gnucash maint: Remove absolute paths in es.po
Geert Janssens
gjanssens at code.gnucash.org
Fri Feb 27 07:04:50 EST 2015
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6cf3e379 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/80705551 (commit)
commit 6cf3e379ff79b260e5e4feaf924f59d7e7981bc7
Author: Geert Janssens <janssens-geert at telenet.be>
Date: Fri Feb 27 13:03:42 2015 +0100
Remove absolute paths in es.po
They got in as a unintended side effect of running
make pot
in an out-of-tree build environment
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5a43452..8d334d1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,39 +21,39 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "Variable ilegal en la expresión."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Paréntesis desequilibrados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "Overflow de pila"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "Underflow de pila"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "Carácter sin definir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "No es una variable"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "No es una función definida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Sin memoria"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "Error numérico"
@@ -66,69 +66,69 @@ msgstr "Error numérico"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Impuesto relacionado pero sin código del impuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "Tipo de entidad fiscal no especificado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Tipo fiscal %s: código %s inválido para el tipo de cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr ""
"No relacionado con fiscalidad; fiscal de tipo %s: código %s inválido para el "
"tipo de cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Código %s inválido para el tipo de impuesto %s "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr ""
"Ningúna relación con los impuestos; código %s inválido para el tipo de "
"impuesto %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ninguna clase: código %s, tipo fiscal %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr ""
"No relacionada con los impuestos; ninguna forma: código %s, tipo fiscal %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Sin descripción: formulario %s, código %s, tipo fiscal %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr ""
"No relacionada con fiscalidad; no hay ninguna descripción: clase: %s, "
"código: %s, tipo fiscal: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "No relacionada con fiscalidad; %s%s %s (código %s, tipo fiscal %s)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(Subcuenta de Relación con impuesto: %d)"
@@ -136,42 +136,42 @@ msgstr "(Subcuenta de Relación con impuesto: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
msgid "not cleared:n"
msgstr "n"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
msgid "cleared:c"
msgstr "p"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
msgid "reconciled:y"
msgstr "s"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
msgid "frozen:f"
msgstr "b"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
msgid "void:v"
msgstr "i"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
msgid "Opening Balances"
msgstr "Saldos de apertura"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Retención de Ganancias"
@@ -179,20 +179,20 @@ msgstr "Retención de Ganancias"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3951
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: ../src/engine/Account.c:3951
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
msgid "Equity"
msgstr "Beneficio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "Opening Balance"
msgstr "Saldo de apertura"
@@ -201,17 +201,17 @@ msgstr "Saldo de apertura"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
@@ -219,27 +219,27 @@ msgstr "Débito"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -248,21 +248,21 @@ msgstr ""
"Hay un problema con la opción %s.%s.\n"
"%s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versión de GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr ""
"Activar el modo de depuración: aumento de registro para proveer detalles "
"profundos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Activar caracterÃsticas extra/desarrollo/debugging."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
"error}\""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"El nivel del registro de anulación, de la forma «log.ger.path={debug,info,"
"warn,crit,error}»"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
"El archivo para acceder dentro; por defecto a «/tmp/gnucash.trace»; puede "
"ser «stderr» o «stdout»."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No cargar el último archivo abierto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -290,63 +290,63 @@ msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "Añadir cotizaciones al archivo de datos de GnuCash indicado."
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "Expresión regular que determina qué valores se obtendrán"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "REGEXP"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr "[fichero-dato]"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
#, fuzzy
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "Esta es una versión de desarrollo. Puede que funcione, o puede que no."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
#, fuzzy
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "Informe sobre los fallos y otros problemas a gnucash-devel at gnucash.org"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr ""
"También puede ver y enviar informes de fallos a http://bugzilla.gnome.org"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
#, fuzzy
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr ""
"Para encontrar la última versión estable, vaya a http://www.gnucash.org"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
#, fuzzy
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "- GnuCash: gestión para la finanza personal y pequeños negocios"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de opciones de lÃnea de "
"órdenes disponibles.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "GnuCash %s versión de desarrollo"
@@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "GnuCash %s versión de desarrollo"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Esta copia se compiló desde %s rev %s en %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
@@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -398,22 +398,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Esta copia se compiló a desde la %s rev %s en %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr ""
"Sin cotizaciones recuparadas. Finance::Quote no está instalado "
"correctamente.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Comprobando finanzas::cotizaciones..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607
msgid "Loading data..."
msgstr "Cargando datos..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -423,16 +423,16 @@ msgstr ""
"Error: No pude inicializar el interfaz gráfico de usuario y la opción add-"
"price-quotes no se han establecido."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -442,28 +442,28 @@ msgstr "Editar..."
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:300
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
msgid "Voucher"
msgstr "Gasto"
@@ -476,111 +476,111 @@ msgstr "Gasto"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
msgid "Invoice"
msgstr "Recibo"
#. This array contains all of the different strings for different column types.
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../src/engine/Recurrence.c:478
+#: ../src/engine/Recurrence.c:668
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4774
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
msgid "No"
msgstr "No"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "Utilice global"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "URL mal construÃda: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:91
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "URL errónea: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "No existe la entidad: %s"
#. =================================================================
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "No existe esta entidad de propietario: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "El tipo de entidad no corresponde a %s: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "URL errónea %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "No existe la entidad de cuenta: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "Debe introducir un nombre para esta condición de pago."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
@@ -590,15 +590,15 @@ msgstr ""
"elección «%s» ya está en uso."
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
msgid "Days"
msgstr "DÃas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "Próximo"
@@ -606,27 +606,27 @@ msgstr "Próximo"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "La condición «%s» se está usando. No lo puede borrar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar «%s»?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
"Customer below."
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Esta transacción debe asignarse a un Cliente. Por favor, elija el Cliente "
"abajo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Esta transacción debe asignarse a un Proveedor. Por favor, elija el "
"Proveedor abajo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -654,184 +654,184 @@ msgstr ""
"Identificación - Nombre de Empresa, y\n"
"Dirección de Pago - Nombre."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "Debe introducir una dirección de facturación."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr ""
"El porcentaje de descuento debe estar entre 0-100 o sino debe dejarlo vacÃo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr ""
"El debe tiene que ser una cantidad positiva o sino debe dejarlo en blanco."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
msgid "<No name>"
msgstr "<Sin nombre>"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "Editar cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
msgid "New Customer"
msgstr "Nuevo cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "Ver/Editar cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "Trabajos del Cliente"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "Recibos del Cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "Procesar pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "Contacto de envÃos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr "Contacto de pagadero"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "Código cliente"
#. src/app-utils/app-utils.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de empresa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
msgid "ID #"
msgstr "ID #"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "Buscar cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Ninguna cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Marcador de posición de la cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "Debe introducir el nombre del empleado."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "Debe introducir una dirección."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "Editar empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
msgid "New Employee"
msgstr "Nuevo empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "Ver/Editar empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "Notas de gasto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "Código de empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "Nombre de usuario del empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
msgid "Employee Name"
msgstr "Nombre del empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario:"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "Buscar empleado"
@@ -840,16 +840,16 @@ msgstr "Buscar empleado"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "Debe indicar información de facturación."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el asiento seleccionado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
msgid ""
"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr ""
@@ -862,49 +862,49 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de pago"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
msgid "Post Date"
msgstr "Fecha de contabilización"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
msgid "Post to Account"
msgstr "Contabilizar en cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "¿Acumular desgloses?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "El recibo debe tener al menos un Asiento."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "¿Seguro que quiere contabilizar el recibo?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked a conversion rate for each."
@@ -912,32 +912,32 @@ msgstr ""
"Una o más de los asientos son para cuentas diferentes en la divisa del "
"recibo/pago. Se le preguntará una tasa de conversión por cada una."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
#, fuzzy
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr ""
"La acción posterior fue cancelada porque no se han dado todos los tipos de "
"cambio."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
msgid "Tax:"
msgstr "Impuestos:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
msgid "Total Cash:"
msgstr "Total efectivo:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
msgid "Total Charge:"
msgstr "Total a cargar:"
@@ -945,240 +945,240 @@ msgstr "Total a cargar:"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:986
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:986
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
#, fuzzy
msgid "Credit Note"
msgstr "LÃnea de Crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
msgid "New Credit Note"
msgstr "Nueva anotación de crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
msgid "New Invoice"
msgstr "Nuevo recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "Editar anotación de crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Editar recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
msgid "View Credit Note"
msgstr "Ver notación del crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
msgid "View Invoice"
msgstr "Ver recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
msgid "New Bill"
msgstr "Nuevo pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
msgid "Edit Bill"
msgstr "Editar pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
msgid "View Bill"
msgstr "Ver pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nuevo albarán"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "Editar albarán"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Ver albarán"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
#, fuzzy
msgid "Bill Information"
msgstr "Información de facturación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
msgid "Bill ID"
msgstr "Código de pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
#, fuzzy
msgid "Voucher Information"
msgstr "Información del recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
msgid "Voucher ID"
msgstr "Código del albarán"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "Fecha de asientos duplicadas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
#, fuzzy
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "¿Seguro que quiere contabilizar el recibo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Ver/Editar recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
msgid "Printable Report"
msgstr "Informe Imprimible"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Ver/Editar pagos"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Ver/Editar albarán"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Titular del Recibo"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Anotación del recibo"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
msgid "Billing ID"
msgstr "Código de facturación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
msgid "Is Paid?"
msgstr "¿Está pagado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "Fecha de contabilización"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
msgid "Is Posted?"
msgstr "¿Está contabilizado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "Fecha de apertura"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
msgid "Company Name "
msgstr "Nombre de la empresa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Código del recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
msgid "Bill Owner"
msgstr "Propietario del pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
msgid "Bill Notes"
msgstr "Notas de pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Titular del albarán"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Anotaciones del albarán"
@@ -1187,44 +1187,44 @@ msgstr "Anotaciones del albarán"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizado"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
msgid "Due"
msgstr "Vence"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
@@ -1232,51 +1232,51 @@ msgstr "Abierto"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
msgid "Num"
msgstr "Núm"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
msgid "Find Bill"
msgstr "Buscar pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Buscar anotación de gasto"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Anotación de gasto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
msgid "Find Invoice"
msgstr "Buscar recibo"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
msgid "CN?"
msgstr ""
@@ -1288,106 +1288,106 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:370
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgstr[0] "El siguiente pago está pendiente:"
msgstr[1] "Los siguientes %d pagos están pendientes:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Recordatorio de vencimiento de facturas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "El trabajo debe tener un nombre."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "Debe seleccionar un propietario para este trabajo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "Editar trabajo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
msgid "New Job"
msgstr "Nuevo trabajo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "Ver/Editar empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "Ver recibos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "Nombre del propietario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "¿Ãnico activo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
msgid "Job Number"
msgstr "Núm. de empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
msgid "Job Name"
msgstr "Nombre del empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "Encontrar empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "El pedido debe tener un código."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "El pedido debe tener almenos un elemento."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid ""
"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
"want to close it out before you invoice all the entries?"
@@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr ""
"que quiere cerrarlo antes de facturar todos los elementos?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar el pedido?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "Fecha de cierre"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "Ver/Editar pedido"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "Notas del pedido"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "Fecha de cierre"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Está cerrado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "Nombre del propietario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "Nº pedido"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "Buscar orden"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "Debe introducir un nombre de cuenta para la contabilización."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "Debe seleccionar una empresa para el procesado de pagos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "Debe seleccionar una cuenta de transferencia desde el plan de cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:407
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:407
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Pre-pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:692
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:692
msgid ""
"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
"Please specify the conversion rate."
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Las cuentas de transferencia y recogida se asocian con monedas diferentes. "
"Especifique el tipo de conversión."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1084
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1084
#, c-format
msgid ""
"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"tipo \"%s\" antes de continuar procesando este pago. ¿Quizá quiera crear "
"primero una Recibo o un Pago?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -1487,42 +1487,42 @@ msgstr ""
"Identificación - Nombre de la Empresa, y\n"
"Dirección de Pago - Nombre."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "Debe introducir una dirección de pago."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Editar proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
msgid "New Vendor"
msgstr "Nuevo proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "Ver/Editar proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "Trabajos del proveedor"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "Facturas del proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "Pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "Código de proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "Buscar proveedor"
@@ -1537,698 +1537,698 @@ msgstr "Buscar proveedor"
#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
#.
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2
+#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
msgid "_Business"
msgstr "_Negocios"
#. Customer submenu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_Cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
#, fuzzy
msgid "Customers Overview"
msgstr "Resumen del cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
#, fuzzy
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "Abrir una página de resumen del Cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_Nuevo cliente..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "Abrir el diálogo Nuevo cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "Buscar cliente..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "Abrir el diálogo Buscar cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "Nuevo _recibo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "Abrir el diálogo `Recibo nuevo´"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "Buscar _recibo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "Abre el diálogo de `Buscar recibo´"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "Nuevo _trabajo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "Abrir el diálogo Trabajo nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "Buscar tra_bajo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "Abrir el diálogo Buscar trabajo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_Procesar pago..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "Abrir el diálogo Procesar pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "Resumen proveedores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
#, fuzzy
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "Abrir un informe de Nuevo proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "Pro_veedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_Nuevo proveedor..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "Abrir el diálogo Nuevo proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "Buscar proveedor..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "Abrir el diálogo Búsqueda de proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "Nuevo _pago..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "Abrir el diálogo `Pago nuevo´"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "Buscar _Pago..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "Abril el diálogo de Búsqueda de Pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
#, fuzzy
msgid "Employees Overview"
msgstr "Resumen de empleados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
#, fuzzy
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "Abrir una pagina de resumen de Empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_Empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Nuevo empleado..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "Abrir la ventana Nuevo empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "Buscar empleado..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "Abrir la ventana Buscar empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Nueva anotación de _gasto..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "Abrir la ventana Nueva anotación de gasto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "Buscar anotación de gasto..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "Abrir la ventana Buscar anotación de gasto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "Impuestos de _Ventas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr "Ver y editar la lista de Tablas de Impuestos de Ventas (TIV)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "_Editor de condiciones de pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "Ver y editar la lista de condiciones de pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "Recor_datorio de vencimiento de facturas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "Abre la ventana Recordatorio de vencimiento de facturas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "E_xportar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "Ventana de búsqueda de prueba"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "Inicializar datos de prueba"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
#, fuzzy
msgid "Assign as payment..."
msgstr "Asignar como pago..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Asigna la transacción seleccionada como pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "_Orden"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
msgid "New _Account..."
msgstr "Nueva _cuenta..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "Imprimir recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Crear un recibo imprimible"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "_Cortar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_Editar recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Edita este recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Recibo _duplicado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Crea un recibo nuevo como una duplicación del actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_Contabilizar recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Contabilizar este Recibo en su Cuadro de Cuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_Descontabilizar recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr "Descontabiliza este recibo y hacerla editable"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_Introducir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "Guardar el elemento actual"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "Cancela el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "Eliminar el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_VacÃo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "Ir al asiento vacÃo al final del Recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "Dup_licar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "Duplicar el elemento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
#, fuzzy
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "S_ubir entrada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
#, fuzzy
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "Mover una entrada actual una fila encima"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
#, fuzzy
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "Ba_jar entrada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
#, fuzzy
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "Mover una entrada actual una fila debajo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "Nuevo _recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Crea un recibo nuevo para el mismo titular como el actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_Recibo del pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "Ingresa un pago para el titular de este Recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "Informe de _empresa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "Abrir una ventana de informe de empresa para el titular de este Recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_Estándar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "Mantener el orden normal del recibo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Fecha"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordenar por fecha"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "Fecha del _asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "Ordenar por dÃa de entrada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_Cantidad"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "Ordenar por Cantidad"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
msgid "_Price"
msgstr "_Precio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "Ordenar por Precio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_Descripción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "Ordenar por descripción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
msgid "Enter"
msgstr "Introducir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Inferior"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
msgid "Blank"
msgstr "Blanco"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "Descontabilizar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
#, fuzzy
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "E_ditar proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
#, fuzzy
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "Editar el proveedor seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
#, fuzzy
msgid "E_dit Customer"
msgstr "E_ditar cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
#, fuzzy
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "Editar el cliente seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
#, fuzzy
msgid "E_dit Employee"
msgstr "E_ditar empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
#, fuzzy
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "Editar el empleado seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
#, fuzzy
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Crear un proveedor nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
#, fuzzy
msgid "Create a new customer"
msgstr "Crear un cliente nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
#, fuzzy
msgid "Create a new employee"
msgstr "Crear un empleado nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
#, fuzzy
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "_Eliminar propietario..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
#, fuzzy
msgid "Delete selected owner"
msgstr "Borrar poseedor seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrar por..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
#, fuzzy
msgid "Create a new bill"
msgstr "Crear una factura de compra nueva"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Crea un recibo nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "Nuevo _gasto..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher"
msgstr "Crea un gasto nuevo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Listando vendedores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
#, fuzzy
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "Muestra los proveedores ordenados por todos los proveedores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
#, fuzzy
msgid "Customer Listing"
msgstr "Listando de clientes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
#, fuzzy
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "Mostrar resumen del envegecimiento para todos los clientes"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
msgid "Vendor Report"
msgstr "Informe de proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
#, fuzzy
msgid "Show vendor report"
msgstr "Mostrar informe de proveedor"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
msgid "Customer Report"
msgstr "Informe de cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
#, fuzzy
msgid "Show customer report"
msgstr "Visualizar informe de cliente"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
msgid "Employee Report"
msgstr "Informe de empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
#, fuzzy
msgid "Show employee report"
msgstr "Visualizar informe de empleado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "_Nuevo gasto..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Propietarios"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
# Trabajos / Tareas
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
#, fuzzy
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
msgid "Vendors"
msgstr "Proveedores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
#, fuzzy
msgid "Employees"
msgstr "Empleados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
msgid "(no name)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2410,33 +2410,33 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Recibo imprimible"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Tasa del Recibo"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Recibo fácil"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Recibo adornado"
@@ -2657,9 +2657,9 @@ msgstr "Tabla"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"
@@ -2702,44 +2702,44 @@ msgstr "Ventana de elección de propietario"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:374
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:374
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Nombre de la empresa:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -2819,22 +2819,22 @@ msgstr "Dirección de facturación"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -2843,16 +2843,16 @@ msgstr "Anotaciones"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:724
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "Tasa por omisión:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1877
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1877
msgid "Credit Account"
msgstr "Cuenta de crédito"
@@ -2982,12 +2982,12 @@ msgstr "Facturación"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
@@ -3015,10 +3015,10 @@ msgstr "(propietario)"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
#, fuzzy
msgid "Job"
msgstr "Tarea"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "Job Active"
msgstr "Activar tarea"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
msgid "New Order"
msgstr "Nuevo pedido"
@@ -3120,12 +3120,12 @@ msgstr "Información de pedido"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -3173,67 +3173,67 @@ msgstr "Contabilizar en"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1830
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:752
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1632
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -3275,31 +3275,31 @@ msgstr "<b>Cuentas</b>"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:765
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:825
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2806
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2819
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:684
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../src/engine/gncOwner.c:765
+#: ../src/engine/gncOwner.c:800
+#: ../src/engine/gncOwner.c:825
+#: ../src/engine/gncOwner.c:838
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1836
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2744
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2806
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2819
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
msgid "Payment"
msgstr "Reintegro"
@@ -3312,27 +3312,27 @@ msgstr "Reembolso"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
@@ -3360,14 +3360,14 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
msgid "Vendor"
msgstr "Proveedor"
@@ -3380,61 +3380,61 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "Tabla de impuestos:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:466
msgid "Payment Information"
msgstr "Información de pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "No ha seleccionado un propietario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "es"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "no es"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "La cuenta %s no permite asientos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "La cuenta %s no existe. ¿Quiere crearla?"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "Proyección"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Guardar la anotación actual?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -3442,14 +3442,14 @@ msgstr ""
"El asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar "
"la anotación, o cancelar la duplicación?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466
msgid "_Record"
msgstr "G_rabar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid ""
"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
"position."
@@ -3457,20 +3457,20 @@ msgstr ""
"Entrada no válida: Necesita suministrar una cuenta en la moneda correcta "
"para esta posición. "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "Esta cuenta usualmente deberÃa estar de tipo de ingreso."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "Esta cuenta usualmente deberÃa estar de tipo de costo o de activos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "La tabla de impuestos %s no existe. ¿Quiere crearla?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
msgid ""
"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
@@ -3480,182 +3480,182 @@ msgstr ""
"de un pedido existente. ¿Quiere guardar el cambio y por tanto cambiar el "
"pedido?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
msgid "_Don't Record"
msgstr "No grabar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "El elemento actual ha cambiado. ¿Quiere guardarlo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "ejemplo:X"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "ejemplo: 12/12/2000"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "ejemplo:Descripción de un elemento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "ejemplo:Acción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "ejemplo:9,999.00"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "ejemplo:999,999.00"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "ejemplo(DT):+%"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "ejemplo(DH):+%"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "ejemplo:Gastos:Turismo:Gasolina"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "ejemplo:T?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "ejemplo:TI"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "ejemplo:Tabla de impuestos 1"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "ejemplo:999.00"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "ejemplo:BI"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "ejemplo:Reintegro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "$"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3942
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../src/engine/Account.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
#. src/app-utils/prefs.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
msgid "Charge"
msgstr "Cobro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Cuenta de Ingresos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de Gastos"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo de descuento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "Forma de descuento"
@@ -3663,49 +3663,49 @@ msgstr "Forma de descuento"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1714
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unitario"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "Tabla de impuestos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "¿Imponible?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "¿Impuesto incluido?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "¿Facturado?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
@@ -3713,139 +3713,139 @@ msgstr "Subtotal"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
msgid "Tax"
msgstr "Impuestos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "Facturable?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid ""
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
"Introduzca la cuenta de ingreso/gasto para el Asiento, o elija una de la "
"lista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "Introduzca el tipo de asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%B %#d, %Y (traducción 1)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "Introduzca la descripción del asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "Introduzca la cantidad de descuento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "Introduzca el porcentaje de descuento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "Introduzca el descuento... tipo desconocido"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "Tipo de Descuento: Valor monetario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "Tipo de Descuento: Porcentaje"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "Seleccionar tipo de descuento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "El impuesto se calcula después de aplicar el descuento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "El descuento y los impuestos de aplican a la cantidad sin impuestos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "El descuento se calcula después de que se apliquen los impuestos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "Selecciones como calcular el Descuento y los Impuestos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "Introduzca el precio unitario de este asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "Introduzca la cantidad de unidades de este Asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "Introduzca la tabla de impuestos a aplicar a este asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "¿Es este elemento imponible?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "¿Están los impuestos incluidos en el precio de este elemento?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
#, fuzzy
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "¿Está este elemento facturado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
#, fuzzy
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "¿Es este asiento acreditado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "¿Incluir este asiento en este recibo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "Incluir este asiento en esta anotación de crédito?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "Tipo de libro-asiento desconocido"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "El valor del subtotal de este elemento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "El total de impuestos para este elemento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "¿Es este elemento facturable a un cliente o a un trabajo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "¿Cómo pagó por este elemento?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
+#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116
#, fuzzy
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"de GnuCash. Debe utilizar una versión de GnuCash más moderna para poder "
"utilizar las caracterÃsticas modernas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:325
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:325
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"Por favor, corrija el problema y reinicie GnuCash.\n"
"El error detectado es «%s» (errno %d).\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:337
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:337
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -3884,8 +3884,8 @@ msgstr ""
"debe tener acceso total (lectura/escritura/ejecución) al \n"
"directorio para funcionar correctamente.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:369
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:347
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:369
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
"existe pero no es un directorio. Elimine\n"
"el archivo y ejecute GnuCash otra vez.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:356
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:356
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
"y ejecute de nuevo GnuCash. El error encontrado ha sido \n"
"«%s» (errno %d)."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"El usuario por lo menos debe tener \"rwx\".\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:168
+#: ../src/engine/Account.c:168
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -3944,36 +3944,36 @@ msgstr ""
"%s"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3941
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../src/engine/Account.c:3941
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3943
+#: ../src/engine/Account.c:3943
msgid "Asset"
msgstr "Activo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3944
+#: ../src/engine/Account.c:3944
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de Crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3945
+#: ../src/engine/Account.c:3945
msgid "Liability"
msgstr "Pasivo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3946
+#: ../src/engine/Account.c:3946
msgid "Stock"
msgstr "Valores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3947
+#: ../src/engine/Account.c:3947
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fondos de Inversión"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3948
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
+#: ../src/engine/Account.c:3948
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -3983,25 +3983,25 @@ msgstr "Moneda"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3949
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:383
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:296
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:312
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:320
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../src/engine/Account.c:3949
+#: ../src/engine/Scrub.c:383
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
msgid "Income"
msgstr "Ingreso"
@@ -4009,53 +4009,53 @@ msgstr "Ingreso"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:706
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:740
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
msgid "Expense"
msgstr "Gasto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3952
+#: ../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Receivable"
msgstr "C/Cobros pendientes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3953
+#: ../src/engine/Account.c:3953
msgid "A/Payable"
msgstr "C/Pagos pendientes"
# Root: Origen o RaÃz. Puede que no se traduzca
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3954
+#: ../src/engine/Account.c:3954
msgid "Root"
msgstr "Origen"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3955
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:391
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:456
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../src/engine/Account.c:3955
+#: ../src/engine/Scrub.c:391
+#: ../src/engine/Scrub.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
msgid "Trading"
msgstr "Comercial"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ganancias huérfanas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:250
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:965
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../src/engine/cap-gains.c:965
+#: ../src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Ganancias/Pérdidas ocurridas"
# Grabar::Anotado
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../src/engine/cap-gains.c:252
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -4063,59 +4063,59 @@ msgstr ""
"Ganancias o pérdidas ocurridas por cuentas de MercancÃa o Comercio que no se "
"han anotado en ninguna otra parte."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Presupuesto sin nombre"
#. Set memo.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Extra a cargar a la tarjeta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Generado desde un recibo. Pruebe descontabilizando el recibo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042
msgid " (posted)"
msgstr " (contabilizado)"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:689
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
msgid "Lot"
msgstr "Paquete"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr " (cerrado)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:955
+#: ../src/engine/gncOwner.c:955
msgid "Offset between documents: "
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:1065
+#: ../src/engine/gncOwner.c:1065
#, fuzzy
msgid "Lot Link"
msgstr "Lote"
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr " + "
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
@@ -4123,38 +4123,38 @@ msgstr "Semanal"
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:603
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:694
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:725
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:742
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:756
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../src/engine/Recurrence.c:603
+#: ../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../src/engine/Recurrence.c:725
+#: ../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../src/engine/Recurrence.c:756
+#: ../src/engine/Recurrence.c:768
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "último %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "4th"
@@ -4162,32 +4162,32 @@ msgstr "4"
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#: ../src/engine/Recurrence.c:652
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s - %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../src/engine/Recurrence.c:689
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Quincenal"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#: ../src/engine/Recurrence.c:704
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "Desconocido, tamaño de la lista %d."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../src/engine/Recurrence.c:716
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../src/engine/Recurrence.c:721
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
msgid "Daily"
msgstr "Diaria"
@@ -4196,73 +4196,73 @@ msgstr "Diaria"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:738
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../src/engine/Recurrence.c:738
+#: ../src/engine/Recurrence.c:752
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../src/engine/Recurrence.c:764
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:89
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
msgid "Orphan"
msgstr "Huérfano"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../src/engine/Scrub.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
msgid "Imbalance"
msgstr "Descuadre"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../src/engine/Split.c:1432
+#: ../src/engine/Split.c:1449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- asiento con múltiples desgloses --"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1466
+#: ../src/engine/Split.c:1466
msgid ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
"Split"
msgstr "División"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2401
+#: ../src/engine/Transaction.c:2401
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacción invalidada"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2412
+#: ../src/engine/Transaction.c:2412
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacción invalidada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "El ejercicio se ha cerrado correctamente."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr[1] ""
"la selección realizada encima, este libro se partirá en %d libros. Pulse "
"«Siguiente» para empezar a cerrar el libro más antiguo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
@@ -4296,12 +4296,12 @@ msgstr ""
"Modifique el tÃtulo y Anotaciones o pulse «Siguiente» para continuar.\n"
"Pulse «Anterior» para ajustar las fechas o «Cancelar»."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "Periodo %s - %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr ""
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4326,157 +4326,157 @@ msgstr ""
"¡Enhorabuena! ¡Ha llegado al cierre del ejercicio!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
msgid "Period:"
msgstr "Periodo:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "Fecha de cierre:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
msgid "Account Types"
msgstr "Tipos de cuentas"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Cuentas en «%s»"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
msgid "No description provided."
msgstr "Ninguna descripción proporcionada."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Cuentas en la categorÃa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
msgid "zero"
msgstr "cero"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
msgid "existing account"
msgstr "cuenta existente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
msgid "Placeholder"
msgstr "Contenedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
msgid "Use Existing"
msgstr "Utilizar existente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
msgid "New Book Options"
msgstr "Opciones del Libro Nuevo"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Tax Payment"
msgstr "Pago de Impuestos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
msgid "Insurance"
msgstr "Seguro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
msgid "Insurance Payment"
msgstr "Pago de seguro"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "PMI"
msgstr "PMI"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "PMI Payment"
msgstr "Abono PMI"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
msgid "Other Expense"
msgstr "Otros gastos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Pagos varios"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:751
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:751
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "¿Paga «%s»?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:763
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:763
msgid "via Escrow account?"
msgstr "a través de una Cuenta de Aval?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:918
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
msgid "Loan"
msgstr "Préstamo"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1446
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Opción de Revisión de Préstamo: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2839
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1842
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2839
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1848
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2859
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1848
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2859
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
msgid "Interest"
msgstr "Interés"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2745
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2745
msgid "Escrow Payment"
msgstr "Depósito de garantÃa de pago"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Columna|División de Acción "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
msgid "Error adding price."
msgstr "Error al añadir cotización."
@@ -4490,36 +4490,36 @@ msgstr "Error al añadir cotización."
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
@@ -4528,32 +4528,32 @@ msgstr "SÃmbolo"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
msgid "Shares"
msgstr "Acciones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "¡No tiene ninguna cuenta de valores con saldo!"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid ""
"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
"not delete it."
msgstr "Esa mercancÃa la usa al menos una de sus cuentas. No puede borrarlo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid ""
"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
"selected commodity and its price quotes?"
@@ -4561,15 +4561,15 @@ msgstr ""
"Esta mercancÃa tiene cotizaciones. ¿Está seguro de que quiere borrar la "
"mercancÃa seleccionada y sus cotizaciones?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la mercancÃa seleccionada?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "¿Eliminar mercancÃa?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid ""
"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
"for all but one quantity."
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"Este programa solo puede calcular un valor cada vez. Debe introducir los "
"valores para todas las cantidades excepto una."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid ""
"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
"valid expression."
@@ -4585,26 +4585,26 @@ msgstr ""
"GnuCash no puede determinar el valor de uno de los campos. Debe introducir "
"una expresión válida."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "El tipo de interés no puede ser cero."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "El número de pagos no puede ser cero."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "El número de pagos no puede ser negativo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
msgid "Balanced"
msgstr "Cuadrado"
@@ -4612,104 +4612,104 @@ msgstr "Cuadrado"
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
msgid "Closing Entries"
msgstr "Elementos de cierre"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "Precio de la acción"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
msgstr "Número/Acción"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
msgstr "Número de _transacción:"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
msgid "Find Transaction"
msgstr "Buscar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -4721,44 +4721,44 @@ msgstr "TÃtulo"
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:680
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
msgid "Gains"
msgstr "Ganancias"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
msgid "Gain/Loss"
msgstr "Ganancias/Pérdidas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "Paquetes en la cuenta %s"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -4766,32 +4766,32 @@ msgstr[0] "¿Está seguro de que quiere borrar la cotización seleccionada?"
msgstr[1] ""
"¿Está seguro de que quiere borrar las %d cotizaciones seleccionadas?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "¿Borrar precios?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
#, fuzzy
msgid "You must select a Security."
msgstr "Debe seleccionar una Seguridad."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
#, fuzzy
msgid "You must select a Currency."
msgstr "Debe seleccionar una moneda."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad válida."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "No se puede guardar el archivo de formato de cheque."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "Hay un archivo de formato de cheque duplicado."
@@ -4800,8 +4800,8 @@ msgstr "Hay un archivo de formato de cheque duplicado."
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
#, c-format
msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -4813,23 +4813,23 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
msgid "application"
msgstr "aplicación"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
msgid "user"
msgstr "usuario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
@@ -4838,76 +4838,76 @@ msgstr "usuario"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:532
msgid "(paused)"
msgstr " (pausado)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:770
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "A_cciones"
# Transacción<==> Asiento
# Scheduled<==> Registro
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid ""
"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "Este Registro del Asiento ha cambiado, ¿seguro que quiere cancelarlo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "No se pudo analizar la fórmula de crédito para el desglose «%s»."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "No se pudo analizar la fórmula de débito para el desglose «%s»."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
@@ -4915,13 +4915,13 @@ msgstr ""
"El editor de registros de asientos automáticamente no puede cuadrar este "
"asiento. ¿Debe introducirse de todos modos?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "Nombre el Registro del Asiento."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
#, c-format
msgid ""
"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
@@ -4930,14 +4930,14 @@ msgstr ""
"Ya existe un asiento programado con el nombre «%s». ¿Está seguro de que "
"quiere ponerle a este el mismo nombre?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr ""
"No se pudieron crear Registros de Asientos con variables automáticamente."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
msgid ""
"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
"automatically created."
@@ -4945,18 +4945,18 @@ msgstr ""
"No se pudieron crear Registros de Asientos sin una plantilla de asientos "
"automáticamente."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "Debe seleccionar un final válido."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "Debe haber algún número de ocurrencias."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
#, c-format
msgid ""
"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
@@ -4965,8 +4965,8 @@ msgstr ""
"El número de ocurrencias restantes (%d) es mayor que el número total de "
"ocurrencias (%d)."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
msgid ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
"Ha intentado crear un Transacción Programada que no se ejecutará nunca. "
"¿Quiere hacer esto realmente?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
@@ -4982,27 +4982,27 @@ msgstr ""
"Anotación: Si ya tiene cambios aceptados en la Plantilla, Cancelar no los "
"revocará."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Asientos programados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"El asiento programado no cuadra. Es muy recomendable que corrija esta "
"situación."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -5018,36 +5018,36 @@ msgstr ""
"No es posible crear un asiento programado a partir de un asiento que se está "
"editando. Introduzca el asiento antes de programarlo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "Ingnorado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "Pospuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "A-Crear"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "Recordar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(Falta Valor)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -5062,47 +5062,47 @@ msgstr[1] ""
"No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos "
"creados automáticamente)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
msgid "Created Transactions"
msgstr "Asientos creados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "Ãltimo Año Vigente:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "LÃnea de Datos del Formulario:"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "ahora"
# Tax
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "Identificación de Tasas de Ingresos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
msgid ""
"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
"to manually reset those categories one at a time"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr ""
"PRECAUCIÃN: Si establece las categorÃas TXF, y más tarde cambia el 'Tipo', "
"tendrá que restablecer manualmente esas categorÃas uno a uno."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
msgid "Form"
msgstr "Desde"
@@ -5118,16 +5118,16 @@ msgstr "Desde"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
#, fuzzy
msgid "Transfers"
msgstr "Transferir"
@@ -5144,103 +5144,103 @@ msgstr "Transferir"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:688
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "Nueva pestaña de _cuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "Abrir nueva pestaña de plan contable"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Nuevo _archivo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "Crear un archivo nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abrir un archivo GnuCash existente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar el archivo actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
#, fuzzy
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "Guardar este fichero con un nombre diferente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
#, fuzzy
msgid "Re_vert"
msgstr "Re_vertir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
#, fuzzy
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr ""
"Recargar la base de datos actual, deshaciendo todos los cambios no guardados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "Exportar _cuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "Exportar el plan de cuentas a un archivo de datos GnuCash nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscar..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "Buscar asientos con una búsqueda"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "Opciones del Informe _Fiscal"
@@ -5248,102 +5248,102 @@ msgstr "Opciones del Informe _Fiscal"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr ""
"La instalación configura las cuentas adecuadas para los informes fiscales, "
"ej: impuesto sobre la renta (US, DE: VAT)"
#. Actions menu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "Asientos _programados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "Editor de asientos _programados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "Lista de asientos programados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Desde la ú_ltima ejecución..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Crear asientos programados desde la última ejecución"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "Plazos de _hipotecas y préstamos..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "Crear asientos programados para los plazos de un préstamo"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
msgid "B_udget"
msgstr "Presup_uesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Close _Books"
msgstr "Cerrar _libros"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "Archivar datos viejos usando periodos contables"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
msgid "_Price Editor"
msgstr "_Editor de cotizaciones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "Ver y editar las cotizaciones para acciones y fondos de inversión"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "_Security Editor"
msgstr "_Editor de valores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "Ver y editar los valores de acciones y fondos de inversión"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "Cálculo de _Pagos de Prestamos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "Utilice la calculadora para amortización de préstamo/hipoteca"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "_Close Book"
msgstr "_Cerrar libro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "Cierre el Libro al final del Periodo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "Consejos del _dÃa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "Ver los Consejos del DÃa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "No hay asientos programados que introducir en este momento."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
@@ -5358,207 +5358,207 @@ msgstr[1] ""
"No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos "
"creados automáticamente)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "Nuevo _presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "Crear un presupuesto nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "Abrir _presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "Abrir un presupuesto existente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "Copia del Presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "Copia un Presupuesto existente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "Seleccionar presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "Create a new Account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Nuevo _plan de cuentas..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "Ampliar el libro actual añadiendo nuevas categorÃas de tipos de cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "Abrir _cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "Abrir la cuenta seleccionada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
#, fuzzy
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "Abrir Cuenta de Registro de Estilo Antiguo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
#, fuzzy
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "Abre el estilo del registro antiguo para la cuenta seleccionada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
#, fuzzy
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "Abrir _subcuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Abrir las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
#, fuzzy
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "Abrir subcuentas con estilo _antiguo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
#, fuzzy
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
"Abre las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas con el estilo de "
"registro antiguo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
msgid "Edit _Account"
msgstr "Editar _cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_Borrar cuenta..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "Delete selected account"
msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_Renumerar subcuentas..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Renumerar los hijos de la cuenta seleccionada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Conciliar..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Conciliar la cuenta seleccionada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_Auto-purgar..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr ""
"Automáticamente purga las transacciones individuales, entregando un importe "
"liquidado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Transferir..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Canje de _acciones..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Anotar una división o una fusión de valores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "View _Lots..."
msgstr "Ver _paquetes..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Mostrar el visor/editor de paquetes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Comprobar y reparar _cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
"Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "Comprobar y reparar _subcuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -5566,11 +5566,11 @@ msgstr ""
"Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta "
"y sus subcuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Comprobar y reparar _todo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -5579,13 +5579,13 @@ msgstr ""
"cuentas"
#. Extensions Menu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
#, fuzzy
msgid "_Register2"
msgstr "Registro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
#, fuzzy
msgid "Open2"
msgstr "Abrir2"
@@ -5615,119 +5615,119 @@ msgstr "Abrir2"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Borrando cuenta %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "La cuenta %s se borrará."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Todos los asientos en esta cuenta se moverán a la cuenta %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Todos los asientos en esta cuenta van a ser borrados."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Todas sus subcuentas se van a mover a la cuenta %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Todas sus subcuentas se van a borrar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Todos los asientos de las subcuentas se moverán a la cuenta %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Se borrarán todos los asientos de las subcuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Está seguro de que desea hacer esto?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "Abrir _subcuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "_Borrar presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "Borrar este presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "Opciones del presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "Editar las opciones de este presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "Estimar presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
"Estimar la cantidad a presupuestar para las cuentas seleccionadas en base a "
"asientos anteriores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "Estimar"
@@ -5736,265 +5736,265 @@ msgstr "Estimar"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
msgid "Budget"
msgstr "Presupuestos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "¿Borrar %s?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a estimar."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Cor_tar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_Copiar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "_Pegar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Borrar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Cor_tar desglose"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
msgstr "_Copiar división"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
#, fuzzy
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Pegar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licar división..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Borrar desglose"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Cortar el asiento seleccionado al portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Copiar el asiento seleccionado al portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Pegar el asiento desde el portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Hacer una copia del asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Borrar el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
#, fuzzy
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Cortar el asiento seleccionado al portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
#, fuzzy
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Copiar el desglose seleccionado al portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
#, fuzzy
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Pegar el desglose desde el portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Hace un copia del desglose actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Borra el desglose actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "_Print Checks..."
msgstr "Im_primir cheques..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cortar la selección actual y copiarlo al portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copiar la selección actual al portapapeles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Pegar el contenido del portapapeles en la posición del cursor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
#, fuzzy
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "_Eliminar desgloses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Borrar todos los desgloses del asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Introducir asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Guardar el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ca_ncelar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancelar el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Invalidar transacción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_Desinvalidar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "Añadir asiento de _reversión"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
#, fuzzy
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "_Guardar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid ""
"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
#, fuzzy
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "_Guardar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid ""
"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
"date."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualizar esta ventana"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
@@ -6002,173 +6002,173 @@ msgstr ""
"Limpiar automáticamente las transacciones individuales, con el fin de llegar "
"a una cierta cantidad liquidada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Asiento en _blanco"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ir al asiento en blanco del final del registro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Editar tipo de _cambio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Editar el tipo de cambio para el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
msgid "_Jump"
msgstr "_Saltar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "Ir al asiento correspondiente en la otra cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
msgid "Sche_dule..."
msgstr "_Programar..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
msgid "_All transactions"
msgstr "_Todos los asientos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
msgid "_This transaction"
msgstr "_Esta transacción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Account Report"
msgstr "Informe de la cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "Abrir una ventana de informe de registro para esta cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
#, fuzzy
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "Introducir una transacción online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Abrir una ventana de informe de registro para el asiento seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
msgid "_Double Line"
msgstr "LÃnea _doble"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "Mostrar dos lÃneas de información en cada asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
#, fuzzy
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "Mostrar Ãndices de cotización"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
#, fuzzy
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "Ordenar por fecha de conciliación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Desglosar _asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Mostrar todos los desgloses del asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "Libro Mayor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Mostrar asientos en una o dos lÃneas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "Libro _autodesglosado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "Mostrar los asientos en una o dos lÃneas y desglosar el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "Libro _Diario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Mostrar asientos expandidos con todos los desgloses"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
msgid "Split"
msgstr "Desglosar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Borrado automático"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid ""
"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
"the old register."
@@ -6176,21 +6176,21 @@ msgstr ""
"Ha intentado abrir una cuenta en el registro nuevo mientras está abierto en "
"el registro antiguo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
#, fuzzy
msgid "General Ledger2"
msgstr "Libro Diario2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "¿Guardar cambios a %s?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -6199,96 +6199,96 @@ msgstr ""
"Este registro tiene cambios pendientes en un asiento. ¿Quiere guardar los "
"cambios al asiento, cancelar el asiento, o cancelar la operación?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Cancelar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Guardar asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
msgid "General Ledger"
msgstr "Libro Diario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de Búsqueda"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Informe del Diario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Informe de cartera"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe de los resultados de búsqueda"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
msgid "Register Report"
msgstr "Informe de Registro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
msgid "and subaccounts"
msgstr "y subcuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "¿Quiere imprimir cheques desde múltiples cuentas?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6296,85 +6296,85 @@ msgstr ""
"Este resultado de la búsqueda contiene divisiones desde más de una cuenta. "
"¿Desea imprimir los cheques incluso aunque no sean todos de la misma cuenta?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primir cheques"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Sólo puede imprimir cheques de un registro de cuenta bancaria o los "
"resultados de búsqueda."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "No puede invalidar un asiento con desgloses conciliados o punteados."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtrar %s por..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
#, fuzzy
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_Autocrear nuevos asientos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
#, fuzzy
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_Autocrear nuevos asientos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
#, fuzzy
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "Borrar el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
#, fuzzy
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "Hacer una copia del asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
#, fuzzy
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Eliminar desgloses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
msgid "Associate File"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
msgid "Associate Location"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Open File/Location"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -6383,69 +6383,69 @@ msgstr ""
"en el registro nuevo."
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe de Transacciones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Se ha creado un asiento de reversión para esta transacción."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "Ordenar %s por..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "_Programado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Crear nuevo asiento programado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "_Nuevo 2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
#, fuzzy
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Crear nuevo asiento programado 2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "Editarasiento programado seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
#, fuzzy
msgid "_Edit 2"
msgstr "_Edición 2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
#, fuzzy
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "Editar el asiento programado seleccionado 2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Borrar asiento programado seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Transacción pendiente"
@@ -6454,91 +6454,91 @@ msgstr "Transacción pendiente"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este asiento programado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
msgstr "Libro _diario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr "Abrir una ventana del Diario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
#, fuzzy
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "_Abrir cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
#, fuzzy
msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "Libro _diario General antiguo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
#, fuzzy
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "Abrir una ventana del Diario general de estilo antiguo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
#, fuzzy
msgid "Open general ledger window"
msgstr "Abrir una ventana del Diario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
msgid "<No information>"
msgstr "<Sin información>"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "Asiento de balance desde la reconciliación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
msgid "Present:"
msgstr "Actual:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
msgid "Future:"
msgstr "Futuro:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
msgid "Cleared:"
msgstr "Punteado:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
msgid "Reconciled:"
msgstr "Conciliado:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "MÃnimo proyectado:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
msgid "Shares:"
msgstr "Acciones:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
msgid "Current Value:"
msgstr "Valor actual:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
#, fuzzy
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "Cuenta de Pagos Pendientes / Cobros Registrados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
#, fuzzy
msgid ""
"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
@@ -6549,13 +6549,13 @@ msgstr ""
"Cambiando las entradas puede causar errores, por favos, utilice las opciones "
"de negociado para cambiar las entradas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Este registro de cuenta es de sólo lectura."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
"register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -6564,8 +6564,8 @@ msgstr ""
"Esta cuenta no se puede editar. Si quiere editar asientos en esta cuenta, "
"abra las opciones de cuenta y desmarque la casilla de selección «Contenedor»."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
@@ -6577,20 +6577,20 @@ msgstr ""
"el contenedor. También puede abrir una cuenta individual en vez de un "
"conjunto de cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "No puede modificar o borrar este asiento."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacción está marcado como de sólo lectura con el comentario: «%s»"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
@@ -6600,13 +6600,13 @@ msgstr ""
"Threshold\" para este libro. Su opciones pueden modificarse en Archivo -> "
"Propiedades -> Cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "¿Eliminar los desgloses de este asiento?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
"because that will cause your reconciled balance to be off."
@@ -6614,24 +6614,24 @@ msgstr ""
"Esta transacción contiene desgloses conciliados. Modificarlo no es una buena "
"idea, puesto que harÃa que su saldo conciliado se perdiera."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_Eliminar desgloses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
#, fuzzy
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "El asiento actual no cuadra."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "¿Borrar el desglose «%s» del asiento «%s»?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
@@ -6639,13 +6639,13 @@ msgstr ""
"¡EstarÃa borrando un desglose conciliado! No es una buena idea puesto que "
"causarÃa que su saldo conciliado se perdiera."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "No puede eliminar este desglose."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
@@ -6657,23 +6657,23 @@ msgstr ""
"ventana, o puede cambiar a otro registro que muestre otra parte de este "
"mismo asiento y borrar el desglose desde ese registro."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(no memo)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(no descripción)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "¿Borrar el asiento actual?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid ""
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
@@ -8534,8 +8534,8 @@ msgstr "Parte del asiento de pago"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
msgid "Other"
msgstr "Otros"
@@ -8579,8 +8579,8 @@ msgstr "Fecha de finalización:"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
msgid "Date Range"
msgstr "Rango de Fechas"
@@ -8601,15 +8601,15 @@ msgstr "Resumen de cargas"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
msgid "Years"
msgstr "Años"
@@ -8938,7 +8938,7 @@ msgstr "Cuatrimestral"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"
@@ -9116,12 +9116,12 @@ msgid "_Namespace:"
msgstr "Espacio de _nombres:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "_Security:"
msgstr "_Valor:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "_Moneda:"
@@ -9487,7 +9487,7 @@ msgid "Notify me when created"
msgstr "Avisarme cuando se cree"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -9530,8 +9530,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
@@ -9858,8 +9858,8 @@ msgstr "Mantener orden normal de cuenta"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
#, fuzzy
msgid "Sort by date."
msgstr "Ordenar por fecha"
@@ -9894,8 +9894,8 @@ msgstr "_Cantidad"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
#, fuzzy
msgid "Sort by amount."
msgstr "Ordenar por cantidad"
@@ -9906,16 +9906,16 @@ msgstr "_Memo"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
#, fuzzy
msgid "Sort by memo."
msgstr "Ordenar por memo"
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
#, fuzzy
msgid "Sort by description."
msgstr "Ordenar por descripción"
@@ -9977,8 +9977,8 @@ msgstr "_Fecha de ejecución:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Saldo de apertura:"
@@ -9987,50 +9987,50 @@ msgid "Include _subaccounts"
msgstr "Incluir _subcuentas"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:762
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "Introducir pago de _intereses..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:365
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:365
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Conciliado:R"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Debe seleccionar un elemento de la lista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Nº pedido"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
msgid "New Transaction"
msgstr "Nueva transacción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
msgid "New Split"
msgstr "Nuevo desglose"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
msgid ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "all criteria are met"
msgstr "se cumplen todos los criterios"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
msgid "any criteria are met"
msgstr "se cumple cualquier criterio"
@@ -10089,173 +10089,173 @@ msgstr ""
msgid "Type of search"
msgstr "Tipo de búsqueda"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "coincide con todas las cuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "coincide con cualquier cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "no coincide con ninguna cuenta"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Cuentas seleccionadas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "Elejir cuentas"
#. Create the label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "Seleccione cuentas a cotejar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "Seleccione cuentas a comparar"
#. Build and connect the toggle
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205
msgid "set true"
msgstr "poner a verdadero"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "es antes que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "es antes que o sobre "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "es el"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "no está en"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "está después de"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "es el o despues de"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "es menor que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "es menor o igual que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "es igual a"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "no es igual que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "es mayor que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "el mayor o igual que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor o igual que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "igual que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "no es igual que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "mayor o igual que"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "tiene abonos o cargos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "tiene cargos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "tiene abonos"
#. Build and connect the toggles
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "No punteado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared"
msgstr "Punteado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "Bloqueado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "Invalidado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "Necesita introducir algo del texto de búsqueda."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -10264,45 +10264,45 @@ msgstr ""
"Error en la expresión regular «%s»:\n"
"%s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "coincide con regex"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "no coincide con regex"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:329
#, fuzzy
msgid "Match case"
msgstr "¿Concuerda?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:98
+#: ../src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
msgstr "Entidad no encontrada: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:158
+#: ../src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
msgid "Transaction with no Accounts: %s"
msgstr "Transacción sin cuentas: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:174
+#: ../src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
msgid "Unsupported entity type: %s"
msgstr "Tipo de entidad no soportado: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:211
+#: ../src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
msgid "No such price: %s"
msgstr "No existe la cotización: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10347,11 +10347,11 @@ msgstr ""
"Pulse 'Adelante' para seleccionar la codificación de caracteres correcta "
"para su fichero de datos.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "Codificación de caracteres ambiguos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -10365,101 +10365,101 @@ msgstr ""
"\n"
"También puede volver y verificar sus selecciones pulsando «Volver»."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "European"
msgstr "Europeo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (Europa occidental)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Europa del este)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Europa del sur)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Europa del norte)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (CirÃlico)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arábico)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Griego)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hebreo)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Turco)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Nórdico)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Thailandés)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Báltico)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Celta)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (Europa occidental, con signo del Euro)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Sudeste europeo)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "Cyrillic"
msgstr "CirÃlico"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Ruso)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Ucraniano)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
"Hay %d palabras sin asignar y %d palabras sin descodificar. Por favor añada "
"codificaciones."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
"Hay %d palabras sin asignar. Por favor decida sobre ellos o añada "
"codificaciones."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Hay %d palabras no descodificables. Por favor, añada codificaciones."
@@ -10467,53 +10467,53 @@ msgstr "Hay %d palabras no descodificables. Por favor, añada codificaciones."
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
#. another error, cannot handle this here
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "El archivo no se ha podido reabrir."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
msgid "Reading file..."
msgstr "Leyendo archivo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
msgid "Parsing file..."
msgstr "Cotejando archivo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Error al cotejar el archivo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
msgid "Writing file..."
msgstr "Escribiendo fichero..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Esta codificación ya ha sido añadida a la lista."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Esta codificación es inválida."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "No se pudo crear el saldo de apertura."
#. primary label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "¿Dar a la subcuenta el mismo tipo?"
#. secondary label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -10523,27 +10523,27 @@ msgstr ""
"para hacerlas compatibles."
#. children
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_Mostrar subcuentas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "¡La cuenta debe de tener un nombre!."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -10551,15 +10551,15 @@ msgstr ""
"El tipo de cuenta seleccionado es incompatible con alguno seleccionado desde "
"el origen."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Debe seleccionar una mercancÃa."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Debe introducir un saldo de apertura válido o dejarlo en blanco."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
@@ -10567,21 +10567,21 @@ msgstr ""
"Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elegir la cuenta de "
"beneficio de saldos de apertura."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Cuentas Nuevas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Cuenta nueva"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -10590,19 +10590,19 @@ msgstr ""
"¿Renumerar las subcuentas inmediatas de %s? Esto reemplazará el campo de "
"código de cuenta de cada cuenta hija con un código generado."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr ""
"Seleccione una Cuenta de Beneficio para mantener el total del PerÃodo de "
"Ingresos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr ""
"Seleccione una Cuenta de Beneficios para mantener el total del PerÃodo de "
"Gastos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Elija una mercancÃa para emparejar:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Código de divisa (ISIN, CUSIP o similar):"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -10638,66 +10638,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Mnemónico (SÃmbolo de puntuar o similar):"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "Seleccionar valor/moneda"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_Valor/Moneda:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
msgid "Select security"
msgstr "Seleccionar valor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
msgid "Select currency"
msgstr "Seleccionar divisa"
# commodity::mercancÃa (dic - econ)
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
msgstr "Debe seleccionar una mercancÃa. Para crear una nueva, pulse «Nuevo»"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
msgid "Use local time"
msgstr "Utilice hora local"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
msgid "Edit currency"
msgstr "Editar divisa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
msgid "Currency Information"
msgstr "Información de la divisa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "Edit security"
msgstr "Editar valor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "New security"
msgstr "Nuevo valor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
msgid "Security Information"
msgstr "Información del valor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "No puede crear una moneda nacional nueva."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Esa mercancÃa ya existe."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -10706,108 +10706,108 @@ msgstr ""
"Abreviatura» y «Tipo» para la mercancÃa."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
#, fuzzy
msgid "Action/Number:"
msgstr "Acción/Número:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
msgid "Select all accounts."
msgstr "Seleccionar todas las cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
msgid "Clear All"
msgstr "Limpiar todo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "Deshacer la selección y deseleccionar todas las cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
msgid "Select Children"
msgstr "Seleccionar descendientes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "Seleccionar todas los descendientes de una cuenta seleccionada."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
msgid "Select Default"
msgstr "Selección predeterminada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
msgid "Select the default account selection."
msgstr "Seleccione la elección por omisión de cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "Mostrar cuentas ocultas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "Muestra las cuentas que fueron marcadas como ocultas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select all entries."
msgstr "Seleccionar todos los elementos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "Limpiar la selección y desmarcar todos los elementos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select the default selection."
msgstr "Seleccionar la elección por omisión."
#. The reset button on each option page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
msgid "Reset defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Restablecer todos los valores a sus valores por omisión."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Quitar cualquier archivo de imagen seleccionado."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
msgid "Select image"
msgstr "Seleccione imagen"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
msgid "Select an image file."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen."
@@ -10817,16 +10817,16 @@ msgstr "Seleccione un archivo de imagen."
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "Ingreso%sSalario%sImponible"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "Debe proveer un nombre para esta tabla de impuestos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
@@ -10835,20 +10835,20 @@ msgstr ""
"Debe introducir un nombre único para esta tabla de impuestos. Su elección "
"«%s» ya está en uso."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "La cantidad del porcentaje debe estar entre -100 y 100."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "Debe elejir una cuenta de impuestos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "La tabla de impuestos «%s» está en uso. No lo puede borrar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid ""
"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
"table if you want to do that."
@@ -10856,29 +10856,29 @@ msgstr ""
"No puede quitar el último asiento de la tabla de impuestos. Intente eliminar "
"la tabla de impuestos si quiere hacer eso."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar este asiento?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:534
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:534
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Mostrar las cuentas de ingresos y gastos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:638
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:638
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1256
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1256
#, fuzzy
msgid "Retrieve the current online quote"
msgstr "Eliminar la cotización actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1260
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1260
#, fuzzy
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "Atención: Finance::Quote no está instalado correctamente."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1397
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1397
msgid ""
"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
@@ -10886,11 +10886,11 @@ msgstr ""
"Debe especificar una cuenta desde la que transferir, a la que transferir, o "
"ambas, para este asiento. De otro modo, no será guardado."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1407
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1407
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "¡No puede transferir desde y hacia la misma cuenta!"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
@@ -10898,65 +10898,65 @@ msgstr ""
"No puede transferir desde una cuenta que no es de moneda. Inténtelo "
"invirtiendo las cuentas «desde» y «a» y haciendo la «cantidad» negativa."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1458
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1458
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Debe introducir una cantidad a transferir."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1473
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1473
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "Debe introducir un precio válido."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1485
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1485
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad `a´ válida."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1881
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1881
msgid "Debit Account"
msgstr "Cuenta de débito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1899
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1899
msgid "Transfer From"
msgstr "Contrapartida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1903
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1903
msgid "Transfer To"
msgstr "Transferir Hacia"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Cuenta de débito:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1965
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "A cantidad:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "Recordar y no volver a _preguntar otra vez."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "No _avisar otra vez."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "Recordar y no volver a preguntar en esta _sesión."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "No avisar otra vez en esta sesión."
#. create the button.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "Nueva..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "¿Guardar archivo automáticamente?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
@@ -10999,151 +10999,151 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"¿Su archivo puede guardarse automáticamente?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "_SÃ, esta vez"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "SÃ, _siempre"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "No, n_unca"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "_No, no esta vez"
#. CY Strings
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "Desde Hace"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "Desde Ahora"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 meses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 meses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "Ver:"
#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
msgid "(null)"
msgstr "(nulo)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "No se ha encontrado backend adecuado para %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "La URL %s no está soportada por esta versión de GnuCash."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Error al procesar la URL %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
"Error al conectar a %s. El servidor, el usuario o la clave son incorrectos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Error al conectar con %s. Conexión perdida, imposible enviar datos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -11151,12 +11151,12 @@ msgstr ""
"El archivo/URL parece ser de una versión más reciente de GnuCash. Debe "
"actualizar su versión de GnuCash para poder trabajar con estos datos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "La base de datos %s no existe. ¿Quiere crearla?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr ""
"usuario, en cuyo caso no deberÃa abrir la base de datos. ¿Realmente quiere "
"continuar abriendo la base de datos?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr ""
"usuario, en cuyo caso no deberÃa importar la base de datos. ¿Realmente "
"quiere continuar importando la base de datos?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr ""
"usuario, en cuyo caso no deberÃa guardar la base de datos. ¿Realmente quiere "
"continuar guardando la base de datos?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgstr ""
"usuario, en cuyo caso no deberÃa exportar la base de datos. ¿Realmente "
"quiere continuar exportando la base de datos?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -11210,13 +11210,13 @@ msgstr ""
"sistema de archivos de sólo lectura, o que no tenga permisos de escritura en "
"ese directorio."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
"El archivo/URL %s no contiene datos de GnuCash o los datos están corruptos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -11224,52 +11224,52 @@ msgstr ""
"El servidor en la URL %s tuvo un error o encontró datos incorrectos o "
"corruptos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "No tiene permiso para acceder a %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al procesar %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Error al leer el archivo. ¿Quiere continuar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Error al leer el archivo %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "El archivo %s está vacÃo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
#, c-format
msgid "The file %s could not be found."
msgstr "El archivo %s no se ha encontrado."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere continuar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "El tipo del archivo %s es desconocido."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Error al hacer una copia de seguridad del archivo %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr ""
"No se puede escribir al archivo %s. Compruebe que tiene permiso para "
"escribir a ese archivo y que hay suficiente espacio para crearlo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "No tiene permiso de lectura para leer desde %s."
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgstr "No tiene permiso de lectura para leer desde %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Intente otra vez en un directorio diferente. "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -11311,7 +11311,7 @@ msgstr ""
"Esta base de datos es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere actualizar "
"la base de datos a la versión actual?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr ""
"lectura hasta que haga Archivo>Guardar como, pero los datos pueden perderse "
"al escribir en la versión antigua."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11333,7 +11333,7 @@ msgstr ""
"no puede realizarse hasta que salgan. Si no hay otros usuarios, consulte la "
"documentación para saber cómo cerrar sesiones bloqueadas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgid ""
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "La biblioteca "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
@@ -11355,7 +11355,7 @@ msgstr ""
"permisos de su base de datos SQL. Para más información consulte https://"
"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
#, fuzzy
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
@@ -11368,17 +11368,17 @@ msgstr ""
"versión anterior de GNUCash (devolverá un \"error al interpretar el fichero"
"\"). Si desea conservar la versión antigua, salga sin guardarlo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error de E/S desconocido (%d)."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -11388,16 +11388,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuar _sin guardar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr ""
"Esa base de datos podrÃa estar abierta por otro usuario, en cuyo caso no "
"deberÃa abrir la base de datos. ¿Qué quiere hacer?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11415,44 +11415,44 @@ msgstr ""
"no tiene permisos de escritura en el directorio. Si continúa es posible que "
"no pueda guardar los cambios. ¿Qué quiere hacer?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
#, fuzzy
msgid "_Open Read-Only"
msgstr "Abrir S_olo-Lectura"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
msgid "_Create New File"
msgstr "_Crear un archivo nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Abrir de todas formas"
#. try to load once again
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
msgid "Loading user data..."
msgstr "Cargando datos del usuario..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-guardar datos del usuario..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportando archivo..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -11463,7 +11463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@@ -11472,11 +11472,11 @@ msgstr ""
"La base de datos se abrió con solo lectura. ¿Quiere guardarla en un lugar "
"diferente?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
@@ -11485,8 +11485,8 @@ msgstr ""
"GnuCash no pudo encontrar los archivos para la documentación de ayuda. Esto "
"se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
@@ -11494,279 +11494,279 @@ msgstr ""
"GnuCash no puede encontrar los archivos para la documentación de ayuda. Esto "
"se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "GnuCash no pudo encontrar los archivos para la documentación de ayuda."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
#, fuzzy
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
#, fuzzy
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
msgid "_Delete Account"
msgstr "_Borrar cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editar cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
msgid "_New Account"
msgstr "_Nueva cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
msgid "_Open Account"
msgstr "_Abrir cuenta"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
#. Toplevel
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsacción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_Informes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensiones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "Ven_tanas"
#. Add the help button for the matcher
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimir la pestaña actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configurar pá_gina..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifique el tamaño y la orientación de la página para imprimirla"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "P_ropiedades"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Editar las propiedades del archivo actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cerrar la página activa actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "Salir de esta aplicación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar las preferencias globales de GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleccionar el criterio de ordenación para esta vista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccione los tipos de cuentas que se deberÃan mostrar."
#. Actions menu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprobar y reparar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Restablecer _advertencias..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Restablecer el estado de todos los mensajes de advertencia, de forma que se "
"vuelvan a mostrar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nombrar pestaña"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "Cambiar el nombre a esta pestaña"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_Nueva ventana"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir una nueva ventana GnuCash de nivel superior."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nueva ventana con _pestaña"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Mover la pestaña actual a una ventana nueva de GnuCash."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial y _guÃa de conceptos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abre el tutorial de GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "Ãndi_ce"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir la ayuda de GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca de GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Herramientas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas en esta ventana"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de _resumen"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar la barra de resumen en esta ventana"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de estado en esta ventana"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "Ventana _1"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "Ventana _2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "Ventana _3"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "Ventana _4"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "Ventana _5"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "Ventana _6"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "Ventana _7"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "Ventana _8"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "Ventana _9"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "Ventana _0"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "¿Guardar cambios en el archivo %s antes de cerrar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de las últimas %d horas y %d minutos se perderán."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -11782,60 +11782,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de los últimos %d dÃas y %d horas se perderán."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
msgid "(read-only)"
msgstr "(solo-lectura)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro no guardado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
msgstr ""
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ha fallado la apertura del archivo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Incapaz de guardar a la base de datos: El libro está marcado como sólo "
"lectura."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
msgid "Book Options"
msgstr "Opciones de libro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
"El gestor de finanzas personales GnuCash. ¡La manera GNU de gestionar su "
"dinero!"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
msgid "© 1997-2014 Contributors"
msgstr ""
@@ -11843,95 +11843,95 @@ msgstr ""
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
msgid "Start of this month"
msgstr "Inicio de este mes"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
msgid "Start of previous month"
msgstr "Inicio del mes anterior"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "Inicio de este trimestre"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Inicio del trimestre anterior"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
msgid "Start of this year"
msgstr "Inicio de este año"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
msgid "Start of previous year"
msgstr "Inicio del año anterior"
#. FY Strings
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "Inicio de este periodo contable"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "Inicio del anterior perÃodo contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
msgid "End of this month"
msgstr "Fin de este mes"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
msgid "End of previous month"
msgstr "Fin del mes anterior"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "Fin de este trimestre"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Fin del trimestre anterior"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
msgid "End of this year"
msgstr "Fin de este año"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
msgid "End of previous year"
msgstr "Fin del año anterior"
#. FY Strings
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "Fin de este perÃodo contable"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Fin del anterior perÃodo contable"
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgstr "Fin del anterior perÃodo contable"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "Versión: Gnucash-%s %s (rev %s compilado el %s)"
@@ -11949,20 +11949,20 @@ msgstr "Versión: Gnucash-%s %s (rev %s compilado el %s)"
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "Versión: GnuCash-%s (rev %s compilado el %s)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid ""
"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
"Only."
@@ -11970,12 +11970,12 @@ msgstr ""
"No puede cambiar esta transacción, el Libro o Registro está establecido a "
"Solo Lectura."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
#, fuzzy
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "¿Guardar el asiento antes de cerrar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -11984,71 +11984,71 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes antes "
"de proceder, o cancelar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "Esta transacción ya se está editando en un registro diferente."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "Cuadre de Asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "El asiento actual no cuadra."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "Cuadrar _manualmente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "Permitir a GnuCash _añadir un desglose de ajuste"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "Ajustar el total del de_sglose de la cuenta actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "Ajustar el total del desglose de _otra cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_Cuadrar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "Este registro no respalda la edición de los tipos de cambios."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
msgid ""
"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "Debe desglosar el asiento para poder cambiar sus tipos de cambio."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "Las dos monedas participan como iguales entre sÃ."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507
msgid "New Split Information"
msgstr "Información del desglose nuevo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
@@ -12057,16 +12057,16 @@ msgstr ""
"Este es el desglose que une este asiento al registro. No puede duplicarse "
"desde esta ventana del registro."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "No se puede almacenar un asiento en esta fecha"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
@@ -12077,11 +12077,11 @@ msgstr ""
"Lectura\" establecido para este libro. Esta configuración puede cambiarse en "
"Archivo -> Propiedades -> Cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "¿Sin información suficiente para la Transacción en Blanco?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
#, fuzzy
msgid ""
"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
@@ -12090,18 +12090,18 @@ msgstr ""
"La transacción blanca no tiene suficiente información para guardarla. "
"¿Quiere devolver a la transacción para actualizar o cancelar la grabación?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Return"
msgstr "_Retorno"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "¿Marcar desglose como no conciliado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
msgid ""
"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12109,18 +12109,18 @@ msgstr ""
"Va a marcar este desglose conciliado como no conciliado. ¡Hacer esto puede "
"dificultar conciliación en el futuro! ¿Continúo con este cambio?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_Desconciliar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "¿Cambiar desglose conciliado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
msgid ""
"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12128,14 +12128,14 @@ msgstr ""
"Va a cambiar un desglose conciliado. ¡Hacerlo puede dificultar "
"conciliaciones futuras! ¿Continuar con este cambio?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
#, fuzzy
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "¿Cambiar desglose enlazado a un reconciliado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
msgid ""
"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12143,211 +12143,211 @@ msgstr ""
"Va a cambiar un desglose que está enlazado a un desglose conciliado. Hacerlo "
"puede dificultar conciliaciones futuras. ¿Quiere continuar con este cambio?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Cambiar des_glose"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "No puede pegar desde el Libro Mayor a un registro."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "Nueva cuenta de nivel superior"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "Depósito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
msgid "Withdraw"
msgstr "Salida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
msgid "ATM Deposit"
msgstr "Depósito ATM"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
msgid "ATM Draw"
msgstr "Señal ATM"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
msgid "Teller"
msgstr "Cajero"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
msgid "Receipt"
msgstr "Abono"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
#. Action: Point Of Sale
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
msgid "POS"
msgstr "Punto de Venta"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
msgid "AutoDep"
msgstr "AutoDep"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
#, fuzzy
msgid "Wire"
msgstr "Alambre"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
msgid "Direct Debit"
msgstr "Cargo Directo"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
msgid "Sell"
msgstr "Venta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
msgid "Fee"
msgstr "Cuota"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "Retirada en Cajero"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
msgid "Rebate"
msgstr "Descuento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
msgid "Paycheck"
msgstr "Sueldo"
@@ -12361,61 +12361,61 @@ msgstr "Sueldo"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. Action: Dividend
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendo"
# Ganancias de Capital a Largo Plazo
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
msgid "LTCG"
msgstr "GCLP"
# Ganancias de Capital a Corto Plazo
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
msgid "STCG"
msgstr "GCCP"
#. Action: Distribution
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
msgid "Dist"
msgstr "Dist"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
#, fuzzy
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "-- Canje de valores --"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
@@ -12426,19 +12426,19 @@ msgstr ""
"Solo Lectura\" establecido para este libro. Esta configuración puede "
"cambiarse en Archivo -> Propiedades -> Cuentas."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid ""
"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
"is a new transaction."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "Recalcular asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
msgid ""
"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
"you like to have recalculated?"
@@ -12446,31 +12446,31 @@ msgstr ""
"Los valores introducidos para este asiento son inconsistentes. ¿Qué valor "
"quiere que sea recalculado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
msgid "_Shares"
msgstr "_Acciones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
msgid "_Recalculate"
msgstr "_Recalcular"
@@ -12478,20 +12478,20 @@ msgstr "_Recalcular"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "MercancÃa"
@@ -12500,242 +12500,242 @@ msgstr "MercancÃa"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
msgid "Account Code"
msgstr "Código de cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
msgid "Last Num"
msgstr "Ãltimo núm."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present"
msgstr "Actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
msgid "Present (Report)"
msgstr "Presente (informe)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Saldos (informe)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Balance (Period)"
msgstr "Saldo (periodo)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "Punteado (lnforme)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "Conciliado (informe)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "Ãltima Fecha de Reconciliación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum"
msgstr "MÃnimo futuro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "MÃnimo futuro (informe)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Report)"
msgstr "Totales (informe)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
msgid "Total (Period)"
msgstr "Total (periodo)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "C"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Color de cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
msgid "Tax Info"
msgstr "Información de impuestos"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "C"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "Presente (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "Saldo (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "Punteado (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "Conciliado (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "MÃnimo futuro (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
#, fuzzy
msgid "Display symbol"
msgstr "Mostrar los sÃmbolos abreviados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "Nombre único"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ISIN/CUSIP"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "Fracción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "Descargar Cotizaciones"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "C"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
#, fuzzy
msgid "Owner Name"
msgstr "Nombre del propietario "
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
#, fuzzy
msgid "Owner ID"
msgstr "ID propietario"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
#, fuzzy
msgid "Address Name"
msgstr "Nombre de dirección"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
#, fuzzy
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
#, fuzzy
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
#, fuzzy
msgid "Address 3"
msgstr "Dirección 3"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
#, fuzzy
msgid "Address 4"
msgstr "Dirección 4"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
#, fuzzy
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "A"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
msgid "Security"
msgstr "Valor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
#, fuzzy
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
#, fuzzy
msgid " Scheduled "
msgstr "Ejercicio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "¿Guardar el asiento modificado?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
#, fuzzy
msgid ""
"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
@@ -12744,254 +12744,254 @@ msgstr ""
"La actual transacción ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios o "
"descartarlos?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar cambios"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
msgid "_Record Changes"
msgstr "_Guardar cambios"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
#, fuzzy
msgid "Date Entered"
msgstr "Fecha de anotación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
#, fuzzy
msgid "Date Reconciled"
msgstr "Conciliado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
#, fuzzy
msgid "Reference / Action"
msgstr "Referencia / Acción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
#, fuzzy
msgid "T-Number"
msgstr "Número-T"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
#, fuzzy
msgid "Number / Action"
msgstr "Número/Acción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
#, fuzzy
msgid "Customer / Memo"
msgstr "Informe de cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "Proveedor / Info"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
#, fuzzy
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "Descripción / Notas / Memo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Razón Invalidación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
#, fuzzy
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Cuentas / Razón Inválida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
msgid "R"
msgstr "C"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
#, fuzzy
msgid "Amount / Value"
msgstr "Cantidad / Valor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
msgid "Withdrawal"
msgstr "Salida"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
msgid "Spend"
msgstr "Gastado"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
msgid "Funds Out"
msgstr "Retirado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Credit Formula"
msgstr "Fórmula de Crédito"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
msgid "Deposit"
msgstr "Entrada"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
msgid "Receive"
msgstr "Recibido"
#. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
msgid "Funds In"
msgstr "Ingresado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
msgid "Debit Formula"
msgstr "Fórmula de Débito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
#, fuzzy
msgid "Enter Due Date"
msgstr "Introduzca la Fecha de Pago"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr ""
"Introduzca la referencia de transacción, tal como el recibo o el número del "
"cheque"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "Introduzca el tipo de asiento, o seleccionar uno de la lista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "Introduzca el número de asiento, tal como el número de cheque"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Introduzca el nombre del Cliente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Introduzca las notas para el asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Introduzca una descripción para el desglose"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Introduzca el nombre del Proveedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Introduzca una descripción del asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Razón por la que el asiento se ha anulado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
#, fuzzy
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "Introduzca el tipo de reconcilio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
#, fuzzy
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "Introduzca el tipo de transacción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
#, fuzzy
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
# Commodity::MercancÃa
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* Indica la transacción de MercancÃa."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
#, fuzzy
msgid "Enter the rate"
msgstr "Introduzca el interés"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introduzca la cotización efectiva de la acción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca fórmula de crédito para asiento real"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca fórmula de débito para asiento real"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr "A"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "Ãltima aparición"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "Próxima aparición"
@@ -13347,9 +13347,9 @@ msgstr "_Color de cuenta:"
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
@@ -13424,43 +13424,43 @@ msgstr "<b>Cuenta _padre</b>"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5822
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -13551,7 +13551,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
msgid "Filter By..."
msgstr "Filtrar por..."
@@ -13562,8 +13562,8 @@ msgstr "Por _omisión"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Cuenta"
@@ -14555,7 +14555,7 @@ msgstr "2005-07-31"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Local"
@@ -14684,9 +14684,9 @@ msgstr "Divisa:"
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Mostrar Ingreso/Gasto"
@@ -14818,43 +14818,43 @@ msgstr "semanas."
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -15227,138 +15227,138 @@ msgstr "Sólo mostrar propietarios _activos"
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "Visualizar propietarios de saldo a _cero"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, total:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%s, total de valores no monetarios:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, suma total:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
msgstr "Activos netos:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
msgstr "Beneficios:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
#, fuzzy
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "Buscar split para limpiar ..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
#, fuzzy
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr "No se puede puntear desgloses. Se encontraron multiples posibilidades."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
#, fuzzy
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "El tipo de interés seleccionado no puede puntearse."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:455
msgid "Interest Payment"
msgstr "Pago de intereses"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:458
msgid "Interest Charge"
msgstr "Tipo de interés"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:476
msgid "Payment From"
msgstr "Pago desde"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:492
msgid "Reconcile Account"
msgstr "Conciliar cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:497
msgid "Payment To"
msgstr "Pago a:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:510
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "No hacer pago de intereses automáticamente para esta cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:511
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "No usar cargos de interés automáticos para esta cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "Introducir el _interés de cargo..."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
msgid "Debits"
msgstr "Cargos"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
msgid "Credits"
msgstr "Abonos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el asiento actual?"
#. statement date title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
msgid "Statement Date:"
msgstr "Fecha de Declaración:"
#. ending balance title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Saldo final:"
#. reconciled balance title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Saldo conciliado:"
#. difference title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
msgid "Difference:"
msgstr "Diferencia:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -15366,134 +15366,134 @@ msgstr ""
"Ha hecho cambios a esta ventana de conciliación. ¿Está seguro de que desea "
"cancelar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Esta cuenta no está cuadrada. ¿Está seguro de que desea terminar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "¿Quiere posponer esta conciliación y finalizarla más tarde?"
#. Toplevel
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Conciliar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
msgid "_Account"
msgstr "_Cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_Información de Conciliación..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Cambiar la información de la conciliación incluyendo fecha de ejecución y "
"saldo final."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalizar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Finalizar la conciliación de esta cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
msgid "_Postpone"
msgstr "_Posponer"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Posponer la conciliación de esta cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Cancelar la conciliación de esta cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
msgid "Open the account"
msgstr "Abrir la cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
msgid "_Balance"
msgstr "_Balance"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "Añadir una asiento de balance a la cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Editar el asiento actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Borrar el asiento seleccionado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
#, fuzzy
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "Selección de _concilio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
#, fuzzy
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "Reconciliar los asientos seleccionados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
#, fuzzy
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "Selección de _desconcilio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
#, fuzzy
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "Desreconciliar los asientos seleccionados"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "La URL especificada no se pudo cargar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
msgid ""
"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
@@ -15501,8 +15501,8 @@ msgstr ""
"El acceso HTTP Seguro está deshabilitado. Puede habilitarlo en la sección "
"Red de la ventana de Preferencias."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
msgid ""
"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr ""
"Red de la ventana de Preferencias."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Hubo un error al escribir el archivo %s."
@@ -15519,12 +15519,12 @@ msgstr "Hubo un error al escribir el archivo %s."
#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export to PDF File"
msgstr "Exportar en un PDF"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgstr ""
"instalación para asegurarse de que este programa está presente. En algunas "
"distribuciones esto puede requerir instalar paquetes adicionales."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
@@ -15565,7 +15565,7 @@ msgstr ""
"Los Bancos OnLine no pueden ser instalados sin Qt. Pulse «Cerrar» ahora, "
"después pulse «Cancelar» para cancelar la instalación del Banco Online."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
@@ -15577,22 +15577,22 @@ msgstr ""
"Wizard» de nuevo."
#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nombre de la Cuenta Bancaria en LÃnea"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "¿Nuevo?"
@@ -15927,10 +15927,10 @@ msgid "Execute Now"
msgstr "Ejecutar ahora"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
@@ -15944,87 +15944,87 @@ msgstr "(desconocido)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
#, fuzzy
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "Introducir una transacción online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
#, fuzzy
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN beneficiario (Nº de Cuenta Internacional)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
#, fuzzy
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "Código del banco (BIC)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
#, fuzzy
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN beneficiario (Nº de Cuenta Internacional)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
#, fuzzy
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "Código del banco (BIC)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "Introducir una anotación de cargo directo online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Titular de la cuenta cargada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
msgstr "Número de cuenta a cargada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "Código de banco de la cuenta cargada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Titular de la cuenta de crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
msgstr "Número de cuenta de crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "Código del banco de la cuenta de crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
#, fuzzy
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "Introducir una anotación de cargo directo online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
#, fuzzy
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "Débito IBAN (Número de cuenta Internacional)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
#, fuzzy
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "Débito BIC (Código bancario)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
#, fuzzy
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "Débito IBAN (Número de cuenta Internacional)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
#, fuzzy
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "Débito BIC (Código bancario)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgstr ""
"especificado con código «%s» ha fallado. Esto significa que el número de "
"cuenta puede tener un error."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -16045,7 +16045,7 @@ msgstr ""
"especificado con código «%s» ha fallado. Esto significa que el número de "
"cuenta puede tener un error."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr ""
"programa en la linea de órdenes \"aqhbci-tool\" para su cuenta, como sigue: "
"aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr ""
"No ha introducido un nombre del destinatario. Se requiere un nombre de "
"beneficiario para una transferencia en lÃnea.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid ""
"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
"an online transfer.\n"
@@ -16076,7 +16076,7 @@ msgstr ""
"No introdujo una cuenta de destinatario. Se requiere una cuenta de "
"destinatario para una transferencia con conexión.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
msgid ""
"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -16084,7 +16084,7 @@ msgstr ""
"No introdujo un banco de destinatario. Se requiere un banco de destino para "
"una transferencia en lÃnea.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
#, fuzzy
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgstr ""
"lÃnea válida."
# `transferencia´ en el original, sustituido por transacción
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid ""
"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgstr ""
"No ha introducido ningún motivo de la transacción. Es necesario un motivo "
"para una transferencia en lÃnea.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
@@ -16116,30 +16116,30 @@ msgid ""
"the recipient or sender name nor in any purpose line."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid ""
"A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado. Introduzca otro nombre."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr ""
"¿Realmente quiere sobrescribir sus cambios con los contextos de la plantilla "
"«%s»?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "La asignación de la cuenta del banco en lÃnea no es válida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "Acción en lÃnea «Obtener balance» no disponible para esta cuenta."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -16150,12 +16150,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Estado: %s - %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr ""
"Acción «Obtener Transacciones» en lÃnea no disponible para esta cuenta."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
msgid ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
@@ -16163,7 +16163,7 @@ msgstr ""
"La importación de banca online no ha devuelto asientos para el periodo "
"indicado."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -16172,7 +16172,7 @@ msgstr ""
"cancelado la ventana de transferencia. ¿Quiere almacenar los cambios a pesar "
"de todo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -16192,28 +16192,28 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere introducir el trabajo otra vez?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "Anotación de cargo directo de banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "Transferencia bancaria interna de banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
#, fuzzy
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "Transferencia Bancaria Europea (SEPA)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "Anotación de Débito en Transferencia Bancaria Europea (SEPA)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "Transacción de banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
"the exact error message.\n"
@@ -16226,12 +16226,12 @@ msgstr ""
"¿Quiere introducir el trabajo otra vez?"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
msgid "Unspecified"
msgstr "Sin especificar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
#, fuzzy
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
@@ -16252,7 +16252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere introducir la tarea otra vez?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -16260,7 +16260,7 @@ msgstr ""
"El banco ha enviado una información de transacción en su respuesta.\n"
"¿Desea importarla?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
msgid ""
"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
"will not be executed by Online Banking."
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr ""
"No se encontró esta cuenta del Banco Online de Gnucash. Estas transacciones "
"no serán ejecutadas por el Banco Online."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
@@ -16300,7 +16300,7 @@ msgstr ""
"superior en la configuración de banca online. Después intente de nuevo "
"descargar el saldo de banca online."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -16309,41 +16309,41 @@ msgstr ""
"Resultado de la tarea de banca online: \n"
"El saldo anotado de la cuenta es %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
"Para su información: esta cuenta también tiene un saldo anotado de %s\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
msgid ""
"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
"account."
msgstr "El saldo anotado es igual a su saldo conciliado actual en la cuenta."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "¿Conciliar cuenta ahora?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "Seleccione el archivo a importar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "No se ha encontrado el módulo de importación para DTAUS."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr "Tarea %d estado %d - %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
@@ -16356,11 +16356,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
msgid "No jobs to be send."
msgstr "Ningún trabajo para enviar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
msgid ""
"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgstr[1] ""
"Todos los %d trabajos se han ejecutado con éxito, pero como medida de "
"precaución compruebe la ventana de registro por si hay posibles errores."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -16384,29 +16384,29 @@ msgstr ""
"El PIN debe tener al menos %d caracteres.\n"
"¿Quiere intentarlo de nuevo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
msgid ""
"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
"El trabajo del Banco en LÃnea sigue funcionando, ¿está seguro que quiere "
"cancelarlo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "Banca En LÃnea"
#. Menus
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "Acciones _online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "_Configuración del Banco En LÃnea..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
msgid ""
"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
"AqBanking)"
@@ -16414,36 +16414,36 @@ msgstr ""
"Configuración inicial del acceso al Banco en LÃnea (HBCI, o OFX "
"DirectConnect, usando AqBanking)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "_Obtener saldo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr "Obtener online el saldo de la cuenta a través de banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "Obtener _movimientos..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr "Obtener online los movimientos usando banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "_Realizar transferencia..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr "Realizar una nueva transacción online a traves de banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
#, fuzzy
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "_Efectuar transferencia SEPA..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
#, fuzzy
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
@@ -16452,65 +16452,65 @@ msgstr ""
"Realizar una transacción internacional europea (SEPA) en lÃnea a través de "
"Banca Online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "Transferencia i_nterna..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr ""
"Realizar una nueva transacción interna al banco online usando banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
msgid "_Direct Debit..."
msgstr "Cargo _directo..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr ""
"Efectuar una nueva anotación de cargo directo online mediante banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
#, fuzzy
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr "_Efectuar una Cargo de _Deuda Directo (SEPA)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
msgid ""
"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
"Online Banking"
msgstr ""
"Efectuar una nueva anotación de débito directo online mediante banca online"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
msgid "Import _MT940"
msgstr "Importar _MT940"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "Importar archivo MT940 a GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import MT94_2"
msgstr "Importar MT94_2"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "Importar un fichero MT942 en GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "Importar _DTAUS"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "Importar un fichero DTAUS en GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "Importar DTAUS y _enviar..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
msgid ""
"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
"Online Banking"
@@ -16518,11 +16518,11 @@ msgstr ""
"Importar un fichero DTAUS en GnuCash y enviar las transferencias en lÃnea "
"por el Banco Conectado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
msgstr "Visualizar la ventana de _registro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "Visualiza la ventana de registro del banco conectado."
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgstr ""
"(llamada «profiles») de los cuales aquà puede elegir uno."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr ""
"'Cancelar' para Abortar la Exportación.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
@@ -16649,7 +16649,7 @@ msgstr ""
"También puede volver y verificar sus selecciones pulsando en 'Atras' o "
"'Cancelar' para abortar la exportación.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgstr ""
"Seleccione las opciones que requiera para el fichero y después pulse "
"'Siguiente' para continuar o 'Cancelar' para Abortar la Exportación.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
@@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr ""
"Seleccione las opciones que requiera para el fichero y entonces pulse "
"'Siguiente' para continuar o 'Cancelar' para abortar la exportación.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
#, fuzzy
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
@@ -16688,7 +16688,7 @@ msgstr ""
"traza para más detalles.\n"
"Puede que necesite activar el depurador.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
#, fuzzy
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "¡Fichero exportado con éxito!\n"
@@ -16796,106 +16796,106 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Export Summary"
msgstr "Resumen de exportación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
#, fuzzy
msgid "To With Sym"
msgstr "Desde con SÃm"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
#, fuzzy
msgid "From With Sym"
msgstr "Desde con SÃm"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
#, fuzzy
msgid "To Num."
msgstr "Hacia Num."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
#, fuzzy
msgid "From Num."
msgstr "Desde Num."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
msgstr "Hasta Beneficio/Cotización"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
msgstr "Desde Beneficio/Cotización"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "full_name"
msgstr "nombre completo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "código"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "color"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "notaciones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
msgstr "mercancÃa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
msgstr "mercancÃa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "oculto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "tasa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "place_holder"
msgstr "contenedor"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Exportar Ã_rbol de Cuentas a CSV..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
#, fuzzy
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "Exportar el árbol de cuentas a un fichero CSV"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
#, fuzzy
msgid "Export _Transactions to CSV..."
msgstr "Exporrtar Asien_tos a CSV..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
#, fuzzy
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "Exportar asiento a un fichero CSV"
@@ -16910,7 +16910,7 @@ msgid "The position of paned window when it was last closed."
msgstr ""
"La posición de las ventanas encajadas cuando era la última vez que se cerró."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16923,7 +16923,7 @@ msgstr ""
"También puede retroceder y verificar sus selecciones pulsando en 'Atrás' o "
"'Cancelar' para Abortar Importación.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16946,21 +16946,21 @@ msgstr ""
"afectar datos importados al convertirlos en transacciones de GnuCash. Si "
"esto es un fichero existente, el diálogo no se mostrarán.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "El archivo de entrada no puede abrirse."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "Ajustar la expresión regular utilizada para importar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid ""
"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
"to your needs.\n"
@@ -16968,7 +16968,7 @@ msgstr ""
"Esta expresión regular se utiliza para parsear el archivo de importación. "
"ModifÃquelo de acuerdo a sus necesidades.\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -16983,7 +16983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vea debajo los errores..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -17092,31 +17092,31 @@ msgid "Import Summary"
msgstr "Importar sumario"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Codificación seleccionada inválida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Combinarse con la columna de la _izquierda"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Combinarse con la columna de la _derecha"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dividir esta columna"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Reducir esta columna"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Estrechar esta columna"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
#, fuzzy
msgid ""
"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
@@ -17126,12 +17126,12 @@ msgstr ""
"Puede intentar corregirlas cambiando la configuración."
#. Set check button label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
#, fuzzy
msgid "Skip Errors"
msgstr "Omitir errores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgstr ""
"El formato de la fecha puede estar equivocada o no hay suficientes "
"columnas..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To Change the account, double click on the required account, click Forward "
@@ -17151,14 +17151,14 @@ msgstr ""
"Adelante para proceder."
#. A list of the transactions we create
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
#, fuzzy
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Pulsación doble en las filas para cambiarlas, después pulse Aplicar para "
"Importar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "Las transacciones fueron imporadas sede el fichero '%s'."
@@ -17335,90 +17335,90 @@ msgstr "Información de Asiento"
msgid "Match Transactions"
msgstr "Coincidir asientos existentes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Fila %u, ruta para cuenta %s no encontrada, añadida como nivel superior\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Fila %u, mercancÃa %s / %s no encontrado\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Fila %u, cuenta %s no en %s\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
msgid "y-m-d"
msgstr "a-m-d"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
msgid "d-m-y"
msgstr "d-m-a"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-a"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
msgid "d-m"
msgstr "d-m"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
msgid "m-d"
msgstr "m-d"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "Punto: 123,456.78"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "Coma: 123.456,78"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
msgid "File opening failed."
msgstr "Ha fallado la apertura del archivo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Codificación desconocida."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
msgid "No date column."
msgstr "Sin columna de fecha."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Sin columna de balance, depósito o retirada."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "No pudo entenderse la columna %s."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
#, fuzzy
msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr "Importar _Cuentas desde CSV..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
#, fuzzy
msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr "Importa Cuentas desde un fichero CSV"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
#, fuzzy
msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr "Importar _asientos desde CSV..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
#, fuzzy
msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "Importar asientos desde un fichero CSV"
@@ -17765,12 +17765,12 @@ msgstr ""
"que pueda ser el máximo de esa comisión en su área (en unidades de su moneda "
"local), de forma que el asiento se encuentre como una coincidencia."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
msgstr "Código de cuenta"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
msgid ""
"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -17779,12 +17779,12 @@ msgstr ""
"La cuenta %s es una cuenta contenedor y no permite asientos. Por favor, "
"seleccione otra cuenta."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Código de cuenta completo:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
msgid ""
"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
@@ -17794,97 +17794,97 @@ msgstr ""
"cotización especÃfico. Tenga en cuenta el el código de cotización de la "
"mercancÃa que elija se sobreescribirá."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "m/d/a"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "d/m/a"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "a/m/d"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487
msgid "A"
msgstr "A"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489
msgid "U+R"
msgstr "U+R"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a (manual) «%s»"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a (automático) «%s»"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "Conciliar emparejamiento (manual)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "Conciliar emparejamiento (automático)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820
msgid "Match missing!"
msgstr "¡No hay coincidencias!"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "Actualizar y reconciliar emparejamiento (manual)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "Actualizar y reconciliar emparejamiento (automático)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No importar (ninguna acción seleccionada)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
msgid "Confidence"
msgstr "Confianza"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
msgstr "Seleccione un archivo .log a reproducir"
#. Translators: %s is the file name.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "No es posible abrir el archivo de log actual: %s"
@@ -17893,27 +17893,27 @@ msgstr "No es posible abrir el archivo de log actual: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo de log: %s: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "El archivo de log que ha seleccionado está vacÃo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
msgid ""
"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr ""
"El archivo de log que a seleccionado no se puede leer. El encabezado del "
"archivo no se ha reconocido."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "_Reproducir un fichero .log GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
"Reproducir un log de GnuCash despues de una caÃda. Esto no se puede deshacer."
@@ -17923,7 +17923,7 @@ msgstr ""
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr "Cuenta de acciones para el valor «%s»"
@@ -17932,66 +17932,66 @@ msgstr "Cuenta de acciones para el valor «%s»"
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr "Cuenta de ingresos para el valor «%s»"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "Cuenta OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "Cuenta corriente OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "Cuenta de ahorro OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "Cuenta de mercado de divisas OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "Cuenta de lÃnea de crédito OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "Cuenta CMA OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "Cuenta de tarjeta de crédito OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "Cuenta de inversión OFX desconocida"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "Seleccione archivo OFX/QFX a procesar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "Importar _OFX/QFX"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Procesar un archivo de respuesta OFX/QFX"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Nombre de cuenta GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "Introduzca un nombre o una descripción corta, como «Valor de Red Hat»."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674
msgid ""
"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
@@ -17999,8 +17999,8 @@ msgstr ""
"Introduzca el sÃmbolo del ticket u otra abreviación bien conocida, como "
"«RHT». Si no hay una, o no la conoce, cree su propia."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682
msgid ""
"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
@@ -18010,73 +18010,73 @@ msgstr ""
"seleccionado el tipo de inversión (como FUND para fondos de inversión). Si "
"no ve su cambio o un tipo de inversión adecuada, puede inttroducir uno nuevo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
#, fuzzy
msgid "Enter information about"
msgstr "Introduzca información sobre «%s»"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Nombre o descripción:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_SÃmbolo/Abreviatura:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "Intercambio o tipo de abr_eviación:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
msgid "(split)"
msgstr "(desglose)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "Por favor, elija el archivo a cargar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr ""
"Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro archivo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Ese archivo QIF ya está cargado. Por favor, elija otro archivo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "Seleccione Archivo QIF"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779
msgid "_Resume"
msgstr "Continua_r"
#. Inform the user.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo QIF."
#. Inform the user.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949
msgid "Failed"
msgstr "Fallo"
@@ -18084,26 +18084,26 @@ msgstr "Fallo"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
msgid "Cleaning up"
msgstr "Limpiar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "Se ha detectado un bug al analizar el archivo QIF."
#. The file was loaded successfully.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917
msgid "Loading completed"
msgstr "Carga completa"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948
#, fuzzy
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -18114,40 +18114,40 @@ msgstr ""
"ningún error o aviso, automáticamente continuará con el paso siguiente. En "
"otro caso, los detalles se mostrarán debajo para su revisión."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "Elija el fichero QIF actualmente y seleccione las Opciones del Libro"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520
#, fuzzy
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "Elija la moneda del archivo QIF"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "Debe introducir una divisa o introducir un tipo diferente."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "Se ha encontrado un bug mientras se convertÃa el dato QIF."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
msgid "Canceling"
msgstr "Cancelado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "Se ha encontrado un bug mientras se detectaban duplicados."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971
msgid "Conversion completed"
msgstr "Conversión terminada"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003
#, fuzzy
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
@@ -18158,36 +18158,36 @@ msgstr ""
"ningún error o aviso, automáticamente continuará con el paso siguiente. En "
"otro caso, a continuación se muestran los detalles para su revisión."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "GnuCash fue incapaz de guardar sus preferencias de asignación."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232
#, fuzzy, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "Hubo un problema con la importación."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234
#, fuzzy, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "Importación QIF completada."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459
msgid "QIF account name"
msgstr "Nombre de la cuenta QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
msgid "QIF category name"
msgstr "Nombre de la categorÃa QIF"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "Tenedor/memo QIF"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546
msgid "Match?"
msgstr "¿Concuerda?"
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgstr "Resumen de importación QIF"
msgid "Dummy"
msgstr "Ficticio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
@@ -18683,11 +18683,11 @@ msgstr ""
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "_Seleccionar o añadir una cuenta:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "Importar _QIF..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "Importar un archivo QIF de Quicken"
@@ -18706,59 +18706,59 @@ msgid "Show documentation"
msgstr "Mostrar documentación"
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%B %#d, %Y (traducción 1)"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%B %e, %Y (traducción 2)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "FILA ELIMINADA, PRECIO NO ESTABLECIDO: id=%s\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "FILA ELIMINADA, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr "FILA ELIMINADA, ID NO ESTABLECIDA\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "FILA %d ELIMINADA, PROPIETARIO NO ESTABLECIDO: id=%s\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "FILA ELIMINADA, VENDEDOR NO EXISTE: id=%s\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "FILA %d ELIMINADA, CLIENTE_NO_EXISTE: id=%s\n"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "Estas filas se han eliminado:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "¿Está seguro que tiene facturas/recibos para actualizar?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
msgstr "Importar Cuentas y Facturas desde csv"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -18778,16 +18778,16 @@ msgstr ""
" %u creadas\n"
" %u actualizadas (basadas en id)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "Estas lÃneas se han ignorado durante la importación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "Importar Cuentas y Facturas..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr "Importar cuentas y facturas desde un archivo de texto CSV"
@@ -18866,22 +18866,22 @@ msgstr "No abrir documentos importados en tablas"
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. Posteriormente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
#, fuzzy
msgid "Import Customers from csv"
msgstr "Importar clientes desde CSV"
#. import
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
#, fuzzy
msgid "customers"
msgstr "Clientes"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
msgid "vendors"
msgstr "proveedores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -18903,17 +18903,17 @@ msgstr ""
" %u %s actualizadas (basadas en id)"
#. Menu Items
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
#, fuzzy
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
#, fuzzy
msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr "Importar clientes y proveedores"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
#, fuzzy
msgid "customer_import tooltip"
msgstr "info sobre importación_cliente "
@@ -18950,16 +18950,16 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
msgstr "<b>3. Vista previa</b>"
#. Menu Items
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
#, fuzzy
msgid "example description..."
msgstr "_Nombre o descripción:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
msgid "example tooltip"
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184
msgid ""
"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
"editing it there first."
@@ -18967,11 +18967,11 @@ msgstr ""
"Esta transacción ya se está editando en otro registro. Primero termine la "
"edición allÃ."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "¿Guardar el asiento antes de duplicarlo?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -18979,34 +18979,34 @@ msgstr ""
"El asiento ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar el "
"asiento, o cancelar la duplicación?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912
msgid ""
"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
"that?"
msgstr "Va a sobreescribir un desglose existente. ¿Está seguro?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945
msgid ""
"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
"do that?"
msgstr "Va a sobreescribir un asiento. ¿Está seguro?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr ""
"Necesita seleccionar una división con el fin de modificar sus tipos de "
"cambio."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "La cuenta de entrada no se pudo encontrar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr ""
"La cantidad de la división es cero, asà que no se necesita tipo de cambio."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -19020,50 +19020,50 @@ msgstr ""
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
msgid "sample:99999"
msgstr "ejemplo:99999"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "ejemplo:Descripción de un asiento"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "ejemplo:999,999.000"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "ejemplo: Cadena de texto de ejemplo del campo Memo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
msgid "Type:T"
msgstr "Tipo:T"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "ejemplo: cadena de texto de ejemplo del campo de Notas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "ejemplo: Ninguna razón en particular"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "ejemplo: (x + 0.33 * y + (x+y) )"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
msgid ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
@@ -19071,56 +19071,56 @@ msgstr ""
"No se pudo determinar la moneda de su cuenta. Se utilizará la moneda "
"predeterminada por su sistema."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "Ref."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
#, fuzzy
msgid "T-Ref"
msgstr "Ref-T"
#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
#, fuzzy
msgid "T-Num"
msgstr "Num-T"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Tipo de cambio:"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Total %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
msgid "Tot Credit"
msgstr "Total Crédito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
msgid "Tot Debit"
msgstr "Total Débito"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
msgid "Tot Shares"
msgstr "Total Acciones"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
msgid "Scheduled"
msgstr "Registrado"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
@@ -19129,7 +19129,7 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, común a "
"todas las lÃneas de asiento (desgloses)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
@@ -19138,7 +19138,7 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, único "
"para cada lÃnea de asiento (desglose)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
@@ -19146,7 +19146,7 @@ msgstr ""
"Ingrese una referencia, como un recibo o un número de cheque, común a todas "
"las lÃneas de asiento (desgloses)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
@@ -19154,7 +19154,7 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia, como una comprobación de número, único para cada "
"lÃnea de asiento (desglose)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -19162,7 +19162,7 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, común a "
"todas las lÃneas de asiento (desgloses)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
@@ -19170,12 +19170,12 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia transaccional, que será común a todas las lÃneas "
"de asiento (splits)"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Introduzca un tipo de asiento, o seleccionar uno de la lista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -19184,21 +19184,21 @@ msgstr ""
"Introduzca el número de referencia, como el número de cheque siguietne, o "
"elija un tipo de acción de la lista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Esta transacción tiene múltiples desgloses; pulse el boton «Desglosar» para "
"ver todas"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Esta transacción es un canje de acciones; pulse el botón «Desglosar» para "
"ver detalles"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -19211,49 +19211,49 @@ msgstr ""
"\n"
"«%s»"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
#, fuzzy
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "Debe seleccionar un informe para ejecutar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
#, fuzzy
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "Debe seleccionar una prórroga a eliminar."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado. Introduzca otro nombre."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "Establecer ruta de configuración"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Establecer ruta de configuración"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
#, fuzzy
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "Establecer ruta de configuración"
@@ -19278,26 +19278,26 @@ msgid ""
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
# Columnas
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
msgstr "Cols"
@@ -19373,61 +19373,61 @@ msgstr "_Plantilla:"
msgid "Select HTML Style Sheet"
msgstr "Selección de hoja de estilo HTML"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "Propiedades de hoja de estilo HTML: %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "Debe proveer un nombre para esta tabla de impuestos."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "Nombre de la hoja de estilo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "El código numérico del informe."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
msgid "_Print Report..."
msgstr "Im_primir informe..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
msgid "Print the current report"
msgstr "Imprimir el informe actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
#, fuzzy
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "Exportar como P_DF..."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
#, fuzzy
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "Exportar el informe actual como un documento PDF"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Establecer ruta de configuración"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr ""
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "Establecer ruta de configuración"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
#, fuzzy
msgid ""
"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
@@ -19438,81 +19438,81 @@ msgstr ""
"accesible como un asiento en el informe del menú la próxima vez que arranque "
"GnuCash."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
msgid "Export _Report"
msgstr "Info_rme de gastos"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "Exportar informe con formato HTML a archivo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
msgid "_Report Options"
msgstr "Opciones de info_rme"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
msgid "Edit report options"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "Mover un paso hacia detrás en la historia"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
msgid "Forward"
msgstr "Siguiente"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "Mover un paso hacia adelante en la historia"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
msgid "Reload the current page"
msgstr "Recargar la pestaña actual"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Cancelar petición pendiente de HTML"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
msgid "Choose export format"
msgstr "Elejir formato de exportación"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Elija el formato de exportación para este informe:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Guardar %s a archivo"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -19523,56 +19523,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No puede guardar a ese archivo."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %s. El error es: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
msgid "There are no options for this report."
msgstr "No hay opciones para este informe."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Informe-GnuCash"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "Establezca las opciones de informes que desee usando esta ventana."
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
msgid "Report error"
msgstr "Informar de error"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el informe."
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "URL de opciones incorrecta: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "Código de informe malformado: %s"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
msgid "St_yle Sheets"
msgstr "_Hojas de estilo"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
#, fuzzy
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "Editar hojas de estilo de informes."
@@ -19640,80 +19640,80 @@ msgstr "Gestión de Finanza"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "Gestione sus finanzas, cuentas e inversiones"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
msgstr "Utilice Cuentas de Comercio"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
#, fuzzy
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
msgstr "Umbral de dÃas para Solo-Lectura de Transacciones (lÃnea roja)"
# Split --> Desglose
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
msgid "Use Split Action Field for Number"
msgstr "Utilice Campo de Acción de Desglose para Número"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
msgid "Budgeting"
msgstr "Presupuesto"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
msgid "Default Budget"
msgstr "Presupuesto por defecto"
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de la empresa"
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
msgid "Company ID"
msgstr "Cód. Empresa"
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Teléfono de la empresa"
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Fax de la empresa"
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL del sitio web de la empresa"
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
msgid "Company Email Address"
msgstr "Correo electrónico de la empresa"
#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona de contacto de la empresa"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:20
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
msgid "Counters"
msgstr "Contadores"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato de número del cliente"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
msgid "Customer number"
msgstr "Número del cliente"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -19722,7 +19722,7 @@ msgstr ""
"Esto es un formato de impresión de las cadenas. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -19731,17 +19731,17 @@ msgstr ""
"para generar números de clientes."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
msgid "Employee number format"
msgstr "Formato de número del empleado"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
msgid "Employee number"
msgstr "Número de empleado"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -19750,7 +19750,7 @@ msgstr ""
"Esto es un formato de impresión de las cadenas. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -19759,17 +19759,17 @@ msgstr ""
"generar el siguiente número de empreado."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formato del número del recibo"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de recibo"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -19778,7 +19778,7 @@ msgstr ""
"Esto es un formato de impresión de las cadenas. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -19787,17 +19787,17 @@ msgstr ""
"generar el siguiente número de facturación. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
msgid "Bill number format"
msgstr "Formato del número de pago"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
msgid "Bill number"
msgstr "Número de pago"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -19806,7 +19806,7 @@ msgstr ""
"Esto es un estilo de formato de cadenas para impresión. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -19815,17 +19815,17 @@ msgstr ""
"para generar números de clientes."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:54
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Abrir la ventana Buscar nota de gasto"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Editar anotación de gasto"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr ""
"de costo. Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -19843,21 +19843,21 @@ msgstr ""
"para generar el siguiente número de costo."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Formato del nº de Tarea"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Núm. de tarea"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:66
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -19866,7 +19866,7 @@ msgstr ""
"Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:68
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -19875,17 +19875,17 @@ msgstr ""
"generar el siguiente número de trabajo."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
msgid "Order number format"
msgstr "Formato del número de orden"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
msgid "Order number"
msgstr "Número de orden"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -19894,7 +19894,7 @@ msgstr ""
"una cadena con formato de estilo de impresión. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -19903,17 +19903,17 @@ msgstr ""
"generar el siguiente número de pedido."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formato del número del proveedor"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
msgid "Vendor number"
msgstr "Número del proveedor"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgstr ""
"vendedores. Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. "
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -19931,86 +19931,86 @@ msgstr ""
"generar el siguiente número del proveedor."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "El nombre de su empresa"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "La dirección de su empresa"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "La persona de contacto a mostrar en las facturas"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
#, fuzzy
msgid "The phone number of your business."
msgstr "El número de teléfono de su empresa"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "El número de fax de su empresa"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "La dirección de correo electrónico de su empresa"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "La dirección URL de su sitio web"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "El código para su empresa (p.e. CIF: 00000000A)"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabla de impuestos de cliente por omisión"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los clientes"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabla de impuestos por omisión del proveedor"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los proveedores."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato de fecha adornado"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "El formato de fecha predeterminado para fechas adornadas"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -20020,7 +20020,7 @@ msgstr ""
"más de una cuenta o mercancÃa"
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
@@ -20034,7 +20034,7 @@ msgstr ""
"pueden editarse y ninguno tiene solo lectura."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
@@ -20049,7 +20049,7 @@ msgstr ""
"exportación."
#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Presupuesto para usarse si se especifica en cualquier otra categorÃa"
@@ -20065,561 +20065,561 @@ msgstr "Presupuesto para usarse si se especifica en cualquier otra categorÃa"
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s a %s"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
#, fuzzy
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "Primer dÃa del presente año del calendario"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
#, fuzzy
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "Ãltimo dÃa del presente año del calendario"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
#, fuzzy
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "Primer dÃa del anterior año del calendario"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "Ãltimo dÃa del anterior año del calendario"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
msgid "Start of next year"
msgstr "Inicio del siguiente año"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
#, fuzzy
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "Primer dÃa del siguiente año del calendario"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
msgid "End of next year"
msgstr "Fin del siguiente año"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
#, fuzzy
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ãltimo dÃa del siguiente año del calendario"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
msgid "Start of accounting period"
msgstr "Inicio del perÃodo contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
#, fuzzy
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr ""
"Primer dÃa del periodo contable, establecido en las preferencias globales"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
msgid "End of accounting period"
msgstr "Fin del periodo contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
#, fuzzy
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "Fin del periodo contable, establecido en las preferencias generales"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
#, fuzzy
msgid "First day of the current month."
msgstr "El primer dÃa del mes actual"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
#, fuzzy
msgid "Last day of the current month."
msgstr "El último dÃa del mes actual"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
#, fuzzy
msgid "First day of the previous month."
msgstr "El primer dÃa del mes anterior"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
#, fuzzy
msgid "Last day of previous month."
msgstr "Ultimo dÃa del mes anterior"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
msgid "Start of next month"
msgstr "Inicio del mes siguiente"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
#, fuzzy
msgid "First day of the next month."
msgstr "Primer dÃa del mes siguiente"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
msgid "End of next month"
msgstr "Fin del mes siguiente"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Last day of next month."
msgstr "Ãltimo dÃa del mes siguiente"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Inicio del trimestre actual"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
#, fuzzy
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "El primer dÃa del periodo trimestral actual contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
msgid "End of current quarter"
msgstr "Fin del trimestre actual"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
#, fuzzy
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "El último dÃa del periodo trimestral contable actual "
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
#, fuzzy
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "El primer dÃa del anterior periodo trimestral contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
#, fuzzy
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "El último dÃa del anterior periodo trimestral contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
msgid "Start of next quarter"
msgstr "Inicio del siguiente trimestre"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
#, fuzzy
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "Primer dÃa del siguiente trimestre del perÃodo contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
msgid "End of next quarter"
msgstr "Fin del siguiente trimestre"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
#, fuzzy
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "Ãltimo dÃa del siguiente trimestre del perÃodo contable"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
#, fuzzy
msgid "The current date."
msgstr "El dÃa de hoy"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
msgid "One Month Ago"
msgstr "Hace un mes"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
#, fuzzy
msgid "One Month Ago."
msgstr "Hace un mes"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
msgid "One Week Ago"
msgstr "Hace una semana"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
#, fuzzy
msgid "One Week Ago."
msgstr "Hace una semana"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Hace tres meses"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
#, fuzzy
msgid "Three Months Ago."
msgstr "Hace tres meses"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Hace seis meses"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
#, fuzzy
msgid "Six Months Ago."
msgstr "Hace seis meses"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
msgid "One Year Ago"
msgstr "Hace un año"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
#, fuzzy
msgid "One Year Ago."
msgstr "Hace un año"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
msgid "One Month Ahead"
msgstr "Un mes por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
#, fuzzy
msgid "One Month Ahead."
msgstr "Un mes por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
msgid "One Week Ahead"
msgstr "Una semana por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
#, fuzzy
msgid "One Week Ahead."
msgstr "Una semana por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "Tres meses por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
#, fuzzy
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "Tres meses por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "Seis meses por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
#, fuzzy
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "Seis meses por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
msgid "One Year Ahead"
msgstr "Un año por delante"
#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
#, fuzzy
msgid "One Year Ahead."
msgstr "Un año por delante"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
msgid "Dividends"
msgstr "Dividendos"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
msgid "Cap Return"
msgstr "Retorno de Capital"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "Ganancias de capital (a largo)"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "Ganancias de capital (a medio)"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "Ganancias de capital (a corto)"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
msgid "Commissions"
msgstr "Comisiones"
#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
msgid "Margin Interest"
msgstr "Margen de Interés"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
msgid "Line"
msgstr "LÃnea"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
msgid "Read aborted."
msgstr "Lectura abortada."
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Algunos caracteres han sido descartados."
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
msgid "Converted to: "
msgstr "Convertido en:"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Se han convertidos algunos caracteres de acuerdo a su localización."
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignorando opción desconocÃda"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
msgid "Date required."
msgstr "Fecha requerida."
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Descartar esta transacción."
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignorando lÃnea de clase"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignorando lÃnea de categorÃa"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignorando lÃnea de seguridad"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "El fichero no parece estar en formato QIF"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
msgid "Transaction date"
msgstr "Fecha de transacción"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
msgid "Transaction amount"
msgstr "Importe de Transacción"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
msgid "Share price"
msgstr "Precio de la acción"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
msgid "Share quantity"
msgstr "Cantidad de acciones"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
msgid "Investment action"
msgstr "Acción de inversión"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Estado de reconciliación"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
msgid "Commission"
msgstr "Comisión"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de cuenta"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
msgid "Tax class"
msgstr "Clase de tasa"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
msgid "Category budget amount"
msgstr "CategorÃa del importe del presupuesto"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
msgid "Account budget amount"
msgstr "Cuenta del importe del presupuesto"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
msgid "Credit limit"
msgstr "LÃmite de crédito"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
msgid "Parsing categories"
msgstr "Análisis de categorÃas"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Análisis de cuentas"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Análisis de transacciones"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Formato no reconocido o incompatible."
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
msgid "Parsing failed."
msgstr "Fallo en el análisis."
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Analizar la ambigüedad entre los formatos"
#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
#, c-format
msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr "El valor «%s» podrÃa ser %s o %s."
#. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Encontrando las transacciones duplicadas"
#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
#, c-format
msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr "Tipo de cuenta «%s» no reconocido. Cambiando al Banco."
#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
#, c-format
msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "Acción «%s» no reconocida."
#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
#, c-format
msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr "El estado no reconocido «%s». Por defecto para no declarar."
#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "Importar QIF: conflicto de nombre con otra cuenta."
#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "Preparando para convertir su dato QIF"
#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
msgid "Creating accounts"
msgstr "Creando cuentas"
#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "Coincidencia de las transferencias entre cuentas"
#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
msgid "Converting"
msgstr "Convirtiendo"
#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
msgid "Missing transaction date."
msgstr "Falta fecha de la transacción."
#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
msgstr "Las fechas anteriores a 1970 no son compatibles ."
@@ -20629,25 +20629,25 @@ msgstr "Las fechas anteriores a 1970 no son compatibles ."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:630
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
msgid "To"
msgstr "Hacia"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
msgid "Sort Order"
msgstr "Tipo de Ordenación"
@@ -20673,28 +20673,28 @@ msgstr "Tipo de Ordenación"
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
msgid "Report's currency"
msgstr "Moneda para los informes"
@@ -20720,50 +20720,50 @@ msgstr "Moneda para los informes"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3050
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
msgid "Price Source"
msgstr "Fuente de cotización"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "Mostrar totales en monedas múltiples"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
msgid "Show zero balance items"
msgstr "Mostrar los balances a cero"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
msgid "Due or Post Date"
msgstr "Adeudado o "
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
#, c-format
msgid ""
"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is "
@@ -20773,35 +20773,35 @@ msgstr ""
"informe no está diseñado para contemplar esta posibilidad."
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
#, fuzzy
msgid "Sort companies by."
msgstr "Ordenar empresas por"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
#, fuzzy
msgid "Name of the company."
msgstr "Nombre de la empresa"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
msgid "Total Owed"
msgstr "Total debido"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
#, fuzzy
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "Cantidad total debida a/por Empresa"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "Deuda total del periodo"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
#, fuzzy
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr ""
@@ -20809,35 +20809,35 @@ msgstr ""
"más antiguo."
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
#, fuzzy
msgid "Sort order."
msgstr "Orden"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
msgid "Increasing"
msgstr "Aumentando"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
#, fuzzy
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0 -> 999.999,99â¬; A->Z"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
msgid "Decreasing"
msgstr "Disminuyendo"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
#, fuzzy
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "999.999,99⬠-> 0â¬; Z->A"
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
#, fuzzy
msgid ""
"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
@@ -20847,82 +20847,82 @@ msgstr ""
"los totales a la moneda del informe."
#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
"Mostrar todos los proveedores/clientes incluso aunque tengan el saldo a cero."
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
#, fuzzy
msgid "Leading date."
msgstr "Dato de vencimiento"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
#, fuzzy
msgid "Due date is leading."
msgstr "Fecha anterior de vencimiento"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
#, fuzzy
msgid "Post date is leading."
msgstr "Fecha posterior de vencimiento"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 dÃas"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 dÃas"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 dÃas"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
msgid "91+ days"
msgstr "más de 91 dÃas"
#. src/report/business-reports/aging.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -20931,51 +20931,51 @@ msgstr ""
"seleccione la cuenta a usar."
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Cuentas Activas"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Cuentas Pasivas"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Cuentas de Beneficio"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
msgid "Trading Accounts"
msgstr "Cuentas Comerciales"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
msgid "Retained Losses"
msgstr "Pérdidas retenidas"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "Total Beneficio, Mercantil y Pasivos"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "Valor de descueadre"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>Tipo de Cambio</strong> utilizado para este informe"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "Hoja de Balance (eguile)"
@@ -20988,15 +20988,15 @@ msgstr "Hoja de Balance (eguile)"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
msgid "Report Title"
msgstr "TÃtulo del informe"
@@ -21009,33 +21009,33 @@ msgstr "TÃtulo del informe"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2894
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
#, fuzzy
msgid "Title for this report."
msgstr "TÃtulo para este informe"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Fecha de la Hoja de saldos"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "Informe de 1 ó 2 columnas"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
msgid ""
"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
@@ -21051,14 +21051,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Niveles de subcuentas"
@@ -21070,14 +21070,14 @@ msgstr "Niveles de subcuentas"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
#, fuzzy
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable"
@@ -21088,12 +21088,12 @@ msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Aplanar lista hasta el lÃmite de profundidad"
@@ -21103,12 +21103,12 @@ msgstr "Aplanar lista hasta el lÃmite de profundidad"
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
#, fuzzy
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
@@ -21116,12 +21116,12 @@ msgstr ""
"profundidad"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "Excluir cuentas con balances totales cero"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
@@ -21138,14 +21138,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Mostrar cuentas como hipervÃnculos"
@@ -21157,26 +21157,26 @@ msgstr "Mostrar cuentas como hipervÃnculos"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
#, fuzzy
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr ""
"Muestra cada cuenta en la tabla como un hipervÃnculo a su ventana de registro"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
msgid "Negative amount format"
msgstr "Formato para importe negativo"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
#, fuzzy
msgid ""
"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
@@ -21186,36 +21186,36 @@ msgstr ""
"inicial, o cierre de paréntesis"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
msgid "Font family"
msgstr "Familia de fuentes"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
#, fuzzy
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "Definición de fuentes en el formato CSS de familias de fuentes"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuentes"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
#, fuzzy
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "Tamaño de las fuentes de letras en formato CSS (ej. «medio» o «10pt»)"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
msgid "Template file"
msgstr "Archivo de plantilla"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
@@ -21227,13 +21227,13 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "Hoja de estilo CSS"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -21247,17 +21247,17 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
msgid "Extra Notes"
msgstr "Notas adicionales"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
#, fuzzy
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr ""
@@ -21273,15 +21273,15 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Mostrar monedas extranjeras"
@@ -21294,15 +21294,15 @@ msgstr "Mostrar monedas extranjeras"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta"
@@ -21316,59 +21316,59 @@ msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
msgid "Commodities"
msgstr "Valores"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
#, fuzzy
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "Ajustar el diseño a la anchura de la pantalla o la página"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
msgid "One"
msgstr "Uno"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
#, fuzzy
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "Visualizar pasivos y beneficio por debajo de los activos"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
msgid "Two"
msgstr "Dos"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
#, fuzzy
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr ""
"Visualizar los activos a la izquierda, pasivos y beneficio a la derecha"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
#, fuzzy
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr ""
@@ -21376,18 +21376,18 @@ msgstr ""
# Brackets==Soportes, Paréntesis
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
msgid "Brackets"
msgstr "Corchetes"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
#, fuzzy
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "Redondeando cantidades negativas con paréntesis, ej. (100.00â¬)"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
msgid ""
"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
@@ -21398,12 +21398,12 @@ msgstr ""
"de este mensaje)"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "Estado del Balance usando eguile-gnc"
#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "Visualizar una hoja del balance (usando la plantilla eguile)"
@@ -21412,38 +21412,38 @@ msgstr "Visualizar una hoja del balance (usando la plantilla eguile)"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
msgid "Income Accounts"
msgstr "Cuentas de Ingresos"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "Las cuentas de ingresos donde las ventas e ingresos fueron grabados."
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Cuentas de Gastos"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
msgid ""
"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
"from the sales to give the profit."
@@ -21452,12 +21452,12 @@ msgstr ""
"desde las ventas para dar la ganancia."
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
msgid "Show Expense Column"
msgstr "Mostrar Columna de Gastos"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
#, fuzzy
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr ""
@@ -21465,12 +21465,12 @@ msgstr ""
"indicado"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
msgid "Show Company Address"
msgstr "Mostrar la dirección de la empresa"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
#, fuzzy
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "Mostrar sus propias direcciones de la empresa y la fecha de impresión"
@@ -21481,58 +21481,58 @@ msgstr "Mostrar sus propias direcciones de la empresa y la fecha de impresión"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
msgid "Display Columns"
msgstr "Núm. columnas a mostrar"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "Mostrar lÃneas con todos ceros"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
msgid ""
"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
@@ -21542,69 +21542,69 @@ msgstr ""
"ceros en las columnas. "
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
#, fuzzy
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "Sólo mostrar propietarios _activos"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
#, fuzzy
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "Muestra las cuentas que fueron marcadas como ocultas."
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
msgid "Sort Column"
msgstr "Ordenación de columna"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
#, fuzzy
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "Escoja la columna por la cual la table del resultado está ordenada"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
#, fuzzy
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr ""
"Escoja el orden de la columna ordenada: ya sea ascendente o descendente"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
msgid "Customer Name"
msgstr "Nombre del cliente"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
#, fuzzy
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "Ordenar por nombre de cliente alfabéticamente "
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
msgid "Profit"
msgstr "Beneficios"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
#, fuzzy
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "Ordenar por cantidad de beneficio"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
msgid "Markup"
msgstr "Marcar"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
#, fuzzy
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr ""
@@ -21612,71 +21612,71 @@ msgstr ""
"ventas)."
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:702
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
#, fuzzy
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "Ordenar por importe de ventas"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
#, fuzzy
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "Ordenar por importe de gastos"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
#, fuzzy
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "De A a Z, de menor a mayor"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
#, fuzzy
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "De Z a A, de mayor a menor"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
msgid "Expense Report"
msgstr "Informe de gastos"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
msgid "No Customer"
msgstr "Ningún cliente"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
#, c-format
msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
#, c-format
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr ""
@@ -21684,29 +21684,29 @@ msgstr ""
"seleccionar una empresa."
#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
msgid "Customer Summary"
msgstr "Resumen de cliente"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
msgid "Charge Type"
msgstr "Tipo de cargo"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:764
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
msgid "Taxable"
msgstr "Imponible"
@@ -21714,41 +21714,41 @@ msgstr "Imponible"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
msgid "Tax Amount"
msgstr "Suma impuestos"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
msgid "T"
msgstr "A"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
msgid "Custom Title"
msgstr "TÃtulo personalizado"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
#, fuzzy
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
@@ -21761,12 +21761,12 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
msgid "Display the date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
@@ -21775,43 +21775,43 @@ msgstr "¿Mostrar la fecha?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
msgid "Display the description?"
msgstr "¿Mostrar la descripción?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
msgid "Display the charge type?"
msgstr "¿Visualizar el tipo de cotización?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "¿Mostrar la cantidad de elementos?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
msgid "Display the price per item?"
msgstr "¿Mostrar el precio por elemento?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
#, fuzzy
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "¿Visualizar el descuento del asiento?"
@@ -21819,9 +21819,9 @@ msgstr "¿Visualizar el descuento del asiento?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
#, fuzzy
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "Visualizar la imponibilidad del asiento"
@@ -21829,9 +21829,9 @@ msgstr "Visualizar la imponibilidad del asiento"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
#, fuzzy
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada asiento"
@@ -21839,9 +21839,9 @@ msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada asiento"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
#, fuzzy
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "¿Mostrar el valor del asiento?"
@@ -21853,118 +21853,118 @@ msgstr "¿Mostrar el valor del asiento?"
#. src/report/report-system/report.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
msgid "My Company"
msgstr "Mi Empresa"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "¿Mostrar el nombre y dirección de mi empresa?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
msgid "My Company ID"
msgstr "El código de Mi Empresa"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
msgid "Display my company ID?"
msgstr "¿Mostrar el código de mi empresa?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
msgid "Display due date?"
msgstr "¿Mostrar fecha de vencimiento?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
msgid "Individual Taxes"
msgstr "Impuestos individuales"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?"
@@ -21975,13 +21975,13 @@ msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?"
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
@@ -21990,109 +21990,109 @@ msgstr "Totales"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
msgid "Display the totals?"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "¿Mostrar los subtotales?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "¿Mostrar las referencias de la factura?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
msgid "Billing Terms"
msgstr "Condiciones de pago"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "¿Mostrar las condiciones de pago de la factura?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
msgid "Display the billing id?"
msgstr "¿Mostrar el código de facturación?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "¿Mostrar las anotaciones de la factura?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "¿Mostrar los pagos aplicados a esta factura?"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
msgid "Invoice Width"
msgstr "Ancho de la facturado"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "El ancho mÃnimo de la factura."
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr "Notas adicionales a poner en la factura (se acepta HTML simple)"
@@ -22100,9 +22100,9 @@ msgstr "Notas adicionales a poner en la factura (se acepta HTML simple)"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
msgid "Thank you for your patronage"
msgstr "Gracias por confiar en nosotros"
@@ -22110,12 +22110,12 @@ msgstr "Gracias por confiar en nosotros"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
msgid "Today Date Format"
msgstr "Formato de fecha de hoy"
@@ -22123,10 +22123,10 @@ msgstr "Formato de fecha de hoy"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy."
@@ -22134,10 +22134,10 @@ msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy."
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:918
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
msgid "Payment, thank you"
msgstr "Pago, gracias"
@@ -22145,11 +22145,11 @@ msgstr "Pago, gracias"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
msgid "Net Price"
msgstr "Precio neto"
@@ -22157,11 +22157,11 @@ msgstr "Precio neto"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
msgid "Total Price"
msgstr "Precio total"
@@ -22169,42 +22169,42 @@ msgstr "Precio total"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
msgid "Amount Due"
msgstr "Cantidad pagadera"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
msgid "REF"
msgstr "REF"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s nº%d"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "FACTURA NO CONTABILIZADA"
#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
"invoice to use."
@@ -22214,107 +22214,107 @@ msgstr ""
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
msgid "Display the action?"
msgstr "¿Mostrar la acción?"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "Núm. mÃnimo de elementos"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
#, fuzzy
msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgstr "El número mÃnimo de elementos de factura a mostrar (-1)"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
#, fuzzy
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "Notas adicionales a poner en la factura"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
msgid "Payable to"
msgstr "A nombre de"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
#, fuzzy
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "Mostrar la información de A nombre de:"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
msgid "Payable to string"
msgstr "Texto de A nombre de"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
#, fuzzy
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "La frase para especificar a quién se deben hacer los pagos"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "Hacer todos los cheques a nombre de"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
msgid "Company contact"
msgstr "Contacto en la empresa"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
#, fuzzy
msgid "Display the Company contact information."
msgstr "Mostrar la información del contacto en la empresa"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
msgid "Company contact string"
msgstr "Texto del contacto en la empresa"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
#, fuzzy
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "La frase usada para presentar al contacto de la empresa"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "Dirigir cualquier pregunta a"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
#, c-format
msgid "%s #"
msgstr "%s #"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
#, c-format
msgid "%s Date"
msgstr "%s Fecha"
@@ -22322,226 +22322,226 @@ msgstr "%s Fecha"
#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
#. src/report/business-reports/invoice.scm
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "Factura en proceso..."
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
#, fuzzy
msgid "Job Details"
msgstr "Detalles de Tarea"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "¿Visualizar el nombre del empleado para este recibo?"
#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
#, fuzzy
msgid "Job name"
msgstr "Nom. de tarea"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
msgid "Total Credit"
msgstr "Total crédito"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
msgid "Total Due"
msgstr "Total pagadero"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
#, fuzzy
msgid "The job for this report."
msgstr "El trabajo de este informe"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
#, fuzzy
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "La cuenta para la búsqueda de asientos"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha del asiento?"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "¿Mostrar la referencia del asiento?"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "¿Mostrar tipo de asiento?"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "¿Mostrar la descripción del asiento?"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "¿Visualizar la cantidad de asiento?"
#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
#, fuzzy
msgid "Job Report"
msgstr "Inf. de Tarea"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
#, fuzzy
msgid "No valid customer selected."
msgstr "No se han seleccionado un cliente válido."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
#, fuzzy
msgid "No valid employee selected."
msgstr "No se ha seleccionado un trabajador válido."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
#, fuzzy
msgid "No valid company selected."
msgstr "Empresa seleccionada inválida."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
#, fuzzy
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "Este informe requiere que se seleccionen un cliente."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
#, fuzzy
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "Este informe requiere que se seleccione un trabajador."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
#, fuzzy
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "Este informe requiere una empresa para seleccionarla."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
msgid "No valid account selected"
msgstr "No se ha seleccionado ninguna cuenta válida"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
#, fuzzy
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "Este informe requiere una cuenta válida para seleccionarse."
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
#, fuzzy
msgid "Period Totals"
msgstr "PerÃodos totales"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
#, fuzzy
msgid "The company for this report."
msgstr "La empresa para este informe"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
#, fuzzy
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "¿Visualizar el descuento del elemento?"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
#, fuzzy
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "¿Visualizar el descuento del elemento?"
#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
msgid "Report:"
msgstr "Informe:"
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
msgid "Payable Account"
msgstr "Cuenta de pagos ptes."
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
#, fuzzy
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "La cuenta de pagos ptes. que quiere examinar"
#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
msgid "Payable Aging"
msgstr "Calendario de pagos pendientes"
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
msgid "Receivables Account"
msgstr "Cuenta de cobros ptes."
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
#, fuzzy
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "La cuenta de cobros ptes. que quiere examinar"
#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Calendario de cobros pendientes"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha de la factura"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
msgid ""
"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr ""
@@ -22549,7 +22549,7 @@ msgstr ""
"para seleccionar una."
#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
msgid ""
"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
@@ -22559,262 +22559,262 @@ msgstr ""
"la Cuenta o el Comprobante de Gastos. "
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
msgid "Headings 1"
msgstr "Encabezados 1"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
msgid "Headings 2"
msgstr "Encabezados 2"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
#, fuzzy
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
#, fuzzy
msgid "column: Date"
msgstr "Fecha de pago"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
#, fuzzy
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "Tipo Impositivo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
#, fuzzy
msgid "column: Units"
msgstr "Unidades"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
#, fuzzy
msgid "row: Address"
msgstr "Dirección"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
#, fuzzy
msgid "row: Contact"
msgstr "Contacto"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "Número del recibo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
#, fuzzy
msgid "row: Company Name"
msgstr "Nombre de empresa"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
msgid "Report Currency"
msgstr "Informe de divisas"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
msgid "Invoice number text"
msgstr "Número textual del recibo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
#, fuzzy
msgid "To text"
msgstr "A texto"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
#, fuzzy
msgid "Ref text"
msgstr "Ref. texto"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
#, fuzzy
msgid "Job Name text"
msgstr "Nombre de Tarea"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
#, fuzzy
msgid "Job Number text"
msgstr "Número de tarea"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
#, fuzzy
msgid "Show Job name"
msgstr "Mostrar nombre de Tarea"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
#, fuzzy
msgid "Show Job number"
msgstr "Mostrar número de Tarea"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "Número del recibo siguiente al tÃtulo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
#, fuzzy
msgid "table-border-collapse"
msgstr "table-border-collapse"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
#, fuzzy
msgid "table-header-border-color"
msgstr "table-header-border-color"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
#, fuzzy
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "table-cell-border-color"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
#, fuzzy
msgid "Embedded CSS"
msgstr "CSS embebido"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
msgid "Report title"
msgstr "TÃtulo del informe"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
msgid "Heading font"
msgstr "TipografÃa para tÃtulo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
msgid "Text font"
msgstr "TipografÃa para texto"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
msgid "Logo filename"
msgstr "Nombre del fichero del logotipo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
msgid "Logo width"
msgstr "Ancho del logotipo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
msgid "Qty"
msgstr "Ctd"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
msgid "Discount Rate"
msgstr "Tasa de Descuento"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
msgid "Discount Amount"
msgstr "Importe de Descuento"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
msgid "Tax Rate"
msgstr "Tipo Impositivo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
msgid "Sub-total"
msgstr "Subtotal"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
msgid "Payment received text"
msgstr "Texto de pago recibido"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
msgid "Extra notes"
msgstr "Notas adicionales"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "¿Visualizar el porcentaje de Tasas?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
msgid "Display the Units?"
msgstr "¿Visualizar las unidades?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
msgid "Display the contact?"
msgstr "¿Visualizar el contacto?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
msgid "Display the address?"
msgstr "¿Visualizar la dirección?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "¿Visualizar el Número del Recibo?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "¿Visualizar el nombre de la empresa?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "¿Número del recibo siguiente al tÃtulo?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
msgid "Display Job name?"
msgstr "¿Visualizar el nombre del Empleado?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "¿Número del recibo del Empleado?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -22825,7 +22825,7 @@ msgstr ""
"apropiado dentro de los directorios de instalación de GnuCash."
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -22836,25 +22836,25 @@ msgstr ""
"apropiado dentro de los directorios de instalación GnuCash."
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
#, fuzzy
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Fuente utilizada para la lÃnea principal"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
#, fuzzy
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Fuente utilizada para todo lo demás"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
#, fuzzy
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "Nombre de un fichero conteniendo un logo para usarlo en el informe"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
#, c-format
msgid ""
"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
@@ -22866,274 +22866,274 @@ msgstr ""
"del logotipo será escalada."
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
msgid "Border-collapse?"
msgstr "¿Colapsar borde?"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
#, fuzzy
msgid "CSS color."
msgstr "color"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "Pago recibido, gracias"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
#, fuzzy
msgid "Invoice number: "
msgstr "Número de recibo"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
msgid "To: "
msgstr ""
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
#, fuzzy
msgid "Your ref: "
msgstr "Su ref:"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
#, fuzzy
msgid "Job number: "
msgstr "Núm. de tarea"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
#, fuzzy
msgid "Job name: "
msgstr "Nom. de tarea"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
#, fuzzy
msgid "Embedded CSS."
msgstr "CSS embebido"
#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr ""
"Visualizar una factura a un cliente con columnas de impuestos (usando "
"plantilla de eguile)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "Informe de impuestos/Exportar a TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
msgid "Alternate Period"
msgstr "Periodo alternativo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
#, fuzzy
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "Reemplazar o modificar «De:» y «A:»"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
msgid "Use From - To"
msgstr "Utilice desde - hasta"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
#, fuzzy
msgid "Use From - To period."
msgstr "Utilice periodo desde - hasta"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1º Trim. Imptos. Est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
#, fuzzy
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 ene - 31 mar"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2º Trim. Impost. Est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
#, fuzzy
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1 abr - 31 may"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3º Trim. Imptos. Est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
#, fuzzy
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1 jun - 31 ago"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4º Trim. Imptos. Est"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
#, fuzzy
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1 sep - 31 dic"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
msgid "Last Year"
msgstr "Ãltimo año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
#, fuzzy
msgid "Last Year."
msgstr "Ãltimo año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "Ult. año 1 trim. Imp. Est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
#, fuzzy
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1 ene - 31 mar, Ult. año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "Ult. año 2º trim. Imp. Est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
#, fuzzy
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1 abr - 31 may, Ult. año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "Ult. año 3º trim. Imp. Est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
#, fuzzy
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1 jun - 31 ago, Ult. año"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "Ult. año 4º trim Imp Est."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
#, fuzzy
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1 sep - 31 dic, año pasado"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "Seleccionar cuentas (ninguna = todas)"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
#, fuzzy
msgid "Select accounts."
msgstr "Seleccionar cuentas"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "Suprimir valores $0.00"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Las cuentas con valor $0.00 no serán imprimidas."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
msgid "Print Full account names"
msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
#, fuzzy
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "Mostrar los nombres de todas las cuentas padre"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
msgid ""
"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
"codes with payer sources may be repeated."
@@ -23142,71 +23142,71 @@ msgstr ""
"pueden repetirse códigos TXF con la fuente del pagador."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
#, c-format
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "Periodo desde %s a %s"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Informe de impuestos y exportar a XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles / Exportar a archivo .XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Este informe le muestrar sus ingresos imponibles y los gastos deducibles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Esta pestaña muestra sus ingresos imponibles y gastos deducibles."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "Información del Calendario de Impuestos/Exportar a TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "No se imprimirán las cuentas con valor 0,00â¬."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
msgid "Do not print full account names"
msgstr "No imprimir los nombres completos de la cuenta"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
#, fuzzy
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "No imprimir los nombres de la cuenta Matriz"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "Imprimir todas las cuentas de transferencias Desde/A"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
#, fuzzy
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr ""
@@ -23214,12 +23214,12 @@ msgstr ""
"múltiples divisiones"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "Imprimir los parámetros de exportación TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
#, fuzzy
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr ""
@@ -23227,102 +23227,102 @@ msgstr ""
"el informe"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
#, fuzzy
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "No imprima los datos Action:Memo para asientos"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
#, fuzzy
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "No imprima los datos T-Num:Memo para asientos"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "No imprima los datos Action:Memo"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
#, fuzzy
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "No imprima los datos Action:Memo para transacciones"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "No imprima los detalles de la transacción"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
#, fuzzy
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "No imprima los detalles de la transacción para la cuenta"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "No utilice el procesamiento de datos especial"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
#, fuzzy
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "No imprima transacciones fuera de fechas especÃficas"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
msgid "Currency conversion date"
msgstr "Fecha de conversión de divisas"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
#, fuzzy
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "Seleccione una fecha para las búsquedas en PriceDB"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "Fecha del transacción más cercana"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
#, fuzzy
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "Utilice la fecha de la transacción más cercana"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
msgid "Nearest report date"
msgstr "Fecha de informe más cercana"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
#, fuzzy
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "Utilice la fecha más cercana del informe"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "Ocultar transacciones alternas"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
#, fuzzy
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr ""
"Ocultar factura de transacciones alternativa, si se visualiza más de una"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "Informe del Calendario de Impuestos y Exportación TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
msgid ""
"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
"file"
@@ -23331,13 +23331,13 @@ msgstr ""
"al archivo .TXF"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "Ingresos Imponibles/Gastos Deducibles"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
msgid ""
"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
"Taxes."
@@ -23346,213 +23346,213 @@ msgstr ""
"Impuesto sobre la Renta."
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr ""
"Esta página muestra los detalles de las transacciones para cuentas "
"relevantes para el Impuesto sobre Renta."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
msgid "This report has no options."
msgstr "Este informe no tiene opciones."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
#, c-format
msgid "Display the %s report"
msgstr "Mostrar el informe de %s."
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
#, fuzzy
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "Gestionar y ejecutar informes personalizados"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Bienvenido al informe de ejemplo"
#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Pantalla del informe Bienvenido a GnuCash"
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Ocurrió un error al procesar la plantilla:"
#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
#, c-format
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "El archivo de la plantilla «%s» no puede leerse"
#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Elementos de ajuste"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
msgid "Fonts"
msgstr "TipografÃa"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
#, fuzzy
msgid "Font info for the report title."
msgstr "Inf. de tipografÃa para el tÃtulo del informe"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
msgid "Account link"
msgstr "Enlace a cuenta"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
#, fuzzy
msgid "Font info for account name."
msgstr "Inf. de tipografÃa para el nombre de la cuenta"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
msgid "Number cell"
msgstr "Número de celda"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
#, fuzzy
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "Inf. de tipografÃa para las celdas numéricas regulares"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "Valores negativos en rojo"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
msgid "Display negative values in red."
msgstr "Visualizar las cantidades negativas en rojo."
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
msgid "Number header"
msgstr "Número de cabecera"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
#, fuzzy
msgid "Font info for number headers."
msgstr "Inf. de fuente para los encabezados numéricos"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
msgid "Text cell"
msgstr "Texto de celda"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#, fuzzy
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "Inf. de fuente para celdas de texto regulares"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
msgid "Total number cell"
msgstr "Celda de número total"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
#, fuzzy
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "Inf. de fuente para números de celdas conteniendo un total"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
msgid "Total label cell"
msgstr "Celda de etiqueta total"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
#, fuzzy
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "Inf. de fuente para celdas conteniendo etiquetas totales"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
msgid "Centered label cell"
msgstr "Celda con etiquetas centradas"
#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
#, fuzzy
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "Inf. de tipografÃa para celdas de la etiqueta centradas"
#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "No se puede guardar la hoja de estilos"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de Cuenta"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
msgid "Exchange rate"
msgstr "Tipo de cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
msgid "Exchange rates"
msgstr "Tipos de cambio"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No existen presupuestos. Debe crear al menos un presupuesto."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
"Este informe requiere que se especifiquen ciertas opciones del informe."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
msgid "No accounts selected"
msgstr "No se han seleccionado cuentas."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
msgid "This report requires accounts to be selected."
msgstr "Este informe requiere que se seleccionen cuentas."
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
msgid "No data"
msgstr "Sin datos"
#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -23561,159 +23561,159 @@ msgstr ""
"periodo de tiempo elegido."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
#, fuzzy
msgid "Select a date to report on."
msgstr "Seleccionar una fecha para el informe"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
#, fuzzy
msgid "Start of reporting period."
msgstr "Inicio del periodo de informe"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
#, fuzzy
msgid "End of reporting period."
msgstr "Fin del periodo del informe"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
#, fuzzy
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "La cantidad de tiempo entre puntos de datos"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
msgid "Day"
msgstr "DÃa"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
msgid "One Day."
msgstr ""
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
#, fuzzy
msgid "One Week."
msgstr "Hace una semana"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
msgid "2Week"
msgstr "2Semanas"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
#, fuzzy
msgid "Two Weeks."
msgstr "Dos semanas"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
#, fuzzy
msgid "One Month."
msgstr "Hace un mes"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
#, fuzzy
msgid "One Quarter."
msgstr "Trimestre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
msgid "Half Year"
msgstr "Medio Año"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
#, fuzzy
msgid "Half Year."
msgstr "Medio Año"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
#, fuzzy
msgid "One Year."
msgstr "Hace un año"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
msgid "All accounts"
msgstr "Todas las Cuentas"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
#, fuzzy
msgid "Top-level."
msgstr "Cuenta de nivel superior"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
#, fuzzy
msgid "Second-level."
msgstr "Segundo-nivel"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
#, fuzzy
msgid "Third-level."
msgstr "Tercer-nivel"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
#, fuzzy
msgid "Fourth-level."
msgstr "Cuarto-nivel"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
#, fuzzy
msgid "Fifth-level."
msgstr "Quinto-nivel"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
#, fuzzy
msgid "Sixth-level."
msgstr "Sexto-nivel"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr ""
"Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
@@ -23727,236 +23727,236 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
"Hacer informe de estas cuentas, si la profundidad de colores de la pantalla "
"lo permite."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "¿Incluir los saldos de las subcuentas en el saldo mostrado?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "¿Agrupar las cuentas en categorÃas principales?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "Elegir la moneda en la que mostrar los valores de este informe."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "¿Se debe mostrar la cantidad en moneda extranjera de la cuenta?"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
#, fuzzy
msgid "The source of price information."
msgstr "La fuente de la información de cotización"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
msgid "Average Cost"
msgstr "Costo promedio"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
#, fuzzy
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "El costo promedio ponderado por volumen de adquisiciones"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
msgid "Weighted Average"
msgstr "Promedio ponderado"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
#, fuzzy
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "El promedio ponderado de todas las transacciones monetarias del pasado"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
msgid "Most recent"
msgstr "Más reciente"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
#, fuzzy
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "La cotización más reciente guardada"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
msgid "Nearest in time"
msgstr "El más cercano en el tiempo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
#, fuzzy
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr ""
"La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "Ancho del gráfico en pÃxeles."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "Alto del gráfico en pÃxeles."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "Elejir el marcador para cada punto de dato."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
#, fuzzy
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
#, fuzzy
msgid "Hollow diamond"
msgstr "Diamante rojo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
msgid "Circle"
msgstr "CÃrculo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
#, fuzzy
msgid "Hollow circle"
msgstr "CÃrculo relleno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
#, fuzzy
msgid "Hollow square"
msgstr "Cuadrado relleno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
#, fuzzy
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
#, fuzzy
msgid "Dash"
msgstr "Guión"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
#, fuzzy
msgid "Filled diamond"
msgstr "Diamante rojo"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
#, fuzzy
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Diamante rellenado con color"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
msgid "Filled circle"
msgstr "CÃrculo relleno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
msgid "Circle filled with color"
msgstr "CÃrculo rellenado con color"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
msgid "Filled square"
msgstr "Cuadrado relleno"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
msgid "Square filled with color"
msgstr "Cuadrado rellenado con color"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Elija el método para ordenar las cuentas."
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
#, fuzzy
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "Alfabético por código de cuenta"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
#, fuzzy
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "Alfabético por nombre de cuenta"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
#, fuzzy
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "Por cantidad, de mayor a menor"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
#, fuzzy
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "Cómo mostrar los saldos de las cuentas padre"
@@ -23964,21 +23964,21 @@ msgstr "Cómo mostrar los saldos de las cuentas padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
msgid "Account Balance"
msgstr "Saldo de la cuenta"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
#, fuzzy
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr ""
"Mostrar el saldo solo de la cuenta padre, excluyendo cualquier subcuenta"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
#, fuzzy
msgid ""
"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
@@ -23988,48 +23988,48 @@ msgstr ""
"mostrarlo como el saldo de la cuenta padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
msgid "Do not show"
msgstr "No mostrar"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
#, fuzzy
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "No mostrar saldos de las cuentas padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
#, fuzzy
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "Cómo mostrar los subtotales de la cuenta para las cuentas padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
msgid "Show subtotals"
msgstr "Mostrar subtotales"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
#, fuzzy
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr ""
"Mostrar subtotales para las cuentas padre seleccionadas que tengan subcuentas"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
#, fuzzy
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "No mostrar ningún subtotal para las cuentas padre"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "Estilo libro de texto (experimental)"
#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
#, fuzzy
msgid ""
"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
@@ -24039,47 +24039,47 @@ msgstr ""
"libros de texto contables (experimental)"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_Activos y pasivos"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_Ingresos y gastos"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
msgid "_Taxes"
msgstr "_Impuestos"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_Ejemplos y personalizados"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
msgid "Report name"
msgstr "Nombre del informe"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
msgid "Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
msgid "Invoice Number"
msgstr "Número de factura"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
msgid ""
"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -24090,7 +24090,7 @@ msgstr ""
"para una información con este report-guid:"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
msgid ""
"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -24101,24 +24101,24 @@ msgstr ""
"los informes guardados, contacte con el equipo de desarrolladores de GnuCash."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
#, fuzzy
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "Introducir una descripción para este informe"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Seleccionar hoja de estilos para el informe."
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
#, fuzzy
msgid "stylesheet."
msgstr "Hoja de estilo"
#. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
msgid ""
"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
@@ -24130,14 +24130,14 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
msgid "Assets"
msgstr "Activos"
@@ -24147,120 +24147,120 @@ msgstr "Activos"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasivos"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
msgid "Stocks"
msgstr "Valores"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
msgid "Mutual Funds"
msgstr "Fondos de Inversión"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
msgid "Currencies"
msgstr "Moneda"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
msgid "Equities"
msgstr "Patrimonio"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
msgid "Checking"
msgstr "Cuenta corriente"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
msgid "Savings"
msgstr "Ahorros"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
msgid "Money Market"
msgstr "Mercado Monetario"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Cuentas de cobros ptes."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Cuentas ptes. de pago"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
msgid "Credit Lines"
msgstr "LÃneas de Crédito"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
#, c-format
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "Creando informe «%s»..."
#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
#, c-format
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "Renderizando informe «%s»..."
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
msgid "Income Piechart"
msgstr "Diagrama de tarta de ingresos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
msgid "Expense Piechart"
msgstr "Diagrama sectorial de gastos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
msgid "Asset Piechart"
msgstr "Diagrama sectorial de activos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
msgid "Liability Piechart"
msgstr "Diagrama sectorial de pasivos"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr ""
"Muestra un gráfico sectorial con los ingresos por cada intervalo de tiempo "
"indicado"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr ""
"Muestra un gráfico sectorial con los gastos por cada intervalo de tiempo "
"indicado"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los activos en cada tiempo indicado"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los pasivos en cada tiempo indicado"
@@ -24276,18 +24276,18 @@ msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los pasivos en cada tiempo indicado"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
@@ -24303,55 +24303,55 @@ msgstr "Fecha de inicio"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de fin"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "Mostrar Cuentas hasta nivel"
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Developme