gnucash master: Multiple changes pushed

Mike Alexander mta at code.gnucash.org
Tue Mar 3 23:56:18 EST 2015


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/56441bd8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f5c15214 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/87286039 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6cf3e379 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/906ed1fe (commit)



commit 56441bd8c7be248ccc2a9874bdd669b8aeb4a5e0
Author: Mike Alexander <mta at umich.edu>
Date:   Tue Mar 3 21:13:45 2015 -0500

    Fix an error in 906ed1fe found by clang:
    error: logical not is only applied to the left hand side of this comparison

diff --git a/src/libqof/qof/qofbook.cpp b/src/libqof/qof/qofbook.cpp
index bf8c867..3ff9ba6 100644
--- a/src/libqof/qof/qofbook.cpp
+++ b/src/libqof/qof/qofbook.cpp
@@ -981,7 +981,7 @@ qof_book_get_book_currency_unique_name (QofBook *book)
        /* No currency accounting method selected; therefore no book-currency */
        return NULL;
 
-    if (!strcmp (kvp_value_get_string (value), "book-currency") == 0)
+    if (!(strcmp (kvp_value_get_string (value), "book-currency") == 0))
        /* Not book-currency currency accounting method; therefore no
            book-currency */
        return NULL;

commit f5c15214a389e42068cacd21900a2fb0ee5fa894
Merge: 906ed1f 8728603
Author: Mike Alexander <mta at umich.edu>
Date:   Tue Mar 3 21:27:14 2015 -0500

    Merge branch 'maint'


commit 8728603926d077db2e5128c39020386b297d7f48
Author: Mike Alexander <mta at umich.edu>
Date:   Sun Mar 1 01:38:14 2015 -0500

    Bug 745354: Enhance the Find Transactions dialog
    
    Make it possible to define search criteria that consist of multiple terms
    anded or ored together.  Use this to define a new criterion to look for specified
    text in any of the Description, Notes, or Memo fields.

diff --git a/src/gnome-search/dialog-search.c b/src/gnome-search/dialog-search.c
index f308c97..87e911b 100644
--- a/src/gnome-search/dialog-search.c
+++ b/src/gnome-search/dialog-search.c
@@ -120,7 +120,7 @@ struct _GNCSearchWindow
     /* The list of criteria */
     GNCSearchParam           *last_param;
     GList                    *params_list;  /* List of GNCSearchParams */
-    GList                    *display_list; /* List of GNCSearchParams for Display */
+    GList                    *display_list; /* List of GNCSearchParamSimples for Display */
     gint                      num_cols;     /* Number of Display Columns */
     GList                    *crit_list;    /* List of crit_data */
 
@@ -426,6 +426,38 @@ search_active_only_cb (GtkToggleButton *button, GNCSearchWindow *sw)
                        gtk_toggle_button_get_active (button));
 }
 
+static QofQuery *
+create_query_fragment (QofIdTypeConst search_for, GNCSearchParam *param, QofQueryPredData *pdata)
+{
+    GNCSearchParamKind kind = gnc_search_param_get_kind (param);
+    QofQuery *q = qof_query_create_for (search_for);
+    
+    if (kind == SEARCH_PARAM_ELEM)
+    {
+        /* The "op" parameter below will be ignored since q has no terms. */
+        qof_query_add_term (q, gnc_search_param_get_param_path (GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param)),
+                            pdata, QOF_QUERY_OR);
+    } 
+    else
+    {
+        GList *plist = gnc_search_param_get_search (GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND (param));
+        
+        for ( ; plist; plist  = plist->next)
+        {
+            QofQuery *new_q;
+            GNCSearchParam *param2 = plist->data;
+            QofQuery *q2 = create_query_fragment (search_for, param2, 
+                                                  qof_query_core_predicate_copy (pdata));
+            new_q = qof_query_merge (q, q2, kind == SEARCH_PARAM_ANY ? 
+                                                    QOF_QUERY_OR : QOF_QUERY_AND);
+            qof_query_destroy (q);
+            qof_query_destroy (q2);
+            q = new_q;
+        }
+        qof_query_core_predicate_free (pdata);
+    }
+    return q;
+}
 
 static void
 search_update_query (GNCSearchWindow *sw)
@@ -434,7 +466,6 @@ search_update_query (GNCSearchWindow *sw)
     QofQuery *q, *q2, *new_q;
     GList *node;
     QofQueryOp op;
-    QofQueryPredData* pdata;
 
     if (sw->grouping == GNC_SEARCH_MATCH_ANY)
         op = QOF_QUERY_OR;
@@ -463,11 +494,14 @@ search_update_query (GNCSearchWindow *sw)
     for (node = sw->crit_list; node; node = node->next)
     {
         struct _crit_data *data = node->data;
+        QofQueryPredData* pdata;
 
         pdata = gnc_search_core_type_get_predicate (data->element);
         if (pdata)
-            qof_query_add_term (q, gnc_search_param_get_param_path (data->param),
-                                pdata, op);
+        {
+            q2 = create_query_fragment(sw->search_for, GNC_SEARCH_PARAM (data->param), pdata);
+            q = qof_query_merge (q, q2, op);
+        }
     }
 
     /* Now combine this query with the existing query, depending on
diff --git a/src/gnome-search/dialog-search.h b/src/gnome-search/dialog-search.h
index d9358a9..f61f4ee 100644
--- a/src/gnome-search/dialog-search.h
+++ b/src/gnome-search/dialog-search.h
@@ -85,8 +85,9 @@ typedef struct
  * buttons.  The caller MUST NOT supply both.
  *
  * Both the param_list and display_list are the property of the dialog
- * but will NOT be destroyed..  They should be a GList of
- * GNCSearchParam objects.  The display_list defines which paramters
+ * but will NOT be destroyed..  The param_list should be a GList of
+ * GNCSearchParam objects.  The display_list should be a GList of
+ * GNCSearchParamSimple objects which defines which paramters
  * of the found transactions are printed, and how.
  *
  * The start_query is the property of the caller and will only be copied.
diff --git a/src/gnome-search/search-core-type.h b/src/gnome-search/search-core-type.h
index 77bd267..87c0508 100644
--- a/src/gnome-search/search-core-type.h
+++ b/src/gnome-search/search-core-type.h
@@ -35,6 +35,7 @@ typedef struct
 {
     GtkObject parent;
 
+    /* This appears to be unused */
     GNCSearchParam *	param;
 } GNCSearchCoreType;
 
diff --git a/src/gnome-utils/gnc-query-view.c b/src/gnome-utils/gnc-query-view.c
index 8420ae8..05d1267 100644
--- a/src/gnome-utils/gnc-query-view.c
+++ b/src/gnome-utils/gnc-query-view.c
@@ -160,8 +160,11 @@ gnc_query_view_new (GList *param_list, Query *query)
     /* Get the types for the list store */
     for (i = 0, node = param_list; node; node = node->next, i++)
     {
-        GNCSearchParam *param = node->data;
-        const char *type = gnc_search_param_get_param_type (param);
+        GNCSearchParamSimple *param = node->data;
+        const char *type;
+
+        g_assert (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param));
+        type = gnc_search_param_get_param_type ((GNCSearchParam *) param);
 
         if (g_strcmp0 (type, QOF_TYPE_BOOLEAN) == 0)
             types[i+1] = G_TYPE_BOOLEAN;
@@ -323,24 +326,26 @@ gnc_query_view_init_view (GNCQueryView *qview)
     {
         const char *type;
         gfloat algn = 0;
-        GNCSearchParam *param = node->data;
+        GNCSearchParamSimple *param = node->data;
+
+        g_assert (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param));
 
         col = gtk_tree_view_column_new ();
 
         /* Set the column title */
-        gtk_tree_view_column_set_title (col, (gchar *)param->title);
+        gtk_tree_view_column_set_title (col, (gchar *) ((GNCSearchParam *) param)->title);
 
         /* pack tree view column into tree view */
         gtk_tree_view_append_column (view, col);
 
         /* Get justification */
-        if (param->justify == GTK_JUSTIFY_CENTER)
+        if (((GNCSearchParam *) param)->justify == GTK_JUSTIFY_CENTER)
             algn = 0.5;
-        else if (param->justify == GTK_JUSTIFY_RIGHT)
+        else if (((GNCSearchParam *) param)->justify == GTK_JUSTIFY_RIGHT)
             algn = 1.0;
 
         /* Set column resizeable */
-        if (param->non_resizeable)
+        if (((GNCSearchParam *) param)->non_resizeable)
         {
             gtk_tree_view_column_set_resizable (col, FALSE);
             gtk_tree_view_column_set_expand (col, FALSE);
@@ -349,7 +354,7 @@ gnc_query_view_init_view (GNCQueryView *qview)
             gtk_tree_view_column_set_resizable (col, TRUE);
 
         /* Set column clickable */
-        if (param->passive)
+        if (((GNCSearchParam *) param)->passive)
             gtk_tree_view_column_set_clickable (col, FALSE);
         else
 	{
@@ -360,7 +365,7 @@ gnc_query_view_init_view (GNCQueryView *qview)
                                     GINT_TO_POINTER (i+1), NULL);
 	}
 
-        type = gnc_search_param_get_param_type (param);
+        type = gnc_search_param_get_param_type (((GNCSearchParam *) param));
 
         if (g_strcmp0 (type, QOF_TYPE_BOOLEAN) == 0)
         {
@@ -713,18 +718,19 @@ gnc_query_view_set_query_sort (GNCQueryView *qview, gboolean new_column)
 {
     gboolean        sort_order = qview->increasing;
     GList          *node;
-    GNCSearchParam *param;
+    GNCSearchParamSimple *param;
 
     /* Find the column parameter definition */
     node = g_list_nth (qview->column_params, qview->sort_column);
     param = node->data;
+    g_assert (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param));
 
     /* If we're asked to invert numerics, and if this is a numeric or
      * debred column, then invert the sort order.
      */
     if (qview->numeric_inv_sort)
     {
-        const char *type = gnc_search_param_get_param_type (param);
+        const char *type = gnc_search_param_get_param_type ((GNCSearchParam *) param);
         if (!g_strcmp0(type, QOF_TYPE_NUMERIC) ||
                 !g_strcmp0(type, QOF_TYPE_DEBCRED))
             sort_order = !sort_order;
@@ -789,9 +795,10 @@ gnc_query_view_fill (GNCQueryView *qview)
         for (i = 0, node = qview->column_params; node; node = node->next)
         {
             gboolean result;
-            GNCSearchParam *param = node->data;
+            GNCSearchParamSimple *param = node->data;
+            g_assert (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param));
             GSList *converters = gnc_search_param_get_converters (param);
-            const char *type = gnc_search_param_get_param_type (param);
+            const char *type = gnc_search_param_get_param_type ((GNCSearchParam *) param);
             gpointer res = item->data;
             gchar *qofstring;
 
diff --git a/src/gnome-utils/search-param.c b/src/gnome-utils/search-param.c
index 4943de0..1dd8eb2 100644
--- a/src/gnome-utils/search-param.c
+++ b/src/gnome-utils/search-param.c
@@ -37,22 +37,53 @@ static void gnc_search_param_class_init	(GNCSearchParamClass *klass);
 static void gnc_search_param_init	(GNCSearchParam *gspaper);
 static void gnc_search_param_finalize	(GObject *obj);
 
+static void gnc_search_param_simple_class_init	(GNCSearchParamSimpleClass *klass);
+static void gnc_search_param_simple_init	(GNCSearchParamSimple *gspaper);
+static void gnc_search_param_simple_finalize	(GObject *obj);
+
+static void gnc_search_param_compound_class_init	(GNCSearchParamCompoundClass *klass);
+static void gnc_search_param_compound_init	(GNCSearchParamCompound *gspaper);
+static void gnc_search_param_compound_finalize	(GObject *obj);
+
 typedef struct _GNCSearchParamPrivate	GNCSearchParamPrivate;
 
 struct _GNCSearchParamPrivate
 {
+    QofIdTypeConst	type;
+};
+
+#define GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(o)  \
+   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM, GNCSearchParamPrivate))
+
+typedef struct _GNCSearchParamSimplePrivate	GNCSearchParamSimplePrivate;
+
+struct _GNCSearchParamSimplePrivate
+{
     GSList *		converters;
     GSList *		param_path;
-    QofIdTypeConst	type;
 
     GNCSearchParamFcn	lookup_fcn;
     gpointer		lookup_arg;
 };
 
-#define GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM, GNCSearchParamPrivate))
+#define GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(o)  \
+   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE, GNCSearchParamSimplePrivate))
+
+typedef struct _GNCSearchParamCompoundPrivate	GNCSearchParamCompoundPrivate;
+
+struct _GNCSearchParamCompoundPrivate
+{
+    GList *         sub_search;
+
+    /* This defines the type of subsearch, either AND or OR */
+    GNCSearchParamKind kind;
+};
+
+#define GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND_GET_PRIVATE(o)  \
+   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND, GNCSearchParamCompoundPrivate))
 
-static GObjectClass *parent_class;
+static GObjectClass *parent_gobject_class;
+static GNCSearchParamClass *parent_search_param_class;
 
 enum
 {
@@ -63,6 +94,7 @@ enum
 static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
 #endif
 
+/* Base class */
 GType
 gnc_search_param_get_type (void)
 {
@@ -95,7 +127,7 @@ gnc_search_param_class_init (GNCSearchParamClass *klass)
 {
     GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
 
-    parent_class = g_type_class_peek_parent (klass);
+    parent_gobject_class = g_type_class_peek_parent (klass);
 
     object_class->finalize = gnc_search_param_finalize;
 
@@ -110,49 +142,183 @@ gnc_search_param_init (GNCSearchParam *o)
 static void
 gnc_search_param_finalize (GObject *obj)
 {
-    GNCSearchParam *o;
-    GNCSearchParamPrivate *priv;
-
     g_return_if_fail (obj != NULL);
     g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM (obj));
 
-    o = GNC_SEARCH_PARAM (obj);
-    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(o);
+    G_OBJECT_CLASS (parent_gobject_class)->finalize(obj);
+}
+
+/* subclass for simple searches of a single element */
+GType
+gnc_search_param_simple_get_type (void)
+{
+    static GType type = 0;
+
+    if (type == 0)
+    {
+        static GTypeInfo type_info =
+        {
+            sizeof(GNCSearchParamSimpleClass),
+            NULL,
+            NULL,
+            (GClassInitFunc)gnc_search_param_simple_class_init,
+            NULL,
+            NULL,
+            sizeof(GNCSearchParamSimple),
+            0,
+            (GInstanceInitFunc)gnc_search_param_simple_init
+        };
+
+        type = g_type_register_static (GNC_TYPE_SEARCH_PARAM, "GNCSearchParamSimple",
+                                       &type_info, 0);
+    }
+
+    return type;
+}
+
+static void
+gnc_search_param_simple_class_init (GNCSearchParamSimpleClass *klass)
+{
+    GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+
+    parent_search_param_class = g_type_class_peek_parent (klass);
+
+    object_class->finalize = gnc_search_param_simple_finalize;
+
+    g_type_class_add_private(klass, sizeof(GNCSearchParamSimplePrivate));
+}
+
+static void
+gnc_search_param_simple_init (GNCSearchParamSimple *o)
+{
+}
+
+static void
+gnc_search_param_simple_finalize (GObject *obj)
+{
+    GNCSearchParamSimple *o;
+    GNCSearchParamSimplePrivate *priv;
+
+    g_return_if_fail (obj != NULL);
+    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (obj));
+
+    o = GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE (obj);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(o);
 
     g_slist_free (priv->param_path);
     priv->param_path = NULL;
     g_slist_free (priv->converters);
     priv->converters = NULL;
 
-    G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize(obj);
+    G_OBJECT_CLASS (parent_search_param_class)->finalize(obj);
+}
+
+/* Subclass for compound searches consisting of AND/OR of several elements */
+GType
+gnc_search_param_compound_get_type (void)
+{
+    static GType type = 0;
+
+    if (type == 0)
+    {
+        static GTypeInfo type_info =
+        {
+            sizeof(GNCSearchParamCompoundClass),
+            NULL,
+            NULL,
+            (GClassInitFunc)gnc_search_param_compound_class_init,
+            NULL,
+            NULL,
+            sizeof(GNCSearchParamCompound),
+            0,
+            (GInstanceInitFunc)gnc_search_param_compound_init
+        };
+
+        type = g_type_register_static (GNC_TYPE_SEARCH_PARAM, "GNCSearchParamCompound",
+                                       &type_info, 0);
+    }
+
+    return type;
+}
+
+static void
+gnc_search_param_compound_class_init (GNCSearchParamCompoundClass *klass)
+{
+    GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+
+    parent_search_param_class = g_type_class_peek_parent (klass);
+
+    object_class->finalize = gnc_search_param_compound_finalize;
+
+    g_type_class_add_private(klass, sizeof(GNCSearchParamCompoundPrivate));
+}
+
+static void
+gnc_search_param_compound_init (GNCSearchParamCompound *o)
+{
+}
+
+static void
+gnc_search_param_compound_finalize (GObject *obj)
+{
+    GNCSearchParamCompound *o;
+    GNCSearchParamCompoundPrivate *priv;
+
+    g_return_if_fail (obj != NULL);
+    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_COMPOUND (obj));
+
+    o = GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND (obj);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND_GET_PRIVATE(o);
+
+    g_list_free (priv->sub_search);
+    priv->sub_search = NULL;
+
+    G_OBJECT_CLASS (parent_search_param_class)->finalize(obj);
 }
 
 /**
- * gnc_search_param_new:
+ * gnc_search_param_simple_new:
  *
- * Create a new GNCSearchParam object.
+ * Create a new GNCSearchParamSimple object.
  *
  * Return value: A new #GNCSearchParam object.
  **/
-GNCSearchParam *
-gnc_search_param_new (void)
+GNCSearchParamSimple *
+gnc_search_param_simple_new (void)
+{
+    GNCSearchParamSimple *o = 
+        (GNCSearchParamSimple *)g_object_new(gnc_search_param_simple_get_type (), NULL);
+    return o;
+}
+
+/**
+ * gnc_search_param_compound_new:
+ *
+ * Create a new GNCSearchParam object.
+ *
+ * Return value: A new #GNCSearchParamCompound object.
+ **/
+GNCSearchParamCompound *
+gnc_search_param_compound_new (void)
 {
-    GNCSearchParam *o = (GNCSearchParam *)g_object_new(gnc_search_param_get_type (), NULL);
+    GNCSearchParamCompound *o = 
+        (GNCSearchParamCompound *)g_object_new(gnc_search_param_compound_get_type (), NULL);
     return o;
 }
 
 void
-gnc_search_param_set_param_path (GNCSearchParam *param,
+gnc_search_param_set_param_path (GNCSearchParamSimple *param,
                                  QofIdTypeConst search_type,
                                  GSList *param_path)
 {
-    GNCSearchParamPrivate *priv;
+    GNCSearchParamSimplePrivate *priv;
+    GNCSearchParamPrivate *priv_base;
     QofIdTypeConst type = NULL;
     GSList *converters = NULL;
 
-    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM (param));
+    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param));
 
-    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(param);
     if (priv->param_path)
     {
         g_slist_free (priv->param_path);
@@ -178,7 +344,8 @@ gnc_search_param_set_param_path (GNCSearchParam *param,
     }
 
     /* Save the type */
-    priv->type = type;
+    priv_base = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv_base->type = type;
 
     /* Save the converters */
     if (priv->converters)
@@ -189,38 +356,49 @@ gnc_search_param_set_param_path (GNCSearchParam *param,
 }
 
 void
-gnc_search_param_override_param_type (GNCSearchParam *param,
+gnc_search_param_override_param_type (GNCSearchParamSimple *param,
                                       QofIdTypeConst param_type)
 {
     GNCSearchParamPrivate *priv;
 
-    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM (param));
+    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param));
     g_return_if_fail (param_type != NULL && *param_type != '\0');
 
-    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE (GNC_SEARCH_PARAM (param));
     priv->type = param_type;
     /* XXX: What about the converters? */
 }
 
+GList *
+gnc_search_param_get_search (GNCSearchParamCompound *param)
+{
+    GNCSearchParamCompoundPrivate *priv;
+
+    g_return_val_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_COMPOUND (param), NULL);
+
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND_GET_PRIVATE(param);
+    return priv->sub_search;
+}
+
 GSList *
-gnc_search_param_get_param_path (GNCSearchParam *param)
+gnc_search_param_get_param_path (GNCSearchParamSimple *param)
 {
-    GNCSearchParamPrivate *priv;
+    GNCSearchParamSimplePrivate *priv;
 
-    g_return_val_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM (param), NULL);
+    g_return_val_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param), NULL);
 
-    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(param);
     return g_slist_copy (priv->param_path);
 }
 
 GSList *
-gnc_search_param_get_converters (GNCSearchParam *param)
+gnc_search_param_get_converters (GNCSearchParamSimple *param)
 {
-    GNCSearchParamPrivate *priv;
+    GNCSearchParamSimplePrivate *priv;
 
-    g_return_val_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM (param), NULL);
+    g_return_val_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param), NULL);
 
-    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(param);
     return priv->converters;
 }
 
@@ -235,6 +413,20 @@ gnc_search_param_get_param_type (GNCSearchParam *param)
     return priv->type;
 }
 
+GNCSearchParamKind
+gnc_search_param_get_kind (GNCSearchParam *param)
+{
+    GNCSearchParamCompoundPrivate *priv;
+
+    if (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE (param))
+        return SEARCH_PARAM_ELEM;
+        
+    g_return_val_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_COMPOUND (param), SEARCH_PARAM_ELEM);
+
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND_GET_PRIVATE(param);
+    return priv->kind;
+}
+
 void
 gnc_search_param_set_title (GNCSearchParam *param, const char *title)
 {
@@ -291,13 +483,13 @@ gnc_search_param_prepend_internal (GList *list, char const *title,
                                    QofIdTypeConst search_type,
                                    const char *param, va_list args)
 {
-    GNCSearchParam *p;
+    GNCSearchParamSimple *p;
     GSList *path = NULL;
     const char *this_param;
 
-    p = gnc_search_param_new ();
-    gnc_search_param_set_title (p, title);
-    gnc_search_param_set_justify (p, justify);
+    p = gnc_search_param_simple_new ();
+    gnc_search_param_set_title (GNC_SEARCH_PARAM (p), title);
+    gnc_search_param_set_justify (GNC_SEARCH_PARAM (p), justify);
 
     for (this_param = param; this_param;
             this_param = va_arg (args, const char *))
@@ -363,20 +555,62 @@ gnc_search_param_prepend (GList *list, char const *title,
     return result;
 }
 
+GList *
+gnc_search_param_prepend_compound (GList *list, char const *title,
+                                   GList *param_list,
+                                   GtkJustification justify,
+                                   GNCSearchParamKind kind)
+{
+    GList *result;
+    GList *p;
+    QofIdTypeConst type = NULL;
+    GNCSearchParamCompound *param;
+    GNCSearchParamPrivate *basepriv;
+    GNCSearchParamCompoundPrivate *priv;
+    
+    g_return_val_if_fail (title, list);
+    g_return_val_if_fail (param_list, list);
+    g_return_val_if_fail (kind == SEARCH_PARAM_ANY || kind == SEARCH_PARAM_ALL, list);
+    
+    /* "param_list" is a list of GNCSearchParamSimple.  Make sure all the types are the same */
+    for (p = param_list; p; p = p->next)
+    {
+        GNCSearchParam *baseparam;
+        g_return_val_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM (p->data), list);
+        baseparam = GNC_SEARCH_PARAM(p->data);
+        if (!type)
+            type = gnc_search_param_get_param_type (baseparam);
+        else
+            g_return_val_if_fail (g_strcmp0 (type, gnc_search_param_get_param_type (baseparam)) == 0, list);
+    }
+    
+    param = gnc_search_param_compound_new ();
+    gnc_search_param_set_title (GNC_SEARCH_PARAM (param), title);
+    gnc_search_param_set_justify (GNC_SEARCH_PARAM (param), justify);
+
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND_GET_PRIVATE(param);
+    basepriv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv->sub_search = g_list_copy (param_list);
+    basepriv->type = type;
+    priv->kind = kind;
+    
+    return g_list_prepend (list, param);
+}
+
 void
-gnc_search_param_set_param_fcn (GNCSearchParam *param,
+gnc_search_param_set_param_fcn (GNCSearchParamSimple *param,
                                 QofIdTypeConst param_type,
                                 GNCSearchParamFcn fcn,
                                 gpointer arg)
 {
-    GNCSearchParamPrivate *priv;
+    GNCSearchParamSimplePrivate *priv;
 
     g_return_if_fail (param);
     g_return_if_fail (param_type && *param_type);
     g_return_if_fail (fcn);
-    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM(param));
+    g_return_if_fail (GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE(param));
 
-    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(param);
     priv->lookup_fcn = fcn;
     priv->lookup_arg = arg;
     gnc_search_param_override_param_type (param, param_type);
@@ -384,14 +618,14 @@ gnc_search_param_set_param_fcn (GNCSearchParam *param,
 
 /* Compute the value of this parameter for this object */
 gpointer
-gnc_search_param_compute_value (GNCSearchParam *param, gpointer object)
+gnc_search_param_compute_value (GNCSearchParamSimple *param, gpointer object)
 {
-    GNCSearchParamPrivate *priv;
+    GNCSearchParamSimplePrivate *priv;
 
     g_return_val_if_fail(param, NULL);
-    g_return_val_if_fail(GNC_IS_SEARCH_PARAM(param), NULL);
+    g_return_val_if_fail(GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE(param), NULL);
 
-    priv = GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(param);
+    priv = GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(param);
     if (priv->lookup_fcn)
     {
         return ((priv->lookup_fcn)(object, priv->lookup_arg));
diff --git a/src/gnome-utils/search-param.h b/src/gnome-utils/search-param.h
index 59257fc..6fce06e 100644
--- a/src/gnome-utils/search-param.h
+++ b/src/gnome-utils/search-param.h
@@ -51,24 +51,84 @@ struct _GNCSearchParamClass
     /* signals */
 };
 
+#define GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE	 (gnc_search_param_simple_get_type ())
+#define GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE(o)	 \
+    (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE, GNCSearchParamSimple))
+#define GNCSEARCH_PARAM_SIMPLE_CLASS(k) \
+    (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE, GNCSearchParamSimpleClass)
+#define GNC_IS_SEARCH_PARAM_SIMPLE(o)	 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE))
+
+typedef struct _GNCSearchParamSimple	GNCSearchParamSimple;
+typedef struct _GNCSearchParamSimpleClass	GNCSearchParamSimpleClass;
+
+struct _GNCSearchParamSimple
+{
+    GNCSearchParam  search_param;
+};
+
+struct _GNCSearchParamSimpleClass
+{
+    GNCSearchParamClass search_param_class;
+
+    /* virtual methods */
+
+    /* signals */
+};
+
+#define GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND	 (gnc_search_param_compound_get_type ())
+#define GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND(o)	 \
+    (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND, GNCSearchParamCompound))
+#define GNCSEARCH_PARAM_COMPOUND_CLASS(k) \
+    (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND, GNCSearchParamCompoundClass)
+#define GNC_IS_SEARCH_PARAM_COMPOUND(o)	 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND))
+
+typedef struct _GNCSearchParamCompound	GNCSearchParamCompound;
+typedef struct _GNCSearchParamCompoundClass	GNCSearchParamCompoundClass;
+
+struct _GNCSearchParamCompound
+{
+    GNCSearchParam  search_param;
+};
+
+struct _GNCSearchParamCompoundClass
+{
+    GNCSearchParamClass search_param_class;
+
+    /* virtual methods */
+
+    /* signals */
+};
+
+typedef enum
+{
+    SEARCH_PARAM_ELEM = 0,
+    SEARCH_PARAM_ANY = 1,
+    SEARCH_PARAM_ALL = 2
+} GNCSearchParamKind;
+
 /* These are internal functions */
 GType			gnc_search_param_get_type (void);
+GType			gnc_search_param_simple_get_type (void);
+GType			gnc_search_param_compound_get_type (void);
 
 /* Create a new search param */
-GNCSearchParam *	gnc_search_param_new (void);
+GNCSearchParamSimple *	gnc_search_param_simple_new (void);
+GNCSearchParamCompound *	gnc_search_param_compound_new (void);
 
 /* use the param_path for this parameter.  This will automatically
  * compute the parameter type and the converter functions.
  */
-void			gnc_search_param_set_param_path (GNCSearchParam *param,
+void			gnc_search_param_set_param_path (GNCSearchParamSimple *param,
         QofIdTypeConst search_type,
         GSList *param_path);
 
 /* List is property of the caller */
-GSList *		gnc_search_param_get_param_path (GNCSearchParam *param);
+GList *         gnc_search_param_get_search (GNCSearchParamCompound *param);
+GSList *		gnc_search_param_get_param_path (GNCSearchParamSimple *param);
 QofIdTypeConst		gnc_search_param_get_param_type (GNCSearchParam *param);
 void			gnc_search_param_set_title (GNCSearchParam *param,
         const char *title);
+GNCSearchParamKind gnc_search_param_get_kind (GNCSearchParam *param);
 void			gnc_search_param_set_justify (GNCSearchParam *param,
         GtkJustification justify);
 void			gnc_search_param_set_passive (GNCSearchParam *param,
@@ -80,7 +140,7 @@ gboolean		gnc_search_param_type_match (GNCSearchParam *a,
 
 /* Return the list of QofAccessFunc functions for this parameter.  This list
  * is owned by the param object -- users should not change it */
-GSList *		gnc_search_param_get_converters (GNCSearchParam *param);
+GSList *		gnc_search_param_get_converters (GNCSearchParamSimple *param);
 
 /* This will override the automatic param_type logic from "set_param_path()"
  * so that the programmer can force a particular UI to appear for a given
@@ -88,7 +148,7 @@ GSList *		gnc_search_param_get_converters (GNCSearchParam *param);
  * it could result in an invalid Query Term, where the path and the predicate
  * don't match types properly.
  */
-void			gnc_search_param_override_param_type (GNCSearchParam *param,
+void			gnc_search_param_override_param_type (GNCSearchParamSimple *param,
         QofIdTypeConst param_type);
 
 
@@ -109,6 +169,11 @@ GList *			gnc_search_param_prepend_with_justify (GList *list, char const *title,
         QofIdTypeConst search_type,
         const char *param, ...);
 
+GList *         gnc_search_param_prepend_compound (GList *list, char const *title,
+                                   GList *param_list,
+                                   GtkJustification justify,
+                                   GNCSearchParamKind kind);
+
 /* set a lookup function for this parameter (in lieu of setting the
  * param path) if you want to specify a direct lookup function when
  * using the compute_value interface.  Note that this wont work with
@@ -116,13 +181,13 @@ GList *			gnc_search_param_prepend_with_justify (GList *list, char const *title,
  * query-list.
  */
 typedef gpointer (*GNCSearchParamFcn)(gpointer object, gpointer arg);
-void		gnc_search_param_set_param_fcn (GNCSearchParam *param,
+void		gnc_search_param_set_param_fcn (GNCSearchParamSimple *param,
         QofIdTypeConst param_type,
         GNCSearchParamFcn fcn,
         gpointer arg);
 
 /* Compute the value of this parameter for this object */
-gpointer gnc_search_param_compute_value (GNCSearchParam *param, gpointer object);
+gpointer gnc_search_param_compute_value (GNCSearchParamSimple *param, gpointer object);
 
 
 #endif /* _GNCSEARCH_PARAM_H */
diff --git a/src/gnome/dialog-find-transactions.c b/src/gnome/dialog-find-transactions.c
index 46a29fd..a8a4ce2 100644
--- a/src/gnome/dialog-find-transactions.c
+++ b/src/gnome/dialog-find-transactions.c
@@ -124,8 +124,6 @@ gnc_ui_find_transactions_dialog_create(GNCLedgerDisplay * orig_ledg)
         params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Date Posted"), NULL,
                                            type, SPLIT_TRANS, TRANS_DATE_POSTED,
                                            NULL);
-        params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Notes"), NULL,
-                                           type, SPLIT_TRANS, TRANS_NOTES, NULL);
         params = gnc_search_param_prepend (params, (num_action
                                                     ? N_("Number/Action")
                                                     : N_("Action")), NULL,
@@ -134,8 +132,24 @@ gnc_ui_find_transactions_dialog_create(GNCLedgerDisplay * orig_ledg)
                                                     ? N_("Transaction Number")
                                                     : N_("Number")), NULL,
                                            type, SPLIT_TRANS, TRANS_NUM, NULL);
+        {
+            GList *params2 = NULL;
+            params2 = gnc_search_param_prepend (params2, "", NULL,
+                                               type, SPLIT_MEMO, NULL);
+            params2 = gnc_search_param_prepend (params2, "", NULL,
+                                               type, SPLIT_TRANS, TRANS_DESCRIPTION,
+                                               NULL);
+            params2 = gnc_search_param_prepend (params2, "", NULL,
+                                               type, SPLIT_TRANS, TRANS_NOTES, NULL);
+            params = gnc_search_param_prepend_compound (params, 
+                                                        N_("Description, Notes, or Memo"),
+                                                        params2,
+                                                        GTK_JUSTIFY_LEFT, SEARCH_PARAM_ANY);
+        }
         params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Memo"), NULL,
                                            type, SPLIT_MEMO, NULL);
+        params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Notes"), NULL,
+                                           type, SPLIT_TRANS, TRANS_NOTES, NULL);
         params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Description"), NULL,
                                            type, SPLIT_TRANS, TRANS_DESCRIPTION,
                                            NULL);
diff --git a/src/gnome/dialog-find-transactions2.c b/src/gnome/dialog-find-transactions2.c
index 32f1bde..65968e5 100644
--- a/src/gnome/dialog-find-transactions2.c
+++ b/src/gnome/dialog-find-transactions2.c
@@ -125,8 +125,6 @@ gnc_ui_find_transactions_dialog_create2 (GNCLedgerDisplay2 * orig_ledg)
         params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Date Posted"), NULL,
                                            type, SPLIT_TRANS, TRANS_DATE_POSTED,
                                            NULL);
-        params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Notes"), NULL,
-                                           type, SPLIT_TRANS, TRANS_NOTES, NULL);
         params = gnc_search_param_prepend (params, (num_action
                                                     ? N_("Number/Action")
                                                     : N_("Action")), NULL,
@@ -135,8 +133,24 @@ gnc_ui_find_transactions_dialog_create2 (GNCLedgerDisplay2 * orig_ledg)
                                                     ? N_("Transaction Number")
                                                     : N_("Number")), NULL,
                                            type, SPLIT_TRANS, TRANS_NUM, NULL);
+        {
+            GList *params2 = NULL;
+            params2 = gnc_search_param_prepend (params2, "", NULL,
+                                               type, SPLIT_MEMO, NULL);
+            params2 = gnc_search_param_prepend (params2, "", NULL,
+                                               type, SPLIT_TRANS, TRANS_DESCRIPTION,
+                                               NULL);
+            params2 = gnc_search_param_prepend (params2, "", NULL,
+                                               type, SPLIT_TRANS, TRANS_NOTES, NULL);
+            params = gnc_search_param_prepend_compound (params, 
+                                                        N_("Description, Notes, or Memo"),
+                                                        params2,
+                                                        GTK_JUSTIFY_LEFT, SEARCH_PARAM_ANY);
+        }
         params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Memo"), NULL,
                                            type, SPLIT_MEMO, NULL);
+        params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Notes"), NULL,
+                                           type, SPLIT_TRANS, TRANS_NOTES, NULL);
         params = gnc_search_param_prepend (params, N_("Description"), NULL,
                                            type, SPLIT_TRANS, TRANS_DESCRIPTION,
                                            NULL);
diff --git a/src/gnome/reconcile-view.c b/src/gnome/reconcile-view.c
index 120bdef..60f5818 100644
--- a/src/gnome/reconcile-view.c
+++ b/src/gnome/reconcile-view.c
@@ -353,7 +353,7 @@ gnc_reconcile_view_new (Account *account, GNCReconcileViewType type,
 static void
 gnc_reconcile_view_init (GNCReconcileView *view)
 {
-    GNCSearchParam *param;
+    GNCSearchParamSimple *param;
     GList          *columns = NULL;
     gboolean num_action =
                 qof_book_use_split_action_for_num_field(gnc_get_current_book());
@@ -362,13 +362,13 @@ gnc_reconcile_view_init (GNCReconcileView *view)
     view->account = NULL;
     view->sibling = NULL;
 
-    param = gnc_search_param_new();
+    param = gnc_search_param_simple_new();
     gnc_search_param_set_param_fcn (param, QOF_TYPE_BOOLEAN,
                                     gnc_reconcile_view_is_reconciled, view);
-    gnc_search_param_set_title (param, _("Reconciled:R") + 11);
-    gnc_search_param_set_justify (param, GTK_JUSTIFY_CENTER);
-    gnc_search_param_set_passive (param, TRUE);
-    gnc_search_param_set_non_resizeable (param, TRUE);
+    gnc_search_param_set_title ((GNCSearchParam *) param, _("Reconciled:R") + 11);
+    gnc_search_param_set_justify ((GNCSearchParam *) param, GTK_JUSTIFY_CENTER);
+    gnc_search_param_set_passive ((GNCSearchParam *) param, TRUE);
+    gnc_search_param_set_non_resizeable ((GNCSearchParam *) param, TRUE);
     columns = g_list_prepend (columns, param);
     columns = gnc_search_param_prepend_with_justify (columns, _("Amount"),
               GTK_JUSTIFY_RIGHT,

commit 6cf3e379ff79b260e5e4feaf924f59d7e7981bc7
Author: Geert Janssens <janssens-geert at telenet.be>
Date:   Fri Feb 27 13:03:42 2015 +0100

    Remove absolute paths in es.po
    
    They got in as a unintended side effect of running
    make pot
    in an out-of-tree build environment

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5a43452..8d334d1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,39 +21,39 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
 msgid "Illegal variable in expression."
 msgstr "Variable ilegal en la expresión."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
 msgid "Unbalanced parenthesis"
 msgstr "Paréntesis desequilibrados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Overflow de pila"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
 msgid "Stack underflow"
 msgstr "Underflow de pila"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
 msgid "Undefined character"
 msgstr "Carácter sin definir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
 msgid "Not a variable"
 msgstr "No es una variable"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
 msgid "Not a defined function"
 msgstr "No es una función definida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Sin memoria"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
 msgid "Numeric error"
 msgstr "Error numérico"
 
@@ -66,69 +66,69 @@ msgstr "Error numérico"
 #. * account generally corresponds to a specific line number
 #. * on a paper form and each form has a unique
 #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339
 msgid "Tax-related but has no tax code"
 msgstr "Impuesto relacionado pero sin código del impuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353
 msgid "Tax entity type not specified"
 msgstr "Tipo de entidad fiscal no especificado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430
 #, c-format
 msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr "Tipo fiscal %s: código %s inválido para el tipo de cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr ""
 "No relacionado con fiscalidad; fiscal de tipo %s: código %s inválido para el "
 "tipo de cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447
 #, c-format
 msgid "Invalid code %s for tax type %s"
 msgstr "Código %s inválido para el tipo de impuesto %s "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
 msgstr ""
 "Ningúna relación con los impuestos; código %s inválido para el tipo de "
 "impuesto %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469
 #, c-format
 msgid "No form: code %s, tax type %s"
 msgstr "Ninguna clase: código %s, tipo fiscal %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 "No relacionada con los impuestos; ninguna forma: código %s, tipo fiscal %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505
 #, c-format
 msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr "Sin descripción: formulario %s, código %s, tipo fiscal %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
 msgstr ""
 "No relacionada con fiscalidad; no hay ninguna descripción: clase: %s, "
 "código: %s, tipo fiscal: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
 msgstr "No relacionada con fiscalidad; %s%s %s (código %s, tipo fiscal %s)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579
 #, c-format
 msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
 msgstr "(Subcuenta de Relación con impuesto: %d)"
@@ -136,42 +136,42 @@ msgstr "(Subcuenta de Relación con impuesto: %d)"
 #. Translators: For the following strings, the single letters
 #. after the colon are abbreviations of the word before the
 #. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
 msgid "not cleared:n"
 msgstr "n"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
 msgid "cleared:c"
 msgstr "p"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
 msgid "reconciled:y"
 msgstr "s"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
 msgid "frozen:f"
 msgstr "b"
 
 #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628
 msgid "void:v"
 msgstr "i"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Saldos de apertura"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:338
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Retención de Ganancias"
 
@@ -179,20 +179,20 @@ msgstr "Retención de Ganancias"
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3951
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744
+#: ../src/engine/Account.c:3951
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
 msgid "Equity"
 msgstr "Beneficio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo de apertura"
@@ -201,17 +201,17 @@ msgstr "Saldo de apertura"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
@@ -219,27 +219,27 @@ msgstr "Débito"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2339
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -248,21 +248,21 @@ msgstr ""
 "Hay un problema con la opción %s.%s.\n"
 "%s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
 msgid "Show GnuCash version"
 msgstr "Mostrar versión de GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
 msgstr ""
 "Activar el modo de depuración: aumento de registro para proveer detalles "
 "profundos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
 msgid "Enable extra/development/debugging features."
 msgstr "Activar características extra/desarrollo/debugging."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
 msgid ""
 "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
 "error}\""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 "El nivel del registro de anulación, de la forma «log.ger.path={debug,info,"
 "warn,crit,error}»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
 msgid ""
 "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
 "\"stdout\"."
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
 "El archivo para acceder dentro; por defecto a «/tmp/gnucash.trace»; puede "
 "ser «stderr» o «stdout»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
 msgid "Do not load the last file opened"
 msgstr "No cargar el último archivo abierto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
 msgid ""
 "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
 "useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -290,63 +290,63 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
 msgid "GSETTINGSPREFIX"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
 msgstr "Añadir cotizaciones al archivo de datos de GnuCash indicado."
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
 msgid "FILE"
 msgstr "ARCHIVO"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
 msgid ""
 "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "Expresión regular que determina qué valores se obtendrán"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
 msgid "REGEXP"
 msgstr "REGEXP"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
 msgid "[datafile]"
 msgstr "[fichero-dato]"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
 #, fuzzy
 msgid "This is a development version. It may or may not work."
 msgstr "Esta es una versión de desarrollo. Puede que funcione, o puede que no."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
 msgstr "Informe sobre los fallos y otros problemas a gnucash-devel at gnucash.org"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
 msgstr ""
 "También puede ver y enviar informes de fallos a http://bugzilla.gnome.org"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
 #, fuzzy
 msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
 msgstr ""
 "Para encontrar la última versión estable, vaya a http://www.gnucash.org"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379
 #, fuzzy
 msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
 msgstr "- GnuCash: gestión para la finanza personal y pequeños negocios"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de opciones de línea de "
 "órdenes disponibles.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s development version"
 msgstr "GnuCash %s versión de desarrollo"
@@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "GnuCash %s versión de desarrollo"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Esta copia se compiló desde  %s rev %s en %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410
 #, c-format
 msgid "GnuCash %s"
 msgstr "GnuCash %s"
@@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "GnuCash %s"
 #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -398,22 +398,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Esta copia se compiló a desde la %s rev %s en %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
 msgstr ""
 "Sin cotizaciones recuparadas. Finance::Quote no está instalado "
 "correctamente.\n"
 
 #. Install Price Quote Sources
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599
 msgid "Checking Finance::Quote..."
 msgstr "Comprobando finanzas::cotizaciones..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607
 msgid "Loading data..."
 msgstr "Cargando datos..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -423,16 +423,16 @@ msgstr ""
 "Error: No pude inicializar el interfaz gráfico de usuario y la opción add-"
 "price-quotes no se han establecido."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
 msgid "Select..."
 msgstr "Seleccionar..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
@@ -442,28 +442,28 @@ msgstr "Editar..."
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:300
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428
 msgid "Bill"
 msgstr "Factura"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526
 msgid "Voucher"
 msgstr "Gasto"
 
@@ -476,111 +476,111 @@ msgstr "Gasto"
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:930
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1322
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1614
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210
 msgid "Invoice"
 msgstr "Recibo"
 
 #. This array contains all of the different strings for different column types.
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:668
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../src/engine/Recurrence.c:478
+#: ../src/engine/Recurrence.c:668
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4506
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4774
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
 msgid "Use Global"
 msgstr "Utilice global"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../src/gnome/top-level.c:218
 #, c-format
 msgid "Badly formed URL %s"
 msgstr "URL mal construída: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:91
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../src/gnome/top-level.c:91
 #, c-format
 msgid "Bad URL: %s"
 msgstr "URL errónea: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
 #, c-format
 msgid "No such entity: %s"
 msgstr "No existe la entidad: %s"
 
 #. =================================================================
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
 #, c-format
 msgid "No such owner entity: %s"
 msgstr "No existe esta entidad de propietario: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
 #, c-format
 msgid "Entity type does not match %s: %s"
 msgstr "El tipo de entidad no corresponde a %s: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
 #, c-format
 msgid "Bad URL %s"
 msgstr "URL errónea %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
 #, c-format
 msgid "No such Account entity: %s"
 msgstr "No existe la entidad de cuenta: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
 msgid "Discount days cannot be more than due days."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
 msgstr "Debe introducir un nombre para esta condición de pago."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
@@ -590,15 +590,15 @@ msgstr ""
 "elección «%s» ya está en uso."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
 msgid "Proximo"
 msgstr "Próximo"
@@ -606,27 +606,27 @@ msgstr "Próximo"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:686
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
 #, c-format
 msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "La condición «%s» se está usando. No lo puede borrar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar «%s»?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
 "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "Esta transacción debe asignarse a un Cliente. Por favor, elija el Cliente "
 "abajo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
 "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "Esta transacción debe asignarse a un Proveedor. Por favor, elija el "
 "Proveedor abajo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
 msgid ""
 "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
 "company) you should enter the same value for:\n"
@@ -654,184 +654,184 @@ msgstr ""
 "Identificación - Nombre de Empresa, y\n"
 "Dirección de Pago - Nombre."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
 msgid "You must enter a billing address."
 msgstr "Debe introducir una dirección de facturación."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
 msgstr ""
 "El porcentaje de descuento debe estar entre 0-100 o sino debe dejarlo vacío."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
 msgstr ""
 "El debe tiene que ser una cantidad positiva o sino debe dejarlo en blanco."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sin nombre>"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
 msgid "Edit Customer"
 msgstr "Editar cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025
 msgid "New Customer"
 msgstr "Nuevo cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
 msgid "View/Edit Customer"
 msgstr "Ver/Editar cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
 msgid "Customer's Jobs"
 msgstr "Trabajos del Cliente"
 
 #. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
 msgid "Customer's Invoices"
 msgstr "Recibos del Cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
 msgid "Process Payment"
 msgstr "Procesar pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
 msgid "Shipping Contact"
 msgstr "Contacto de envíos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
 msgid "Billing Contact"
 msgstr "Contacto de pagadero"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
 msgid "Customer ID"
 msgstr "Código cliente"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1616
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nombre de empresa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
 msgid "ID #"
 msgstr "ID #"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
 msgid "Find Customer"
 msgstr "Buscar cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
 msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Ninguna cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Marcador de posición de la cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
 msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
 msgid "You must enter the employee's name."
 msgstr "Debe introducir el nombre del empleado."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
 msgid "You must enter an address."
 msgstr "Debe introducir una dirección."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
 msgid "Edit Employee"
 msgstr "Editar empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029
 msgid "New Employee"
 msgstr "Nuevo empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
 msgid "View/Edit Employee"
 msgstr "Ver/Editar empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
 msgid "Expense Vouchers"
 msgstr "Notas de gasto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
 msgid "Employee ID"
 msgstr "Código de empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
 msgid "Employee Username"
 msgstr "Nombre de usuario del empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
 msgid "Employee Name"
 msgstr "Nombre del empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:460
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
 msgid "Find Employee"
 msgstr "Buscar empleado"
 
@@ -840,16 +840,16 @@ msgstr "Buscar empleado"
 #. * label in the frame and means
 #. * e.g. customer i.e. the company being
 #. * invoiced.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
 msgid "You need to supply Billing Information."
 msgstr "Debe indicar información de facturación."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el asiento seleccionado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
 msgid ""
 "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
 msgstr ""
@@ -862,49 +862,49 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:846
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fecha de pago"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584
 msgid "Post Date"
 msgstr "Fecha de contabilización"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
 msgid "Post to Account"
 msgstr "Contabilizar en cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
 msgid "Accumulate Splits?"
 msgstr "¿Acumular desgloses?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "El recibo debe tener al menos un Asiento."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
 msgid "Do you really want to post the invoice?"
 msgstr "¿Seguro que quiere contabilizar el recibo?"
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
 "currency. You will be asked a conversion rate for each."
@@ -912,32 +912,32 @@ msgstr ""
 "Una o más de los asientos son para cuentas diferentes en la divisa del "
 "recibo/pago. Se le preguntará una tasa de conversión por cada una."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947
 #, fuzzy
 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
 msgstr ""
 "La acción posterior fue cancelada porque no se han dado todos los tipos de "
 "cambio."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
 msgid "Subtotal:"
 msgstr "Subtotal:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223
 msgid "Tax:"
 msgstr "Impuestos:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
 msgid "Total Cash:"
 msgstr "Total efectivo:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
 msgid "Total Charge:"
 msgstr "Total a cargar:"
 
@@ -945,240 +945,240 @@ msgstr "Total a cargar:"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:986
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:986
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:936
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Credit Note"
 msgstr "Línea de Crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934
 msgid "New Credit Note"
 msgstr "Nueva anotación de crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037
 msgid "New Invoice"
 msgstr "Nuevo recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
 msgid "Edit Credit Note"
 msgstr "Editar anotación de crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903
 msgid "Edit Invoice"
 msgstr "Editar recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
 msgid "View Credit Note"
 msgstr "Ver notación del crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
 msgid "View Invoice"
 msgstr "Ver recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021
 msgid "New Bill"
 msgstr "Nuevo pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
 msgid "Edit Bill"
 msgstr "Editar pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
 msgid "View Bill"
 msgstr "Ver pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033
 msgid "New Expense Voucher"
 msgstr "Nuevo albarán"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
 msgid "Edit Expense Voucher"
 msgstr "Editar albarán"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
 msgid "View Expense Voucher"
 msgstr "Ver albarán"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517
 #, fuzzy
 msgid "Bill Information"
 msgstr "Información de facturación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
 msgid "Bill ID"
 msgstr "Código de pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Voucher Information"
 msgstr "Información del recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
 msgid "Voucher ID"
 msgstr "Código del albarán"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
 msgid "Date of duplicated entries"
 msgstr "Fecha de asientos duplicadas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to post these invoices?"
 msgstr "¿Seguro que quiere contabilizar el recibo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925
 msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "Ver/Editar recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
 msgid "Post"
 msgstr "Contabilizar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949
 msgid "Printable Report"
 msgstr "Informe Imprimible"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198
 msgid "View/Edit Bill"
 msgstr "Ver/Editar pagos"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945
 msgid "View/Edit Voucher"
 msgstr "Ver/Editar albarán"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "Titular del Recibo"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "Anotación del recibo"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274
 msgid "Billing ID"
 msgstr "Código de facturación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036
 msgid "Is Paid?"
 msgstr "¿Está pagado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
 msgid "Date Posted"
 msgstr "Fecha de contabilización"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042
 msgid "Is Posted?"
 msgstr "¿Está contabilizado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
 msgid "Date Opened"
 msgstr "Fecha de apertura"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
 msgid "Company Name "
 msgstr "Nombre de la empresa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
 msgid "Invoice ID"
 msgstr "Código del recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993
 msgid "Bill Owner"
 msgstr "Propietario del pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996
 msgid "Bill Notes"
 msgstr "Notas de pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
 msgid "Voucher Owner"
 msgstr "Titular del albarán"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
 msgid "Voucher Notes"
 msgstr "Anotaciones del albarán"
 
@@ -1187,44 +1187,44 @@ msgstr "Anotaciones del albarán"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:658
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2560
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 msgid "Paid"
 msgstr "Pagado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
 msgid "Posted"
 msgstr "Contabilizado"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:946
 msgid "Due"
 msgstr "Vence"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
 msgid "Opened"
 msgstr "Abierto"
 
@@ -1232,51 +1232,51 @@ msgstr "Abierto"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4368
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
 msgid "Num"
 msgstr "Núm"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159
 msgid "Find Bill"
 msgstr "Buscar pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
 msgid "Find Expense Voucher"
 msgstr "Buscar anotación de gasto"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326
 msgid "Expense Voucher"
 msgstr "Anotación de gasto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
 msgid "Find Invoice"
 msgstr "Buscar recibo"
 
 #. Translators: This abbreviation is the column heading for
 #. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208
 msgid "CN?"
 msgstr ""
 
@@ -1288,106 +1288,106 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:370
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3606
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
 #. Translators: %d is the number of bills due. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264
 #, c-format
 msgid "The following bill is due:"
 msgid_plural "The following %d bills are due:"
 msgstr[0] "El siguiente pago está pendiente:"
 msgstr[1] "Los siguientes %d pagos están pendientes:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
 msgid "Due Bills Reminder"
 msgstr "Recordatorio de vencimiento de facturas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
 msgid "The Job must be given a name."
 msgstr "El trabajo debe tener un nombre."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
 msgid "You must choose an owner for this job."
 msgstr "Debe seleccionar un propietario para este trabajo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
 msgid "Edit Job"
 msgstr "Editar trabajo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041
 msgid "New Job"
 msgstr "Nuevo trabajo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
 msgid "View/Edit Job"
 msgstr "Ver/Editar empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
 msgid "View Invoices"
 msgstr "Ver recibos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
 msgid "Owner's Name"
 msgstr "Nombre del propietario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
 msgid "Only Active?"
 msgstr "¿Único activo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
 msgid "Job Number"
 msgstr "Núm. de empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
 msgid "Job Name"
 msgstr "Nombre del empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
 msgid "Find Job"
 msgstr "Encontrar empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
 msgid "The Order must be given an ID."
 msgstr "El pedido debe tener un código."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "El pedido debe tener almenos un elemento."
 
 #. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
 msgid ""
 "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
@@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr ""
 "que quiere cerrarlo antes de facturar todos los elementos?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "¿Seguro que quiere cerrar el pedido?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
 msgid "Close Date"
 msgstr "Fecha de cierre"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
 msgid "View/Edit Order"
 msgstr "Ver/Editar pedido"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
 msgid "Order Notes"
 msgstr "Notas del pedido"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
 msgid "Date Closed"
 msgstr "Fecha de cierre"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
 msgid "Is Closed?"
 msgstr "Está cerrado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
 msgid "Owner Name "
 msgstr "Nombre del propietario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
 msgid "Order ID"
 msgstr "Nº pedido"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
 msgid "Find Order"
 msgstr "Buscar orden"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid account name for posting."
 msgstr "Debe introducir un nombre de cuenta para la contabilización."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192
 msgid "You must select a company for payment processing."
 msgstr "Debe seleccionar una empresa para el procesado de pagos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213
 msgid "You must select a transfer account from the account tree."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta de transferencia desde el plan de cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:407
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:407
 msgid "Pre-Payment"
 msgstr "Pre-pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:692
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:692
 msgid ""
 "The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "Las cuentas de transferencia y recogida se asocian con monedas diferentes. "
 "Especifique el tipo de conversión."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1084
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "tipo \"%s\" antes de continuar procesando este pago. ¿Quizá quiera crear "
 "primero una Recibo o un Pago?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
 msgid ""
 "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
 "company) you should enter the same value for:\n"
@@ -1487,42 +1487,42 @@ msgstr ""
 "Identificación - Nombre de la Empresa, y\n"
 "Dirección de Pago - Nombre."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
 msgid "You must enter a payment address."
 msgstr "Debe introducir una dirección de pago."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
 msgid "Edit Vendor"
 msgstr "Editar proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
 msgid "New Vendor"
 msgstr "Nuevo proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
 msgid "View/Edit Vendor"
 msgstr "Ver/Editar proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
 msgid "Vendor's Jobs"
 msgstr "Trabajos del proveedor"
 
 #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
 msgid "Vendor's Bills"
 msgstr "Facturas del proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
 msgid "Pay Bill"
 msgstr "Pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
 msgid "Vendor ID"
 msgstr "Código de proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
 msgid "Find Vendor"
 msgstr "Buscar proveedor"
 
@@ -1537,698 +1537,698 @@ msgstr "Buscar proveedor"
 #. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
 #.
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2
+#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
 msgid "Business"
 msgstr "Negocios"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2316
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316
 msgid "_Business"
 msgstr "_Negocios"
 
 #. Customer submenu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
 msgid "_Customer"
 msgstr "_Cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Customers Overview"
 msgstr "Resumen del cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Open a Customer overview page"
 msgstr "Abrir una página de resumen del Cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
 msgid "_New Customer..."
 msgstr "_Nuevo cliente..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
 msgid "Open the New Customer dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo Nuevo cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
 msgid "_Find Customer..."
 msgstr "Buscar cliente..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
 msgid "Open the Find Customer dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo Buscar cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
 msgid "New _Invoice..."
 msgstr "Nuevo _recibo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
 msgid "Open the New Invoice dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo `Recibo nuevo´"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
 msgid "Find In_voice..."
 msgstr "Buscar _recibo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
 msgid "Open the Find Invoice dialog"
 msgstr "Abre el diálogo de `Buscar recibo´"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
 msgid "New _Job..."
 msgstr "Nuevo _trabajo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
 msgid "Open the New Job dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo Trabajo nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
 msgid "Find Jo_b..."
 msgstr "Buscar tra_bajo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
 msgid "Open the Find Job dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo Buscar trabajo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
 msgid "_Process Payment..."
 msgstr "_Procesar pago..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
 msgid "Open the Process Payment dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo Procesar pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
 msgid "Vendors Overview"
 msgstr "Resumen proveedores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Open a Vendor overview page"
 msgstr "Abrir un informe de Nuevo proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
 msgid "_Vendor"
 msgstr "Pro_veedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
 msgid "_New Vendor..."
 msgstr "_Nuevo proveedor..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
 msgid "Open the New Vendor dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo Nuevo proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
 msgid "_Find Vendor..."
 msgstr "Buscar proveedor..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
 msgid "Open the Find Vendor dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo Búsqueda de proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
 msgid "New _Bill..."
 msgstr "Nuevo _pago..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
 msgid "Open the New Bill dialog"
 msgstr "Abrir el diálogo `Pago nuevo´"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
 msgid "Find Bi_ll..."
 msgstr "Buscar _Pago..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
 msgid "Open the Find Bill dialog"
 msgstr "Abril el diálogo de Búsqueda de Pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Employees Overview"
 msgstr "Resumen de empleados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Open a Employee overview page"
 msgstr "Abrir una pagina de resumen de Empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
 msgid "_Employee"
 msgstr "_Empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
 msgid "_New Employee..."
 msgstr "_Nuevo empleado..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
 msgid "Open the New Employee dialog"
 msgstr "Abrir la ventana Nuevo empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
 msgid "_Find Employee..."
 msgstr "Buscar empleado..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
 msgid "Open the Find Employee dialog"
 msgstr "Abrir la ventana Buscar empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
 msgid "New _Expense Voucher..."
 msgstr "Nueva anotación de _gasto..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
 msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
 msgstr "Abrir la ventana Nueva anotación de gasto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
 msgid "Find Expense _Voucher..."
 msgstr "Buscar anotación de gasto..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
 msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
 msgstr "Abrir la ventana Buscar anotación de gasto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
 msgid "Sales _Tax Table"
 msgstr "Impuestos de _Ventas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
 msgstr "Ver y editar la lista de Tablas de Impuestos de Ventas (TIV)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
 msgid "_Billing Terms Editor"
 msgstr "_Editor de condiciones de pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
 msgid "View and edit the list of Billing Terms"
 msgstr "Ver y editar la lista de condiciones de pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
 msgid "Bills _Due Reminder"
 msgstr "Recor_datorio de vencimiento de facturas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
 msgstr "Abre la ventana Recordatorio de vencimiento de facturas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xportar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
 msgid "Test Search Dialog"
 msgstr "Ventana de búsqueda de prueba"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
 msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "Inicializar datos de prueba"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Assign as payment..."
 msgstr "Asignar como pago..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Assign the selected transaction as payment"
 msgstr "Asigna la transacción seleccionada como pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
 msgid "Sort _Order"
 msgstr "_Orden"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
 msgid "New _Account..."
 msgstr "Nueva _cuenta..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Crear una cuenta nueva"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
 msgid "Print Invoice"
 msgstr "Imprimir recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
 msgid "Make a printable invoice"
 msgstr "Crear un recibo imprimible"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
 msgid "_Cut"
 msgstr "_Cortar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
 msgid "_Edit Invoice"
 msgstr "_Editar recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
 msgid "Edit this invoice"
 msgstr "Edita este recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
 msgid "_Duplicate Invoice"
 msgstr "Recibo _duplicado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
 msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
 msgstr "Crea un recibo nuevo como una duplicación del actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
 msgid "_Post Invoice"
 msgstr "_Contabilizar recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
 msgstr "Contabilizar este Recibo en su Cuadro de Cuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
 msgid "_Unpost Invoice"
 msgstr "_Descontabilizar recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
 msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
 msgstr "Descontabiliza este recibo y hacerla editable"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
 msgid "_Enter"
 msgstr "_Introducir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
 msgid "Record the current entry"
 msgstr "Guardar el elemento actual"
 
 #. Add the Cancel button for the matcher
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
 msgid "Cancel the current entry"
 msgstr "Cancela el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
 msgid "Delete the current entry"
 msgstr "Eliminar el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Vacío"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
 msgstr "Ir al asiento vacío al final del Recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
 msgid "Dup_licate Entry"
 msgstr "Dup_licar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
 msgid "Make a copy of the current entry"
 msgstr "Duplicar el elemento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Move Entry _Up"
 msgstr "S_ubir entrada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Move the current entry one row upwards"
 msgstr "Mover una entrada actual una fila encima"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Move Entry Do_wn"
 msgstr "Ba_jar entrada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Move the current entry one row downwards"
 msgstr "Mover una entrada actual una fila debajo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
 msgid "New _Invoice"
 msgstr "Nuevo _recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
 msgstr "Crea un recibo nuevo para el mismo titular como el actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
 msgid "_Pay Invoice"
 msgstr "_Recibo del pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
 msgstr "Ingresa un pago para el titular de este Recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
 msgid "_Company Report"
 msgstr "Informe de _empresa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
 msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
 msgstr "Abrir una ventana de informe de empresa para el titular de este Recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Estándar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
 msgid "Keep normal invoice order"
 msgstr "Mantener el orden normal del recibo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
 msgid "_Date"
 msgstr "_Fecha"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Ordenar por fecha"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
 msgid "Date of _Entry"
 msgstr "Fecha del _asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
 msgid "Sort by the date of entry"
 msgstr "Ordenar por día de entrada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
 msgid "_Quantity"
 msgstr "_Cantidad"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
 msgid "Sort by quantity"
 msgstr "Ordenar por Cantidad"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
 msgid "_Price"
 msgstr "_Precio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
 msgid "Sort by price"
 msgstr "Ordenar por Precio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "_Descripción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
 msgid "Sort by description"
 msgstr "Ordenar por descripción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
 msgid "Enter"
 msgstr "Introducir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "Inferior"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
 msgid "Blank"
 msgstr "Blanco"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
 msgid "Unpost"
 msgstr "Descontabilizar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
 #, fuzzy
 msgid "E_dit Vendor"
 msgstr "E_ditar proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected vendor"
 msgstr "Editar el proveedor seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
 #, fuzzy
 msgid "E_dit Customer"
 msgstr "E_ditar cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected customer"
 msgstr "Editar el cliente seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
 #, fuzzy
 msgid "E_dit Employee"
 msgstr "E_ditar empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected employee"
 msgstr "Editar el empleado seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vendor"
 msgstr "Crear un proveedor nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Create a new customer"
 msgstr "Crear un cliente nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Create a new employee"
 msgstr "Crear un empleado nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Owner..."
 msgstr "_Eliminar propietario..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected owner"
 msgstr "Borrar poseedor seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
 msgid "_Filter By..."
 msgstr "_Filtrar por..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Create a new bill"
 msgstr "Crear una factura de compra nueva"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
 msgid "Create a new invoice"
 msgstr "Crea un recibo nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
 msgid "New _Voucher..."
 msgstr "Nuevo _gasto..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Create a new voucher"
 msgstr "Crea un gasto nuevo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Vendor Listing"
 msgstr "Listando vendedores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
 msgstr "Muestra los proveedores ordenados por todos los proveedores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Customer Listing"
 msgstr "Listando de clientes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Show customer aging overview for all customers"
 msgstr "Mostrar resumen del envegecimiento para todos los clientes"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598
 msgid "Vendor Report"
 msgstr "Informe de proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Show vendor report"
 msgstr "Mostrar informe de proveedor"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
 msgid "Customer Report"
 msgstr "Informe de cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Show customer report"
 msgstr "Visualizar informe de cliente"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600
 msgid "Employee Report"
 msgstr "Informe de empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Show employee report"
 msgstr "Visualizar informe de empleado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
 msgid "New Voucher"
 msgstr "_Nuevo gasto..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Owners"
 msgstr "Propietarios"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Customers"
 msgstr "Clientes"
 
 # Trabajos / Tareas
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616
 msgid "Vendors"
 msgstr "Proveedores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Employees"
 msgstr "Empleados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sin nombre)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2410,33 +2410,33 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1352
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid "Printable Invoice"
 msgstr "Recibo imprimible"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Tasa del Recibo"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:956
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:956
 msgid "Easy Invoice"
 msgstr "Recibo fácil"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1166
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 msgid "Fancy Invoice"
 msgstr "Recibo adornado"
 
@@ -2657,9 +2657,9 @@ msgstr "Tabla"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344
 msgid "Terms"
 msgstr "Condiciones"
 
@@ -2702,44 +2702,44 @@ msgstr "Ventana de elección de propietario"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:374
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:660
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1634
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:374
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Nombre de la empresa:"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
@@ -2819,22 +2819,22 @@ msgstr "Dirección de facturación"
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1650
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768
 msgid "Notes"
 msgstr "Anotaciones"
 
@@ -2843,16 +2843,16 @@ msgstr "Anotaciones"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:724
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:732
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "Default Rate: "
 msgstr "Tasa por omisión:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1877
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1877
 msgid "Credit Account"
 msgstr "Cuenta de crédito"
 
@@ -2982,12 +2982,12 @@ msgstr "Facturación"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:728
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
 msgid "Employee"
 msgstr "Empleado"
 
@@ -3015,10 +3015,10 @@ msgstr "(propietario)"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "Job"
 msgstr "Tarea"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "Job Active"
 msgstr "Activar tarea"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045
 msgid "New Order"
 msgstr "Nuevo pedido"
 
@@ -3120,12 +3120,12 @@ msgstr "Información de pedido"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:656
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
@@ -3173,67 +3173,67 @@ msgstr "Contabilizar en"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1830
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:654
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:752
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:958
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:986
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1632
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2592
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4064
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4434
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4544
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4600
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -3275,31 +3275,31 @@ msgstr "<b>Cuentas</b>"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:765
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:825
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2806
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2819
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:302
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:682
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:684
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../src/engine/gncOwner.c:765
+#: ../src/engine/gncOwner.c:800
+#: ../src/engine/gncOwner.c:825
+#: ../src/engine/gncOwner.c:838
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1836
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2744
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2806
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2819
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
 msgid "Payment"
 msgstr "Reintegro"
 
@@ -3312,27 +3312,27 @@ msgstr "Reembolso"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4452
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
@@ -3360,14 +3360,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512
 msgid "Vendor"
 msgstr "Proveedor"
 
@@ -3380,61 +3380,61 @@ msgid "Tax Table:"
 msgstr "Tabla de impuestos:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:466
 msgid "Payment Information"
 msgstr "Información de pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
 msgid "You have not selected an owner"
 msgstr "No ha seleccionado un propietario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
 msgid "is"
 msgstr "es"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
 msgid "is not"
 msgstr "no es"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829
 #, c-format
 msgid "The account %s does not allow transactions."
 msgstr "La cuenta %s no permite asientos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
 #, c-format
 msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "La cuenta %s no existe. ¿Quiere crearla?"
 
 #. XXX: change this based on the ledger type
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
 msgid "Project"
 msgstr "Proyección"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
 msgid "Material"
 msgstr "Material"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid "Save the current entry?"
 msgstr "Guardar la anotación actual?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -3442,14 +3442,14 @@ msgstr ""
 "El asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar "
 "la anotación, o cancelar la duplicación?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466
 msgid "_Record"
 msgstr "G_rabar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
 msgid ""
 "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
 "position."
@@ -3457,20 +3457,20 @@ msgstr ""
 "Entrada no válida: Necesita suministrar una cuenta en la moneda correcta "
 "para esta posición. "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
 msgid "This account should usually be of type income."
 msgstr "Esta cuenta usualmente debería estar de tipo de ingreso."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
 msgid "This account should usually be of type expense or asset."
 msgstr "Esta cuenta usualmente debería estar de tipo de costo o de activos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755
 #, c-format
 msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "La tabla de impuestos %s no existe. ¿Quiere crearla?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872
 msgid ""
 "The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
@@ -3480,182 +3480,182 @@ msgstr ""
 "de un pedido existente. ¿Quiere guardar el cambio y por tanto cambiar el "
 "pedido?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
 msgid "_Don't Record"
 msgstr "No grabar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977
 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
 msgstr "El elemento actual ha cambiado. ¿Quiere guardarlo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
 msgid "sample:X"
 msgstr "ejemplo:X"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
 msgid "sample:12/12/2000"
 msgstr "ejemplo: 12/12/2000"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
 msgid "sample:Description of an Entry"
 msgstr "ejemplo:Descripción de un elemento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
 msgid "sample:Action"
 msgstr "ejemplo:Acción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
 msgid "sample:9,999.00"
 msgstr "ejemplo:9,999.00"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
 msgid "sample:999,999.00"
 msgstr "ejemplo:999,999.00"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
 msgid "sample(DT):+%"
 msgstr "ejemplo(DT):+%"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
 msgid "sample(DH):+%"
 msgstr "ejemplo(DH):+%"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr "ejemplo:Gastos:Turismo:Gasolina"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
 msgid "sample:T?"
 msgstr "ejemplo:T?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
 msgid "sample:TI"
 msgstr "ejemplo:TI"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
 msgid "sample:Tax Table 1"
 msgstr "ejemplo:Tabla de impuestos 1"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
 msgid "sample:999.00"
 msgstr "ejemplo:999.00"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
 msgid "sample:BI"
 msgstr "ejemplo:BI"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
 msgid "sample:Payment"
 msgstr "ejemplo:Reintegro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
 msgid "<"
 msgstr "<"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3942
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2336
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../src/engine/Account.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
 msgid "Cash"
 msgstr "Efectivo"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212
 msgid "Charge"
 msgstr "Cobro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
 msgid "Income Account"
 msgstr "Cuenta de Ingresos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
 msgid "Expense Account"
 msgstr "Cuenta de Gastos"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:998
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:762
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:810
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226
 msgid "Discount"
 msgstr "Descuento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
 msgid "Discount Type"
 msgstr "Tipo de descuento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
 msgid "Discount How"
 msgstr "Forma de descuento"
 
@@ -3663,49 +3663,49 @@ msgstr "Forma de descuento"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:760
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:966
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1714
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Precio unitario"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:758
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:798
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:964
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
 msgid "Tax Table"
 msgstr "Tabla de impuestos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
 msgid "Taxable?"
 msgstr "¿Imponible?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
 msgid "Tax Included?"
 msgstr "¿Impuesto incluido?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
 msgid "Invoiced?"
 msgstr "¿Facturado?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2272
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
 msgid "Subtotal"
 msgstr "Subtotal"
 
@@ -3713,139 +3713,139 @@ msgstr "Subtotal"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:922
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1314
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
 msgid "Tax"
 msgstr "Impuestos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
 msgid "Billable?"
 msgstr "Facturable?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
 msgid ""
 "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr ""
 "Introduzca la cuenta de ingreso/gasto para el Asiento, o elija una de la "
 "lista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
 msgid "Enter the type of Entry"
 msgstr "Introduzca el tipo de asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889
 #, fuzzy
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%B %#d, %Y (traducción 1)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
 msgid "Enter the Entry Description"
 msgstr "Introduzca la descripción del asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
 msgid "Enter the Discount Amount"
 msgstr "Introduzca la cantidad de descuento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
 msgid "Enter the Discount Percent"
 msgstr "Introduzca el porcentaje de descuento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
 msgstr "Introduzca el descuento... tipo desconocido"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
 msgstr "Tipo de Descuento: Valor monetario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
 msgid "Discount Type: Percent"
 msgstr "Tipo de Descuento: Porcentaje"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
 msgid "Select the Discount Type"
 msgstr "Seleccionar tipo de descuento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
 msgid "Tax computed after discount is applied"
 msgstr "El impuesto se calcula después de aplicar el descuento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
 msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
 msgstr "El descuento y los impuestos de aplican a la cantidad sin impuestos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
 msgid "Discount computed after tax is applied"
 msgstr "El descuento se calcula después de que se apliquen los impuestos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
 msgstr "Selecciones como calcular el Descuento y los Impuestos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
 msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
 msgstr "Introduzca el precio unitario de este asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
 msgstr "Introduzca la cantidad de unidades de este Asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
 msgstr "Introduzca la tabla de impuestos a aplicar a este asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
 msgid "Is this entry taxable?"
 msgstr "¿Es este elemento imponible?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
 msgstr "¿Están los impuestos incluidos en el precio de este elemento?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Is this entry invoiced?"
 msgstr "¿Está este elemento facturado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Is this entry credited?"
 msgstr "¿Es este asiento acreditado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
 msgid "Include this entry on this invoice?"
 msgstr "¿Incluir este asiento en este recibo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
 msgid "Include this entry on this credit note?"
 msgstr "Incluir este asiento en esta anotación de crédito?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
 msgid "Unknown EntryLedger Type"
 msgstr "Tipo de libro-asiento desconocido"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
 msgid "The subtotal value of this entry "
 msgstr "El valor del subtotal de este elemento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
 msgid "The total tax of this entry "
 msgstr "El total de impuestos para este elemento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
 msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
 msgstr "¿Es este elemento facturable a un cliente o a un trabajo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
 msgid "How did you pay for this item?"
 msgstr "¿Cómo pagó por este elemento?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-features.c:116
+#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
 "de GnuCash. Debe utilizar una versión de GnuCash más moderna para poder "
 "utilizar las características modernas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:325
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, corrija el problema y reinicie GnuCash.\n"
 "El error detectado es «%s» (errno %d).\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:337
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory\n"
@@ -3884,8 +3884,8 @@ msgstr ""
 "debe tener acceso total (lectura/escritura/ejecución) al \n"
 "directorio para funcionar correctamente.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:369
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:347
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "The path\n"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "existe pero no es un directorio. Elimine\n"
 "el archivo y ejecute GnuCash otra vez.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:356
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:356
 #, c-format
 msgid ""
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "y ejecute de nuevo GnuCash. El error encontrado ha sido \n"
 "«%s» (errno %d)."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "El usuario por lo menos debe tener \"rwx\".\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:168
+#: ../src/engine/Account.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -3944,36 +3944,36 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3941
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: ../src/engine/Account.c:3941
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3943
+#: ../src/engine/Account.c:3943
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3944
+#: ../src/engine/Account.c:3944
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3945
+#: ../src/engine/Account.c:3945
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasivo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3946
+#: ../src/engine/Account.c:3946
 msgid "Stock"
 msgstr "Valores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3947
+#: ../src/engine/Account.c:3947
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondos de Inversión"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3948
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
+#: ../src/engine/Account.c:3948
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
@@ -3983,25 +3983,25 @@ msgstr "Moneda"
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3949
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:383
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:296
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:312
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:320
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2350
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2680
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3812
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: ../src/engine/Account.c:3949
+#: ../src/engine/Scrub.c:383
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928
 msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
@@ -4009,53 +4009,53 @@ msgstr "Ingreso"
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:706
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:740
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3814
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3908
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: ../src/engine/Account.c:3950
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930
 msgid "Expense"
 msgstr "Gasto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3952
+#: ../src/engine/Account.c:3952
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C/Cobros pendientes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3953
+#: ../src/engine/Account.c:3953
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C/Pagos pendientes"
 
 # Root: Origen o Raíz. Puede que no se traduzca
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3954
+#: ../src/engine/Account.c:3954
 msgid "Root"
 msgstr "Origen"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3955
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:391
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:456
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: ../src/engine/Account.c:3955
+#: ../src/engine/Scrub.c:391
+#: ../src/engine/Scrub.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
 msgid "Trading"
 msgstr "Comercial"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../src/engine/cap-gains.c:236
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Ganancias huérfanas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:250
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:965
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250
+#: ../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../src/engine/cap-gains.c:965
+#: ../src/engine/cap-gains.c:966
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Ganancias/Pérdidas ocurridas"
 
 # Grabar::Anotado
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../src/engine/cap-gains.c:252
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -4063,59 +4063,59 @@ msgstr ""
 "Ganancias o pérdidas ocurridas por cuentas de Mercancía o Comercio que no se "
 "han anotado en ninguna otra parte."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838
 msgid "Unnamed Budget"
 msgstr "Presupuesto sin nombre"
 
 #. Set memo.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569
 msgid "Extra to Charge Card"
 msgstr "Extra a cargar a la tarjeta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609
 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Generado desde un recibo. Pruebe descontabilizando el recibo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042
 msgid " (posted)"
 msgstr " (contabilizado)"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gnc-lot.c:689
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4152
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:689
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152
 msgid "Lot"
 msgstr "Paquete"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../src/engine/gncOrder.c:552
 msgid " (closed)"
 msgstr " (cerrado)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:955
+#: ../src/engine/gncOwner.c:955
 msgid "Offset between documents: "
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:1065
+#: ../src/engine/gncOwner.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Lot Link"
 msgstr "Lote"
 
 #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../src/engine/Recurrence.c:487
 msgid " + "
 msgstr " + "
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../src/engine/Recurrence.c:598
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
@@ -4123,38 +4123,38 @@ msgstr "Semanal"
 #. event should occur every %u'th week.
 #. translators: %u is the recurrence multiplier number
 #. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:603
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:694
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:725
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:742
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:756
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:768
+#: ../src/engine/Recurrence.c:603
+#: ../src/engine/Recurrence.c:694
+#: ../src/engine/Recurrence.c:725
+#: ../src/engine/Recurrence.c:742
+#: ../src/engine/Recurrence.c:756
+#: ../src/engine/Recurrence.c:768
 #, c-format
 msgid " (x%u)"
 msgstr " (x%u)"
 
 #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../src/engine/Recurrence.c:636
 #, c-format
 msgid "last %s"
 msgstr "último %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
 msgid "1st"
 msgstr "1"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
 msgid "2nd"
 msgstr "2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
 msgid "3rd"
 msgstr "3"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "4th"
@@ -4162,32 +4162,32 @@ msgstr "4"
 
 #. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
 #. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:652
+#: ../src/engine/Recurrence.c:652
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s - %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:689
+#: ../src/engine/Recurrence.c:689
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
 msgid "Semi-monthly"
 msgstr "Quincenal"
 
 #. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:704
+#: ../src/engine/Recurrence.c:704
 #, c-format
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Desconocido, tamaño de la lista %d."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:716
+#: ../src/engine/Recurrence.c:716
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
 msgid "Once"
 msgstr "Una vez"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:721
+#: ../src/engine/Recurrence.c:721
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364
 msgid "Daily"
 msgstr "Diaria"
 
@@ -4196,73 +4196,73 @@ msgstr "Diaria"
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:738
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:752
+#: ../src/engine/Recurrence.c:738
+#: ../src/engine/Recurrence.c:752
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:764
+#: ../src/engine/Recurrence.c:764
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:89
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:622
+#: ../src/engine/Scrub.c:89
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:622
 msgid "Orphan"
 msgstr "Huérfano"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:620
+#: ../src/engine/Scrub.c:326
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Descuadre"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: ../src/engine/Split.c:1432
+#: ../src/engine/Split.c:1449
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- asiento con múltiples desgloses --"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1466
+#: ../src/engine/Split.c:1466
 msgid ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
 "Split"
 msgstr "División"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2401
+#: ../src/engine/Transaction.c:2401
 msgid "Voided transaction"
 msgstr "Transacción invalidada"
 
 #. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2412
+#: ../src/engine/Transaction.c:2412
 msgid "Transaction Voided"
 msgstr "Transacción invalidada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:191
 msgid "The book was closed successfully."
 msgstr "El ejercicio se ha cerrado correctamente."
 
 #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
 #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
 #. * only for the %d part).
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr[1] ""
 "la selección realizada encima, este libro se partirá en %d libros. Pulse "
 "«Siguiente» para empezar a cerrar el libro más antiguo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "You have asked for a book to be created. This book will contain all "
@@ -4296,12 +4296,12 @@ msgstr ""
 "Modifique el título y Anotaciones o pulse «Siguiente» para continuar.\n"
 "Pulse «Anterior» para ajustar las fechas o «Cancelar»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:387
 #, c-format
 msgid "Period %s - %s"
 msgstr "Periodo %s - %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 #. replaced by one single message? Either this closing went
 #. successfully ("success", "congratulations") or something else
 #. should be displayed anyway.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4326,157 +4326,157 @@ msgstr ""
 "¡Enhorabuena! ¡Ha llegado al cierre del ejercicio!\n"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
 msgid "Period:"
 msgstr "Periodo:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
 msgid "Closing Date:"
 msgstr "Fecha de cierre:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402
 msgid "Selected"
 msgstr "Seleccionados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuentas"
 
 #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505
 #, c-format
 msgid "Accounts in '%s'"
 msgstr "Cuentas en «%s»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513
 msgid "No description provided."
 msgstr "Ninguna descripción proporcionada."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528
 msgid "Accounts in Category"
 msgstr "Cuentas en la categoría"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740
 msgid "zero"
 msgstr "cero"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753
 msgid "existing account"
 msgstr "cuenta existente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Contenedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Utilizar existente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opciones del Libro Nuevo"
 
 #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
 msgid "Tax Payment"
 msgstr "Pago de Impuestos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance"
 msgstr "Seguro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117
 msgid "Insurance Payment"
 msgstr "Pago de seguro"
 
 #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI"
 msgstr "PMI"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
 msgid "PMI Payment"
 msgstr "Abono PMI"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Other Expense"
 msgstr "Otros gastos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120
 msgid "Miscellaneous Payment"
 msgstr "Pagos varios"
 
 #. Add payment checkbox.
 #. Translators: %s is "Taxes",
 #. * "Insurance", or similar.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:751
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:751
 #, c-format
 msgid "... pay \"%s\"?"
 msgstr "¿Paga «%s»?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:763
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:763
 msgid "via Escrow account?"
 msgstr "a través de una Cuenta de Aval?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:918
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
 msgid "Loan"
 msgstr "Préstamo"
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1446
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
 msgstr "Opción de Revisión de Préstamo: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2839
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1842
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2839
 msgid "Principal"
 msgstr "Principal"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1848
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2859
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:314
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1848
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2859
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
 msgid "Interest"
 msgstr "Interés"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2745
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2745
 msgid "Escrow Payment"
 msgstr "Depósito de garantía de pago"
 
 #. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
 #. * xaccSplitSetAction with these arguments
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
 msgid "Action Column|Split"
 msgstr "Columna|División de Acción "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411
 msgid "Error adding price."
 msgstr "Error al añadir cotización."
 
@@ -4490,36 +4490,36 @@ msgstr "Error al añadir cotización."
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2656
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
@@ -4528,32 +4528,32 @@ msgstr "Símbolo"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4146
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
 msgid "Shares"
 msgstr "Acciones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777
 msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
 msgstr "¡No tiene ninguna cuenta de valores con saldo!"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
 msgid ""
 "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
 "not delete it."
 msgstr "Esa mercancía la usa al menos una de sus cuentas. No puede borrarlo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
 msgid ""
 "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
 "selected commodity and its price quotes?"
@@ -4561,15 +4561,15 @@ msgstr ""
 "Esta mercancía tiene cotizaciones. ¿Está seguro de que quiere borrar la "
 "mercancía seleccionada y sus cotizaciones?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la mercancía seleccionada?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
 msgid "Delete commodity?"
 msgstr "¿Eliminar mercancía?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
 msgid ""
 "This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
 "for all but one quantity."
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 "Este programa solo puede calcular un valor cada vez. Debe introducir los "
 "valores para todas las cantidades excepto una."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
 msgid ""
 "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
 "valid expression."
@@ -4585,26 +4585,26 @@ msgstr ""
 "GnuCash no puede determinar el valor de uno de los campos. Debe introducir "
 "una expresión válida."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
 msgid "The interest rate cannot be zero."
 msgstr "El tipo de interés no puede ser cero."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
 msgid "The number of payments cannot be zero."
 msgstr "El número de pagos no puede ser cero."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
 msgid "The number of payments cannot be negative."
 msgstr "El número de pagos no puede ser negativo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Todas las cuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
 msgid "Balanced"
 msgstr "Cuadrado"
 
@@ -4612,104 +4612,104 @@ msgstr "Cuadrado"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2038
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3516
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Elementos de cierre"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Conciliar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
 msgid "Share Price"
 msgstr "Precio de la acción"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2666
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4086
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4178
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
 #, fuzzy
 msgid "Number/Action"
 msgstr "Número/Acción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Number"
 msgstr "Número de _transacción:"
 
 #. FIXME: All this does is leak.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415
 msgid "Find Transaction"
 msgstr "Buscar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2046
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -4721,44 +4721,44 @@ msgstr "Título"
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:680
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4468
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869
 msgid "Gains"
 msgstr "Ganancias"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2738
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738
 msgid "Gain/Loss"
 msgstr "Ganancias/Pérdidas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989
 #, c-format
 msgid "Lots in Account %s"
 msgstr "Paquetes en la cuenta %s"
 
 #. Translators: %d is the number of prices. This
 #. is a ngettext(3) message.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -4766,32 +4766,32 @@ msgstr[0] "¿Está seguro de que quiere borrar la cotización seleccionada?"
 msgstr[1] ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar las %d cotizaciones seleccionadas?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
 msgid "Delete prices?"
 msgstr "¿Borrar precios?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
 #, fuzzy
 msgid "You must select a Security."
 msgstr "Debe seleccionar una Seguridad."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
 #, fuzzy
 msgid "You must select a Currency."
 msgstr "Debe seleccionar una moneda."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "Debe introducir una cantidad válida."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821
 msgid "Cannot save check format file."
 msgstr "No se puede guardar el archivo de formato de cheque."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509
 msgid "There is a duplicate check format file."
 msgstr "Hay un archivo de formato de cheque duplicado."
 
@@ -4800,8 +4800,8 @@ msgstr "Hay un archivo de formato de cheque duplicado."
 #. * is the filename of that format; %3$s the type of
 #. * the other check format; and %4$s the filename of
 #. * that other format.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -4813,23 +4813,23 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
 msgid "application"
 msgstr "aplicación"
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
 #. * user herself.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566
 msgid "user"
 msgstr "usuario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
@@ -4838,76 +4838,76 @@ msgstr "usuario"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
+#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:532
 msgid "(paused)"
 msgstr " (pausado)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:770
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
 msgid "_Transaction"
 msgstr "_Transacción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
 msgid "_Actions"
 msgstr "A_cciones"
 
 # Transacción<==> Asiento
 # Scheduled<==> Registro
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
 msgid ""
 "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Este Registro del Asiento ha cambiado, ¿seguro que quiere cancelarlo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
 msgstr "No se pudo analizar la fórmula de crédito para el desglose «%s»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
 msgstr "No se pudo analizar la fórmula de débito para el desglose «%s»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
 "transaction. Should it still be entered?"
@@ -4915,13 +4915,13 @@ msgstr ""
 "El editor de registros de asientos automáticamente no puede cuadrar este "
 "asiento. ¿Debe introducirse de todos modos?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
 msgstr "Nombre el Registro del Asiento."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
@@ -4930,14 +4930,14 @@ msgstr ""
 "Ya existe un asiento programado con el nombre «%s». ¿Está seguro de que "
 "quiere ponerle a este el mismo nombre?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
 msgstr ""
 "No se pudieron crear Registros de Asientos con variables automáticamente."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
 msgid ""
 "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
 "automatically created."
@@ -4945,18 +4945,18 @@ msgstr ""
 "No se pudieron crear Registros de Asientos sin una plantilla de asientos "
 "automáticamente."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
 msgid "Please provide a valid end selection."
 msgstr "Debe seleccionar un final válido."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
 msgid "There must be some number of occurrences."
 msgstr "Debe haber algún número de ocurrencias."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
@@ -4965,8 +4965,8 @@ msgstr ""
 "El número de ocurrencias restantes (%d) es mayor que el número total de "
 "ocurrencias (%d)."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
 msgid ""
 "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
 "Do you really want to do this?"
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
 "Ha intentado crear un Transacción Programada que no se ejecutará nunca. "
 "¿Quiere hacer esto realmente?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
 msgid ""
 "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
 "revoke them."
@@ -4982,27 +4982,27 @@ msgstr ""
 "Anotación: Si ya tiene cambios aceptados en la Plantilla, Cancelar no los "
 "revocará."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
 msgid "(never)"
 msgstr "(nunca)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
 msgid ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
 "the changes?"
 msgstr ""
 "La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
 msgid "Scheduled Transactions"
 msgstr "Asientos programados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
 msgid ""
 "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
 "correct this situation."
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 "El asiento programado no cuadra. Es muy recomendable que corrija esta "
 "situación."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
 msgid ""
 "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
 "edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -5018,36 +5018,36 @@ msgstr ""
 "No es posible crear un asiento programado a partir de un asiento que se está "
 "editando. Introduzca el asiento antes de programarlo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ingnorado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
 msgid "Postponed"
 msgstr "Pospuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
 msgid "To-Create"
 msgstr "A-Crear"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
 msgid "Reminder"
 msgstr "Recordar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
 msgid "(Need Value)"
 msgstr "(Falta Valor)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -5062,47 +5062,47 @@ msgstr[1] ""
 "No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos "
 "creados automáticamente)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transacción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049
 msgid "Created Transactions"
 msgstr "Asientos creados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
 msgid "Last Valid Year: "
 msgstr "Último Año Vigente:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
 msgid "Form Line Data: "
 msgstr "Línea de Datos del Formulario:"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
 msgid "now"
 msgstr "ahora"
 
 # Tax
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135
 msgid "Income Tax Identity"
 msgstr "Identificación de Tasas de Ingresos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199
 msgid ""
 "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
 "to manually reset those categories one at a time"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr ""
 "PRECAUCIÓN: Si establece las categorías TXF, y más tarde cambia el 'Tipo', "
 "tendrá que restablecer manualmente esas categorías uno a uno."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348
 msgid "Form"
 msgstr "Desde"
 
@@ -5118,16 +5118,16 @@ msgstr "Desde"
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3178
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752
 msgid "Expenses"
 msgstr "Gastos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Transfers"
 msgstr "Transferir"
@@ -5144,103 +5144,103 @@ msgstr "Transferir"
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:514
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:688
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:768
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3974
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
 msgid "New Accounts _Page"
 msgstr "Nueva pestaña de _cuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
 msgid "Open a new Account Tree page"
 msgstr "Abrir nueva pestaña de plan contable"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
 msgid "New _File"
 msgstr "Nuevo _archivo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Crear un archivo nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
 msgid "Open an existing GnuCash file"
 msgstr "Abrir un archivo GnuCash existente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Guardar el archivo actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Save this file with a different name"
 msgstr "Guardar este fichero con un nombre diferente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Re_vertir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
 msgstr ""
 "Recargar la base de datos actual, deshaciendo todos los cambios no guardados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
 msgid "Export _Accounts"
 msgstr "Exportar _cuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
 msgstr "Exportar el plan de cuentas a un archivo de datos GnuCash nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Buscar..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
 msgid "Find transactions with a search"
 msgstr "Buscar asientos con una búsqueda"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
 msgid "Ta_x Report Options"
 msgstr "Opciones del Informe _Fiscal"
 
@@ -5248,102 +5248,102 @@ msgstr "Opciones del Informe _Fiscal"
 #. * US: income tax and                     *
 #. * DE: VAT                                *
 #. * So adjust this string
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
 msgstr ""
 "La instalación configura las cuentas adecuadas para los informes fiscales, "
 "ej: impuesto sobre la renta (US, DE: VAT)"
 
 #. Actions menu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
 msgid "_Scheduled Transactions"
 msgstr "Asientos _programados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
 msgid "_Scheduled Transaction Editor"
 msgstr "Editor de asientos _programados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
 msgid "The list of Scheduled Transactions"
 msgstr "Lista de asientos programados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
 msgid "Since _Last Run..."
 msgstr "Desde la ú_ltima ejecución..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
 msgstr "Crear asientos programados desde la última ejecución"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
 msgstr "Plazos de _hipotecas y préstamos..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
 msgstr "Crear asientos programados para los plazos de un préstamo"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
 msgid "B_udget"
 msgstr "Presup_uesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
 msgid "Close _Books"
 msgstr "Cerrar _libros"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "Archive old data using accounting periods"
 msgstr "Archivar datos viejos usando periodos contables"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
 msgid "_Price Editor"
 msgstr "_Editor de cotizaciones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
 msgstr "Ver y editar las cotizaciones para acciones y fondos de inversión"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
 msgid "_Security Editor"
 msgstr "_Editor de valores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr "Ver y editar los valores de acciones y fondos de inversión"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
 msgid "_Loan Repayment Calculator"
 msgstr "Cálculo de _Pagos de Prestamos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
 msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
 msgstr "Utilice la calculadora para amortización de préstamo/hipoteca"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
 msgid "_Close Book"
 msgstr "_Cerrar libro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
 msgid "Close the Book at the end of the Period"
 msgstr "Cierre el Libro al final del Periodo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
 msgid "_Tips Of The Day"
 msgstr "Consejos del _día"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
 msgid "View the Tips of the Day"
 msgstr "Ver los Consejos del Día"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
 msgstr "No hay asientos programados que introducir en este momento."
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
@@ -5358,207 +5358,207 @@ msgstr[1] ""
 "No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos "
 "creados automáticamente)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
 msgid "New Budget"
 msgstr "Nuevo _presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
 msgid "Create a new Budget"
 msgstr "Crear un presupuesto nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
 msgid "Open Budget"
 msgstr "Abrir _presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
 msgid "Open an existing Budget"
 msgstr "Abrir un presupuesto existente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
 msgid "Copy Budget"
 msgstr "Copia del Presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
 msgid "Copy an existing Budget"
 msgstr "Copia un Presupuesto existente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
 msgid "Select a Budget"
 msgstr "Seleccionar presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
 msgid "Create a new Account"
 msgstr "Crear una cuenta nueva"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
 msgid "New Account _Hierarchy..."
 msgstr "Nuevo _plan de cuentas..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
 msgstr "Ampliar el libro actual añadiendo nuevas categorías de tipos de cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
 msgid "Open _Account"
 msgstr "Abrir _cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
 msgid "Open the selected account"
 msgstr "Abrir la cuenta seleccionada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Open _Old Style Register Account"
 msgstr "Abrir Cuenta de Registro de Estilo Antiguo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account"
 msgstr "Abre el estilo del registro antiguo para la cuenta seleccionada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Open _SubAccounts"
 msgstr "Abrir _subcuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
 msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
 msgstr "Abrir las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
 msgstr "Abrir subcuentas con estilo _antiguo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
 msgstr ""
 "Abre las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas con el estilo de "
 "registro antiguo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
 msgid "Edit _Account"
 msgstr "Editar _cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
 msgid "Edit the selected account"
 msgstr "Editar la cuenta seleccionada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
 msgid "_Delete Account..."
 msgstr "_Borrar cuenta..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
 msgid "Delete selected account"
 msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
 msgid "_Renumber Subaccounts..."
 msgstr "_Renumerar subcuentas..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
 msgid "Renumber the children of the selected account"
 msgstr "Renumerar los hijos de la cuenta seleccionada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
 msgid "_Reconcile..."
 msgstr "_Conciliar..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
 msgid "Reconcile the selected account"
 msgstr "Conciliar la cuenta seleccionada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
 msgid "_Auto-clear..."
 msgstr "_Auto-purgar..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
 msgstr ""
 "Automáticamente purga las transacciones individuales, entregando un importe "
 "liquidado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_Transferir..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
 msgid "Stoc_k Split..."
 msgstr "Canje de _acciones..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
 msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgstr "Anotar una división o una fusión de valores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
 msgid "View _Lots..."
 msgstr "Ver _paquetes..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgstr "Mostrar el visor/editor de paquetes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
 msgid "Check & Repair A_ccount"
 msgstr "Comprobar y reparar _cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account"
 msgstr ""
 "Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
 msgid "Check & Repair Su_baccounts"
 msgstr "Comprobar y reparar _subcuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
 "account and its subaccounts"
@@ -5566,11 +5566,11 @@ msgstr ""
 "Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta "
 "y sus subcuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "Comprobar y reparar _todo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
 msgid ""
 "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
 "accounts"
@@ -5579,13 +5579,13 @@ msgstr ""
 "cuentas"
 
 #. Extensions Menu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
 #, fuzzy
 msgid "_Register2"
 msgstr "Registro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
 msgstr "Abrir2"
@@ -5615,119 +5615,119 @@ msgstr "Abrir2"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2646
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2714
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2762
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3028
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3780
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3956
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200
 #, c-format
 msgid "Deleting account %s"
 msgstr "Borrando cuenta %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "La cuenta %s se borrará."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Todos los asientos en esta cuenta se moverán a la cuenta %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Todos los asientos en esta cuenta van a ser borrados."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
 #, c-format
 msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas sus subcuentas se van a mover a la cuenta %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
 msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgstr "Todas sus subcuentas se van a borrar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Todos los asientos de las subcuentas se moverán a la cuenta %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Se borrarán todos los asientos de las subcuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea hacer esto?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
 msgid "Open _Subaccounts"
 msgstr "Abrir _subcuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
 msgid "_Delete Budget"
 msgstr "_Borrar presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
 msgid "Delete this budget"
 msgstr "Borrar este presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
 msgid "Budget Options"
 msgstr "Opciones del presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
 msgid "Edit this budget's options"
 msgstr "Editar las opciones de este presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
 msgid "Estimate Budget"
 msgstr "Estimar presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
 msgid ""
 "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
 msgstr ""
 "Estimar la cantidad a presupuestar para las cuentas seleccionadas en base a "
 "asientos anteriores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
 msgid "Estimate"
 msgstr "Estimar"
 
@@ -5736,265 +5736,265 @@ msgstr "Estimar"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3040
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3238
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238
 msgid "Budget"
 msgstr "Presupuestos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
 #, c-format
 msgid "Delete %s?"
 msgstr "¿Borrar %s?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911
 msgid "You must select at least one account to estimate."
 msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a estimar."
 
 #. **********************************************************
 #. Actions
 #. **********************************************************
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
 msgid "Cu_t Transaction"
 msgstr "Cor_tar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
 msgid "_Copy Transaction"
 msgstr "_Copiar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
 msgid "_Paste Transaction"
 msgstr "_Pegar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
 msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "Dup_licar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "_Borrar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t Split"
 msgstr "Cor_tar desglose"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Split"
 msgstr "_Copiar división"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
 #, fuzzy
 msgid "_Paste Split"
 msgstr "_Pegar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Dup_licate Split"
 msgstr "Dup_licar división..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "_Borrar desglose"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Cortar el asiento seleccionado al portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgstr "Copiar el asiento seleccionado al portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
 msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgstr "Pegar el asiento desde el portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
 msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgstr "Hacer una copia del asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
 msgid "Delete the current transaction"
 msgstr "Borrar el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cut the selected split into clipboard"
 msgstr "Cortar el asiento seleccionado al portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selected split into clipboard"
 msgstr "Copiar el desglose seleccionado al portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Paste the split from the clipboard"
 msgstr "Pegar el desglose desde el portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Make a copy of the current split"
 msgstr "Hace un copia del desglose actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Borra el desglose actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
 msgid "_Print Checks..."
 msgstr "Im_primir cheques..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019
 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
 msgstr "Cortar la selección actual y copiarlo al portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024
 msgid "Copy the current selection to clipboard"
 msgstr "Copiar la selección actual al portapapeles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029
 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
 msgstr "Pegar el contenido del portapapeles en la posición del cursor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Remo_ve All Splits"
 msgstr "_Eliminar desgloses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
 msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgstr "Borrar todos los desgloses del asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
 msgid "_Enter Transaction"
 msgstr "_Introducir asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
 msgid "Record the current transaction"
 msgstr "Guardar el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
 msgid "Ca_ncel Transaction"
 msgstr "Ca_ncelar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
 msgid "Cancel the current transaction"
 msgstr "Cancelar el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Invalidar transacción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Desinvalidar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Añadir asiento de _reversión"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Move Transaction _Up"
 msgstr "_Guardar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
 msgid ""
 "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
 "number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Move Transaction Do_wn"
 msgstr "_Guardar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
 msgid ""
 "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
 "and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
 "date."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualizar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034
 msgid "Refresh this window"
 msgstr "Actualizar esta ventana"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount"
@@ -6002,173 +6002,173 @@ msgstr ""
 "Limpiar automáticamente las transacciones individuales, con el fin de llegar "
 "a una cierta cantidad liquidada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
 msgid "_Blank Transaction"
 msgstr "Asiento en _blanco"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
 msgstr "Ir al asiento en blanco del final del registro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
 msgid "Edit E_xchange Rate"
 msgstr "Editar tipo de _cambio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgstr "Editar el tipo de cambio para el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
 msgid "_Jump"
 msgstr "_Saltar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
 msgstr "Ir al asiento correspondiente en la otra cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
 msgid "Sche_dule..."
 msgstr "_Programar..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
 msgid ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
 msgid "_All transactions"
 msgstr "_Todos los asientos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
 msgid "_This transaction"
 msgstr "_Esta transacción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
 msgid "Account Report"
 msgstr "Informe de la cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
 msgid "Open a register report for this Account"
 msgstr "Abrir una ventana de informe de registro para esta cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Introducir una transacción online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
 msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgstr "Abrir una ventana de informe de registro para el asiento seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
 msgid "_Double Line"
 msgstr "Línea _doble"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgstr "Mostrar dos líneas de información en cada asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Show _Extra Dates"
 msgstr "Mostrar índices de cotización"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Show entered and reconciled dates"
 msgstr "Ordenar por fecha de conciliación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
 msgid "S_plit Transaction"
 msgstr "Desglosar _asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
 msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgstr "Mostrar todos los desgloses del asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
 msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "Libro Mayor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
 msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgstr "Mostrar asientos en una o dos líneas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
 msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "Libro _autodesglosado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgstr "Mostrar los asientos en una o dos líneas y desglosar el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
 msgid "Transaction _Journal"
 msgstr "Libro _Diario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441
 msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgstr "Mostrar asientos expandidos con todos los desgloses"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
 msgid "Split"
 msgstr "Desglosar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
 msgid "Schedule"
 msgstr "Programar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Borrado automático"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
 msgid ""
 "You have tried to open an account in the new register while it is open in "
 "the old register."
@@ -6176,21 +6176,21 @@ msgstr ""
 "Ha intentado abrir una cuenta en el registro nuevo mientras está abierto en "
 "el registro antiguo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
 #, fuzzy
 msgid "General Ledger2"
 msgstr "Libro Diario2"
 
 #. Translators: %s is the name
 #. of the tab page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544
 #, c-format
 msgid "Save changes to %s?"
 msgstr "¿Guardar cambios a %s?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548
 msgid ""
 "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -6199,96 +6199,96 @@ msgstr ""
 "Este registro tiene cambios pendientes en un asiento. ¿Quiere guardar los "
 "cambios al asiento, cancelar el asiento, o cancelar la operación?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551
 msgid "_Discard Transaction"
 msgstr "_Cancelar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555
 msgid "_Save Transaction"
 msgstr "_Guardar asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3572
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro Diario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569
 msgid "Portfolio"
 msgstr "Cartera"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados de Búsqueda"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
 msgid "General Ledger Report"
 msgstr "Informe del Diario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
 msgid "Portfolio Report"
 msgstr "Informe de cartera"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
 msgid "Search Results Report"
 msgstr "Informe de los resultados de búsqueda"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
 msgid "Register Report"
 msgstr "Informe de Registro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599
 msgid "and subaccounts"
 msgstr "y subcuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762
 msgid "Print checks from multiple accounts?"
 msgstr "¿Quiere imprimir cheques desde múltiples cuentas?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764
 msgid ""
 "This search result contains splits from more than one account. Do you want "
 "to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -6296,85 +6296,85 @@ msgstr ""
 "Este resultado de la búsqueda contiene divisiones desde más de una cuenta. "
 "¿Desea imprimir los cheques incluso aunque no sean todos de la misma cuenta?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775
 msgid "_Print checks"
 msgstr "Im_primir cheques"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794
 msgid ""
 "You can only print checks from a bank account register or search results."
 msgstr ""
 "Sólo puede imprimir cheques de un registro de cuenta bancaria o los "
 "resultados de búsqueda."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954
 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
 msgstr "No puede invalidar un asiento con desgloses conciliados o punteados."
 
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
 msgstr "Filtrar %s por..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Associate File with Transaction"
 msgstr "_Autocrear nuevos asientos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
 #, fuzzy
 msgid "_Associate Location with Transaction"
 msgstr "_Autocrear nuevos asientos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
 msgid "_Open Associated File/Location"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Associate a file with the current transaction"
 msgstr "Borrar el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Associate a location with the current transaction"
 msgstr "Hacer una copia del asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
 msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Remo_ve Other Splits"
 msgstr "_Eliminar desgloses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Ordenar por..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
 msgid "Associate File"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
 msgid "Associate Location"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
 msgid "Open File/Location"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
 msgid ""
 "You have tried to open an account in the old register while it is open in "
 "the new register."
@@ -6383,69 +6383,69 @@ msgstr ""
 "en el registro nuevo."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "Informe de Transacciones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Se ha creado un asiento de reversión para esta transacción."
 
 #. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076
 #, c-format
 msgid "Sort %s by..."
 msgstr "Ordenar %s por..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
 msgid "_Scheduled"
 msgstr "_Programado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
 msgid "Create a new scheduled transaction"
 msgstr "Crear nuevo asiento programado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
 msgid "_New 2"
 msgstr "_Nuevo 2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Create a new scheduled transaction 2"
 msgstr "Crear nuevo asiento programado 2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
 msgid "Edit the selected scheduled transaction"
 msgstr "Editarasiento programado seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
 #, fuzzy
 msgid "_Edit 2"
 msgstr "_Edición 2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
 msgstr "Editar el asiento programado seleccionado 2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
 msgid "Delete the selected scheduled transaction"
 msgstr "Borrar asiento programado seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382
 #, c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Upcoming Transactions"
 msgstr "Transacción pendiente"
@@ -6454,91 +6454,91 @@ msgstr "Transacción pendiente"
 #. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
 #. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
 #. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este asiento programado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
 msgid "_General Ledger"
 msgstr "Libro _diario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
 msgid "Open a general ledger window"
 msgstr "Abrir una ventana del Diario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Register2 Open GL Account"
 msgstr "_Abrir cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Old St_yle General Ledger"
 msgstr "Libro _diario General antiguo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Open an old style general ledger window"
 msgstr "Abrir una ventana del Diario general de estilo antiguo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Open general ledger window"
 msgstr "Abrir una ventana del Diario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
 msgid "<No information>"
 msgstr "<Sin información>"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
 msgid "Balancing entry from reconcilation"
 msgstr "Asiento de balance desde la reconciliación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
 msgid "Present:"
 msgstr "Actual:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
 msgid "Future:"
 msgstr "Futuro:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
 msgid "Cleared:"
 msgstr "Punteado:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
 msgid "Reconciled:"
 msgstr "Conciliado:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
 msgid "Projected Minimum:"
 msgstr "Mínimo proyectado:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
 msgid "Shares:"
 msgstr "Acciones:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
 msgid "Current Value:"
 msgstr "Valor actual:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Account Payable / Receivable Register"
 msgstr "Cuenta de Pagos Pendientes / Cobros Registrados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
@@ -6549,13 +6549,13 @@ msgstr ""
 "Cambiando las entradas puede causar errores, por favos, utilice las opciones "
 "de negociado para cambiar las entradas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
 msgid "This account register is read-only."
 msgstr "Este registro de cuenta es de sólo lectura."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
 msgid ""
 "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -6564,8 +6564,8 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta no se puede editar. Si quiere editar asientos en esta cuenta, "
 "abra las opciones de cuenta y desmarque la casilla de selección «Contenedor»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
 msgid ""
 "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
@@ -6577,20 +6577,20 @@ msgstr ""
 "el contenedor. También puede abrir una cuenta individual en vez de un "
 "conjunto de cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
 msgid "Cannot modify or delete this transaction."
 msgstr "No puede modificar o borrar este asiento."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
 #, c-format
 msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
 msgstr ""
 "Esta transacción está marcado como de sólo lectura con el comentario: «%s»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
@@ -6600,13 +6600,13 @@ msgstr ""
 "Threshold\" para este libro. Su opciones pueden modificarse en Archivo -> "
 "Propiedades -> Cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
 msgid "Remove the splits from this transaction?"
 msgstr "¿Eliminar los desgloses de este asiento?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
 msgid ""
 "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
 "because that will cause your reconciled balance to be off."
@@ -6614,24 +6614,24 @@ msgstr ""
 "Esta transacción contiene desgloses conciliados. Modificarlo no es una buena "
 "idea, puesto que haría que su saldo conciliado se perdiera."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
 msgid "_Remove Splits"
 msgstr "_Eliminar desgloses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "This transaction is not associated with a URI."
 msgstr "El asiento actual no cuadra."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
 #, c-format
 msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
 msgstr "¿Borrar el desglose «%s» del asiento «%s»?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
 msgid ""
 "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
 "cause your reconciled balance to be off."
@@ -6639,13 +6639,13 @@ msgstr ""
 "¡Estaría borrando un desglose conciliado! No es una buena idea puesto que "
 "causaría que su saldo conciliado se perdiera."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
 msgid "You cannot delete this split."
 msgstr "No puede eliminar este desglose."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
 "delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
@@ -6657,23 +6657,23 @@ msgstr ""
 "ventana, o puede cambiar a otro registro que muestre otra parte de este "
 "mismo asiento y borrar el desglose desde ese registro."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
 msgid "(no memo)"
 msgstr "(no memo)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
 msgid "(no description)"
 msgstr "(no descripción)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
 msgid "Delete the current transaction?"
 msgstr "¿Borrar el asiento actual?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
 msgid ""
 "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
 "good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
@@ -8534,8 +8534,8 @@ msgstr "Parte del asiento de pago"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
@@ -8579,8 +8579,8 @@ msgstr "Fecha de finalización:"
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594
 msgid "Date Range"
 msgstr "Rango de Fechas"
 
@@ -8601,15 +8601,15 @@ msgstr "Resumen de cargas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
 msgid "Years"
 msgstr "Años"
 
@@ -8938,7 +8938,7 @@ msgstr "Cuatrimestral"
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660
 msgid "Quarterly"
 msgstr "Trimestral"
 
@@ -9116,12 +9116,12 @@ msgid "_Namespace:"
 msgstr "Espacio de _nombres:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Valor:"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
 msgid "Cu_rrency:"
 msgstr "_Moneda:"
 
@@ -9487,7 +9487,7 @@ msgid "Notify me when created"
 msgstr "Avisarme cuando se cree"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
@@ -9530,8 +9530,8 @@ msgid "Overview"
 msgstr "Resumen"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
@@ -9858,8 +9858,8 @@ msgstr "Mantener orden normal de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602
 #, fuzzy
 msgid "Sort by date."
 msgstr "Ordenar por fecha"
@@ -9894,8 +9894,8 @@ msgstr "_Cantidad"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626
 #, fuzzy
 msgid "Sort by amount."
 msgstr "Ordenar por cantidad"
@@ -9906,16 +9906,16 @@ msgstr "_Memo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
 #, fuzzy
 msgid "Sort by memo."
 msgstr "Ordenar por memo"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
 #, fuzzy
 msgid "Sort by description."
 msgstr "Ordenar por descripción"
@@ -9977,8 +9977,8 @@ msgstr "_Fecha de ejecución:"
 
 #. starting balance title/value
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
 msgid "Starting Balance:"
 msgstr "Saldo de apertura:"
 
@@ -9987,50 +9987,50 @@ msgid "Include _subaccounts"
 msgstr "Incluir _subcuentas"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:762
 msgid "Enter _Interest Payment..."
 msgstr "Introducir pago de _intereses..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:365
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:365
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
 msgid "Reconciled:R"
 msgstr "Conciliado:R"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
 msgid "You must select an item from the list"
 msgstr "Debe seleccionar un elemento de la lista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Order"
 msgstr "Nº pedido"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049
 msgid "New Transaction"
 msgstr "Nueva transacción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
 msgid "New Split"
 msgstr "Nuevo desglose"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062
 msgid ""
 "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
 "invoice, transaction, split,...)|New item"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111
 msgid "all criteria are met"
 msgstr "se cumplen todos los criterios"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
 msgid "any criteria are met"
 msgstr "se cumple cualquier criterio"
 
@@ -10089,173 +10089,173 @@ msgstr ""
 msgid "Type of search"
 msgstr "Tipo de búsqueda"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
 msgid "You have not selected any accounts"
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
 msgid "matches all accounts"
 msgstr "coincide con todas las cuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:201
 msgid "matches any account"
 msgstr "coincide con cualquier cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:202
 msgid "matches no accounts"
 msgstr "no coincide con ninguna cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Cuentas seleccionadas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
 msgid "Choose Accounts"
 msgstr "Elejir cuentas"
 
 #. Create the label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
 msgid "Select Accounts to Match"
 msgstr "Seleccione cuentas a cotejar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
 msgid "Select the Accounts to Compare"
 msgstr "Seleccione cuentas a comparar"
 
 #. Build and connect the toggle
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205
+#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205
 msgid "set true"
 msgstr "poner a verdadero"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
 msgid "is before"
 msgstr "es antes que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
 msgid "is before or on"
 msgstr "es antes que o sobre "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
 msgid "is on"
 msgstr "es el"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:198
 msgid "is not on"
 msgstr "no está en"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:199
 msgid "is after"
 msgstr "está después de"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
 msgid "is on or after"
 msgstr "es el o despues de"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
 msgid "is less than"
 msgstr "es menor que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
 msgid "is less than or equal to"
 msgstr "es menor o igual que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
 msgid "equals"
 msgstr "es igual a"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
 msgid "does not equal"
 msgstr "no es igual que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
 msgid "is greater than"
 msgstr "es mayor que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
 msgid "is greater than or equal to"
 msgstr "el mayor o igual que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
 msgid "less than"
 msgstr "menor que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
 msgid "less than or equal to"
 msgstr "menor o igual que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
 msgid "equal to"
 msgstr "igual que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
 msgid "not equal to"
 msgstr "no es igual que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
 msgid "greater than"
 msgstr "mayor que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
 msgid "greater than or equal to"
 msgstr "mayor o igual que"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
 msgid "has credits or debits"
 msgstr "tiene abonos o cargos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
 msgid "has debits"
 msgstr "tiene cargos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
 msgid "has credits"
 msgstr "tiene abonos"
 
 #. Build and connect the toggles
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
 msgid "Not Cleared"
 msgstr "No punteado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
 msgid "Cleared"
 msgstr "Punteado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Conciliado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
 msgid "Frozen"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
 msgid "Voided"
 msgstr "Invalidado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
 msgid "You need to enter some search text."
 msgstr "Necesita introducir algo del texto de búsqueda."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in regular expression '%s':\n"
@@ -10264,45 +10264,45 @@ msgstr ""
 "Error en la expresión regular «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:264
 msgid "contains"
 msgstr "contiene"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:265
 msgid "matches regex"
 msgstr "coincide con regex"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:267
 msgid "does not match regex"
 msgstr "no coincide con regex"
 
 #. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Match case"
 msgstr "¿Concuerda?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:98
+#: ../src/gnome/top-level.c:98
 #, c-format
 msgid "Entity Not Found: %s"
 msgstr "Entidad no encontrada: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:158
+#: ../src/gnome/top-level.c:158
 #, c-format
 msgid "Transaction with no Accounts: %s"
 msgstr "Transacción sin cuentas: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:174
+#: ../src/gnome/top-level.c:174
 #, c-format
 msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr "Tipo de entidad no soportado: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:211
+#: ../src/gnome/top-level.c:211
 #, c-format
 msgid "No such price: %s"
 msgstr "No existe la cotización: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -10347,11 +10347,11 @@ msgstr ""
 "Pulse 'Adelante' para seleccionar la codificación de caracteres correcta "
 "para su fichero de datos.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
 msgid "Ambiguous character encoding"
 msgstr "Codificación de caracteres ambiguos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
 msgid ""
 "The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
 "and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -10365,101 +10365,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "También puede volver y verificar sus selecciones pulsando «Volver»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
 msgid "European"
 msgstr "Europeo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
 msgid "ISO-8859-1 (West European)"
 msgstr "ISO-8859-1 (Europa occidental)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
 msgid "ISO-8859-2 (East European)"
 msgstr "ISO-8859-2 (Europa del este)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
 msgid "ISO-8859-3 (South European)"
 msgstr "ISO-8859-3 (Europa del sur)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
 msgid "ISO-8859-4 (North European)"
 msgstr "ISO-8859-4 (Europa del norte)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
 msgstr "ISO-8859-5 (Cirílico)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
 msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
 msgstr "ISO-8859-6 (Arábico)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
 msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
 msgstr "ISO-8859-7 (Griego)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 msgstr "ISO-8859-8 (Hebreo)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
 msgstr "ISO-8859-9 (Turco)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
 msgstr "ISO-8859-10 (Nórdico)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
 msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
 msgstr "ISO-8859-11 (Thailandés)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
 msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
 msgstr "ISO-8859-13 (Báltico)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
 msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
 msgstr "ISO-8859-14 (Celta)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
 msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
 msgstr "ISO-8859-15 (Europa occidental, con signo del Euro)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
 msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
 msgstr "ISO-8859-16 (Sudeste europeo)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirílico"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
 msgid "KOI8-R (Russian)"
 msgstr "KOI8-R (Ruso)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
 msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
 msgstr "KOI8-U (Ucraniano)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr ""
 "Hay %d palabras sin asignar y %d palabras sin descodificar. Por favor añada "
 "codificaciones."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
 msgstr ""
 "Hay %d palabras sin asignar. Por favor decida sobre ellos o añada "
 "codificaciones."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
 #, c-format
 msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
 msgstr "Hay %d palabras no descodificables. Por favor, añada codificaciones."
@@ -10467,53 +10467,53 @@ msgstr "Hay %d palabras no descodificables. Por favor, añada codificaciones."
 #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
 #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
 #. * for assistance with spelling.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
 msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
 msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
 
 #. another error, cannot handle this here
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
 msgid "The file could not be reopened."
 msgstr "El archivo no se ha podido reabrir."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Leyendo archivo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
 msgid "Parsing file..."
 msgstr "Cotejando archivo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
 msgid "There was an error parsing the file."
 msgstr "Error al cotejar el archivo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509
 msgid "Writing file..."
 msgstr "Escribiendo fichero..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
 msgid "This encoding has been added to the list already."
 msgstr "Esta codificación ya ha sido añadida a la lista."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
 msgid "This is an invalid encoding."
 msgstr "Esta codificación es inválida."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
 msgid "Could not create opening balance."
 msgstr "No se pudo crear el saldo de apertura."
 
 #. primary label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
 msgid "Give the children the same type?"
 msgstr "¿Dar a la subcuenta el mismo tipo?"
 
 #. secondary label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -10523,27 +10523,27 @@ msgstr ""
 "para hacerlas compatibles."
 
 #. children
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
 msgid "_Show children accounts"
 msgstr "_Mostrar subcuentas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
 msgid "The account must be given a name."
 msgstr "¡La cuenta debe de tener un nombre!."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
 msgid "There is already an account with that name."
 msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
 msgid "You must choose a valid parent account."
 msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
 msgid "You must select an account type."
 msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
 msgid ""
 "The selected account type is incompatible with the one of the selected "
 "parent."
@@ -10551,15 +10551,15 @@ msgstr ""
 "El tipo de cuenta seleccionado es incompatible con alguno seleccionado desde "
 "el origen."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Debe seleccionar una mercancía."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Debe introducir un saldo de apertura válido o dejarlo en blanco."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -10567,21 +10567,21 @@ msgstr ""
 "Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elegir la cuenta de "
 "beneficio de saldos de apertura."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Cuentas Nuevas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
 msgid "New Account"
 msgstr "Cuenta nueva"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -10590,19 +10590,19 @@ msgstr ""
 "¿Renumerar las subcuentas inmediatas de %s? Esto reemplazará el campo de "
 "código de cuenta de cada cuenta hija con un código generado."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
 msgstr ""
 "Seleccione una Cuenta de Beneficio para mantener el total del Período de "
 "Ingresos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
 msgstr ""
 "Seleccione una Cuenta de Beneficios para mantener el total del Período de "
 "Gastos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
 msgid ""
 "\n"
 "Please select a commodity to match:"
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elija una mercancía para emparejar:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
 msgid ""
 "\n"
 "Commodity: "
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgstr ""
 #. National Securities Identifying Number
 #. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
 msgid ""
 "\n"
 "Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Código de divisa (ISIN, CUSIP o similar):"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -10638,66 +10638,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mnemónico (Símbolo de puntuar o similar):"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
 msgid "Select security/currency"
 msgstr "Seleccionar valor/moneda"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
 msgid "_Security/currency:"
 msgstr "_Valor/Moneda:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
 msgid "Select security"
 msgstr "Seleccionar valor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
 msgid "Select currency"
 msgstr "Seleccionar divisa"
 
 # commodity::mercancía (dic - econ)
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546
 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
 msgstr "Debe seleccionar una mercancía. Para crear una nueva, pulse «Nuevo»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913
 msgid "Use local time"
 msgstr "Utilice hora local"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Editar divisa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043
 msgid "Currency Information"
 msgstr "Información de la divisa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
 msgid "Edit security"
 msgstr "Editar valor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
 msgid "New security"
 msgstr "Nuevo valor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
 msgid "Security Information"
 msgstr "Información del valor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
 msgid "You may not create a new national currency."
 msgstr "No puede crear una moneda nacional nueva."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335
 #, c-format
 msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
 msgid "That commodity already exists."
 msgstr "Esa mercancía ya existe."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398
 msgid ""
 "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
 "\" for the commodity."
@@ -10706,108 +10706,108 @@ msgstr ""
 "Abreviatura» y «Tipo» para la mercancía."
 
 #. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Action/Number:"
 msgstr "Acción/Número:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "Seleccionar todas las cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
 msgid "Clear All"
 msgstr "Limpiar todo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
 msgstr "Deshacer la selección y deseleccionar todas las cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
 msgid "Select Children"
 msgstr "Seleccionar descendientes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
 msgid "Select all descendents of selected account."
 msgstr "Seleccionar todas los descendientes de una cuenta seleccionada."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
 msgid "Select Default"
 msgstr "Selección predeterminada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
 msgid "Select the default account selection."
 msgstr "Seleccione la elección por omisión de cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
 msgid "Show Hidden Accounts"
 msgstr "Mostrar cuentas ocultas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
 msgid "Show accounts that have been marked hidden."
 msgstr "Muestra las cuentas que fueron marcadas como ocultas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
 msgid "Select all entries."
 msgstr "Seleccionar todos los elementos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
 msgstr "Limpiar la selección y desmarcar todos los elementos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
 msgid "Select the default selection."
 msgstr "Seleccionar la elección por omisión."
 
 #. The reset button on each option page
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Predeterminados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "Restablecer todos los valores a sus valores por omisión."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "Quitar cualquier archivo de imagen seleccionado."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
 msgid "Select image"
 msgstr "Seleccione imagen"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Seleccione un archivo de imagen."
 
@@ -10817,16 +10817,16 @@ msgstr "Seleccione un archivo de imagen."
 #. names with other account names that are more suitable for your
 #. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
 #. translation.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
 #, c-format
 msgid "Income%sSalary%sTaxable"
 msgstr "Ingreso%sSalario%sImponible"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
 msgid "You must provide a name for this Tax Table."
 msgstr "Debe proveer un nombre para esta tabla de impuestos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
@@ -10835,20 +10835,20 @@ msgstr ""
 "Debe introducir un nombre único para esta tabla de impuestos. Su elección "
 "«%s» ya está en uso."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
 msgstr "La cantidad del porcentaje debe estar entre -100 y 100."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
 msgid "You must choose a Tax Account."
 msgstr "Debe elejir una cuenta de impuestos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
 msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "La tabla de impuestos «%s» está en uso. No lo puede borrar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid ""
 "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
 "table if you want to do that."
@@ -10856,29 +10856,29 @@ msgstr ""
 "No puede quitar el último asiento de la tabla de impuestos. Intente eliminar "
 "la tabla de impuestos si quiere hacer eso."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar este asiento?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:534
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:534
 msgid "Show the income and expense accounts"
 msgstr "Mostrar las cuentas de ingresos y gastos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:638
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:638
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1256
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve the current online quote"
 msgstr "Eliminar la cotización actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1260
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
 msgstr "Atención: Finance::Quote no está instalado correctamente."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1397
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1397
 msgid ""
 "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
 "transaction. Otherwise, it will not be recorded."
@@ -10886,11 +10886,11 @@ msgstr ""
 "Debe especificar una cuenta desde la que transferir, a la que transferir, o "
 "ambas, para este asiento. De otro modo, no será guardado."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1407
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1407
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
 msgstr "¡No puede transferir desde y hacia la misma cuenta!"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433
 msgid ""
 "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
@@ -10898,65 +10898,65 @@ msgstr ""
 "No puede transferir desde una cuenta que no es de moneda. Inténtelo "
 "invirtiendo las cuentas «desde» y «a» y haciendo la «cantidad» negativa."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1458
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1458
 msgid "You must enter an amount to transfer."
 msgstr "Debe introducir una cantidad a transferir."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1473
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1473
 msgid "You must enter a valid price."
 msgstr "Debe introducir un precio válido."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1485
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1485
 msgid "You must enter a valid `to' amount."
 msgstr "Debe introducir una cantidad `a´ válida."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1881
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1881
 msgid "Debit Account"
 msgstr "Cuenta de débito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1899
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1899
 msgid "Transfer From"
 msgstr "Contrapartida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1903
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1903
 msgid "Transfer To"
 msgstr "Transferir Hacia"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
 msgid "Debit Amount:"
 msgstr "Cuenta de débito:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1965
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1965
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
 msgid "To Amount:"
 msgstr "A cantidad:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542
 msgid "Remember and don't _ask me again."
 msgstr "Recordar y no volver a _preguntar otra vez."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543
 msgid "Don't _tell me again."
 msgstr "No _avisar otra vez."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546
 msgid "Remember and don't ask me again this _session."
 msgstr "Recordar y no volver a preguntar en esta _sesión."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
 msgid "Don't tell me again this _session."
 msgstr "No avisar otra vez en esta sesión."
 
 #. create the button.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
 msgid "New..."
 msgstr "Nueva..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
 msgid "Save file automatically?"
 msgstr "¿Guardar archivo automáticamente?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
@@ -10999,151 +10999,151 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "¿Su archivo puede guardarse automáticamente?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
 msgid "_Yes, this time"
 msgstr "_Sí, esta vez"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
 msgid "Yes, _always"
 msgstr "Sí, _siempre"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
 msgid "No, n_ever"
 msgstr "No, n_unca"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
 msgid "_No, not this time"
 msgstr "_No, no esta vez"
 
 #. CY Strings
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:204
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
 msgid "Weeks"
 msgstr "Semanas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
 msgid "Ago"
 msgstr "Desde Hace"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
 msgid "From Now"
 msgstr "Desde Ahora"
 
 #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
 msgid "12 months"
 msgstr "12 meses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
 msgid "6 months"
 msgstr "6 meses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
 msgid "4 months"
 msgstr "4 meses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
 msgid "3 months"
 msgstr "3 meses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
 msgid "2 months"
 msgstr "2 meses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
 msgid "1 month"
 msgstr "1 mes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
 msgid "View:"
 msgstr "Ver:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610
 msgid "Date: "
 msgstr "Fecha: "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(sin nombre)"
 
 #. File menu
 #. Menu Items
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204
 msgid "(null)"
 msgstr "(nulo)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218
 #, c-format
 msgid "No suitable backend was found for %s."
 msgstr "No se ha encontrado backend adecuado para %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223
 #, c-format
 msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
 msgstr "La URL %s no está soportada por esta versión de GnuCash."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228
 #, c-format
 msgid "Can't parse the URL %s."
 msgstr "Error al procesar la URL %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
 msgstr ""
 "Error al conectar a %s. El servidor, el usuario o la clave son incorrectos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239
 #, c-format
 msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
 msgstr "Error al conectar con %s. Conexión perdida, imposible enviar datos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
 msgid ""
 "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
 "upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -11151,12 +11151,12 @@ msgstr ""
 "El archivo/URL parece ser de una versión más reciente de GnuCash. Debe "
 "actualizar su versión de GnuCash para poder trabajar con estos datos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252
 #, c-format
 msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
 msgstr "La base de datos %s no existe. ¿Quiere crearla?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr ""
 "usuario, en cuyo caso no debería abrir la base de datos. ¿Realmente quiere "
 "continuar abriendo la base de datos?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr ""
 "usuario, en cuyo caso no debería importar la base de datos. ¿Realmente "
 "quiere continuar importando la base de datos?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr ""
 "usuario, en cuyo caso no debería guardar la base de datos. ¿Realmente quiere "
 "continuar guardando la base de datos?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgstr ""
 "usuario, en cuyo caso no debería exportar la base de datos. ¿Realmente "
 "quiere continuar exportando la base de datos?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -11210,13 +11210,13 @@ msgstr ""
 "sistema de archivos de sólo lectura, o que no tenga permisos de escritura en "
 "ese directorio."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322
 #, c-format
 msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
 msgstr ""
 "El archivo/URL %s no contiene datos de GnuCash o los datos están corruptos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -11224,52 +11224,52 @@ msgstr ""
 "El servidor en la URL %s tuvo un error o encontró datos incorrectos o "
 "corruptos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to access %s."
 msgstr "No tiene permiso para acceder a %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
 #, c-format
 msgid "An error occurred while processing %s."
 msgstr "Ha ocurrido un error al procesar %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344
 msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
 msgstr "Error al leer el archivo. ¿Quiere continuar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the file %s."
 msgstr "Error al leer el archivo %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358
 #, c-format
 msgid "The file %s is empty."
 msgstr "El archivo %s está vacío."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369
 #, c-format
 msgid "The file %s could not be found."
 msgstr "El archivo %s no se ha encontrado."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere continuar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
 #, c-format
 msgid "The file type of file %s is unknown."
 msgstr "El tipo del archivo %s es desconocido."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not make a backup of the file %s"
 msgstr "Error al hacer una copia de seguridad del archivo %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir al archivo %s. Compruebe que tiene permiso para "
 "escribir a ese archivo y que hay suficiente espacio para crearlo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401
 #, c-format
 msgid "No read permission to read from file %s."
 msgstr "No tiene permiso de lectura para leer desde %s."
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgstr "No tiene permiso de lectura para leer desde %s."
 #. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
 #. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
 #.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Intente otra vez en un directorio diferente. "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416
 msgid ""
 "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
 "to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -11311,7 +11311,7 @@ msgstr ""
 "Esta base de datos es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere actualizar "
 "la base de datos a la versión actual?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr ""
 "lectura hasta que haga Archivo>Guardar como, pero los datos pueden perderse "
 "al escribir en la versión antigua."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
 msgid ""
 "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
 "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -11333,7 +11333,7 @@ msgstr ""
 "no puede realizarse hasta que salgan. Si no hay otros usuarios, consulte la "
 "documentación para saber cómo cerrar sesiones bloqueadas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
 "large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgid ""
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr "La biblioteca "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
@@ -11355,7 +11355,7 @@ msgstr ""
 "permisos de su base de datos SQL.  Para más información consulte https://"
 "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
@@ -11368,17 +11368,17 @@ msgstr ""
 "versión anterior de GNUCash (devolverá un \"error al interpretar el fichero"
 "\"). Si desea conservar la versión antigua, salga sin guardarlo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
 #, c-format
 msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error de E/S desconocido (%d)."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573
 msgid "Save changes to the file?"
 msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
 msgid_plural ""
@@ -11388,16 +11388,16 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
 msgid "Continue _Without Saving"
 msgstr "Continuar _sin guardar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
 #, c-format
 msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
 msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749
 msgid ""
 "That database may be in use by another user, in which case you should not "
 "open the database. What would you like to do?"
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr ""
 "Esa base de datos podría estar abierta por otro usuario, en cuyo caso no "
 "debería abrir la base de datos. ¿Qué quiere hacer?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752
 msgid ""
 "That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -11415,44 +11415,44 @@ msgstr ""
 "no tiene permisos de escritura en el directorio. Si continúa es posible que "
 "no pueda guardar los cambios. ¿Qué quiere hacer?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778
 #, fuzzy
 msgid "_Open Read-Only"
 msgstr "Abrir S_olo-Lectura"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780
 msgid "_Create New File"
 msgstr "_Crear un archivo nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Open _Anyway"
 msgstr "_Abrir de todas formas"
 
 #. try to load once again
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
 msgid "Loading user data..."
 msgstr "Cargando datos del usuario..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902
 msgid "Re-saving user data..."
 msgstr "Re-guardar datos del usuario..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
 #, c-format
 msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212
 msgid "Exporting file..."
 msgstr "Exportando archivo..."
 
 #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error saving the file.\n"
@@ -11463,7 +11463,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@@ -11472,11 +11472,11 @@ msgstr ""
 "La base de datos se abrió con solo lectura. ¿Quiere guardarla en un lugar "
 "diferente?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
@@ -11485,8 +11485,8 @@ msgstr ""
 "GnuCash no pudo encontrar los archivos para la documentación de ayuda. Esto "
 "se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
 msgid ""
 "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
@@ -11494,279 +11494,279 @@ msgstr ""
 "GnuCash no puede encontrar los archivos para la documentación de ayuda. Esto "
 "se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
 msgstr "GnuCash no pudo encontrar los archivos para la documentación de ayuda."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the associated file."
 msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
 msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
 msgid "_Delete Account"
 msgstr "_Borrar cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
 msgid "_New Account"
 msgstr "_Nueva cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
 msgid "_Open Account"
 msgstr "_Abrir cuenta"
 
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276
 #, c-format
 msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
 msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
 #, c-format
 msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
 msgid "Tra_nsaction"
 msgstr "Tra_nsacción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Informes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 msgid "E_xtensions"
 msgstr "E_xtensiones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ven_tanas"
 
 #. Add the help button for the matcher
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
 msgid "_Print..."
 msgstr "Im_primir..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
 msgid "Print the currently active page"
 msgstr "Imprimir la pestaña actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
 msgid "Pa_ge Setup..."
 msgstr "Configurar pá_gina..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
 msgid "Specify the page size and orientation for printing"
 msgstr "Especifique el tamaño y la orientación de la página para imprimirla"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
 msgid "Proper_ties"
 msgstr "P_ropiedades"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
 msgid "Edit the properties of the current file"
 msgstr "Editar las propiedades del archivo actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "Close the currently active page"
 msgstr "Cerrar la página activa actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
 msgid "Quit this application"
 msgstr "Salir de esta aplicación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
 msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
 msgstr "Editar las preferencias globales de GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
 msgid "Select sorting criteria for this page view"
 msgstr "Seleccionar el criterio de ordenación para esta vista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
 msgid "Select the account types that should be displayed."
 msgstr "Seleccione los tipos de cuentas que se deberían mostrar."
 
 #. Actions menu
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
 msgid "_Check & Repair"
 msgstr "_Comprobar y reparar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
 msgid "Reset _Warnings..."
 msgstr "Restablecer _advertencias..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
 msgstr ""
 "Restablecer el estado de todos los mensajes de advertencia, de forma que se "
 "vuelvan a mostrar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
 msgid "Re_name Page"
 msgstr "Re_nombrar pestaña"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
 msgid "Rename this page."
 msgstr "Cambiar el nombre a esta pestaña"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nueva ventana"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
 msgid "Open a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Abrir una nueva ventana GnuCash de nivel superior."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
 msgid "New Window with _Page"
 msgstr "Nueva ventana con _pestaña"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
 msgstr "Mover la pestaña actual a una ventana nueva de GnuCash."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
 msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
 msgstr "Tutorial y _guía de conceptos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
 msgid "Open the GnuCash Tutorial"
 msgstr "Abre el tutorial de GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
 msgid "_Contents"
 msgstr "Índi_ce"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
 msgid "Open the GnuCash Help"
 msgstr "Abrir la ayuda de GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
 msgid "About GnuCash"
 msgstr "Acerca de GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
 msgid "Show/hide the toolbar on this window"
 msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas en esta ventana"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
 msgid "Su_mmary Bar"
 msgstr "Barra de _resumen"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
 msgid "Show/hide the summary bar on this window"
 msgstr "Mostrar/Ocultar la barra de resumen en esta ventana"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
 msgid "Stat_us Bar"
 msgstr "Barra de _estado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
 msgid "Show/hide the status bar on this window"
 msgstr "Mostrar/ocultar la barra de estado en esta ventana"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
 msgid "Window _1"
 msgstr "Ventana _1"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
 msgid "Window _2"
 msgstr "Ventana _2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
 msgid "Window _3"
 msgstr "Ventana _3"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
 msgid "Window _4"
 msgstr "Ventana _4"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
 msgid "Window _5"
 msgstr "Ventana _5"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
 msgid "Window _6"
 msgstr "Ventana _6"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
 msgid "Window _7"
 msgstr "Ventana _7"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
 msgid "Window _8"
 msgstr "Ventana _8"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
 msgid "Window _9"
 msgstr "Ventana _9"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
 msgid "Window _0"
 msgstr "Ventana _0"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
 #, c-format
 msgid "Save changes to file %s before closing?"
 msgstr "¿Guardar cambios en el archivo %s antes de cerrar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si no guarda, los cambios de las últimas %d horas y %d minutos se perderán."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -11782,60 +11782,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si no guarda, los cambios de los últimos %d días y %d horas se perderán."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
 msgid "Close _Without Saving"
 msgstr "Cerrar _sin guardar"
 
 #. Translators: This string is shown in the window title if this
 #. document is, well, read-only.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(solo-lectura)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
 msgid "Unsaved Book"
 msgstr "Libro no guardado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M"
 msgstr ""
 
 #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
 #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s opened. %s"
 msgstr "Ha fallado la apertura del archivo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700
 msgid "Unable to save to database."
 msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "Incapaz de guardar a la base de datos: El libro está marcado como sólo "
 "lectura."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opciones de libro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377
 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
 msgstr ""
 "El gestor de finanzas personales GnuCash. ¡La manera GNU de gestionar su "
 "dinero!"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379
 msgid "© 1997-2014 Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -11843,95 +11843,95 @@ msgstr ""
 #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. * contributors.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:156
 msgid "Start of this month"
 msgstr "Inicio de este mes"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:164
 msgid "Start of previous month"
 msgstr "Inicio del mes anterior"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
 msgid "Start of this quarter"
 msgstr "Inicio de este trimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:188
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:188
 msgid "Start of previous quarter"
 msgstr "Inicio del trimestre anterior"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:124
 msgid "Start of this year"
 msgstr "Inicio de este año"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:132
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:132
 msgid "Start of previous year"
 msgstr "Inicio del año anterior"
 
 #. FY Strings
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
 msgid "Start of this accounting period"
 msgstr "Inicio de este periodo contable"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
 msgid "Start of previous accounting period"
 msgstr "Inicio del anterior período contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:160
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:160
 msgid "End of this month"
 msgstr "Fin de este mes"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:168
 msgid "End of previous month"
 msgstr "Fin del mes anterior"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
 msgid "End of this quarter"
 msgstr "Fin de este trimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:192
 msgid "End of previous quarter"
 msgstr "Fin del trimestre anterior"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:128
 msgid "End of this year"
 msgstr "Fin de este año"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:136
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:136
 msgid "End of previous year"
 msgstr "Fin del año anterior"
 
 #. FY Strings
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
 msgid "End of this accounting period"
 msgstr "Fin de este período contable"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
 msgid "End of previous accounting period"
 msgstr "Fin del anterior período contable"
 
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgstr "Fin del anterior período contable"
 #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
 #. 3rd %s is the scm revision number;
 #. 4th %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
 msgstr "Versión: Gnucash-%s %s (rev %s compilado el %s)"
@@ -11949,20 +11949,20 @@ msgstr "Versión: Gnucash-%s %s (rev %s compilado el %s)"
 #. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
 #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
 #. 3rd %s is the build date
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103
 #, c-format
 msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
 msgstr "Versión: GnuCash-%s (rev %s compilado el %s)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
 msgid ""
 "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
 "Only."
@@ -11970,12 +11970,12 @@ msgstr ""
 "No puede cambiar esta transacción, el Libro o Registro está establecido a "
 "Solo Lectura."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Save Transaction before proceeding?"
 msgstr "¿Guardar el asiento antes de cerrar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
@@ -11984,71 +11984,71 @@ msgstr ""
 "La transacción actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes antes "
 "de proceder, o cancelar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
 msgid "This transaction is being edited in a different register."
 msgstr "Esta transacción ya se está editando en un registro diferente."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
 msgid "Rebalance Transaction"
 msgstr "Cuadre de Asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
 msgid "The current transaction is not balanced."
 msgstr "El asiento actual no cuadra."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
 msgid "Balance it _manually"
 msgstr "Cuadrar _manualmente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
 msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
 msgstr "Permitir a GnuCash _añadir un desglose de ajuste"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
 msgid "Adjust current account _split total"
 msgstr "Ajustar el total del de_sglose de la cuenta actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
 msgid "Adjust _other account split total"
 msgstr "Ajustar el total del desglose de _otra cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
 msgid "_Rebalance"
 msgstr "_Cuadrar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
 msgid "This register does not support editing exchange rates."
 msgstr "Este registro no respalda la edición de los tipos de cambios."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
 msgid ""
 "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
 msgstr "Debe desglosar el asiento para poder cambiar sus tipos de cambio."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
 msgid "The two currencies involved equal each other."
 msgstr "Las dos monedas participan como iguales entre sí."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507
 msgid "New Split Information"
 msgstr "Información del desglose nuevo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
@@ -12057,16 +12057,16 @@ msgstr ""
 "Este es el desglose que une este asiento al registro. No puede duplicarse "
 "desde esta ventana del registro."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Cannot store a transaction at this date"
 msgstr "No se puede almacenar un asiento en esta fecha"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
@@ -12077,11 +12077,11 @@ msgstr ""
 "Lectura\" establecido para este libro. Esta configuración puede cambiarse en "
 "Archivo -> Propiedades -> Cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
 msgstr "¿Sin información suficiente para la Transacción en Blanco?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
@@ -12090,18 +12090,18 @@ msgstr ""
 "La transacción blanca no tiene suficiente información para guardarla. "
 "¿Quiere devolver a la transacción para actualizar o cancelar la grabación?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "_Return"
 msgstr "_Retorno"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
 msgid "Mark split as unreconciled?"
 msgstr "¿Marcar desglose como no conciliado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
 msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
 "make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12109,18 +12109,18 @@ msgstr ""
 "Va a marcar este desglose conciliado como no conciliado. ¡Hacer esto puede "
 "dificultar conciliación en el futuro! ¿Continúo con este cambio?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
 msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Desconciliar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr "¿Cambiar desglose conciliado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010
 msgid ""
 "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
 "reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12128,14 +12128,14 @@ msgstr ""
 "Va a cambiar un desglose conciliado. ¡Hacerlo puede dificultar "
 "conciliaciones futuras! ¿Continuar con este cambio?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Change split linked to a reconciled split?"
 msgstr "¿Cambiar desglose enlazado a un reconciliado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017
 msgid ""
 "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
 "so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12143,211 +12143,211 @@ msgstr ""
 "Va a cambiar un desglose que está enlazado a un desglose conciliado. Hacerlo "
 "puede dificultar conciliaciones futuras. ¿Quiere continuar con este cambio?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Cambiar des_glose"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123
 msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
 msgstr "No puede pegar desde el Libro Mayor a un registro."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
 msgid "New top level account"
 msgstr "Nueva cuenta de nivel superior"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417
 msgid "Action Column|Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418
 msgid "Withdraw"
 msgstr "Salida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
 msgid "ATM Deposit"
 msgstr "Depósito ATM"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
 msgid "ATM Draw"
 msgstr "Señal ATM"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2423
 msgid "Teller"
 msgstr "Cajero"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
 msgid "Receipt"
 msgstr "Abono"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:306
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumentar"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:276
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:286
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2442
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:286
 msgid "Decrease"
 msgstr "Disminuir"
 
 #. Action: Point Of Sale
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2430
 msgid "POS"
 msgstr "Punto de Venta"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
 #. Action: Automatic Deposit
 #. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2434
 msgid "AutoDep"
 msgstr "AutoDep"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Wire"
 msgstr "Alambre"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2437
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Cargo Directo"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2447
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2462
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
 msgid "Buy"
 msgstr "Comprar"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:294
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2463
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
 msgid "Sell"
 msgstr "Venta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2456
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
 msgid "Fee"
 msgstr "Cuota"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
 msgid "ATM Withdraw"
 msgstr "Retirada en Cajero"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
 msgid "Rebate"
 msgstr "Descuento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
 msgid "Paycheck"
 msgstr "Sueldo"
 
@@ -12361,61 +12361,61 @@ msgstr "Sueldo"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3564
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4084
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
 msgid "Price"
 msgstr "Precio"
 
 #. Action: Dividend
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendo"
 
 # Ganancias de Capital a Largo Plazo
 #. Action: Long Term Capital Gains
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
 msgid "LTCG"
 msgstr "GCLP"
 
 # Ganancias de Capital a Corto Plazo
 #. Action: Short Term Capital Gains
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
 msgid "STCG"
 msgstr "GCCP"
 
 #. Action: Distribution
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
 msgid "Dist"
 msgstr "Dist"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
 #, fuzzy
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "-- Canje de valores --"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
@@ -12426,19 +12426,19 @@ msgstr ""
 "Solo Lectura\" establecido para este libro. Esta configuración puede "
 "cambiarse en Archivo -> Propiedades -> Cuentas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
 msgid ""
 "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
 "is a new transaction."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920
 msgid "Recalculate Transaction"
 msgstr "Recalcular asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921
 msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
@@ -12446,31 +12446,31 @@ msgstr ""
 "Los valores introducidos para este asiento son inconsistentes. ¿Qué valor "
 "quiere que sea recalculado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
 msgid "_Shares"
 msgstr "_Acciones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942
 msgid "Changed"
 msgstr "Cambiado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1953
 msgid "_Recalculate"
 msgstr "_Recalcular"
 
@@ -12478,20 +12478,20 @@ msgstr "_Recalcular"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1886
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nombre de cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
 msgid "Commodity"
 msgstr "Mercancía"
 
@@ -12500,242 +12500,242 @@ msgstr "Mercancía"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3594
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
 msgid "Account Code"
 msgstr "Código de cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
 msgid "Last Num"
 msgstr "Último núm."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
 msgid "Present"
 msgstr "Actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
 msgid "Present (Report)"
 msgstr "Presente (informe)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
 msgid "Balance (Report)"
 msgstr "Saldos (informe)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
 msgid "Balance (Period)"
 msgstr "Saldo (periodo)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
 msgid "Cleared (Report)"
 msgstr "Punteado (lnforme)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
 msgid "Reconciled (Report)"
 msgstr "Conciliado (informe)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824
 msgid "Last Reconcile Date"
 msgstr "Última Fecha de Reconciliación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
 msgid "Future Minimum"
 msgstr "Mínimo futuro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
 msgid "Future Minimum (Report)"
 msgstr "Mínimo futuro (informe)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
 msgid "Total (Report)"
 msgstr "Totales (informe)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858
 msgid "Total (Period)"
 msgstr "Total (periodo)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867
 #, fuzzy
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Account Color"
 msgstr "Color de cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891
 msgid "Tax Info"
 msgstr "Información de impuestos"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907
 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
 msgstr "C"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701
 #, c-format
 msgid "Present (%s)"
 msgstr "Presente (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
 #, c-format
 msgid "Balance (%s)"
 msgstr "Saldo (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707
 #, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
 msgstr "Punteado (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710
 #, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "Conciliado (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713
 #, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "Mínimo futuro (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "Total (%s)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
 msgid "Namespace"
 msgstr "Espacio de nombres"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
 msgid "Print Name"
 msgstr "Nombre a mostrar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Display symbol"
 msgstr "Mostrar los símbolos abreviados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
 msgid "Unique Name"
 msgstr "Nombre único"
 
 #. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
 #. National Securities Identifying Number.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
 msgid "ISIN/CUSIP"
 msgstr "ISIN/CUSIP"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
 msgid "Fraction"
 msgstr "Fracción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
 msgid "Get Quotes"
 msgstr "Descargar Cotizaciones"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
 msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
 msgstr "C"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Owner Name"
 msgstr "Nombre del propietario "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Owner ID"
 msgstr "ID propietario"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Address Name"
 msgstr "Nombre de dirección"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Address 1"
 msgstr "Dirección 1"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Address 2"
 msgstr "Dirección 2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Address 3"
 msgstr "Dirección 3"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Address 4"
 msgstr "Dirección 4"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
 #, fuzzy
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo-e"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Column letter for 'Active'|A"
 msgstr "A"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425
 msgid "Security"
 msgstr "Valor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de estado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
 #, fuzzy
 msgid " Scheduled "
 msgstr "Ejercicio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
 msgid "Save the changed transaction?"
 msgstr "¿Guardar el asiento modificado?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
@@ -12744,254 +12744,254 @@ msgstr ""
 "La actual transacción ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios o "
 "descartarlos?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Descartar cambios"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
 msgid "_Record Changes"
 msgstr "_Guardar cambios"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Date Entered"
 msgstr "Fecha de anotación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "Date Reconciled"
 msgstr "Conciliado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
 msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
 #, fuzzy
 msgid "Reference / Action"
 msgstr "Referencia / Acción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
 #, fuzzy
 msgid "T-Number"
 msgstr "Número-T"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
 #, fuzzy
 msgid "Number / Action"
 msgstr "Número/Acción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Customer / Memo"
 msgstr "Informe de cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
 msgid "Vendor / Memo"
 msgstr "Proveedor / Info"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
 #, fuzzy
 msgid "Description / Notes / Memo"
 msgstr "Descripción / Notas / Memo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
 #, fuzzy
 msgid "Void Reason"
 msgstr "Razón Invalidación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
 #, fuzzy
 msgid "Accounts / Void Reason"
 msgstr "Cuentas / Razón Inválida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
 msgid "R"
 msgstr "C"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Amount / Value"
 msgstr "Cantidad / Valor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "Rate"
 msgstr "Tasa"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:280
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
 msgid "Withdrawal"
 msgstr "Salida"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
 msgid "Spend"
 msgstr "Gastado"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:278
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
 msgid "Funds Out"
 msgstr "Retirado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
 msgid "Credit Formula"
 msgstr "Fórmula de Crédito"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
 msgid "Deposit"
 msgstr "Entrada"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibido"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
 msgid "Funds In"
 msgstr "Ingresado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
 msgid "Debit Formula"
 msgstr "Fórmula de Débito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
 #, fuzzy
 msgid "Enter Due Date"
 msgstr "Introduzca la Fecha de Pago"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
 msgstr ""
 "Introduzca la referencia de transacción, tal como el recibo o el número del "
 "cheque"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
 msgstr "Introduzca el tipo de asiento, o seleccionar uno de la lista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
 msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Introduzca el número de asiento, tal como el número de cheque"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
 msgid "Enter the name of the Customer"
 msgstr "Introduzca el nombre del Cliente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Introduzca las notas para el asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Introduzca una descripción para el desglose"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024
 msgid "Enter the name of the Vendor"
 msgstr "Introduzca el nombre del Proveedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Introduzca una descripción del asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr ""
 "Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "Razón por la que el asiento se ha anulado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
 #, fuzzy
 msgid "Enter the reconcile type"
 msgstr "Introduzca el tipo de reconcilio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
 #, fuzzy
 msgid "Enter the type of transaction"
 msgstr "Introduzca el tipo de transacción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
 #, fuzzy
 msgid "Enter the value of shares bought or sold"
 msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
 
 # Commodity::Mercancía
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
 msgid "* Indicates the transaction Commodity."
 msgstr "* Indica la transacción de Mercancía."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
 #, fuzzy
 msgid "Enter the rate"
 msgstr "Introduzca el interés"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "Introduzca la cotización efectiva de la acción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "Introduzca fórmula de crédito para asiento real"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
 msgstr "Introduzca fórmula de débito para asiento real"
 
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
 msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
 msgstr "A"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
 msgid "Last Occur"
 msgstr "Última aparición"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
 msgid "Next Occur"
 msgstr "Próxima aparición"
 
@@ -13347,9 +13347,9 @@ msgstr "_Color de cuenta:"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión"
 
@@ -13424,43 +13424,43 @@ msgstr "<b>Cuenta _padre</b>"
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3514
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4922
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4976
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5616
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5622
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5628
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5822
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -13551,7 +13551,7 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
 msgid "Filter By..."
 msgstr "Filtrar por..."
 
@@ -13562,8 +13562,8 @@ msgstr "Por _omisión"
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2520
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272
 msgid "Account Type"
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
@@ -14555,7 +14555,7 @@ msgstr "2005-07-31"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
 msgstr "Local"
@@ -14684,9 +14684,9 @@ msgstr "Divisa:"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3782
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992
 msgid "Show Income/Expense"
 msgstr "Mostrar Ingreso/Gasto"
 
@@ -14818,43 +14818,43 @@ msgstr "semanas."
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
@@ -15227,138 +15227,138 @@ msgstr "Sólo mostrar propietarios _activos"
 msgid "Show _zero balance owners"
 msgstr "Visualizar propietarios de saldo a _cero"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
 #, c-format
 msgid "%s, Total:"
 msgstr "%s, total:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
 #, c-format
 msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
 msgstr "%s, total de valores no monetarios:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
 #, c-format
 msgid "%s, Grand Total:"
 msgstr "%s, suma total:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
 msgid "Net Assets:"
 msgstr "Activos netos:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
 msgid "Profits:"
 msgstr "Beneficios:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Searching for splits to clear ..."
 msgstr "Buscar split para limpiar ..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
 msgstr "No se puede puntear desgloses. Se encontraron multiples posibilidades."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
 #, fuzzy
 msgid "The selected amount cannot be cleared."
 msgstr "El tipo de interés seleccionado no puede puntearse."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:455
 msgid "Interest Payment"
 msgstr "Pago de intereses"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:458
 msgid "Interest Charge"
 msgstr "Tipo de interés"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:476
 msgid "Payment From"
 msgstr "Pago desde"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:492
 msgid "Reconcile Account"
 msgstr "Conciliar cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:497
 msgid "Payment To"
 msgstr "Pago a:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:510
 msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
 msgstr "No hacer pago de intereses automáticamente para esta cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:511
 msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
 msgstr "No usar cargos de interés automáticos para esta cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764
 msgid "Enter _Interest Charge..."
 msgstr "Introducir el _interés de cargo..."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482
 msgid "Debits"
 msgstr "Cargos"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
 msgid "Credits"
 msgstr "Abonos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el asiento actual?"
 
 #. statement date title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
 msgid "Statement Date:"
 msgstr "Fecha de Declaración:"
 
 #. ending balance title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
 msgid "Ending Balance:"
 msgstr "Saldo final:"
 
 #. reconciled balance title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
 msgid "Reconciled Balance:"
 msgstr "Saldo conciliado:"
 
 #. difference title/value
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
 msgid "Difference:"
 msgstr "Diferencia:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
 msgid ""
 "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
 "cancel?"
@@ -15366,134 +15366,134 @@ msgstr ""
 "Ha hecho cambios a esta ventana de conciliación. ¿Está seguro de que desea "
 "cancelar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
 msgstr "Esta cuenta no está cuadrada. ¿Está seguro de que desea terminar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
 msgstr "¿Quiere posponer esta conciliación y finalizarla más tarde?"
 
 #. Toplevel
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
 msgid "_Reconcile"
 msgstr "_Conciliar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
 msgid "_Account"
 msgstr "_Cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
 msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_Información de Conciliación..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
 msgid ""
 "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr ""
 "Cambiar la información de la conciliación incluyendo fecha de ejecución y "
 "saldo final."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Finalizar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
 msgid "Finish the reconciliation of this account"
 msgstr "Finalizar la conciliación de esta cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
 msgid "_Postpone"
 msgstr "_Posponer"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
 msgid "Postpone the reconciliation of this account"
 msgstr "Posponer la conciliación de esta cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
 msgid "Cancel the reconciliation of this account"
 msgstr "Cancelar la conciliación de esta cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
 msgid "Open the account"
 msgstr "Abrir la cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
 msgid "Edit the main account for this register"
 msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
 msgid "_Balance"
 msgstr "_Balance"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
 msgid "Add a new balancing entry to the account"
 msgstr "Añadir una asiento de balance a la cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
 msgid "Edit the current transaction"
 msgstr "Editar el asiento actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
 msgid "Delete the selected transaction"
 msgstr "Borrar el asiento seleccionado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
 #, fuzzy
 msgid "_Reconcile Selection"
 msgstr "Selección de _concilio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Reconcile the selected transactions"
 msgstr "Reconciliar los asientos seleccionados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "_Unreconcile Selection"
 msgstr "Selección de _desconcilio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Unreconcile the selected transactions"
 msgstr "Desreconciliar los asientos seleccionados"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
 msgid "Open the GnuCash help window"
 msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
 msgid "Not found"
 msgstr "No encontrado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
 msgid "The specified URL could not be loaded."
 msgstr "La URL especificada no se pudo cargar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -15501,8 +15501,8 @@ msgstr ""
 "El acceso HTTP Seguro está deshabilitado. Puede habilitarlo en la sección "
 "Red de la ventana de Preferencias."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr ""
 "Red de la ventana de Preferencias."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840
 #, c-format
 msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Hubo un error al escribir el archivo %s."
@@ -15519,12 +15519,12 @@ msgstr "Hubo un error al escribir el archivo %s."
 #. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
 #. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
 #. as well.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "Export to PDF File"
 msgstr "Exportar en un PDF"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgstr ""
 "instalación para asegurarse de que este programa está presente. En algunas "
 "distribuciones esto puede requerir instalar paquetes adicionales."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
 "because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
@@ -15565,7 +15565,7 @@ msgstr ""
 "Los Bancos OnLine no pueden ser instalados sin Qt. Pulse «Cerrar» ahora, "
 "después pulse «Cancelar» para cancelar la instalación del Banco Online."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
 "Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
@@ -15577,22 +15577,22 @@ msgstr ""
 "Wizard» de nuevo."
 
 #. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
 msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877
 msgid "Online Banking Account Name"
 msgstr "Nombre de la Cuenta Bancaria en Línea"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882
 msgid "GnuCash Account Name"
 msgstr "Nombre de cuenta GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
 msgid "New?"
 msgstr "¿Nuevo?"
 
@@ -15927,10 +15927,10 @@ msgid "Execute Now"
 msgstr "Ejecutar ahora"
 
 #. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
@@ -15944,87 +15944,87 @@ msgstr "(desconocido)"
 #. * country, you may safely ignore strings
 #. * from the import-export/hbci
 #. * subdirectory.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
 msgstr "Introducir una transacción online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN beneficiario (Nº de Cuenta Internacional)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
 msgstr "Código del banco (BIC)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
 msgstr "IBAN beneficiario (Nº de Cuenta Internacional)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Originator BIC (Bank Code)"
 msgstr "Código del banco (BIC)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
 msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
 msgstr "Introducir una anotación de cargo directo online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
 msgid "Debited Account Owner"
 msgstr "Titular de la cuenta cargada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
 msgid "Debited Account Number"
 msgstr "Número de cuenta a cargada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
 msgid "Debited Account Bank Code"
 msgstr "Código de banco de la cuenta cargada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
 msgid "Credited Account Owner"
 msgstr "Titular de la cuenta de crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
 msgid "Credited Account Number"
 msgstr "Número de cuenta de crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
 msgid "Credited Account Bank Code"
 msgstr "Código del banco de la cuenta de crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
 msgstr "Introducir una anotación de cargo directo online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Débito IBAN (Número de cuenta Internacional)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Debited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Débito BIC (Código bancario)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
 msgstr "Débito IBAN (Número de cuenta Internacional)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Credited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Débito BIC (Código bancario)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgstr ""
 "especificado con código «%s» ha fallado. Esto significa que el número de "
 "cuenta puede tener un error."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
@@ -16045,7 +16045,7 @@ msgstr ""
 "especificado con código «%s» ha fallado. Esto significa que el número de "
 "cuenta puede tener un error."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr ""
 "programa en la linea de órdenes \"aqhbci-tool\" para su cuenta, como sigue: "
 "aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
 msgid ""
 "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr ""
 "No ha introducido un nombre del destinatario. Se requiere un nombre de "
 "beneficiario para una transferencia en línea.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
 msgid ""
 "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
@@ -16076,7 +16076,7 @@ msgstr ""
 "No introdujo una cuenta de destinatario. Se requiere una cuenta de "
 "destinatario para una transferencia con conexión.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
 msgid ""
 "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -16084,7 +16084,7 @@ msgstr ""
 "No introdujo un banco de destinatario. Se requiere un banco de destino para "
 "una transferencia en línea.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgstr ""
 "línea válida."
 
 # `transferencia´ en el original, sustituido por transacción
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
 msgid ""
 "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
 "online transfer.\n"
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgstr ""
 "No ha introducido ningún motivo de la transacción. Es necesario un motivo "
 "para una transferencia en línea.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
 msgid ""
 "The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
 "SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
@@ -16116,30 +16116,30 @@ msgid ""
 "the recipient or sender name nor in any purpose line."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
 msgid ""
 "A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado. Introduzca otro nombre."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
 msgstr ""
 "¿Realmente quiere sobrescribir sus cambios con los contextos de la plantilla "
 "«%s»?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
 msgid "No valid online banking account assigned."
 msgstr "La asignación de la cuenta del banco en línea no es válida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
 msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
 msgstr "Acción en línea «Obtener balance» no disponible para esta cuenta."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on executing job.\n"
@@ -16150,12 +16150,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Estado: %s - %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
 msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
 msgstr ""
 "Acción «Obtener Transacciones» en línea no disponible para esta cuenta."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
 msgid ""
 "The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
 "period."
@@ -16163,7 +16163,7 @@ msgstr ""
 "La importación de banca online no ha devuelto asientos para el periodo "
 "indicado."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
 msgid ""
 "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
 "the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -16172,7 +16172,7 @@ msgstr ""
 "cancelado la ventana de transferencia. ¿Quiere almacenar los cambios a pesar "
 "de todo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
 msgid ""
 "The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
 "possible to execute this job. \n"
@@ -16192,28 +16192,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere introducir el trabajo otra vez?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
 msgid "Online Banking Direct Debit Note"
 msgstr "Anotación de cargo directo de banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
 msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
 msgstr "Transferencia bancaria interna de banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
 msgstr "Transferencia Bancaria Europea (SEPA)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
 msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
 msgstr "Anotación de Débito en Transferencia Bancaria Europea (SEPA)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
 msgid "Online Banking Transaction"
 msgstr "Transacción de banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
 "An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
@@ -16226,12 +16226,12 @@ msgstr ""
 "¿Quiere introducir el trabajo otra vez?"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:348
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sin especificar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
@@ -16252,7 +16252,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere introducir la tarea otra vez?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
 msgid ""
 "The bank has sent transaction information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -16260,7 +16260,7 @@ msgstr ""
 "El banco ha enviado una información de transacción en su respuesta.\n"
 "¿Desea importarla?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
 msgid ""
 "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
 "will not be executed by Online Banking."
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr ""
 "No se encontró esta cuenta del Banco Online de Gnucash. Estas transacciones "
 "no serán ejecutadas por el Banco Online."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
 msgid ""
 "The bank has sent balance information in its response.\n"
 "Do you want to import it?"
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgstr ""
 #. * (Switzerland). If none of these techniques are available
 #. * in your country, you may safely ignore strings from the
 #. * import-export/hbci subdirectory.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
@@ -16300,7 +16300,7 @@ msgstr ""
 "superior en la configuración de banca online. Después intente de nuevo "
 "descargar el saldo de banca online."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
 #, c-format
 msgid ""
 "Result of Online Banking job: \n"
@@ -16309,41 +16309,41 @@ msgstr ""
 "Resultado de la tarea de banca online: \n"
 "El saldo anotado de la cuenta es %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
 #, c-format
 msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
 msgstr ""
 "Para su información: esta cuenta también tiene un saldo anotado de %s\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
 msgid ""
 "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
 "account."
 msgstr "El saldo anotado es igual a su saldo conciliado actual en la cuenta."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
 msgid "Reconcile account now?"
 msgstr "¿Conciliar cuenta ahora?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
 msgid "Select a file to import"
 msgstr "Seleccione el archivo a importar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
 msgid "Import module for DTAUS import not found."
 msgstr "No se ha encontrado el módulo de importación para DTAUS."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
 msgstr "Tarea %d estado %d - %s: %s \n"
 
 #. indicate that additional failures exist
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
 msgid "...\n"
 msgstr "...\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
@@ -16356,11 +16356,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
 msgid "No jobs to be send."
 msgstr "Ningún trabajo para enviar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgstr[1] ""
 "Todos los %d trabajos se han ejecutado con éxito, pero como medida de "
 "precaución compruebe la ventana de registro por si hay posibles errores."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -16384,29 +16384,29 @@ msgstr ""
 "El PIN debe tener al menos %d caracteres.\n"
 "¿Quiere intentarlo de nuevo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
 msgid ""
 "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 "El trabajo del Banco en Línea sigue funcionando, ¿está seguro que quiere "
 "cancelarlo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
 msgid "Online Banking"
 msgstr "Banca En Línea"
 
 #. Menus
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
 msgid "_Online Actions"
 msgstr "Acciones _online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
 msgid "_Online Banking Setup..."
 msgstr "_Configuración del Banco En Línea..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
 msgid ""
 "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
 "AqBanking)"
@@ -16414,36 +16414,36 @@ msgstr ""
 "Configuración inicial del acceso al Banco en Línea (HBCI, o OFX "
 "DirectConnect, usando AqBanking)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
 msgid "Get _Balance"
 msgstr "_Obtener saldo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
 msgid "Get the account balance online through Online Banking"
 msgstr "Obtener online el saldo de la cuenta a través de banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
 msgid "Get _Transactions..."
 msgstr "Obtener _movimientos..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
 msgid "Get the transactions online through Online Banking"
 msgstr "Obtener online los movimientos usando banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
 msgid "_Issue Transaction..."
 msgstr "_Realizar transferencia..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
 msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
 msgstr "Realizar una nueva transacción online a traves de banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
 #, fuzzy
 msgid "_Issue SEPA Transaction..."
 msgstr "_Efectuar transferencia SEPA..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
@@ -16452,65 +16452,65 @@ msgstr ""
 "Realizar una transacción internacional europea (SEPA) en línea a través de "
 "Banca Online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
 msgid "I_nternal Transaction..."
 msgstr "Transferencia i_nterna..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
 msgstr ""
 "Realizar una nueva transacción interna al banco online usando banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
 msgid "_Direct Debit..."
 msgstr "Cargo _directo..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
 msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
 msgstr ""
 "Efectuar una nueva anotación de cargo directo online mediante banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
 #, fuzzy
 msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
 msgstr "_Efectuar una Cargo de _Deuda Directo (SEPA)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
 msgid ""
 "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
 "Online Banking"
 msgstr ""
 "Efectuar una nueva anotación de débito directo online mediante banca online"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
 msgid "Import _MT940"
 msgstr "Importar _MT940"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
 msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
 msgstr "Importar archivo MT940 a GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
 msgid "Import MT94_2"
 msgstr "Importar MT94_2"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
 msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
 msgstr "Importar un fichero MT942 en GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
 msgid "Import _DTAUS"
 msgstr "Importar _DTAUS"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
 msgstr "Importar un fichero DTAUS en GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
 msgid "Import DTAUS and _send..."
 msgstr "Importar DTAUS y _enviar..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
 msgid ""
 "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
 "Online Banking"
@@ -16518,11 +16518,11 @@ msgstr ""
 "Importar un fichero DTAUS en GnuCash y enviar las transferencias en línea "
 "por el Banco Conectado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
 msgid "Show _log window"
 msgstr "Visualizar la ventana de _registro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
 msgid "Show the online banking log window."
 msgstr "Visualiza la ventana de registro del banco conectado."
 
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgstr ""
 "(llamada «profiles») de los cuales aquí puede elegir uno."
 
 #. Translators: %s is the file name string.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr ""
 "'Cancelar' para Abortar la Exportación.\n"
 
 #. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
@@ -16649,7 +16649,7 @@ msgstr ""
 "También puede volver y verificar sus selecciones pulsando en 'Atras' o "
 "'Cancelar' para abortar la exportación.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgstr ""
 "Seleccione las opciones que requiera para el fichero y después pulse "
 "'Siguiente' para continuar o 'Cancelar' para Abortar la Exportación.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
@@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr ""
 "Seleccione las opciones que requiera para el fichero y entonces pulse "
 "'Siguiente' para continuar o 'Cancelar' para abortar la exportación.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
@@ -16688,7 +16688,7 @@ msgstr ""
 "traza para más detalles.\n"
 "Puede que necesite activar el depurador.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
 #, fuzzy
 msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "¡Fichero exportado con éxito!\n"
@@ -16796,106 +16796,106 @@ msgstr "Resumen"
 msgid "Export Summary"
 msgstr "Resumen de exportación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 #, fuzzy
 msgid "To With Sym"
 msgstr "Desde con Sím"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
 #, fuzzy
 msgid "From With Sym"
 msgstr "Desde con Sím"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 #, fuzzy
 msgid "To Num."
 msgstr "Hacia Num."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
 #, fuzzy
 msgid "From Num."
 msgstr "Desde Num."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 msgid "To Rate/Price"
 msgstr "Hasta Beneficio/Cotización"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
 msgid "From Rate/Price"
 msgstr "Desde Beneficio/Cotización"
 
 #. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "type"
 msgstr "tipo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 #, fuzzy
 msgid "full_name"
 msgstr "nombre completo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "code"
 msgstr "código"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
 msgid "color"
 msgstr "color"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "notes"
 msgstr "notaciones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "commoditym"
 msgstr "mercancía"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
 msgid "commodityn"
 msgstr "mercancía"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 msgid "hidden"
 msgstr "oculto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 msgid "tax"
 msgstr "tasa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
 #, fuzzy
 msgid "place_holder"
 msgstr "contenedor"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Export Account T_ree to CSV..."
 msgstr "Exportar Á_rbol de Cuentas a CSV..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
 msgstr "Exportar el árbol de cuentas a un fichero CSV"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Export _Transactions to CSV..."
 msgstr "Exporrtar Asien_tos a CSV..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Export the Transactions to a CSV file"
 msgstr "Exportar asiento a un fichero CSV"
@@ -16910,7 +16910,7 @@ msgid "The position of paned window when it was last closed."
 msgstr ""
 "La posición de las ventanas encajadas cuando era la última vez que se cerró."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16923,7 +16923,7 @@ msgstr ""
 "También puede retroceder y verificar sus selecciones pulsando en 'Atrás' o "
 "'Cancelar' para Abortar Importación.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -16946,21 +16946,21 @@ msgstr ""
 "afectar datos importados al convertirlos en transacciones de GnuCash. Si "
 "esto es un fichero existente, el diálogo no se mostrarán.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
 msgid "The input file can not be opened."
 msgstr "El archivo de entrada no puede abrirse."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid "Adjust regular expression used for import"
 msgstr "Ajustar la expresión regular utilizada para importar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
 msgid ""
 "This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
 "to your needs.\n"
@@ -16968,7 +16968,7 @@ msgstr ""
 "Esta expresión regular se utiliza para parsear el archivo de importación. "
 "Modifíquelo de acuerdo a sus necesidades.\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Import completed but with errors!\n"
@@ -16983,7 +16983,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vea debajo los errores..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Import completed successfully!\n"
@@ -17092,31 +17092,31 @@ msgid "Import Summary"
 msgstr "Importar sumario"
 
 #. If it fails, change back to the old encoding.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543
 msgid "Invalid encoding selected"
 msgstr "Codificación seleccionada inválida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618
 msgid "Merge with column on _left"
 msgstr "Combinarse con la columna de la _izquierda"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622
 msgid "Merge with column on _right"
 msgstr "Combinarse con la columna de la _derecha"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627
 msgid "_Split this column"
 msgstr "_Dividir esta columna"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632
 msgid "_Widen this column"
 msgstr "_Reducir esta columna"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr "_Estrechar esta columna"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
@@ -17126,12 +17126,12 @@ msgstr ""
 "Puede intentar corregirlas cambiando la configuración."
 
 #. Set check button label
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Skip Errors"
 msgstr "Omitir errores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are problems with the import settings!\n"
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgstr ""
 "El formato de la fecha puede estar equivocada o no hay suficientes "
 "columnas..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "To Change the account, double click on the required account, click Forward "
@@ -17151,14 +17151,14 @@ msgstr ""
 "Adelante para proceder."
 
 #. A list of the transactions we create
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517
 #, fuzzy
 msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
 msgstr ""
 "Pulsación doble en las filas para cambiarlas, después pulse Aplicar para "
 "Importar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
 msgstr "Las transacciones fueron imporadas sede el fichero '%s'."
@@ -17335,90 +17335,90 @@ msgstr "Información de Asiento"
 msgid "Match Transactions"
 msgstr "Coincidir asientos existentes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
 msgstr ""
 "Fila %u, ruta para cuenta %s no encontrada, añadida como nivel superior\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
 msgstr "Fila %u, mercancía %s / %s no encontrado\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
 msgstr "Fila %u, cuenta %s no en %s\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30
 msgid "y-m-d"
 msgstr "a-m-d"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31
 msgid "d-m-y"
 msgstr "d-m-a"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32
 msgid "m-d-y"
 msgstr "m-d-a"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33
 msgid "d-m"
 msgstr "d-m"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34
 msgid "m-d"
 msgstr "m-d"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62
 msgid "Period: 123,456.78"
 msgstr "Punto: 123,456.78"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70
 msgid "Comma: 123.456,78"
 msgstr "Coma: 123.456,78"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456
 msgid "File opening failed."
 msgstr "Ha fallado la apertura del archivo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Codificación desconocida."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806
 msgid "No date column."
 msgstr "Sin columna de fecha."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807
 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
 msgstr "Sin columna de balance, depósito o retirada."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s column could not be understood."
 msgstr "No pudo entenderse la columna %s."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Import _Accounts from CSV..."
 msgstr "Importar _Cuentas desde CSV..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Import Accounts from a CSV file"
 msgstr "Importa Cuentas desde un fichero CSV"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Import _Transactions from CSV..."
 msgstr "Importar _asientos desde CSV..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Import Transactions from a CSV file"
 msgstr "Importar asientos desde un fichero CSV"
@@ -17765,12 +17765,12 @@ msgstr ""
 "que pueda ser el máximo de esa comisión en su área (en unidades de su moneda "
 "local), de forma que el asiento se encuentre como una coincidencia."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
 msgid "Account ID"
 msgstr "Código de cuenta"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -17779,12 +17779,12 @@ msgstr ""
 "La cuenta %s es una cuenta contenedor y no permite asientos. Por favor, "
 "seleccione otra cuenta."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491
 msgid "(Full account ID: "
 msgstr "(Código de cuenta completo:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
+#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
 msgid ""
 "Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
 "Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
@@ -17794,97 +17794,97 @@ msgstr ""
 "cotización específico. Tenga en cuenta el el código de cotización de la "
 "mercancía que elija se sobreescribirá."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
 msgid "m/d/y"
 msgstr "m/d/a"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86
 msgid "d/m/y"
 msgstr "d/m/a"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94
 msgid "y/m/d"
 msgstr "a/m/d"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102
 msgid "y/d/m"
 msgstr "a/d/m"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489
 msgid "U+R"
 msgstr "U+R"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nuevo, transferir %s a (manual) «%s»"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be
 #. transferred. %2$s is the destination account.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nuevo, transferir %s a (automático) «%s»"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791
 msgid "Reconcile (manual) match"
 msgstr "Conciliar emparejamiento (manual)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
 msgid "Reconcile (auto) match"
 msgstr "Conciliar emparejamiento (automático)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820
 msgid "Match missing!"
 msgstr "¡No hay coincidencias!"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
 msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgstr "Actualizar y reconciliar emparejamiento (manual)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814
 msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgstr "Actualizar y reconciliar emparejamiento (automático)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "No importar (ninguna acción seleccionada)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confianza"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
 msgid "Select a .log file to replay"
 msgstr "Seleccione un archivo .log a reproducir"
 
 #. Translators: %s is the file name.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot open the current log file: %s"
 msgstr "No es posible abrir el archivo de log actual: %s"
@@ -17893,27 +17893,27 @@ msgstr "No es posible abrir el archivo de log actual: %s"
 #. * First argument is the filename,
 #. * second argument is the error.
 #.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to open log file: %s: %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo de log: %s: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
 msgid "The log file you selected was empty."
 msgstr "El archivo de log que ha seleccionado está vacío."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
 msgid ""
 "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
 msgstr ""
 "El archivo de log que a seleccionado no se puede leer. El encabezado del "
 "archivo no se ha reconocido."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
 msgstr "_Reproducir un fichero .log GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Reproducir un log de GnuCash despues de una caída. Esto no se puede deshacer."
@@ -17923,7 +17923,7 @@ msgstr ""
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
 msgstr "Cuenta de acciones para el valor «%s»"
@@ -17932,66 +17932,66 @@ msgstr "Cuenta de acciones para el valor «%s»"
 #. name. It MUST NOT contain the
 #. character ':' anywhere in it or
 #. in any translations.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
 msgstr "Cuenta de ingresos para el valor «%s»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842
 msgid "Unknown OFX account"
 msgstr "Cuenta OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865
 msgid "Unknown OFX checking account"
 msgstr "Cuenta corriente OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869
 msgid "Unknown OFX savings account"
 msgstr "Cuenta de ahorro OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873
 msgid "Unknown OFX money market account"
 msgstr "Cuenta de mercado de divisas OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877
 msgid "Unknown OFX credit line account"
 msgstr "Cuenta de línea de crédito OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881
 msgid "Unknown OFX CMA account"
 msgstr "Cuenta CMA OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885
 msgid "Unknown OFX credit card account"
 msgstr "Cuenta de tarjeta de crédito OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889
 msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Cuenta de inversión OFX desconocida"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972
 msgid "Select an OFX/QFX file to process"
 msgstr "Seleccione archivo OFX/QFX a procesar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
 msgid "Import _OFX/QFX..."
 msgstr "Importar _OFX/QFX"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
 msgid "Process an OFX/QFX response file"
 msgstr "Procesar un archivo de respuesta OFX/QFX"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
 msgid "GnuCash account name"
 msgstr "Nombre de cuenta GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667
 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
 msgstr "Introduzca un nombre o una descripción corta, como «Valor de Red Hat»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
 "If there isn't one, or you don't know it, create your own."
@@ -17999,8 +17999,8 @@ msgstr ""
 "Introduzca el símbolo del ticket u otra abreviación bien conocida, como "
 "«RHT». Si no hay una, o no la conoce, cree su propia."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682
 msgid ""
 "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
 "investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
@@ -18010,73 +18010,73 @@ msgstr ""
 "seleccionado el tipo de inversión (como FUND para fondos de inversión). Si "
 "no ve su cambio o un tipo de inversión adecuada, puede inttroducir uno nuevo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Enter information about"
 msgstr "Introduzca información sobre «%s»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
 msgid "_Name or description:"
 msgstr "_Nombre o descripción:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
 msgstr "_Símbolo/Abreviatura:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
 msgid "_Exchange or abbreviation type:"
 msgstr "Intercambio o tipo de abr_eviación:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
 msgid "(split)"
 msgstr "(desglose)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Por favor, elija el archivo a cargar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro archivo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Ese archivo QIF ya está cargado. Por favor, elija otro archivo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Seleccione Archivo QIF"
 
 #. Swap the button label between pause and resume.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779
 msgid "_Resume"
 msgstr "Continua_r"
 
 #. Inform the user.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo QIF."
 
 #. Inform the user.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallo"
 
@@ -18084,26 +18084,26 @@ msgstr "Fallo"
 #. Remove any converted data.
 #. An error occurred during duplicate checking.
 #. Remove any converted data.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Se ha detectado un bug al analizar el archivo QIF."
 
 #. The file was loaded successfully.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Carga completa"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -18114,40 +18114,40 @@ msgstr ""
 "ningún error o aviso, automáticamente continuará con el paso siguiente. En "
 "otro caso, los detalles se mostrarán debajo para su revisión."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513
 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Elija el fichero QIF actualmente y seleccione las Opciones del Libro"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Elija la moneda del archivo QIF"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Debe introducir una divisa o introducir un tipo diferente."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Se ha encontrado un bug mientras se convertía el dato QIF."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Se ha encontrado un bug mientras se detectaban duplicados."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversión terminada"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
@@ -18158,36 +18158,36 @@ msgstr ""
 "ningún error o aviso, automáticamente continuará con el paso siguiente. En "
 "otro caso, a continuación se muestran los detalles para su revisión."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash fue incapaz de guardar sus preferencias de asignación."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Hubo un problema con la importación."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importación QIF completada."
 
 #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nombre de la cuenta QIF"
 
 #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nombre de la categoría QIF"
 
 #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Tenedor/memo QIF"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546
 msgid "Match?"
 msgstr "¿Concuerda?"
 
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgstr "Resumen de importación QIF"
 msgid "Dummy"
 msgstr "Ficticio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
 msgid "Enter a name for the account"
 msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
 
@@ -18683,11 +18683,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Select or add a GnuCash account:"
 msgstr "_Seleccionar o añadir una cuenta:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
 msgid "Import _QIF..."
 msgstr "Importar _QIF..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
 msgid "Import a Quicken QIF file"
 msgstr "Importar un archivo QIF de Quicken"
 
@@ -18706,59 +18706,59 @@ msgid "Show documentation"
 msgstr "Mostrar documentación"
 
 #. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
 msgid "%B %#d, %Y"
 msgstr "%B %#d, %Y (traducción 1)"
 
 #. The default date format for use with strftime in other OS.
 #. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y (traducción 2)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "FILA ELIMINADA, PRECIO NO ESTABLECIDO: id=%s\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "FILA ELIMINADA, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
 msgstr "FILA ELIMINADA, ID NO ESTABLECIDA\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
 #, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
 msgstr "FILA %d ELIMINADA, PROPIETARIO NO ESTABLECIDO: id=%s\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr "FILA ELIMINADA, VENDEDOR NO EXISTE: id=%s\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
 msgstr "FILA %d ELIMINADA, CLIENTE_NO_EXISTE: id=%s\n"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
 msgid "These rows were deleted:"
 msgstr "Estas filas se han eliminado:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
 msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
 msgstr "¿Está seguro que tiene facturas/recibos para actualizar?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
 msgid "Import Bills or Invoices from csv"
 msgstr "Importar Cuentas y Facturas desde csv"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Import results:\n"
@@ -18778,16 +18778,16 @@ msgstr ""
 "   %u creadas\n"
 "   %u actualizadas (basadas en id)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
 msgid "These lines were ignored during import"
 msgstr "Estas líneas se han ignorado durante la importación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
 msgid "Import Bills & Invoices..."
 msgstr "Importar Cuentas y Facturas..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
 msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
 msgstr "Importar cuentas y facturas desde un archivo de texto CSV"
 
@@ -18866,22 +18866,22 @@ msgstr "No abrir documentos importados en tablas"
 msgid "5. Afterwards"
 msgstr "5. Posteriormente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Import Customers from csv"
 msgstr "Importar clientes desde CSV"
 
 #. import
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
 #, fuzzy
 msgid "customers"
 msgstr "Clientes"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
 msgid "vendors"
 msgstr "proveedores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Import results:\n"
@@ -18903,17 +18903,17 @@ msgstr ""
 "   %u %s actualizadas (basadas en id)"
 
 #. Menu Items
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
 #, fuzzy
 msgid "I_mport"
 msgstr "I_mportar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Import Customers and Vendors"
 msgstr "Importar clientes y proveedores"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
 #, fuzzy
 msgid "customer_import tooltip"
 msgstr "info sobre importación_cliente "
@@ -18950,16 +18950,16 @@ msgid "<b>3. Preview</b>"
 msgstr "<b>3. Vista previa</b>"
 
 #. Menu Items
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
 #, fuzzy
 msgid "example description..."
 msgstr "_Nombre o descripción:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
 msgid "example tooltip"
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184
 msgid ""
 "This transaction is already being edited in another register. Please finish "
 "editing it there first."
@@ -18967,11 +18967,11 @@ msgstr ""
 "Esta transacción ya se está editando en otro registro. Primero termine la "
 "edición allí."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451
 msgid "Save transaction before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar el asiento antes de duplicarlo?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
@@ -18979,34 +18979,34 @@ msgstr ""
 "El asiento ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar el "
 "asiento, o cancelar la duplicación?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
 "that?"
 msgstr "Va a sobreescribir un desglose existente. ¿Está seguro?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
 "do that?"
 msgstr "Va a sobreescribir un asiento. ¿Está seguro?"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
 msgstr ""
 "Necesita seleccionar una división con el fin de modificar sus tipos de "
 "cambio."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
 msgid "The entered account could not be found."
 msgstr "La cuenta de entrada no se pudo encontrar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
 msgstr ""
 "La cantidad de la división es cero, así que no se necesita tipo de cambio."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -19020,50 +19020,50 @@ msgstr ""
 #. used to estimate widths. Please only
 #. translate the portion after the ':' and
 #. leave the rest ("sample:") as is.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
 msgid "sample:99999"
 msgstr "ejemplo:99999"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
 msgid "sample:Description of a transaction"
 msgstr "ejemplo:Descripción de un asiento"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
 msgid "sample:999,999.000"
 msgstr "ejemplo:999,999.000"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
 msgid "sample:Memo field sample text string"
 msgstr "ejemplo: Cadena de texto de ejemplo del campo Memo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
 msgid "Type:T"
 msgstr "Tipo:T"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
 msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgstr "ejemplo: cadena de texto de ejemplo del campo de Notas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
 msgid "sample:No Particular Reason"
 msgstr "ejemplo: Ninguna razón en particular"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr "ejemplo: (x + 0.33 * y + (x+y) )"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258
 msgid ""
 "Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
@@ -19071,56 +19071,56 @@ msgstr ""
 "No se pudo determinar la moneda de su cuenta. Se utilizará la moneda "
 "predeterminada por su sistema."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
 msgid "Ref"
 msgstr "Ref."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
 #, fuzzy
 msgid "T-Ref"
 msgstr "Ref-T"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "T-Num"
 msgstr "Num-T"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Exch. Rate"
 msgstr "Tipo de cambio:"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398
 msgid "Oth. Curr."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439
 #, c-format
 msgid "Tot %s"
 msgstr "Total %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421
 msgid "Tot Credit"
 msgstr "Total Crédito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445
 msgid "Tot Debit"
 msgstr "Total Débito"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454
 msgid "Tot Shares"
 msgstr "Total Acciones"
 
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Registrado"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
@@ -19129,7 +19129,7 @@ msgstr ""
 "Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, común a "
 "todas las líneas de asiento (desgloses)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
@@ -19138,7 +19138,7 @@ msgstr ""
 "Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, único "
 "para cada línea de asiento (desglose)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
@@ -19146,7 +19146,7 @@ msgstr ""
 "Ingrese una referencia, como un recibo o un número de cheque, común a todas "
 "las líneas de asiento (desgloses)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
@@ -19154,7 +19154,7 @@ msgstr ""
 "Introduzca una referencia, como una comprobación de número, único para cada "
 "línea de asiento (desglose)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981
 msgid ""
 "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
 "all entry lines (splits)"
@@ -19162,7 +19162,7 @@ msgstr ""
 "Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, común a "
 "todas las líneas de asiento (desgloses)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
@@ -19170,12 +19170,12 @@ msgstr ""
 "Introduzca una referencia transaccional, que será común a todas las líneas "
 "de asiento (splits)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "Introduzca un tipo de asiento, o seleccionar uno de la lista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -19184,21 +19184,21 @@ msgstr ""
 "Introduzca el número de referencia, como el número de cheque siguietne, o "
 "elija un tipo de acción de la lista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 "Esta transacción tiene múltiples desgloses; pulse el boton «Desglosar» para "
 "ver todas"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 "Esta transacción es un canje de acciones; pulse el botón «Desglosar» para "
 "ver detalles"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -19211,49 +19211,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "«%s»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
 #, fuzzy
 msgid "You must select a report configuration to load."
 msgstr "Debe seleccionar un informe para ejecutar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432
 #, fuzzy
 msgid "You must select a report configuration to delete."
 msgstr "Debe seleccionar una prórroga a eliminar."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441
 msgid "Unable to change report configuration name."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A saved report configuration with this name already exists, please choose "
 "another name."
 msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado. Introduzca otro nombre."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Load report configuration"
 msgstr "Establecer ruta de configuración"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Edit report configuration name"
 msgstr "Editar opciones de informe"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Delete report configuration"
 msgstr "Establecer ruta de configuración"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
 #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "Saved Report Configurations"
 msgstr "Establecer ruta de configuración"
@@ -19278,26 +19278,26 @@ msgid ""
 "the Reports menu or tool bar."
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenidos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:730
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2022
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
 msgid "Rows"
 msgstr "Filas"
 
 # Columnas
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
 msgid "Cols"
 msgstr "Cols"
 
@@ -19373,61 +19373,61 @@ msgstr "_Plantilla:"
 msgid "Select HTML Style Sheet"
 msgstr "Selección de hoja de estilo HTML"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
 #, c-format
 msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
 msgstr "Propiedades de hoja de estilo HTML: %s"
 
 #. If the name is empty, we display an error dialog but
 #. * refuse to create the new style sheet.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
 msgid "You must provide a name for the new style sheet."
 msgstr "Debe proveer un nombre para esta tabla de impuestos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
 msgid "Style Sheet Name"
 msgstr "Nombre de la hoja de estilo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295
 msgid "The numeric ID of the report."
 msgstr "El código numérico del informe."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008
 msgid "_Print Report..."
 msgstr "Im_primir informe..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009
 msgid "Print the current report"
 msgstr "Imprimir el informe actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Export as P_DF..."
 msgstr "Exportar como P_DF..."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Export the current report as a PDF document"
 msgstr "Exportar el informe actual como un documento PDF"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Save _Report Configuration"
 msgstr "Establecer ruta de configuración"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039
 msgid ""
 "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
 "the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
 msgstr ""
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Save Report Configuration As..."
 msgstr "Establecer ruta de configuración"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
@@ -19438,81 +19438,81 @@ msgstr ""
 "accesible como un asiento en el informe del menú la próxima vez que arranque "
 "GnuCash."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050
 msgid "Export _Report"
 msgstr "Info_rme de gastos"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051
 msgid "Export HTML-formatted report to file"
 msgstr "Exportar informe con formato HTML a archivo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
 msgid "_Report Options"
 msgstr "Opciones de info_rme"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
 msgid "Edit report options"
 msgstr "Editar opciones de informe"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
 msgid "Back"
 msgstr "Volver"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062
 msgid "Move back one step in the history"
 msgstr "Mover un paso hacia detrás en la historia"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
 msgid "Forward"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
 msgid "Move forward one step in the history"
 msgstr "Mover un paso hacia adelante en la historia"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
 msgid "Reload the current page"
 msgstr "Recargar la pestaña actual"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
 msgid "Cancel outstanding HTML requests"
 msgstr "Cancelar petición pendiente de HTML"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370
 msgid "Choose export format"
 msgstr "Elejir formato de exportación"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371
 msgid "Choose the export format for this report:"
 msgstr "Elija el formato de exportación para este informe:"
 
 #. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411
 #, c-format
 msgid "Save %s To File"
 msgstr "Guardar %s a archivo"
 
 #. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot save to that filename.\n"
@@ -19523,56 +19523,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447
 msgid "You cannot save to that file."
 msgstr "No puede guardar a ese archivo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo %s. El error es: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608
 msgid "There are no options for this report."
 msgstr "No hay opciones para este informe."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash-Report"
 msgstr "Informe-GnuCash"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
 msgid "Set the report options you want using this dialog."
 msgstr "Establezca las opciones de informes que desee usando esta ventana."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
 msgid "Report error"
 msgstr "Informar de error"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
 msgid "An error occurred while running the report."
 msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el informe."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276
 #, c-format
 msgid "Badly formed options URL: %s"
 msgstr "URL de opciones incorrecta: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264
 #, c-format
 msgid "Badly-formed report id: %s"
 msgstr "Código de informe malformado: %s"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
 msgid "St_yle Sheets"
 msgstr "_Hojas de estilo"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Edit report style sheets"
 msgstr "Editar hojas de estilo de informes."
@@ -19640,80 +19640,80 @@ msgstr "Gestión de Finanza"
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
 msgstr "Gestione sus finanzas, cuentas e inversiones"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
 msgid "Use Trading Accounts"
 msgstr "Utilice Cuentas de Comercio"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
 msgstr "Umbral de días para Solo-Lectura de Transacciones (línea roja)"
 
 # Split --> Desglose
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
 msgid "Use Split Action Field for Number"
 msgstr "Utilice Campo de Acción de Desglose para Número"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
 msgid "Budgeting"
 msgstr "Presupuesto"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
 msgid "Default Budget"
 msgstr "Presupuesto por defecto"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:6
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
 msgid "Company Address"
 msgstr "Dirección de la empresa"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:8
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
 msgid "Company ID"
 msgstr "Cód. Empresa"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:10
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
 msgid "Company Phone Number"
 msgstr "Teléfono de la empresa"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:12
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
 msgid "Company Fax Number"
 msgstr "Fax de la empresa"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:14
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
 msgid "Company Website URL"
 msgstr "URL del sitio web de la empresa"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:16
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
 msgid "Company Email Address"
 msgstr "Correo electrónico de la empresa"
 
 #. src/app-utils/app-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:18
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
 msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Persona de contacto de la empresa"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:20
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
 msgid "Counters"
 msgstr "Contadores"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:22
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
 msgid "Customer number format"
 msgstr "Formato de número del cliente"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:24
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
 msgid "Customer number"
 msgstr "Número del cliente"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:26
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
 msgid ""
 "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
 "style format string."
@@ -19722,7 +19722,7 @@ msgstr ""
 "Esto es un formato de impresión de las cadenas. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:28
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
 msgid ""
 "The previous customer number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next customer number."
@@ -19731,17 +19731,17 @@ msgstr ""
 "para generar números de clientes."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:30
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
 msgid "Employee number format"
 msgstr "Formato de número del empleado"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:32
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
 msgid "Employee number"
 msgstr "Número de empleado"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:34
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
 msgid ""
 "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
 "style format string."
@@ -19750,7 +19750,7 @@ msgstr ""
 "Esto es un formato de impresión de las cadenas. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:36
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
 msgid ""
 "The previous employee number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next employee number."
@@ -19759,17 +19759,17 @@ msgstr ""
 "generar el siguiente número de empreado."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:38
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
 msgid "Invoice number format"
 msgstr "Formato del número del recibo"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:40
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
 msgid "Invoice number"
 msgstr "Número de recibo"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:42
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
 msgid ""
 "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
 "style format string."
@@ -19778,7 +19778,7 @@ msgstr ""
 "Esto es un formato de impresión de las cadenas. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:44
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
 msgid ""
 "The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next invoice number."
@@ -19787,17 +19787,17 @@ msgstr ""
 "generar el siguiente número de facturación. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:46
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
 msgid "Bill number format"
 msgstr "Formato del número de pago"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:48
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
 msgid "Bill number"
 msgstr "Número de pago"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:50
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
 msgid ""
 "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
 "format string."
@@ -19806,7 +19806,7 @@ msgstr ""
 "Esto es un estilo de formato de cadenas para impresión. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:52
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
 msgid ""
 "The previous bill number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next bill number."
@@ -19815,17 +19815,17 @@ msgstr ""
 "para generar números de clientes."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:54
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
 msgid "Expense voucher number format"
 msgstr "Abrir la ventana Buscar nota de gasto"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:56
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
 msgid "Expense voucher number"
 msgstr "Editar anotación de gasto"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:58
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
 msgid ""
 "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
 "printf-style format string."
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr ""
 "de costo. Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:60
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
 msgid ""
 "The previous expense voucher number generated. This number will be "
 "incremented to generate the next voucher number."
@@ -19843,21 +19843,21 @@ msgstr ""
 "para generar el siguiente número de costo."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:62
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Job number format"
 msgstr "Formato del nº de Tarea"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:64
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:64
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Job number"
 msgstr "Núm. de tarea"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:66
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
 msgid ""
 "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
 "format string."
@@ -19866,7 +19866,7 @@ msgstr ""
 "Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:68
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
 msgid ""
 "The previous job number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next job number."
@@ -19875,17 +19875,17 @@ msgstr ""
 "generar el siguiente número de trabajo."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:70
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
 msgid "Order number format"
 msgstr "Formato del número de orden"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:72
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
 msgid "Order number"
 msgstr "Número de orden"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:74
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
 msgid ""
 "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
 "style format string."
@@ -19894,7 +19894,7 @@ msgstr ""
 "una cadena con formato de estilo de impresión. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:76
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
 msgid ""
 "The previous order number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next order number."
@@ -19903,17 +19903,17 @@ msgstr ""
 "generar el siguiente número de pedido."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:78
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
 msgid "Vendor number format"
 msgstr "Formato del número del proveedor"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:80
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
 msgid "Vendor number"
 msgstr "Número del proveedor"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:82
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
 msgid ""
 "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
 "style format string."
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgstr ""
 "vendedores. Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. "
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:84
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
 msgid ""
 "The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next vendor number."
@@ -19931,86 +19931,86 @@ msgstr ""
 "generar el siguiente número del proveedor."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:86
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
 #, fuzzy
 msgid "The name of your business."
 msgstr "El nombre de su empresa"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:88
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
 #, fuzzy
 msgid "The address of your business."
 msgstr "La dirección de su empresa"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:90
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
 #, fuzzy
 msgid "The contact person to print on invoices."
 msgstr "La persona de contacto a mostrar en las facturas"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:92
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
 #, fuzzy
 msgid "The phone number of your business."
 msgstr "El número de teléfono de su empresa"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:94
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
 #, fuzzy
 msgid "The fax number of your business."
 msgstr "El número de fax de su empresa"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:96
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
 #, fuzzy
 msgid "The email address of your business."
 msgstr "La dirección de correo electrónico de su empresa"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:98
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
 #, fuzzy
 msgid "The URL address of your website."
 msgstr "La dirección URL de su sitio web"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
 #, fuzzy
 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
 msgstr "El código para su empresa (p.e. CIF: 00000000A)"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
 msgid "Default Customer TaxTable"
 msgstr "Tabla de impuestos de cliente por omisión"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
 msgid "The default tax table to apply to customers."
 msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los clientes"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
 msgid "Default Vendor TaxTable"
 msgstr "Tabla de impuestos por omisión del proveedor"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
 msgid "The default tax table to apply to vendors."
 msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los proveedores."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
 msgid "Fancy Date Format"
 msgstr "Formato de fecha adornado"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
 #, fuzzy
 msgid "The default date format used for fancy printed dates."
 msgstr "El formato de fecha predeterminado para fechas adornadas"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -20020,7 +20020,7 @@ msgstr ""
 "más de una cuenta o mercancía"
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
@@ -20034,7 +20034,7 @@ msgstr ""
 "pueden editarse y ninguno tiene solo lectura."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
@@ -20049,7 +20049,7 @@ msgstr ""
 "exportación."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
 msgstr "Presupuesto para usarse si se especifica en cualquier otra categoría"
@@ -20065,561 +20065,561 @@ msgstr "Presupuesto para usarse si se especifica en cualquier otra categoría"
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3280
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3746
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s a %s"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
 #, fuzzy
 msgid "First day of the current calendar year."
 msgstr "Primer día del presente año del calendario"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the current calendar year."
 msgstr "Último día del presente año del calendario"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
 #, fuzzy
 msgid "First day of the previous calendar year."
 msgstr "Primer día del anterior año del calendario"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the previous calendar year."
 msgstr "Último día del anterior año del calendario"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
 msgid "Start of next year"
 msgstr "Inicio del siguiente año"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
 #, fuzzy
 msgid "First day of the next calendar year."
 msgstr "Primer día del siguiente año del calendario"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
 msgid "End of next year"
 msgstr "Fin del siguiente año"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the next calendar year."
 msgstr "Último día del siguiente año del calendario"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
 msgid "Start of accounting period"
 msgstr "Inicio del período contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
 #, fuzzy
 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
 msgstr ""
 "Primer día del periodo contable, establecido en las preferencias globales"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
 msgid "End of accounting period"
 msgstr "Fin del periodo contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
 msgstr "Fin del periodo contable, establecido en las preferencias generales"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
 #, fuzzy
 msgid "First day of the current month."
 msgstr "El primer día del mes actual"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the current month."
 msgstr "El último día del mes actual"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
 #, fuzzy
 msgid "First day of the previous month."
 msgstr "El primer día del mes anterior"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Last day of previous month."
 msgstr "Ultimo día del mes anterior"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
 msgid "Start of next month"
 msgstr "Inicio del mes siguiente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
 #, fuzzy
 msgid "First day of the next month."
 msgstr "Primer día del mes siguiente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
 msgid "End of next month"
 msgstr "Fin del mes siguiente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Last day of next month."
 msgstr "Último día del mes siguiente"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
 msgid "Start of current quarter"
 msgstr "Inicio del trimestre actual"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
 #, fuzzy
 msgid "First day of the current quarterly accounting period."
 msgstr "El primer día del periodo trimestral actual contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
 msgid "End of current quarter"
 msgstr "Fin del trimestre actual"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
 msgstr "El último día del periodo trimestral contable actual "
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
 #, fuzzy
 msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
 msgstr "El primer día del anterior periodo trimestral contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
 msgstr "El último día del anterior periodo trimestral contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
 msgid "Start of next quarter"
 msgstr "Inicio del siguiente trimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
 #, fuzzy
 msgid "First day of the next quarterly accounting period."
 msgstr "Primer día del siguiente trimestre del período contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
 msgid "End of next quarter"
 msgstr "Fin del siguiente trimestre"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Last day of next quarterly accounting period."
 msgstr "Último día del siguiente trimestre del período contable"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
 #, fuzzy
 msgid "The current date."
 msgstr "El día de hoy"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:208
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Hace un mes"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:210
 #, fuzzy
 msgid "One Month Ago."
 msgstr "Hace un mes"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:212
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Hace una semana"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:214
 #, fuzzy
 msgid "One Week Ago."
 msgstr "Hace una semana"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:216
 msgid "Three Months Ago"
 msgstr "Hace tres meses"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Three Months Ago."
 msgstr "Hace tres meses"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:220
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Hace seis meses"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ago."
 msgstr "Hace seis meses"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:224
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Hace un año"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:226
 #, fuzzy
 msgid "One Year Ago."
 msgstr "Hace un año"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:228
 msgid "One Month Ahead"
 msgstr "Un mes por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:230
 #, fuzzy
 msgid "One Month Ahead."
 msgstr "Un mes por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:232
 msgid "One Week Ahead"
 msgstr "Una semana por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:234
 #, fuzzy
 msgid "One Week Ahead."
 msgstr "Una semana por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:236
 msgid "Three Months Ahead"
 msgstr "Tres meses por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Three Months Ahead."
 msgstr "Tres meses por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:240
 msgid "Six Months Ahead"
 msgstr "Seis meses por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Six Months Ahead."
 msgstr "Seis meses por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:244
 msgid "One Year Ahead"
 msgstr "Un año por delante"
 
 #. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "One Year Ahead."
 msgstr "Un año por delante"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
 msgid "Dividends"
 msgstr "Dividendos"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
 msgid "Cap Return"
 msgstr "Retorno de Capital"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
 msgid "Cap. gain (long)"
 msgstr "Ganancias de capital (a largo)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
 msgid "Cap. gain (mid)"
 msgstr "Ganancias de capital (a medio)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
 msgid "Cap. gain (short)"
 msgstr "Ganancias de capital (a corto)"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
 msgid "Commissions"
 msgstr "Comisiones"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
 msgid "Margin Interest"
 msgstr "Margen de Interés"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:350
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:352
 msgid "Line"
 msgstr "Línea"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
 msgid "Read aborted."
 msgstr "Lectura abortada."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
 msgid "Reading"
 msgstr "Lectura"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
 msgid "Some characters have been discarded."
 msgstr "Algunos caracteres han sido descartados."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:364
 msgid "Converted to: "
 msgstr "Convertido en:"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
 msgstr "Se han convertidos algunos caracteres de acuerdo a su localización."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
 msgid "Ignoring unknown option"
 msgstr "Ignorando opción desconocída"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
 msgid "Date required."
 msgstr "Fecha requerida."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
 msgid "Discarding this transaction."
 msgstr "Descartar esta transacción."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
 msgid "Ignoring class line"
 msgstr "Ignorando línea de clase"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
 msgid "Ignoring category line"
 msgstr "Ignorando línea de categoría"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
 msgid "Ignoring security line"
 msgstr "Ignorando línea de seguridad"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
 msgstr "El fichero no parece estar en formato QIF"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Fecha de transacción"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
 msgid "Transaction amount"
 msgstr "Importe de Transacción"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
 msgid "Share price"
 msgstr "Precio de la acción"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
 msgid "Share quantity"
 msgstr "Cantidad de acciones"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
 msgid "Investment action"
 msgstr "Acción de inversión"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
 msgid "Reconciliation status"
 msgstr "Estado de reconciliación"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
 msgid "Commission"
 msgstr "Comisión"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
 msgid "Account type"
 msgstr "Tipo de cuenta"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
 msgid "Tax class"
 msgstr "Clase de tasa"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
 msgid "Category budget amount"
 msgstr "Categoría del importe del presupuesto"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
 msgid "Account budget amount"
 msgstr "Cuenta del importe del presupuesto"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
 msgid "Credit limit"
 msgstr "Límite de crédito"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
 msgid "Parsing categories"
 msgstr "Análisis de categorías"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
 msgid "Parsing accounts"
 msgstr "Análisis de cuentas"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
 msgid "Parsing transactions"
 msgstr "Análisis de transacciones"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
 msgid "Unrecognized or inconsistent format."
 msgstr "Formato no reconocido o incompatible."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
 msgid "Parsing failed."
 msgstr "Fallo en el análisis."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
 msgid "Parse ambiguity between formats"
 msgstr "Analizar la ambigüedad entre los formatos"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
 #, c-format
 msgid "Value '%s' could be %s or %s."
 msgstr "El valor «%s» podría ser %s o %s."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
 msgid "Finding duplicate transactions"
 msgstr "Encontrando las transacciones duplicadas"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
 #, c-format
 msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
 msgstr "Tipo de cuenta «%s» no reconocido. Cambiando al Banco."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized action '%s'."
 msgstr "Acción «%s» no reconocida."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
 msgstr "El estado no reconocido «%s». Por defecto para no declarar."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
 msgid "QIF import: Name conflict with another account."
 msgstr "Importar QIF: conflicto de nombre con otra cuenta."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
 msgid "Preparing to convert your QIF data"
 msgstr "Preparando para convertir su dato QIF"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
 msgid "Creating accounts"
 msgstr "Creando cuentas"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
 msgid "Matching transfers between accounts"
 msgstr "Coincidencia de las transferencias entre cuentas"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
 msgid "Converting"
 msgstr "Convirtiendo"
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
 msgid "Missing transaction date."
 msgstr "Falta fecha de la transacción."
 
 #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
 msgstr "Las fechas anteriores a 1970 no son compatibles ."
 
@@ -20629,25 +20629,25 @@ msgstr "Las fechas anteriores a 1970 no son compatibles ."
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:440
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:630
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1826
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
 msgid "To"
 msgstr "Hacia"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
 msgid "Sort By"
 msgstr "Ordenar por"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenación"
 
@@ -20673,28 +20673,28 @@ msgstr "Tipo de Ordenación"
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:446
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2534
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2594
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2702
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
 msgid "Report's currency"
 msgstr "Moneda para los informes"
 
@@ -20720,50 +20720,50 @@ msgstr "Moneda para los informes"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2536
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2704
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3050
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3330
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3944
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
 msgid "Price Source"
 msgstr "Fuente de cotización"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
 msgid "Show Multi-currency Totals"
 msgstr "Mostrar totales en monedas múltiples"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
 msgid "Show zero balance items"
 msgstr "Mostrar los balances a cero"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:454
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466
 msgid "Due or Post Date"
 msgstr "Adeudado o "
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is "
@@ -20773,35 +20773,35 @@ msgstr ""
 "informe no está diseñado para contemplar esta posibilidad."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Sort companies by."
 msgstr "Ordenar empresas por"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Name of the company."
 msgstr "Nombre de la empresa"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Total debido"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Total amount owed to/from Company."
 msgstr "Cantidad total debida a/por Empresa"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
 msgid "Bracket Total Owed"
 msgstr "Deuda total del periodo"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
 msgstr ""
@@ -20809,35 +20809,35 @@ msgstr ""
 "más antiguo."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Sort order."
 msgstr "Orden"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
 msgid "Increasing"
 msgstr "Aumentando"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
 #, fuzzy
 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
 msgstr "0 -> 999.999,99€; A->Z"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
 msgid "Decreasing"
 msgstr "Disminuyendo"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
 #, fuzzy
 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
 msgstr "999.999,99€ -> 0€; Z->A"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
@@ -20847,82 +20847,82 @@ msgstr ""
 "los totales a la moneda del informe."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
 msgstr ""
 "Mostrar todos los proveedores/clientes incluso aunque tengan el saldo a cero."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "Leading date."
 msgstr "Dato de vencimiento"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "Due date is leading."
 msgstr "Fecha anterior de vencimiento"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Post date is leading."
 msgstr "Fecha posterior de vencimiento"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:498
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:500
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516
 msgid "0-30 days"
 msgstr "0-30 días"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:502
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
 msgid "31-60 days"
 msgstr "31-60 días"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:504
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
 msgid "61-90 days"
 msgstr "61-90 días"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:506
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
 msgid "91+ days"
 msgstr "más de 91 días"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:512
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
 "No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
@@ -20931,51 +20931,51 @@ msgstr ""
 "seleccione la cuenta a usar."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
 msgid "Assets Accounts"
 msgstr "Cuentas Activas"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
 msgid "Liability Accounts"
 msgstr "Cuentas Pasivas"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
 msgid "Equity Accounts"
 msgstr "Cuentas de Beneficio"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
 msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Cuentas Comerciales"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Pérdidas retenidas"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
 msgstr "Total Beneficio, Mercantil y Pasivos"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
 msgid "Imbalance Amount"
 msgstr "Valor de descueadre"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
 msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
 msgstr "<strong>Tipo de Cambio</strong> utilizado para este informe"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
 msgid "Balance Sheet (eguile)"
 msgstr "Hoja de Balance (eguile)"
 
@@ -20988,15 +20988,15 @@ msgstr "Hoja de Balance (eguile)"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:536
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3464
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
 msgid "Report Title"
 msgstr "Título del informe"
 
@@ -21009,33 +21009,33 @@ msgstr "Título del informe"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2894
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
 #, fuzzy
 msgid "Title for this report."
 msgstr "Título para este informe"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:540
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784
 msgid "Balance Sheet Date"
 msgstr "Fecha de la Hoja de saldos"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
 msgid "1- or 2-column report"
 msgstr "Informe de 1 ó 2 columnas"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
 "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
@@ -21051,14 +21051,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
 msgid "Levels of Subaccounts"
 msgstr "Niveles de subcuentas"
 
@@ -21070,14 +21070,14 @@ msgstr "Niveles de subcuentas"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:548
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
 msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable"
@@ -21088,12 +21088,12 @@ msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656
 msgid "Flatten list to depth limit"
 msgstr "Aplanar lista hasta el límite de profundidad"
 
@@ -21103,12 +21103,12 @@ msgstr "Aplanar lista hasta el límite de profundidad"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:552
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658
 #, fuzzy
 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
 msgstr ""
@@ -21116,12 +21116,12 @@ msgstr ""
 "profundidad"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
 msgid "Exclude accounts with zero total balances"
 msgstr "Excluir cuentas con balances totales cero"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
@@ -21138,14 +21138,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2932
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3676
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
 msgid "Display accounts as hyperlinks"
 msgstr "Mostrar cuentas como hipervínculos"
 
@@ -21157,26 +21157,26 @@ msgstr "Mostrar cuentas como hipervínculos"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:560
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2934
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3678
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904
 #, fuzzy
 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
 msgstr ""
 "Muestra cada cuenta en la tabla como un hipervínculo a su ventana de registro"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
 msgid "Negative amount format"
 msgstr "Formato para importe negativo"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
@@ -21186,36 +21186,36 @@ msgstr ""
 "inicial, o cierre de paréntesis"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia de fuentes"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Font definition in CSS font-family format."
 msgstr "Definición de fuentes en el formato CSS de familias de fuentes"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de fuentes"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
 msgstr "Tamaño de las fuentes de letras en formato CSS (ej. «medio» o «10pt»)"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
 msgid "Template file"
 msgstr "Archivo de plantilla"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
 "The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
@@ -21227,13 +21227,13 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:578
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "Hoja de estilo CSS"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
 "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -21247,17 +21247,17 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:582
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298
 msgid "Extra Notes"
 msgstr "Notas adicionales"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:584
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
 #, fuzzy
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
 msgstr ""
@@ -21273,15 +21273,15 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:590
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912
 msgid "Show Foreign Currencies"
 msgstr "Mostrar monedas extranjeras"
 
@@ -21294,15 +21294,15 @@ msgstr "Mostrar monedas extranjeras"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:592
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3712
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
 #, fuzzy
 msgid "Display any foreign currency amount in an account."
 msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta"
@@ -21316,59 +21316,59 @@ msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:594
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2532
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906
 msgid "Commodities"
 msgstr "Valores"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
 msgstr "Ajustar el diseño a la anchura de la pantalla o la página"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
 msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Display liabilities and equity below assets."
 msgstr "Visualizar pasivos y beneficio por debajo de los activos"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
 msgid "Two"
 msgstr "Dos"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
 msgstr ""
 "Visualizar los activos a la izquierda, pasivos y beneficio a la derecha"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
 msgid "Sign"
 msgstr "Firmar"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
 msgstr ""
@@ -21376,18 +21376,18 @@ msgstr ""
 
 # Brackets==Soportes, Paréntesis
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
 msgid "Brackets"
 msgstr "Corchetes"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
 msgstr "Redondeando cantidades negativas con paréntesis, ej. (100.00€)"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
 msgid ""
 "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
 "double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
@@ -21398,12 +21398,12 @@ msgstr ""
 "de este mensaje)"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
 msgstr "Estado del Balance usando eguile-gnc"
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
 msgstr "Visualizar una hoja del balance (usando la plantilla eguile)"
 
@@ -21412,38 +21412,38 @@ msgstr "Visualizar una hoja del balance (usando la plantilla eguile)"
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:628
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1392
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908
 msgid "From"
 msgstr "Desde"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:632
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:634
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
 msgid "Income Accounts"
 msgstr "Cuentas de Ingresos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:636
 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
 msgstr "Las cuentas de ingresos donde las ventas e ingresos fueron grabados."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:638
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
 msgid "Expense Accounts"
 msgstr "Cuentas de Gastos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
 msgid ""
 "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
 "from the sales to give the profit."
@@ -21452,12 +21452,12 @@ msgstr ""
 "desde las ventas para dar la ganancia."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:644
 msgid "Show Expense Column"
 msgstr "Mostrar Columna de Gastos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:646
 #, fuzzy
 msgid "Show the column with the expenses per customer."
 msgstr ""
@@ -21465,12 +21465,12 @@ msgstr ""
 "indicado"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
 msgid "Show Company Address"
 msgstr "Mostrar la dirección de la empresa"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Show your own company's address and the date of printing."
 msgstr "Mostrar sus propias direcciones de la empresa y la fecha de impresión"
@@ -21481,58 +21481,58 @@ msgstr "Mostrar sus propias direcciones de la empresa y la fecha de impresión"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:784
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:790
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:796
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:802
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:808
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:814
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:826
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1002
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1408
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Núm. columnas a mostrar"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:664
 msgid "Show Lines with All Zeros"
 msgstr "Mostrar líneas con todos ceros"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:666
 msgid ""
 "Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
 "the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
@@ -21542,69 +21542,69 @@ msgstr ""
 "ceros en las columnas. "
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Show Inactive Customers"
 msgstr "Sólo mostrar propietarios _activos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Include customers that have been marked inactive."
 msgstr "Muestra las cuentas que fueron marcadas como ocultas."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
 msgid "Sort Column"
 msgstr "Ordenación de columna"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
 msgstr "Escoja la columna por la cual la table del resultado está ordenada"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
 msgstr ""
 "Escoja el orden de la columna ordenada:  ya sea ascendente o descendente"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:690
 msgid "Customer Name"
 msgstr "Nombre del cliente"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Sort alphabetically by customer name."
 msgstr "Ordenar por nombre de cliente alfabéticamente "
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:694
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760
 msgid "Profit"
 msgstr "Beneficios"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:696
 #, fuzzy
 msgid "Sort by profit amount."
 msgstr "Ordenar por cantidad de beneficio"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:698
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:736
 msgid "Markup"
 msgstr "Marcar"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
 msgstr ""
@@ -21612,71 +21612,71 @@ msgstr ""
 "ventas)."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:702
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:738
 msgid "Sales"
 msgstr "Ventas"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Sort by sales amount."
 msgstr "Ordenar por importe de ventas"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Sort by expense amount."
 msgstr "Ordenar por importe de gastos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:712
 #, fuzzy
 msgid "A to Z, smallest to largest."
 msgstr "De A a Z, de menor a mayor"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:714
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Z to A, largest to smallest."
 msgstr "De Z a A, de mayor a menor"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430
 msgid "Expense Report"
 msgstr "Informe de gastos"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:742
 msgid "No Customer"
 msgstr "Ningún cliente"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:746
 #, c-format
 msgid "%s %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:748
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
 msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
@@ -21684,29 +21684,29 @@ msgstr ""
 "seleccionar una empresa."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:750
 msgid "Customer Summary"
 msgstr "Resumen de cliente"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172
 msgid "Charge Type"
 msgstr "Tipo de cargo"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:764
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:970
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232
 msgid "Taxable"
 msgstr "Imponible"
 
@@ -21714,41 +21714,41 @@ msgstr "Imponible"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:766
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:822
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1724
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Suma impuestos"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:772
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
 msgid "T"
 msgstr "A"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:774
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Título personalizado"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:776
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
 msgstr ""
@@ -21761,12 +21761,12 @@ msgstr ""
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:782
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1738
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
 msgid "Display the date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha?"
 
@@ -21775,43 +21775,43 @@ msgstr "¿Mostrar la fecha?"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:788
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:994
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
 msgid "Display the description?"
 msgstr "¿Mostrar la descripción?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:794
 msgid "Display the charge type?"
 msgstr "¿Visualizar el tipo de cotización?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216
 msgid "Display the quantity of items?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad de elementos?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:806
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222
 msgid "Display the price per item?"
 msgstr "¿Mostrar el precio por elemento?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount?"
 msgstr "¿Visualizar el descuento del asiento?"
@@ -21819,9 +21819,9 @@ msgstr "¿Visualizar el descuento del asiento?"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status?"
 msgstr "Visualizar la imponibilidad del asiento"
@@ -21829,9 +21829,9 @@ msgstr "Visualizar la imponibilidad del asiento"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax?"
 msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada asiento"
@@ -21839,9 +21839,9 @@ msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada asiento"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "Display the entry's value?"
 msgstr "¿Mostrar el valor del asiento?"
@@ -21853,118 +21853,118 @@ msgstr "¿Mostrar el valor del asiento?"
 #. src/report/report-system/report.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:832
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:850
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:862
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:874
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:880
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:886
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:892
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1086
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1100
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1278
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1296
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1652
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4120
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4358
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4366
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4374
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4382
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4398
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:834
 msgid "My Company"
 msgstr "Mi Empresa"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
 msgid "Display my company name and address?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre y dirección de mi empresa?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:840
 msgid "My Company ID"
 msgstr "El código de Mi Empresa"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
 msgid "Display my company ID?"
 msgstr "¿Mostrar el código de mi empresa?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:848
 msgid "Display due date?"
 msgstr "¿Mostrar fecha de vencimiento?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250
 msgid "Individual Taxes"
 msgstr "Impuestos individuales"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
 msgid "Display all the individual taxes?"
 msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?"
 
@@ -21975,13 +21975,13 @@ msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3570
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3610
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
 msgid "Totals"
 msgstr "Totales"
 
@@ -21990,109 +21990,109 @@ msgstr "Totales"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
 msgid "Display the totals?"
 msgstr "¿Mostrar los totales?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:866
 msgid "Display the subtotals?"
 msgstr "¿Mostrar los subtotales?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:872
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
 msgid "Display the invoice references?"
 msgstr "¿Mostrar las referencias de la factura?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268
 msgid "Billing Terms"
 msgstr "Condiciones de pago"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:878
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
 msgid "Display the invoice billing terms?"
 msgstr "¿Mostrar las condiciones de pago de la factura?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:884
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276
 msgid "Display the billing id?"
 msgstr "¿Mostrar el código de facturación?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:890
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
 msgid "Display the invoice notes?"
 msgstr "¿Mostrar las anotaciones de la factura?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:894
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
 msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "¿Mostrar los pagos aplicados a esta factura?"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:900
 msgid "Invoice Width"
 msgstr "Ancho de la facturado"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
 msgid "The minimum width of the invoice."
 msgstr "El ancho mínimo de la factura."
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:904
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:912
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:908
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
 msgstr "Notas adicionales a poner en la factura (se acepta HTML simple)"
@@ -22100,9 +22100,9 @@ msgstr "Notas adicionales a poner en la factura (se acepta HTML simple)"
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1092
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302
 msgid "Thank you for your patronage"
 msgstr "Gracias por confiar en nosotros"
 
@@ -22110,12 +22110,12 @@ msgstr "Gracias por confiar en nosotros"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
 msgid "Today Date Format"
 msgstr "Formato de fecha de hoy"
 
@@ -22123,10 +22123,10 @@ msgstr "Formato de fecha de hoy"
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
 msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy."
 
@@ -22134,10 +22134,10 @@ msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy."
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:918
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380
 msgid "Payment, thank you"
 msgstr "Pago, gracias"
 
@@ -22145,11 +22145,11 @@ msgstr "Pago, gracias"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1312
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
 msgid "Net Price"
 msgstr "Precio neto"
 
@@ -22157,11 +22157,11 @@ msgstr "Precio neto"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:924
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
 msgid "Total Price"
 msgstr "Precio total"
 
@@ -22169,42 +22169,42 @@ msgstr "Precio total"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1318
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Cantidad pagadera"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:942
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s #%d"
 msgstr "%s nº%d"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
 msgid "INVOICE NOT POSTED"
 msgstr "FACTURA NO CONTABILIZADA"
 
 #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:954
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
 msgid ""
 "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
@@ -22214,107 +22214,107 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210
 msgid "Display the action?"
 msgstr "¿Mostrar la acción?"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082
 msgid "Minimum # of entries"
 msgstr "Núm. mínimo de elementos"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "The minimum number of invoice entries to display."
 msgstr "El número mínimo de elementos de factura a mostrar (-1)"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "Notas adicionales a poner en la factura"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096
 msgid "Payable to"
 msgstr "A nombre de"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Display the Payable to: information."
 msgstr "Mostrar la información de A nombre de:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102
 msgid "Payable to string"
 msgstr "Texto de A nombre de"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
 msgstr "La frase para especificar a quién se deben hacer los pagos"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
 msgid "Make all cheques Payable to"
 msgstr "Hacer todos los cheques a nombre de"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110
 msgid "Company contact"
 msgstr "Contacto en la empresa"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "Display the Company contact information."
 msgstr "Mostrar la información del contacto en la empresa"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116
 msgid "Company contact string"
 msgstr "Texto del contacto en la empresa"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "The phrase used to introduce the company contact."
 msgstr "La frase usada para presentar al contacto de la empresa"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
 msgid "Direct all inquiries to"
 msgstr "Dirigir cualquier pregunta a"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134
 msgid "Phone:"
 msgstr "Teléfono:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
 msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s #"
 msgstr "%s #"
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s Date"
 msgstr "%s Fecha"
@@ -22322,226 +22322,226 @@ msgstr "%s Fecha"
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
 msgid "Invoice in progress..."
 msgstr "Factura en proceso..."
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Job Details"
 msgstr "Detalles de Tarea"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
 msgid "Display the job name for this invoice?"
 msgstr "¿Visualizar el nombre del empleado para este recibo?"
 
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Job name"
 msgstr "Nom. de tarea"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534
 msgid "Total Credit"
 msgstr "Total crédito"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536
 msgid "Total Due"
 msgstr "Total pagadero"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "The job for this report."
 msgstr "El trabajo de este informe"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1390
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "The account to search for transactions."
 msgstr "La cuenta para la búsqueda de asientos"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1544
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548
 msgid "Display the transaction date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha del asiento?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552
 msgid "Display the transaction reference?"
 msgstr "¿Mostrar la referencia del asiento?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556
 msgid "Display the transaction type?"
 msgstr "¿Mostrar tipo de asiento?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560
 msgid "Display the transaction description?"
 msgstr "¿Mostrar la descripción del asiento?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572
 msgid "Display the transaction amount?"
 msgstr "¿Visualizar la cantidad de asiento?"
 
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Job Report"
 msgstr "Inf. de Tarea"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "No valid customer selected."
 msgstr "No se han seleccionado un cliente válido."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "No valid employee selected."
 msgstr "No se ha seleccionado un trabajador válido."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "No valid company selected."
 msgstr "Empresa seleccionada inválida."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "This report requires a customer to be selected."
 msgstr "Este informe requiere que se seleccionen un cliente."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
 #, fuzzy
 msgid "This report requires a employee to be selected."
 msgstr "Este informe requiere que se seleccione un trabajador."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "This report requires a company to be selected."
 msgstr "Este informe requiere una empresa para seleccionarla."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
 msgid "No valid account selected"
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna cuenta válida"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "This report requires a valid account to be selected."
 msgstr "Este informe requiere una cuenta válida para seleccionarse."
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "Period Totals"
 msgstr "Períodos totales"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "The company for this report."
 msgstr "La empresa para este informe"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Display the period credits column?"
 msgstr "¿Visualizar el descuento del elemento?"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
 #, fuzzy
 msgid "Display a period debits column?"
 msgstr "¿Visualizar el descuento del elemento?"
 
 #. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
 msgid "Report:"
 msgstr "Informe:"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602
 msgid "Payable Account"
 msgstr "Cuenta de pagos ptes."
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "The payable account you wish to examine."
 msgstr "La cuenta de pagos ptes. que quiere examinar"
 
 #. src/report/business-reports/payables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606
 msgid "Payable Aging"
 msgstr "Calendario de pagos pendientes"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
 msgid "Receivables Account"
 msgstr "Cuenta de cobros ptes."
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "The receivables account you wish to examine."
 msgstr "La cuenta de cobros ptes. que quiere examinar"
 
 #. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
 msgid "Receivable Aging"
 msgstr "Calendario de cobros pendientes"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622
 msgid "Email"
 msgstr "Correo-e"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio Web"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Fecha de la factura"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638
 msgid ""
 "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr ""
@@ -22549,7 +22549,7 @@ msgstr ""
 "para seleccionar una."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642
 msgid ""
 "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
 "Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
@@ -22559,262 +22559,262 @@ msgstr ""
 "la Cuenta o el Comprobante de Gastos. "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646
 msgid "Headings 1"
 msgstr "Encabezados 1"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
 msgid "Headings 2"
 msgstr "Encabezados 2"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Elements"
 msgstr "Elementos"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "column: Date"
 msgstr "Fecha de pago"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "Tipo Impositivo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
 #, fuzzy
 msgid "column: Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "row: Address"
 msgstr "Dirección"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "row: Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "Número del recibo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
 #, fuzzy
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "Nombre de empresa"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
 msgid "Report Currency"
 msgstr "Informe de divisas"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "Número textual del recibo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
 #, fuzzy
 msgid "To text"
 msgstr "A texto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
 #, fuzzy
 msgid "Ref text"
 msgstr "Ref. texto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
 #, fuzzy
 msgid "Job Name text"
 msgstr "Nombre de Tarea"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "Job Number text"
 msgstr "Número de tarea"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Show Job name"
 msgstr "Mostrar nombre de Tarea"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Show Job number"
 msgstr "Mostrar número de Tarea"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "Número del recibo siguiente al título"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
 #, fuzzy
 msgid "table-border-collapse"
 msgstr "table-border-collapse"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "table-header-border-color"
 msgstr "table-header-border-color"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "table-cell-border-color"
 msgstr "table-cell-border-color"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr "CSS embebido"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
 msgid "Report title"
 msgstr "Título del informe"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
 msgid "Heading font"
 msgstr "Tipografía para título"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704
 msgid "Text font"
 msgstr "Tipografía para texto"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Nombre del fichero del logotipo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
 msgid "Logo width"
 msgstr "Ancho del logotipo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1778
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1712
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780
 msgid "Qty"
 msgstr "Ctd"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1716
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Tasa de Descuento"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Importe de Descuento"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1722
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Tipo Impositivo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1728
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Subtotal"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732
 msgid "Payment received text"
 msgstr "Texto de pago recibido"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Notas adicionales"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "¿Visualizar el porcentaje de Tasas?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742
 msgid "Display the Units?"
 msgstr "¿Visualizar las unidades?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "¿Visualizar el contacto?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
 msgid "Display the address?"
 msgstr "¿Visualizar la dirección?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "¿Visualizar el Número del Recibo?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "¿Visualizar el nombre de la empresa?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
 msgid "Invoice Number next to title?"
 msgstr "¿Número del recibo siguiente al título?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "¿Visualizar el nombre del Empleado?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
 msgid "Invoice Job number?"
 msgstr "¿Número del recibo del Empleado?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
 msgid ""
 "The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -22825,7 +22825,7 @@ msgstr ""
 "apropiado dentro de los directorios de instalación de GnuCash."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
 msgid ""
 "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -22836,25 +22836,25 @@ msgstr ""
 "apropiado dentro de los directorios de instalación GnuCash."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 #, fuzzy
 msgid "Font to use for the main heading."
 msgstr "Fuente utilizada para la línea principal"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Font to use for everything else."
 msgstr "Fuente utilizada para todo lo demás"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
 msgstr "Nombre de un fichero conteniendo un logo para usarlo en el informe"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
 #, c-format
 msgid ""
 "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
@@ -22866,274 +22866,274 @@ msgstr ""
 "del logotipo será escalada."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr "¿Colapsar borde?"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1772
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
 #, fuzzy
 msgid "CSS color."
 msgstr "color"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
 msgid "Payment received, thank you"
 msgstr "Pago recibido, gracias"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "Invoice number: "
 msgstr "Número de recibo"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
 msgid "To: "
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Your ref: "
 msgstr "Su ref:"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
 #, fuzzy
 msgid "Job number: "
 msgstr "Núm. de tarea"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
 #, fuzzy
 msgid "Job name: "
 msgstr "Nom. de tarea"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
 #, fuzzy
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr "CSS embebido"
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr ""
 "Visualizar una factura a un cliente con columnas de impuestos (usando "
 "plantilla de eguile)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822
 msgid "Tax Report / TXF Export"
 msgstr "Informe de impuestos/Exportar a TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1828
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
 msgid "Alternate Period"
 msgstr "Periodo alternativo"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "Override or modify From: & To:."
 msgstr "Reemplazar o modificar «De:» y  «A:»"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
 msgid "Use From - To"
 msgstr "Utilice desde - hasta"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "Use From - To period."
 msgstr "Utilice periodo desde - hasta"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920
 msgid "1st Est Tax Quarter"
 msgstr "1º Trim. Imptos. Est."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "Jan 1 - Mar 31."
 msgstr "1 ene - 31 mar"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1840
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924
 msgid "2nd Est Tax Quarter"
 msgstr "2º Trim. Impost. Est."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "Apr 1 - May 31."
 msgstr "1 abr - 31 may"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928
 msgid "3rd Est Tax Quarter"
 msgstr "3º Trim. Imptos. Est."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1846
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "Jun 1 - Aug 31."
 msgstr "1 jun - 31 ago"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932
 msgid "4th Est Tax Quarter"
 msgstr "4º Trim. Imptos. Est"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1850
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "Sep 1 - Dec 31."
 msgstr "1 sep - 31 dic"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936
 msgid "Last Year"
 msgstr "Último año"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938
 #, fuzzy
 msgid "Last Year."
 msgstr "Último año"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940
 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
 msgstr "Ult. año 1 trim. Imp. Est."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
 msgstr "1 ene - 31 mar, Ult. año"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944
 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
 msgstr "Ult. año 2º trim. Imp. Est."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1862
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946
 #, fuzzy
 msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
 msgstr "1 abr - 31 may, Ult. año"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948
 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
 msgstr "Ult. año 3º trim. Imp. Est."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
 msgstr "1 jun - 31 ago, Ult. año"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952
 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
 msgstr "Ult. año 4º trim Imp Est."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
 msgstr "1 sep - 31 dic, año pasado"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1872
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956
 msgid "Select Accounts (none = all)"
 msgstr "Seleccionar cuentas (ninguna = todas)"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1874
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select accounts."
 msgstr "Seleccionar cuentas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1876
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960
 msgid "Suppress $0.00 values"
 msgstr "Suprimir valores $0.00"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878
 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
 msgstr "Las cuentas con valor $0.00 no serán imprimidas."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880
 msgid "Print Full account names"
 msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "Print all Parent account names."
 msgstr "Mostrar los nombres de todas las cuentas padre"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
 msgid ""
 "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
 "codes with payer sources may be repeated."
@@ -23142,71 +23142,71 @@ msgstr ""
 "pueden repetirse códigos TXF con la fuente del pagador."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
 #, c-format
 msgid "Period from %s to %s"
 msgstr "Periodo desde %s a %s"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892
 msgid "Tax Report & XML Export"
 msgstr "Informe de impuestos y exportar a XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
 msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles / Exportar a archivo .XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
 msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr ""
 "Este informe le muestrar sus ingresos imponibles y los gastos deducibles."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1904
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
 msgstr "Esta pestaña muestra sus ingresos imponibles y gastos deducibles."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
 msgstr "Información del Calendario de Impuestos/Exportar a TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962
 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
 msgstr "No se imprimirán las cuentas con valor 0,00€."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964
 msgid "Do not print full account names"
 msgstr "No imprimir los nombres completos de la cuenta"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "Do not print all Parent account names."
 msgstr "No imprimir los nombres de la cuenta Matriz"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
 msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
 msgstr "Imprimir todas las cuentas de transferencias Desde/A"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1970
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
 #, fuzzy
 msgid "Print all split details for multi-split transactions."
 msgstr ""
@@ -23214,12 +23214,12 @@ msgstr ""
 "múltiples divisiones"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
 msgid "Print TXF export parameters"
 msgstr "Imprimir los parámetros de exportación TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
 msgstr ""
@@ -23227,102 +23227,102 @@ msgstr ""
 "el informe"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Do not print T-Num:Memo data"
 msgstr "No imprima los datos Action:Memo para asientos"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
 #, fuzzy
 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
 msgstr "No imprima los datos T-Num:Memo para asientos"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
 msgid "Do not print Action:Memo data"
 msgstr "No imprima los datos Action:Memo"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
 msgstr "No imprima los datos Action:Memo para transacciones"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
 msgid "Do not print transaction detail"
 msgstr "No imprima los detalles de la transacción"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transaction detail for accounts."
 msgstr "No imprima los detalles de la transacción para la cuenta"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
 msgid "Do not use special date processing"
 msgstr "No utilice el procesamiento de datos especial"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "Do not print transactions out of specified dates."
 msgstr "No imprima transacciones fuera de fechas específicas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
 msgid "Currency conversion date"
 msgstr "Fecha de conversión de divisas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
 msgstr "Seleccione una fecha para las búsquedas en PriceDB"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
 msgid "Nearest transaction date"
 msgstr "Fecha del transacción más cercana"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to transaction date."
 msgstr "Utilice la fecha de la transacción más cercana"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
 msgid "Nearest report date"
 msgstr "Fecha de informe más cercana"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "Use nearest to report date."
 msgstr "Utilice la fecha más cercana del informe"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
 msgid "Shade alternate transactions"
 msgstr "Ocultar transacciones alternas"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
 msgstr ""
 "Ocultar factura de transacciones alternativa, si se visualiza más de una"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
 msgstr "Informe del Calendario de Impuestos y Exportación TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
 msgid ""
 "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
 "file"
@@ -23331,13 +23331,13 @@ msgstr ""
 "al archivo .TXF"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2012
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
 msgstr "Ingresos Imponibles/Gastos Deducibles"
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
 msgid ""
 "This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
 "Taxes."
@@ -23346,213 +23346,213 @@ msgstr ""
 "Impuesto sobre la Renta."
 
 #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018
 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
 msgstr ""
 "Esta página muestra los detalles de las transacciones para cuentas "
 "relevantes para el Impuesto sobre Renta."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
 msgid "This report has no options."
 msgstr "Este informe no tiene opciones."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
 #, c-format
 msgid "Display the %s report"
 msgstr "Mostrar el informe de %s."
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Manage and run saved report configurations"
 msgstr "Gestionar y ejecutar informes personalizados"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
 msgid "Welcome Sample Report"
 msgstr "Bienvenido al informe de ejemplo"
 
 #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
 msgstr "Pantalla del informe Bienvenido a GnuCash"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
 msgid "An error occurred when processing the template:"
 msgstr "Ocurrió un error al procesar la plantilla:"
 
 #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
 #, c-format
 msgid "Template file \"%s\" can not be read"
 msgstr "El archivo de la plantilla «%s» no puede leerse"
 
 #. src/report/report-system/html-acct-table.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2040
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Elementos de ajuste"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2050
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2086
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipografía"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Font info for the report title."
 msgstr "Inf. de tipografía para el título del informe"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052
 msgid "Account link"
 msgstr "Enlace a cuenta"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Font info for account name."
 msgstr "Inf. de tipografía para el nombre de la cuenta"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
 msgid "Number cell"
 msgstr "Número de celda"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Font info for regular number cells."
 msgstr "Inf. de tipografía para las celdas numéricas regulares"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
 msgid "Negative Values in Red"
 msgstr "Valores negativos en rojo"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
 msgid "Display negative values in red."
 msgstr "Visualizar las cantidades negativas en rojo."
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
 msgid "Number header"
 msgstr "Número de cabecera"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "Font info for number headers."
 msgstr "Inf. de fuente para los encabezados numéricos"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
 msgid "Text cell"
 msgstr "Texto de celda"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "Font info for regular text cells."
 msgstr "Inf. de fuente para celdas de texto regulares"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
 msgid "Total number cell"
 msgstr "Celda de número total"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
 #, fuzzy
 msgid "Font info for number cells containing a total."
 msgstr "Inf. de fuente para números de celdas conteniendo un total"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
 msgid "Total label cell"
 msgstr "Celda de etiqueta total"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
 #, fuzzy
 msgid "Font info for cells containing total labels."
 msgstr "Inf. de fuente para celdas conteniendo etiquetas totales"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
 msgid "Centered label cell"
 msgstr "Celda con etiquetas centradas"
 
 #. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Font info for centered label cells."
 msgstr "Inf. de tipografía para celdas de la etiqueta centradas"
 
 #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
 msgid "Can't save style sheet"
 msgstr "No se puede guardar la hoja de estilos"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
 msgid "Account name"
 msgstr "Nombre de Cuenta"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Tipo de cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
 msgid "Exchange rates"
 msgstr "Tipos de cambio"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112
 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "No existen presupuestos. Debe crear al menos un presupuesto."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
 msgid "This report requires you to specify certain report options."
 msgstr ""
 "Este informe requiere que se especifiquen ciertas opciones del informe."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
 msgid "No accounts selected"
 msgstr "No se han seleccionado cuentas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
 msgid "This report requires accounts to be selected."
 msgstr "Este informe requiere que se seleccionen cuentas."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
 msgid "No data"
 msgstr "Sin datos"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
@@ -23561,159 +23561,159 @@ msgstr ""
 "periodo de tiempo elegido."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Select a date to report on."
 msgstr "Seleccionar una fecha para el informe"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Start of reporting period."
 msgstr "Inicio del periodo de informe"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "End of reporting period."
 msgstr "Fin del periodo del informe"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "The amount of time between data points."
 msgstr "La cantidad de tiempo entre puntos de datos"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
 msgid "One Day."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "One Week."
 msgstr "Hace una semana"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142
 msgid "2Week"
 msgstr "2Semanas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Two Weeks."
 msgstr "Dos semanas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "One Month."
 msgstr "Hace un mes"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
 msgid "Quarter"
 msgstr "Trimestre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152
 #, fuzzy
 msgid "One Quarter."
 msgstr "Trimestre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154
 msgid "Half Year"
 msgstr "Medio Año"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Half Year."
 msgstr "Medio Año"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "One Year."
 msgstr "Hace un año"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164
 msgid "All accounts"
 msgstr "Todas las Cuentas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "Top-level."
 msgstr "Cuenta de nivel superior"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "Second-level."
 msgstr "Segundo-nivel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Third-level."
 msgstr "Tercer-nivel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "Fourth-level."
 msgstr "Cuarto-nivel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Fifth-level."
 msgstr "Quinto-nivel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Sixth-level."
 msgstr "Sexto-nivel"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr ""
 "Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
 msgid ""
 "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr ""
@@ -23727,236 +23727,236 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234
 msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
 msgstr ""
 "Hacer informe de estas cuentas, si la profundidad de colores de la pantalla "
 "lo permite."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
 msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
 msgstr "¿Incluir los saldos de las subcuentas en el saldo mostrado?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
 msgid "Group the accounts in main categories?"
 msgstr "¿Agrupar las cuentas en categorías principales?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188
 msgid "Select the currency to display the values of this report in."
 msgstr "Elegir la moneda en la que mostrar los valores de este informe."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
 msgid "Display the account's foreign currency amount?"
 msgstr "¿Se debe mostrar la cantidad en moneda extranjera de la cuenta?"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010
 #, fuzzy
 msgid "The source of price information."
 msgstr "La fuente de la información de cotización"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
 msgid "Average Cost"
 msgstr "Costo promedio"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
 #, fuzzy
 msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
 msgstr "El costo promedio ponderado por volumen de adquisiciones"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
 msgid "Weighted Average"
 msgstr "Promedio ponderado"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
 #, fuzzy
 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
 msgstr "El promedio ponderado de todas las transacciones monetarias del pasado"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598
 msgid "Most recent"
 msgstr "Más reciente"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "The most recent recorded price."
 msgstr "La cotización más reciente guardada"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
 msgid "Nearest in time"
 msgstr "El más cercano en el tiempo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604
 #, fuzzy
 msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
 msgstr ""
 "La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210
 msgid "Width of plot in pixels."
 msgstr "Ancho del gráfico en píxeles."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212
 msgid "Height of plot in pixels."
 msgstr "Alto del gráfico en píxeles."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214
 msgid "Choose the marker for each data point."
 msgstr "Elejir el marcador para cada punto de dato."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamante"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Hollow diamond"
 msgstr "Diamante rojo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Hollow circle"
 msgstr "Círculo relleno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226
 #, fuzzy
 msgid "Hollow square"
 msgstr "Cuadrado relleno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2228
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230
 msgid "Cross"
 msgstr "Cruz"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238
 #, fuzzy
 msgid "Dash"
 msgstr "Guión"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240
 #, fuzzy
 msgid "Filled diamond"
 msgstr "Diamante rojo"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Diamond filled with color"
 msgstr "Diamante rellenado con color"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244
 msgid "Filled circle"
 msgstr "Círculo relleno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
 msgid "Circle filled with color"
 msgstr "Círculo rellenado con color"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
 msgid "Filled square"
 msgstr "Cuadrado relleno"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
 msgid "Square filled with color"
 msgstr "Cuadrado rellenado con color"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
 msgid "Choose the method for sorting accounts."
 msgstr "Elija el método para ordenar las cuentas."
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Alphabetical by account code."
 msgstr "Alfabético por código de cuenta"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabético"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260
 #, fuzzy
 msgid "Alphabetical by account name."
 msgstr "Alfabético por nombre de cuenta"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "By amount, largest to smallest."
 msgstr "Por cantidad, de mayor a menor"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
 #, fuzzy
 msgid "How to show the balances of parent accounts."
 msgstr "Cómo mostrar los saldos de las cuentas padre"
@@ -23964,21 +23964,21 @@ msgstr "Cómo mostrar los saldos de las cuentas padre"
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2512
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264
 msgid "Account Balance"
 msgstr "Saldo de la cuenta"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
 msgstr ""
 "Mostrar el saldo solo de la cuenta padre, excluyendo cualquier subcuenta"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
@@ -23988,48 +23988,48 @@ msgstr ""
 "mostrarlo como el saldo de la cuenta padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2276
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
 msgid "Do not show"
 msgstr "No mostrar"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Do not show any balances of parent accounts."
 msgstr "No mostrar saldos de las cuentas padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
 msgstr "Cómo mostrar los subtotales de la cuenta para las cuentas padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282
 msgid "Show subtotals"
 msgstr "Mostrar subtotales"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
 msgstr ""
 "Mostrar subtotales para las cuentas padre seleccionadas que tengan subcuentas"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
 msgstr "No mostrar ningún subtotal para las cuentas padre"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
 msgid "Text book style (experimental)"
 msgstr "Estilo libro de texto (experimental)"
 
 #. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
@@ -24039,47 +24039,47 @@ msgstr ""
 "libros de texto contables (experimental)"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
 msgid "_Assets & Liabilities"
 msgstr "_Activos y pasivos"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
 msgid "_Income & Expense"
 msgstr "_Ingresos y gastos"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
 msgid "_Taxes"
 msgstr "_Impuestos"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302
 msgid "_Sample & Custom"
 msgstr "_Ejemplos y personalizados"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Personalizado"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
 msgid "Report name"
 msgstr "Nombre del informe"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Hoja de estilo"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318
 msgid "Invoice Number"
 msgstr "Número de factura"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
 msgid ""
 "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
 "report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -24090,7 +24090,7 @@ msgstr ""
 "para una información con este report-guid:"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
 msgid ""
 "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
 "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -24101,24 +24101,24 @@ msgstr ""
 "los informes guardados, contacte con el equipo de desarrolladores de GnuCash."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Enter a descriptive name for this report."
 msgstr "Introducir una descripción para este informe"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
 msgid "Select a stylesheet for the report."
 msgstr "Seleccionar hoja de estilos para el informe."
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "stylesheet."
 msgstr "Hoja de estilo"
 
 #. src/report/report-system/report.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
 msgid ""
 "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
 "supported anymore so these reports may not have been restored properly."
@@ -24130,14 +24130,14 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2982
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3910
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932
 msgid "Assets"
 msgstr "Activos"
 
@@ -24147,120 +24147,120 @@ msgstr "Activos"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2864
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2992
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3818
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3912
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Pasivos"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
 msgid "Stocks"
 msgstr "Valores"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
 msgid "Mutual Funds"
 msgstr "Fondos de Inversión"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moneda"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354
 msgid "Equities"
 msgstr "Patrimonio"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356
 msgid "Checking"
 msgstr "Cuenta corriente"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
 msgid "Savings"
 msgstr "Ahorros"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360
 msgid "Money Market"
 msgstr "Mercado Monetario"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
 msgid "Accounts Receivable"
 msgstr "Cuentas de cobros ptes."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
 msgid "Accounts Payable"
 msgstr "Cuentas ptes. de pago"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
 msgid "Credit Lines"
 msgstr "Líneas de Crédito"
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370
 #, c-format
 msgid "Building '%s' report ..."
 msgstr "Creando informe «%s»..."
 
 #. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372
 #, c-format
 msgid "Rendering '%s' report ..."
 msgstr "Renderizando informe «%s»..."
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
 msgid "Income Piechart"
 msgstr "Diagrama de tarta de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
 msgid "Expense Piechart"
 msgstr "Diagrama sectorial de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
 msgid "Asset Piechart"
 msgstr "Diagrama sectorial de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
 msgid "Liability Piechart"
 msgstr "Diagrama sectorial de pasivos"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico sectorial con los ingresos por cada intervalo de tiempo "
 "indicado"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico sectorial con los gastos por cada intervalo de tiempo "
 "indicado"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
 msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los activos en cada tiempo indicado"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
 msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los pasivos en cada tiempo indicado"
 
@@ -24276,18 +24276,18 @@ msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los pasivos en cada tiempo indicado"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2696
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3770
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3976
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474
 msgid "Start Date"
 msgstr "Fecha de inicio"
 
@@ -24303,55 +24303,55 @@ msgstr "Fecha de inicio"
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3474
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4230
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
 msgid "End Date"
 msgstr "Fecha de fin"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
 msgid "Show Accounts until level"
 msgstr "Mostrar Cuentas hasta nivel"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2410
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426
 msgid "Show long account names"
 msgstr "Mostrar nombres largos de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2412
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428
 msgid "Show Totals"
 msgstr "Mostrar Totales"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414
 msgid "Show Percents"
 msgstr "Mostrar porcentajes"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430
 msgid "Maximum Slices"
 msgstr "Número máximo de porciones"
 
@@ -24362,14 +24362,14 @@ msgstr "Número máximo de porciones"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2418
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2742
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2770
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3790
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3872
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
 msgid "Plot Width"
 msgstr "Ancho del gráfico"
 
@@ -24380,37 +24380,37 @@ msgstr "Ancho del gráfico"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2772
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3344
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3434
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3792
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3874
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
 msgid "Plot Height"
 msgstr "Alto del gráfico"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Método de ordenación"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348
 msgid "Show Average"
 msgstr "Mostrar promedio"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2426
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
@@ -24421,21 +24421,21 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2428
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352
 msgid "No Averaging"
 msgstr "Sin promedio"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2430
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354
 #, fuzzy
 msgid "Just show the amounts, without any averaging."
 msgstr "Sólo muestra los importes, sin ninguna media"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434
 #, fuzzy
 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
 msgstr ""
@@ -24443,16 +24443,16 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
 #, fuzzy
 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
 msgstr "Muestra la media de la cantidad del mes durante el informe del período"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2442
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362
 #, fuzzy
 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
 msgstr ""
@@ -24463,11 +24463,11 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2444
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3368
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3440
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3794
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884
 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
 msgstr ""
 "Hacer informe de estas cuentas, si el nivel de cuenta elegido lo permite."
@@ -24475,65 +24475,65 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2446
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
 #, fuzzy
 msgid "Show accounts to this depth and not further."
 msgstr "Mostrar cuentas hasta esta profundidad y no más allá"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2448
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372
 msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en la leyenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2450
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
 msgid "Show the total balance in legend?"
 msgstr "¿Mostrar el saldo total en la leyenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452
 msgid "Show the percentage in legend?"
 msgstr "¿Muestra el saldo total en la leyenda?"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of slices in pie."
 msgstr "Número máximo de porciones en diagrama de tarta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
 msgid "Yearly Average"
 msgstr "Promedio anual"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2458
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
 msgid "Monthly Average"
 msgstr "Promedio mensual"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386
 msgid "Weekly Average"
 msgstr "Promedio semanal"
 
 #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466
 #, c-format
 msgid "Balance at %s"
 msgstr "Saldo el %s"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468
 msgid "Account Summary"
 msgstr "Resumen de cuentas"
 
@@ -24545,14 +24545,14 @@ msgstr "Resumen de cuentas"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2474
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2780
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2896
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3640
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4224
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
 msgid "Company name"
 msgstr "Nombre de empresa"
 
@@ -24564,29 +24564,29 @@ msgstr "Nombre de empresa"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2782
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2898
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3642
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
 #, fuzzy
 msgid "Name of company/individual."
 msgstr "Nombre de la empresa/persona"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240
 msgid "Depth limit behavior"
 msgstr "Comportamiento del límite de profundidad"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242
 #, fuzzy
 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
 msgstr ""
@@ -24599,12 +24599,12 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3106
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3660
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244
 msgid "Parent account balances"
 msgstr "Saldos de las cuentas padre"
 
@@ -24614,12 +24614,12 @@ msgstr "Saldos de las cuentas padre"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2918
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246
 msgid "Parent account subtotals"
 msgstr "Subtotales de las cuentas padre"
 
@@ -24630,13 +24630,13 @@ msgstr "Subtotales de las cuentas padre"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2920
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3664
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4248
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898
 msgid "Include accounts with zero total balances"
 msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero"
 
@@ -24647,13 +24647,13 @@ msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2498
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2922
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3666
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4250
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900
 #, fuzzy
 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
 msgstr ""
@@ -24665,12 +24665,12 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2500
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2810
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2924
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
 msgid "Omit zero balance figures"
 msgstr "Omitir saldos a cero"
 
@@ -24680,12 +24680,12 @@ msgstr "Omitir saldos a cero"
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2502
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2926
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
 #, fuzzy
 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
 msgstr ""
@@ -24699,13 +24699,13 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2504
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2814
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256
 msgid "Show accounting-style rules"
 msgstr "Mostrar líneas al estilo contable"
 
@@ -24716,13 +24716,13 @@ msgstr "Mostrar líneas al estilo contable"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2506
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2930
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3120
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258
 #, fuzzy
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
 msgstr ""
@@ -24730,54 +24730,54 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's balance."
 msgstr "Mostrar el saldo de una cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account code."
 msgstr "Mostrar el código de la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's account type."
 msgstr "Mostrar el tipo de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276
 msgid "Account Description"
 msgstr "Descripción de la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's description."
 msgstr "Mostrar la descripción de la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2528
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280
 msgid "Account Notes"
 msgstr "Notas sobre la cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2530
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282
 #, fuzzy
 msgid "Show an account's notes."
 msgstr "Mostrar las notas sobre la cuenta"
@@ -24792,16 +24792,16 @@ msgstr "Mostrar las notas sobre la cuenta"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3152
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3200
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3714
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916
 msgid "Show Exchange Rates"
 msgstr "Mostrar índices de cotización"
 
@@ -24814,30 +24814,30 @@ msgstr "Mostrar índices de cotización"
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2862
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2976
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3154
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4296
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918
 #, fuzzy
 msgid "Show the exchange rates used."
 msgstr "Mostrar los tipos de cambio usados"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298
 msgid "Recursive Balance"
 msgstr "Saldo recursivo"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2548
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
@@ -24848,15 +24848,15 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302
 msgid "Raise Accounts"
 msgstr "Alzar cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2552
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304
 #, fuzzy
 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
 msgstr ""
@@ -24865,15 +24865,15 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
 msgid "Omit Accounts"
 msgstr "Omitir cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2556
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
 #, fuzzy
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
 msgstr ""
@@ -24882,265 +24882,265 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318
 msgid "Account title"
 msgstr "Nombre de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570
 msgid "Advanced Portfolio"
 msgstr "Cartera de valores avanzada"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946
 msgid "Share decimal places"
 msgstr "Lugares decimales de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2576
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948
 msgid "Include accounts with no shares"
 msgstr "Incluir cuentas sin acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578
 msgid "Show ticker symbols"
 msgstr "Mostrar símbolos abreviados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580
 msgid "Show listings"
 msgstr "Mostrar índices"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
 msgid "Show prices"
 msgstr "Mostrar cotizaciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
 msgid "Show number of shares"
 msgstr "Mostrar número de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
 msgid "Basis calculation method"
 msgstr "Método de cálculo de la base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
 msgid "Set preference for price list data"
 msgstr "Establecer preferencia para datos de la lista de cotización"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
 msgid "How to report brokerage fees"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "Basis calculation method."
 msgstr "Método de cálculo de la base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2608
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2730
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
 msgid "Average"
 msgstr "Promedio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Use average cost of all shares for basis."
 msgstr "Utilice el coste medio de todas las acciones como base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Use first-in first-out method for basis."
 msgstr "Utilice el método primero-en-entrar primero-en-salir como base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
 msgid "LIFO"
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618
 #, fuzzy
 msgid "Use last-in first-out method for basis."
 msgstr "Utilice el método primero-en-entrar primero-en-salir como base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
 msgstr ""
 "Donde sea aplicable, usar preferentemente la cotización del editor de "
 "cotizaciones a los asientos."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
 msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Include in basis"
 msgstr "Incluir _subcuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Include in gain"
 msgstr "Mostrar _importe total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ingnorar"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "Ignore brokerage fees entirely."
 msgstr "Ignore las tasas de corretaje en el cálculo de rentabilidad"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Display the ticker symbols."
 msgstr "Mostrar los símbolos abreviados"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Display exchange listings."
 msgstr "Mostrar índices de intercambio"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "Display numbers of shares in accounts."
 msgstr "Mostrar el número de acciones en las cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2642
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954
 #, fuzzy
 msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
 msgstr "Número de lugares decimales a usar para los números de acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
 #, fuzzy
 msgid "Display share prices."
 msgstr "Mostrar la cotización de las acciones"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2648
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958
 #, fuzzy
 msgid "Stock Accounts to report on."
 msgstr "Cuentas de acciones para el informe"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2650
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Incluir las cuentas que tengan saldos de cero acciones."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2658
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966
 msgid "Listing"
 msgstr "Listado"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664
 msgid "Basis"
 msgstr "Base"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2668
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
 msgid "Money In"
 msgstr "Dinero entrante"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2670
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
 msgid "Money Out"
 msgstr "Dinero saliente"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
 msgid "Realized Gain"
 msgstr "Ganancias ocurridas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
 msgid "Unrealized Gain"
 msgstr "Ganancias no ocurridas"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
 msgid "Total Gain"
 msgstr "Total ganancias"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678
 #, fuzzy
 msgid "Rate of Gain"
 msgstr "Porcentaje de Ganancias"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
 msgid "Brokerage Fees"
 msgstr "Pago del Corretaje"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
 msgid "Total Return"
 msgstr "Retorno total"
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Rate of Return"
 msgstr "Tasa de Retorno"
 
 # transaction pricing-->? cotizaciones
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
 msgid ""
 "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
 "price list."
@@ -25149,7 +25149,7 @@ msgstr ""
 "en vez de la lista de precios."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690
 msgid ""
 "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr ""
@@ -25157,12 +25157,12 @@ msgstr ""
 "ser correctos."
 
 #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692
 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694
 msgid "Average Balance"
 msgstr "Saldo Promedio"
 
@@ -25171,36 +25171,36 @@ msgstr "Saldo Promedio"
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3774
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980
 msgid "Step Size"
 msgstr "Tamaño del Paso"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2706
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "Include Sub-Accounts"
 msgstr "Incluir las subcuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
 msgid "Exclude transactions between selected accounts"
 msgstr "Excluir transacciones entre cuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
 #, fuzzy
 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
 "selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
@@ -25210,7 +25210,7 @@ msgstr ""
 "de la tabla."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716
 #, fuzzy
 msgid "Do transaction report on this account."
 msgstr "Hacer informe de asientos sobre esta cuenta"
@@ -25219,14 +25219,14 @@ msgstr "Hacer informe de asientos sobre esta cuenta"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2768
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3378
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3894
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902
 msgid "Show table"
 msgstr "Mostrar tabla"
 
@@ -25234,102 +25234,102 @@ msgstr "Mostrar tabla"
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
 msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Mostrar una table de los datos seleccionados."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2722
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766
 msgid "Show plot"
 msgstr "Mostrar punto"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
 msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Mostrar un gráfico de los datos seleccionados."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Tipo de Trazo"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728
 #, fuzzy
 msgid "The type of graph to generate."
 msgstr "El tipo de gráfico a generar"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
 #, fuzzy
 msgid "Average Balance."
 msgstr "Saldo Promedio"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
 #, fuzzy
 msgid "Profit (Gain minus Loss)."
 msgstr "Beneficio (Ganancias menos Pérdidas)"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740
 #, fuzzy
 msgid "Gain And Loss."
 msgstr "Ganancias y pérdidas"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
 msgid "Period start"
 msgstr "Inicio de período"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
 msgid "Period end"
 msgstr "Fin de período"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
 msgid "Maximum"
 msgstr "Máximo"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mínimo"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganancia"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758
 msgid "Loss"
 msgstr "Pérdida"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2774
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de saldos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900
 msgid "Single column Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de saldos de columna única"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2788
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section "
@@ -25340,41 +25340,41 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2822
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936
 msgid "Label the assets section"
 msgstr "Etiquetar la sección de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2824
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
 msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2826
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940
 msgid "Include assets total"
 msgstr "Incluir el total de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2828
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
 msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total de los activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830
 msgid "Use standard US layout"
 msgstr "Utilice diseño EE. UU. estandar"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
@@ -25385,85 +25385,85 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2834
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
 msgid "Label the liabilities section"
 msgstr "Etiquetar la sección de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
 msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2838
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948
 msgid "Include liabilities total"
 msgstr "Incluir el total del pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2840
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
 msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total del pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952
 msgid "Label the equity section"
 msgstr "Etiquetar la sección de beneficio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2954
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
 msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de beneficio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2846
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
 msgid "Include equity total"
 msgstr "Incluir el total del beneficio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2848
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2958
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
 msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total del beneficio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Total pasivos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Total activos"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Beneficio mercantil"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Pérdida mercantil"
 
@@ -25471,10 +25471,10 @@ msgstr "Pérdida mercantil"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3014
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3534
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Ganancias no ocurridas"
 
@@ -25482,39 +25482,39 @@ msgstr "Ganancias no ocurridas"
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2884
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3016
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3536
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Pérdidas no ocurridas"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2886
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Total beneficio"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Total Pasivos y Beneficio"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid "Budget Balance Sheet"
 msgstr "Hoja de Balance del Presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2960
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960
 msgid "Include new/existing totals"
 msgstr "Incluir totales nuevos/existentes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2962
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
@@ -25526,92 +25526,92 @@ msgstr "Si se debe incluir una línea con el total de ingresos"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2980
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3034
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Presupuesto para usar."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Activos existentes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Activos asignados"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2988
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Activos desasignados"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Pasivos Existentes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Nuevos Pasivos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Resultados Retenidos Existentes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Pérdidas Retenidas Existentes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Nuevas Ganancias Retenidas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Nuevas Pérdidas Retenidas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Total de Ganancias Retenidas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Total de Pérdidas Retenidas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Beneficio existente"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020
 msgid "New Equity"
 msgstr "Beneficio nuevo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3026
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044
 msgid "Budget Barchart"
 msgstr "Gráfico de barra del presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
 msgid "Running Sum"
 msgstr "Ejecutar suma"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036
 msgid "Calculate as running sum?"
 msgstr "¿Calcular como realizando la suma?"
 
@@ -25619,131 +25619,131 @@ msgstr "¿Calcular como realizando la suma?"
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3038
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856
 #, fuzzy
 msgid "Report on these accounts."
 msgstr "Hacer informe sobre esas cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
 msgid "Actual"
 msgstr "Efectiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046
 msgid "Budget Flow"
 msgstr "Presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Period number."
 msgstr "Número de orden"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
 msgid "Report for range of budget periods"
 msgstr "Informe para el rango de períodos presupuestarios"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
 msgstr ""
 "Crea un informe para un rango de periodo del presupuesto en vez del "
 "presupuesto completo."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
 msgid "Range start"
 msgstr "Inicio de Rango"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
 msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
 msgstr ""
 "Seleccione un período presupuestario que empiece en el rango de informes."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090
 msgid "Range end"
 msgstr "Fin de Rango"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092
 msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
 msgstr ""
 "Seleccione un período presupuestario que finalice en el rango de informes."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3126
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680
 msgid "Label the revenue section"
 msgstr "Etiquetar la sección de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
 msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
 msgid "Include revenue total"
 msgstr "Indicar total de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
 msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696
 msgid "Label the expense section"
 msgstr "Etiquetar la sección de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3136
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
 msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700
 msgid "Include expense total"
 msgstr "Incluir el total de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
 msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total de los gastos"
@@ -25752,39 +25752,39 @@ msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total de los gastos"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3498
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
 msgid "Entries"
 msgstr "Elementos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732
 msgid "Display as a two column report"
 msgstr "Mostrar como informe de dos columnas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734
 #, fuzzy
 msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
 msgstr "Divide el informe en una columna de ingresos y otra de gastos."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736
 msgid "Display in standard, income first, order"
 msgstr "Visualizar en estándar, la renta en primer orden"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Causes the report to display in the standard order, placing income before "
@@ -25794,161 +25794,161 @@ msgstr ""
 "los gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr ""
 "Informe del periodo del fin del rango no puede ser inferior al período de "
 "inicio."
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Period %u"
 msgstr "para Presupuesto %s de Periodo %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170
 #, c-format
 msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
 msgstr "para Presupuesto %s de Periodos %u - %u"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172
 #, c-format
 msgid "for Budget %s"
 msgstr "para Presupuesto %s"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
 msgid "Revenues"
 msgstr "Ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3176
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Total ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3180
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Total gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3182
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3526
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760
 msgid "Net income"
 msgstr "Ganancias netas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3528
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
 msgid "Net loss"
 msgstr "Pérdidas netas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Presupuesto de Declaración de Ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3188
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Presupuesto de Ganancias y Pérdidas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190
 msgid "Budget Report"
 msgstr "Informe de presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258
 msgid "Account Display Depth"
 msgstr "Profundidad de muestra de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3194
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260
 msgid "Always show sub-accounts"
 msgstr "Mostrar siempre subcuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270
 msgid "Show Full Account Names"
 msgstr "Mostrar nombres completos de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
 msgid "Select Columns"
 msgstr "Seleccionar columnas"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
 msgid "Show Budget"
 msgstr "Mostrar presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
 #, fuzzy
 msgid "Display a column for the budget values."
 msgstr "Visualizar una columna para los valores del presupuesto"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
 msgid "Show Actual"
 msgstr "Mostrar actualidad"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
 #, fuzzy
 msgid "Display a column for the actual values."
 msgstr "Visualizar una columna para los valores actuales"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
 msgid "Show Difference"
 msgstr "Mostrar diferencia"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
 #, fuzzy
 msgid "Display the difference as budget - actual."
 msgstr "Visualizar la diferencia como presupuesto - efectiva"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
 msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "Mostrar columna con totales"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "Display a column with the row totals."
 msgstr "Visualizar una columna con la fila de totales"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
 msgid "Roll up budget amounts to parent"
 msgstr "Enrolle presupuesto asciende a los precedentes"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
@@ -25958,12 +25958,12 @@ msgstr ""
 "del presupuesto de la cuenta del descendiente los valores"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
 msgstr "Incluir cuentas con balances y valores del presupuesto totales a cero"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
@@ -25973,12 +25973,12 @@ msgstr ""
 "informe"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230
 msgid "Compress prior/later periods"
 msgstr "Comprimir periodos previos/posteriores"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232
 msgid ""
 "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
 "focus on the current period."
@@ -25988,220 +25988,220 @@ msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
 msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos (incluyendo cuentas padre)"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
 msgid "Bgt"
 msgstr "Pto."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
 msgid "Act"
 msgstr "Act"
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
 msgid "Diff"
 msgstr "Difer."
 
 #. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252
 msgid "Cash Flow"
 msgstr "Flujo de caja"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272
 #, fuzzy
 msgid "Include Trading Accounts in report"
 msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
 msgstr "Incluir sólo asientos a/desde cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282
 #, c-format
 msgid "%s and subaccounts"
 msgstr "%s y subcuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
 #, c-format
 msgid "%s and selected subaccounts"
 msgstr "%s y subcuentas seleccionadas"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "El dinero entrante a las cuentas seleccionadas viene de"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "El dinero saliente de las cuentas seleccionadas va a"
 
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferencia"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
 msgid "Income Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
 msgid "Expense Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid "Asset Barchart"
 msgstr "Gráfico de barras de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid "Liability Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con el Ingreso por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con los Gastos por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con el Activo por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico de barras con el Pasivo por intervalos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314
 msgid "Income Over Time"
 msgstr "Histórico de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3316
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316
 msgid "Expense Over Time"
 msgstr "Histórico de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318
 msgid "Assets Over Time"
 msgstr "Activos durante el tiempo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3320
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320
 msgid "Liabilities Over Time"
 msgstr "Histórico de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338
 msgid "Use Stacked Bars"
 msgstr "Utilizar barras apiladas"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340
 msgid "Maximum Bars"
 msgstr "Barras de máximos"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
 #, fuzzy
 msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
 msgstr ""
 "Mostrar la media de la cantidad del año durante el informe del período  "
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374
 msgid "Show barchart as stacked barchart?"
 msgstr "¿Mostrar el gráfico de barras apilado?"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of bars in the chart."
 msgstr "Número máximo de barras en el gráfico"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3388
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388
 msgid "Daily Average"
 msgstr "Promedia diaria"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
 #, c-format
 msgid "Balances %s to %s"
 msgstr "Saldos de %s al %s"
 
 #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3398
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Importe total"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408
 msgid "Income vs. Day of Week"
 msgstr "Ingresos por Día de la semana"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410
 msgid "Expenses vs. Day of Week"
 msgstr "Gastos por Día de la semana"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404
 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico sectorial con los ingresos totales para cada día de la "
 "semana"
 
 #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406
 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
 msgstr ""
 "Muestra un gráfico sectorial con los gastos totales por cada día de la semana"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462
 msgid "Equity Statement"
 msgstr "Estado de Beneficio"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478
 #, fuzzy
 msgid "Report only on these accounts."
 msgstr "Hacer el informe solo con esas cuentas"
@@ -26209,18 +26209,18 @@ msgstr "Hacer el informe solo con esas cuentas"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3500
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
 msgid "Closing Entries pattern"
 msgstr "Patrón de elementos de cierre"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3502
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
 #, fuzzy
 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
 msgstr ""
@@ -26229,18 +26229,18 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3504
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "El patrón de elementos de cierre distingue mayúsculas y minúsculas"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3506
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
 #, fuzzy
 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
@@ -26250,18 +26250,18 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3728
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "El patrón de elementos de cierre es una expresión regular"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3730
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4896
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
@@ -26273,10 +26273,10 @@ msgstr ""
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3742
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
 #, c-format
 msgid "For Period Covering %s to %s"
 msgstr "para el periodo comprendido entre %s y %s"
@@ -26284,40 +26284,40 @@ msgstr "para el periodo comprendido entre %s y %s"
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3520
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3744
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940
 msgid "for Period"
 msgstr "para el periodo"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530
 msgid "Investments"
 msgstr "Inversiones"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Reducciones"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Incremento del capital"
 
 #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Decremento del capital"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544
 msgid "General Journal"
 msgstr "Bitácora general"
 
@@ -26325,190 +26325,190 @@ msgstr "Bitácora general"
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3568
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3608
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
 msgid "Running Balance"
 msgstr "Saldo actual"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4422
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenación"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3576
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
 msgid "Filter Type"
 msgstr "Tipo de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3578
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
 msgid "Void Transactions"
 msgstr "Invalidar transacciones"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3582
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4552
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4608
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700
 msgid "Reconciled Date"
 msgstr "Fecha conciliado"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3592
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724
 msgid "Use Full Account Name"
 msgstr "Utilice el Nombre Completo de la Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4560
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
 msgid "Other Account Name"
 msgstr "Nombre de otra cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3598
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
 msgid "Use Full Other Account Name"
 msgstr "Utilice el Nombre Completo de Otra Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4564
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
 msgid "Other Account Code"
 msgstr "Código de otra cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3612
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826
 msgid "Sign Reverses"
 msgstr "Firma Inversa"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3614
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3616
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328
 msgid "Primary Key"
 msgstr "Clave Primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3618
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4428
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
 msgid "Show Full Account Name"
 msgstr "Mostrar nombres de cuentas completas"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3620
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
 msgid "Show Account Code"
 msgstr "Mostrar Código de Cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3622
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330
 msgid "Primary Subtotal"
 msgstr "Subtotal principal"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3624
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotal principal para la clave Fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3626
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
 msgid "Primary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Ordenación Primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3628
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334
 msgid "Secondary Key"
 msgstr "Clave Secundaria"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3630
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336
 msgid "Secondary Subtotal"
 msgstr "Subtotal secundario"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3632
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
 msgstr "Subtotal secundario para clave de fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3634
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692
 msgid "Secondary Sort Order"
 msgstr "Tipo de Orden Secundario"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "Etiquetar la sección de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
 msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de activos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692
 msgid "Include trading accounts total"
 msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
@@ -26517,226 +26517,226 @@ msgstr ""
 "comerciales"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
 msgid "Total Trading"
 msgstr "Total comercial"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3764
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4952
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Informe de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Cuenta de Pérdidas y Ganancias"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de Ingresos/Gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3784
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994
 msgid "Show Net Profit"
 msgstr "Mostrar Beneficio Neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
 msgid "Show Asset & Liability bars"
 msgstr "Mostrar barras de Activo y Pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
 msgid "Show Net Worth bars"
 msgstr "Mostrar barras de valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3796
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886
 msgid "Show Income and Expenses?"
 msgstr "¿Mostrar ingresos y gastos?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3798
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
 msgstr "¿Mostrar las barras de activo y pasivo?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3800
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890
 msgid "Show the net profit?"
 msgstr "¿Mostrar el beneficio neto?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3802
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892
 msgid "Show a Net Worth bar?"
 msgstr "¿Mostrar una barra de valor neto?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3842
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3914
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Beneficio Neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3822
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3916
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3824
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918
 msgid "Income Chart"
 msgstr "Diagrama de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3826
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920
 msgid "Asset Chart"
 msgstr "Diagrama de activo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3922
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922
 msgid "Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3830
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
 msgid "Liability Chart"
 msgstr "Diagrama  de pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Diagrama de barras de valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848
 msgid "Income & Expense Chart"
 msgstr "Diagrama de ingresos y gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868
 #, fuzzy
 msgid "Show Asset & Liability"
 msgstr "Visualizar barra de Activo y Pasivo"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870
 #, fuzzy
 msgid "Show Net Worth"
 msgstr "Visualizar barras de Valor Neto"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
 #, fuzzy
 msgid "Line Width"
 msgstr "Ancho de línea"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "Set line width in pixels."
 msgstr "Establecer el ancho de la línea en píxeles"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
 #, fuzzy
 msgid "Data markers?"
 msgstr "¿Datos de mercados?"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882
 #, fuzzy
 msgid "Grid"
 msgstr "Cuadrícula"
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898
 #, fuzzy
 msgid "Add grid lines."
 msgstr "Añadir líneas de red."
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900
 #, fuzzy
 msgid "Display a mark for each data point."
 msgstr "Visualizar el marcador para cada punto de dato."
 
 #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3940
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940
 msgid "Net Worth Linechart"
 msgstr "Línea de barras de valor neto"
 
 #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942
 msgid "Investment Portfolio"
 msgstr "Cartera de inversiones"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
 msgid "Price of Commodity"
 msgstr "Precio de Mercancía"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
 msgid "Invert prices"
 msgstr "Precio de inversión"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002
 msgid "Marker Color"
 msgstr "Color del marcador"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008
 msgid "Calculate the price of this commodity."
 msgstr "Calcula la cotización de esta mercancía."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
 msgid "Actual Transactions"
 msgstr "Asientos actuales"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
 #, fuzzy
 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
 msgstr ""
@@ -26744,12 +26744,12 @@ msgstr ""
 "pasado"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
 msgid "Price Database"
 msgstr "Base de datos de cotizaciones"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
 #, fuzzy
 msgid "The recorded prices."
 msgstr "Cotizaciones almacenadas"
@@ -26758,28 +26758,28 @@ msgstr "Cotizaciones almacenadas"
 # Currency: Mercancía
 # Currency: Moneda, Divisa
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024
 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
 msgstr "Plotea mercancía por divisa en vez de divisa por mercancía."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
 #, fuzzy
 msgid "Color of the marker."
 msgstr "Color del marcador"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
 msgid "Double-Weeks"
 msgstr "Quincenal"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
 msgid "All Prices equal"
 msgstr "Todas las cotizaciones son iguales"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
 msgid ""
 "All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
 "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -26789,12 +26789,12 @@ msgstr ""
 "puede generar."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
 msgid "All Prices at the same date"
 msgstr "Todas las cotizaciones en la misma fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
 msgid ""
 "All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
 "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
@@ -26804,12 +26804,12 @@ msgstr ""
 "puede generar eso."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048
 msgid "Only one price"
 msgstr "Sólo una cotización"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
 msgid ""
 "There was only one single price found for the selected commodities in the "
 "selected time period. This doesn't give a useful plot."
@@ -26818,7 +26818,7 @@ msgstr ""
 "en el tiempo seleccionado. Esto no da un gráfico útil."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
 msgid ""
 "There is no price information available for the selected commodities in the "
 "selected time period."
@@ -26827,12 +26827,12 @@ msgstr ""
 "seleccionadas en el periodo de tiempo seleccionado."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056
 msgid "Identical commodities"
 msgstr "Mercancías indénticas"
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
 msgid ""
 "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
 "doesn't make sense to show prices for identical commodities."
@@ -26841,244 +26841,244 @@ msgstr ""
 "tiene sentido mostrar cotizaciones para mercancías idénticas."
 
 #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
 msgid "Price Scatterplot"
 msgstr "Diagrama de dispersión de cotizaciones"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4372
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704
 #, fuzzy
 msgid "Num/Action"
 msgstr "Núm/Acción"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088
 msgid "Debit Value"
 msgstr "Valor de Débito"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090
 msgid "Credit Value"
 msgstr "Valor de Crédito"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4104
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
 #, fuzzy
 msgid "The title of the report."
 msgstr "Título del informe"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
 #, fuzzy
 msgid "Display the check number/action?"
 msgstr "¿Visualizar el número de cheque/acción?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4706
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
 msgid "Display the check number?"
 msgstr "¿Mostrar el número de cheque?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
 msgid "Display the memo?"
 msgstr "¿Mostrar el memo?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
 msgid "Display the account?"
 msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746
 msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "¿Mostrar el número de acciones?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
 msgstr "¿Visualizar el nombre del lote de acciones que posea?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750
 msgid "Display the shares price?"
 msgstr "¿Mostrar la cotización de las acciones?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
 msgid "Display the amount?"
 msgstr "¿Mostrar la cantidad?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780
 #, fuzzy
 msgid "Single Column Display."
 msgstr "Mostrar Sólo Una Columna"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
 #, fuzzy
 msgid "Two Column Display."
 msgstr "Mostrar Dos Columnas"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
 msgid "Display the value in transaction currency?"
 msgstr "¿Visualizar el valor en la transacción de la moneda?"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
 #, fuzzy
 msgid "Display a running balance?"
 msgstr "Mostrar el saldo actual"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
 msgid "Total Debits"
 msgstr "Total debe"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
 msgid "Total Credits"
 msgstr "Total haber"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
 msgid "Total Value Debits"
 msgstr "Valor Total de Debitos"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
 msgid "Total Value Credits"
 msgstr "Valor Total de Créditos"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
 msgid "Net Change"
 msgstr "Cambio neto"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204
 msgid "Value Change"
 msgstr "Valor de cambio"
 
 #. src/report/standard-reports/register.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
 #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218
 msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "Resumen de todos los asientos en el paquete seleccionado"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342
 msgid "Table for Exporting"
 msgstr "Tabla para exportar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
 msgid "Common Currency"
 msgstr "Divisa común"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348
 msgid "Split Transaction"
 msgstr "División de transacción"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350
 msgid "Total For "
 msgstr "Total para "
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4440
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4470
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
 #, fuzzy
 msgid "Trans Number"
 msgstr "Num. Trans."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
 #, fuzzy
 msgid "Num/T-Num"
 msgstr "Num/T-Num"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456
 msgid "Transfer from/to"
 msgstr "Transferir desde/hacia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
 #, fuzzy
 msgid "Report style."
 msgstr "Estilo de informe"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482
 msgid "Multi-Line"
 msgstr "Multi-Línea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
 #, fuzzy
 msgid "Display N lines."
 msgstr "Mostrar N líneas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
 #, fuzzy
 msgid "Display 1 line."
 msgstr "Mostrar 1 línea"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490
 #, fuzzy
 msgid "Convert all transactions into a common currency."
 msgstr "Convertir todos los asientos a una divisa común"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492
 #, fuzzy
 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
 msgstr ""
@@ -27086,293 +27086,293 @@ msgstr ""
 "celdas adicionales"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
 #, fuzzy
 msgid "Filter on these accounts."
 msgstr "Filtrar en esas cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
 #, fuzzy
 msgid "Filter account."
 msgstr "Cuenta de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
 #, fuzzy
 msgid "Do not do any filtering."
 msgstr "No filtrar nada"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Incluir asientos a/desde cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
 #, fuzzy
 msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
 msgstr "Incluir sólo asientos a/desde cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
 msgstr "Excluir asientos a/desde cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
 #, fuzzy
 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
 msgstr "Excluir asientos a/desde todas las cuentas de filtro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
 #, fuzzy
 msgid "How to handle void transactions."
 msgstr "Cómo manejar asientos inválidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
 msgid "Non-void only"
 msgstr "Sólo no inválidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
 #, fuzzy
 msgid "Show only non-voided transactions."
 msgstr "Mostrar sólo asientos sin invalidar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
 msgid "Void only"
 msgstr "Solo inválido"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4526
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
 #, fuzzy
 msgid "Show only voided transactions."
 msgstr "Mostrar sólo asientos inválidos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4530
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530
 #, fuzzy
 msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
 msgstr "Mostrar ambos (e incluir asientos inválidos en los totales)"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4534
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590
 #, fuzzy
 msgid "Do not sort."
 msgstr "No ordenar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4538
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account name."
 msgstr "Ordenar y subtotal por nombre de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4542
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598
 #, fuzzy
 msgid "Sort & subtotal by account code."
 msgstr "Ordenar y subtotal por código de cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604
 msgid "Exact Time"
 msgstr "Hora exacta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606
 #, fuzzy
 msgid "Sort by exact time."
 msgstr "Ordenar por tiempo exacto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4610
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610
 #, fuzzy
 msgid "Sort by the Reconciled Date."
 msgstr "Ordenar por fecha de conciliación"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4556
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612
 msgid "Register Order"
 msgstr "Registrar pedido"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614
 #, fuzzy
 msgid "Sort as with the register."
 msgstr "Ordenar como el registro"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's name."
 msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4622
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622
 #, fuzzy
 msgid "Sort by account transferred from/to's code."
 msgstr "Ordenar por código de cuenta del asiento desde/a"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
 #, fuzzy
 msgid "Sort by check number/action."
 msgstr "Ordenar por número/acción de cheque"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582
 #, fuzzy
 msgid "Sort by transaction number."
 msgstr "Ordenar por número de asiento"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634
 #, fuzzy
 msgid "Sort by check/transaction number."
 msgstr "Ordenar por cheque/número de asiento"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
 #, fuzzy
 msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
 msgstr "menor a mayor, reciente a obsoleto"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646
 #, fuzzy
 msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
 msgstr "mayor al menor, obsoleto a reciente"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650
 #, fuzzy
 msgid "None."
 msgstr "Ninguna"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
 #, fuzzy
 msgid "Weekly."
 msgstr "Semanal"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
 #, fuzzy
 msgid "Monthly."
 msgstr "Mensual"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "Quarterly."
 msgstr "Trimestral"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
 #, fuzzy
 msgid "Yearly."
 msgstr "Anual"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion first."
 msgstr "Ordenar por este criterio primero"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en subtotales y subtítulos?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676
 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
 msgstr "¿Mostrar el código de cuenta para subtotales y subtítulos?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
 msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave primaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4680
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
 #, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal."
 msgstr "Hacer un sobtotal por fecha"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
 #, fuzzy
 msgid "Order of primary sorting."
 msgstr "Tipo de ordenación de primaria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686
 #, fuzzy
 msgid "Sort by this criterion second."
 msgstr "Ordenar por este criterio en segundo lugar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
 msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave secundaria?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694
 #, fuzzy
 msgid "Order of Secondary sorting."
 msgstr "Tipo de ordenación Secundaria"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702
 msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "¿Mostrar la fecha de conciliación?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "¿Visualizar las notas si el memorándum no está disponible?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722
 msgid "Display the account name?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre de la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4726
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
 #, fuzzy
 msgid "Display the full account name?"
 msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
 #, fuzzy
 msgid "Display the account code?"
 msgstr "¿Mostrar el código de cuenta?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734
 msgid ""
 "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
 "parameter is guessed)."
@@ -27381,53 +27381,53 @@ msgstr ""
 "desgloses, este parámetro se adivina)."
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742
 #, fuzzy
 msgid "Display the other account code?"
 msgstr "Mostrar el código de la otra cuenta"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762
 #, fuzzy
 msgid "Display the trans number?"
 msgstr "¿Visualizar el CIF?"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776
 #, fuzzy
 msgid "No amount display."
 msgstr "No mostrar cantidad"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for certain account types."
 msgstr "Invertir la cantidad mostrada para cierto tipo de cuentas"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
 #, fuzzy
 msgid "Don't change any displayed amounts."
 msgstr "No cambiar ninguna cantidad mostrada"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
 msgid "Income and Expense"
 msgstr "Ingresos y gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
 #, fuzzy
 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
 msgstr "Invertir la cantidad mostrada para las cuentas de ingresos y gastos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
 msgid "Credit Accounts"
 msgstr "Cuentas de Crédito"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
@@ -27437,7 +27437,7 @@ msgstr ""
 "Beneficio, Tarjeta de Crédito e Ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
 #, c-format
 msgid "From %s To %s"
 msgstr "De %s a %s"
@@ -27447,90 +27447,90 @@ msgstr "De %s a %s"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4808
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4816
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4820
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5030
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5036
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5042
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5048
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5054
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5060
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5066
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5072
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5112
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5120
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5128
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5136
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5140
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5242
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5254
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5324
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5332
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5340
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5348
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5352
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5460
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5466
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5472
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5478
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5484
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5490
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5496
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5502
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5546
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5554
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5562
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5570
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5574
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
 msgid "Primary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotales/encabezados principales"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
 msgid "Secondary Subtotals/headings"
 msgstr "Subtotales/encabezados secundarios"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
 msgid "Split Odd"
 msgstr "Desglose impar"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
 msgid "Split Even"
 msgstr "Desglose par"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4832
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
 msgid "No matching transactions found"
 msgstr "No se han encontrado asientos"
 
 #. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
 msgid ""
 "No transactions were found that match the time interval and account "
 "selection specified in the Options panel."
@@ -27539,45 +27539,45 @@ msgstr ""
 "cuenta seleccionada especificadas en el panel de Opciones."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4836
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
 msgid "Start of Adjusting/Closing"
 msgstr "Comienzo de ajuste/cierre"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
 msgid "Date of Report"
 msgstr "Fecha del informe"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
 msgid "Report variation"
 msgstr "Variante de informe"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852
 #, fuzzy
 msgid "Kind of trial balance to generate."
 msgstr "Tipo de saldo de prueba a generar"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
 msgid "Merchandising"
 msgstr "Merchandising"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
 #, fuzzy
 msgid "Gross adjustment accounts."
 msgstr "Cuentas de ajuste"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
 msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
@@ -27587,12 +27587,12 @@ msgstr ""
 "inventario."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868
 msgid "Income summary accounts"
 msgstr "Cuentas resumen de ingresos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
 "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
@@ -27603,24 +27603,24 @@ msgstr ""
 "empresas de merchandising."
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
 msgid "Adjusting Entries pattern"
 msgstr "Patrón de ajuste de elementos"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
 #, fuzzy
 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
 msgstr ""
 "Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de ajuste"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
 msgstr "El patrón de elementos de ajuste distingue mayúsculas y minúsculas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
 #, fuzzy
 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
 msgstr ""
@@ -27628,12 +27628,12 @@ msgstr ""
 "mayúsculas y minúsculas"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "El patrón de elementos de ajuste es una expresión regular"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
@@ -27642,73 +27642,73 @@ msgstr ""
 "regular"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba actual"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
 msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
 msgstr "Utilice los saldos exactos en el libro general"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba anterior al ajuste"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Ignora elementos de ajuste/cierre"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Hoja de trabajo"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4934
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Crea una hoja de trabajo de fin de periodo completa"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Ajustes"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Saldo de prueba ajustado"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4966
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966
 msgid "Net Income"
 msgstr "Ingreso neto"
 
 #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4968
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Pérdida neta"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5310
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528
 msgid "Preparer"
 msgstr "Preparado por"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4974
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5186
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5398
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398
 #, fuzzy
 msgid "Name of person preparing the report."
 msgstr "Nombre de la persona que prepara el informe"
@@ -27716,21 +27716,21 @@ msgstr "Nombre de la persona que prepara el informe"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4978
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5190
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5402
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532
 msgid "Prepared for"
 msgstr "Preparado para"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4980
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5192
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5404
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404
 #, fuzzy
 msgid "Name of organization or company prepared for."
 msgstr "Nombre de la organización o empresa para la que se prepara"
@@ -27738,21 +27738,21 @@ msgstr "Nombre de la organización o empresa para la que se prepara"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5408
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5536
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536
 msgid "Show preparer info"
 msgstr "Mostrar información del preparador"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4986
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5198
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5410
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410
 #, fuzzy
 msgid "Name of organization or company."
 msgstr "Nombre de la organización o empresa"
@@ -27761,13 +27761,13 @@ msgstr "Nombre de la organización o empresa"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4990
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5202
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5414
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630
 msgid "Enable Links"
 msgstr "Activar enlaces"
 
@@ -27775,52 +27775,52 @@ msgstr "Activar enlaces"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4992
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5204
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5416
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
 msgid "Enable hyperlinks in reports."
 msgstr "Activar hiper-enlaces en informes."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4994
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5000
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5024
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5148
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5212
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5360
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5368
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5424
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5430
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5436
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5454
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5582
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5586
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5590
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590
 msgid "Images"
 msgstr "Imágenes"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4996
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5208
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5426
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580
 msgid "Background Tile"
 msgstr "Mosaico de fondo"
 
@@ -27828,64 +27828,64 @@ msgstr "Mosaico de fondo"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4998
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5210
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5428
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
 msgid "Background tile for reports."
 msgstr "Mosaico de fondo para informes."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5002
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5214
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5432
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584
 msgid "Heading Banner"
 msgstr "Encabezado"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5004
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5010
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5216
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5434
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5440
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
 msgid "Banner for top of report."
 msgstr "Encabezado para la parte superior del informe."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5008
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5438
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5592
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592
 msgid "Heading Alignment"
 msgstr "Alineamiento del encabezado"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5012
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5014
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5226
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5444
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
 #, fuzzy
 msgid "Align the banner to the left."
 msgstr "Alinear el encabezado a la izquierda"
@@ -27893,18 +27893,18 @@ msgstr "Alinear el encabezado a la izquierda"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5016
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5018
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5448
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
 #, fuzzy
 msgid "Align the banner in the center."
 msgstr "Alinear el encabezado al centro"
@@ -27912,18 +27912,18 @@ msgstr "Alinear el encabezado al centro"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5450
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5022
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5234
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5452
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452
 #, fuzzy
 msgid "Align the banner to the right."
 msgstr "Alinear el encabezado a la derecha"
@@ -27931,21 +27931,21 @@ msgstr "Alinear el encabezado a la derecha"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5366
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5456
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5028
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5240
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5458
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458
 msgid "Company logo image."
 msgstr "Imagen del logo de la empresa."
 
@@ -27954,23 +27954,23 @@ msgstr "Imagen del logo de la empresa."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5032
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5244
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5462
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5618
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color de fondo"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5034
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5246
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5464
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464
 msgid "General background color for report."
 msgstr "El color de fondo general para el informe."
 
@@ -27978,64 +27978,64 @@ msgstr "El color de fondo general para el informe."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5330
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5468
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5552
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5736
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5040
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5252
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5470
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470
 msgid "Normal body text color."
 msgstr "Color de texto normal"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5044
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5256
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5474
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556
 msgid "Link Color"
 msgstr "Color de enlace"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5046
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5258
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5476
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476
 msgid "Link text color."
 msgstr "Color de texto del enlace"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5480
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5560
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560
 msgid "Table Cell Color"
 msgstr "Color de celda de tabla"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5052
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5264
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5482
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482
 msgid "Default background for table cells."
 msgstr "El fondo por omisión para las casillas de las tablas."
 
@@ -28043,64 +28043,64 @@ msgstr "El fondo por omisión para las casillas de las tablas."
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5056
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5268
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5486
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5564
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5636
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636
 msgid "Alternate Table Cell Color"
 msgstr "Color alternativo de celda de tabla"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5058
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5270
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5488
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488
 msgid "Default alternate background for table cells."
 msgstr "El color del fondo por omisión para las casillas de las tablas."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
 msgstr "Color de casillas subtítulo/subtotal"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5064
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5276
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5494
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494
 msgid "Default color for subtotal rows."
 msgstr "El color del fondo por omisión para las filas de subtotal."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5068
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5280
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5350
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5498
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572
 msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
 msgstr "Color de casillas sub-subtítulo/total"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5070
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5282
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5500
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500
 #, fuzzy
 msgid "Color for subsubtotals."
 msgstr "Color para subsubtotales"
@@ -28108,21 +28108,21 @@ msgstr "Color para subsubtotales"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5074
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5286
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5504
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
 msgid "Grand Total Cell Color"
 msgstr "Color de celda para Importe total"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5076
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5288
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5506
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506
 #, fuzzy
 msgid "Color for grand totals."
 msgstr "Color para los importes totales"
@@ -28131,27 +28131,27 @@ msgstr "Color para los importes totales"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5078
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5084
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5090
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5160
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5168
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5296
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5372
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5508
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5514
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5520
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5594
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5602
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5640
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5646
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5652
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652
 msgid "Tables"
 msgstr "Tablas"
 
@@ -28159,13 +28159,13 @@ msgstr "Tablas"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5080
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5292
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5510
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5642
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642
 msgid "Table cell spacing"
 msgstr "Espacio entre celdas de la tabla"
 
@@ -28173,10 +28173,10 @@ msgstr "Espacio entre celdas de la tabla"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5082
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5294
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5512
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
 #, fuzzy
 msgid "Space between table cells."
 msgstr "Espacio entre las celdas de la tabla"
@@ -28185,13 +28185,13 @@ msgstr "Espacio entre las celdas de la tabla"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5086
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5298
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5516
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
 msgid "Table cell padding"
 msgstr "Margen interior celdas de tablas"
 
@@ -28199,10 +28199,10 @@ msgstr "Margen interior celdas de tablas"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5088
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5300
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5518
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
 #, fuzzy
 msgid "Space between table cell edge and content."
 msgstr "El espacio entre el borde de la celda de la tabla y el contenido"
@@ -28211,13 +28211,13 @@ msgstr "El espacio entre el borde de la celda de la tabla y el contenido"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5092
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5170
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5304
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5382
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5604
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
 msgid "Table border width"
 msgstr "Ancho del borde de tabla"
 
@@ -28225,10 +28225,10 @@ msgstr "Ancho del borde de tabla"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5524
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5656
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
 #, fuzzy
 msgid "Bevel depth on tables."
 msgstr "Profundidad del marco en las tablas"
@@ -28236,300 +28236,300 @@ msgstr "Profundidad del marco en las tablas"
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5384
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5606
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606
 msgid "Prepared by: "
 msgstr "Preparado por:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5174
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5386
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5608
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608
 msgid "Prepared for: "
 msgstr "Preparado para:"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5178
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5180
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180
 msgid "Easy"
 msgstr "Fácil"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5390
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
 msgid "Fancy"
 msgstr "Adornado"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5392
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5420
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5612
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5614
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614
 msgid "Footer"
 msgstr "Pie de página"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5422
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422
 #, fuzzy
 msgid "String to be placed as a footer."
 msgstr "Cadena a colocarse como un pie de página"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
 msgid "Background color for reports."
 msgstr "Color de fondo para informes"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5624
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624
 msgid "Background Pixmap"
 msgstr "Pixmap de fondo"
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
 msgid "Background color for alternate lines."
 msgstr "Color de fondo de líneas alternativas."
 
 #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5658
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658
 msgid "Plain"
 msgstr "Sencillo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5662
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5668
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5690
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5698
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5704
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5710
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5716
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5722
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5728
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5734
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "¡Hola, Mundo!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5664
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664
 msgid "Boolean Option"
 msgstr "Opción Booleana"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
 msgid "This is a boolean option."
 msgstr "Esta es una opción booleana."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
 msgid "Multi Choice Option"
 msgstr "Opción de Selección Múltiple"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5672
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
 msgid "This is a multi choice option."
 msgstr "Esta es una opción de selección múltiple."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
 msgid "First Option"
 msgstr "Primera Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5676
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
 #, fuzzy
 msgid "Help for first option."
 msgstr "Ayuda para la primera opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
 msgid "Second Option"
 msgstr "Segunda Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5680
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
 #, fuzzy
 msgid "Help for second option."
 msgstr "Ayuda para la segunda opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
 msgid "Third Option"
 msgstr "Tercera Opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
 #, fuzzy
 msgid "Help for third option."
 msgstr "Ayuda para la tercera opción"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5686
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686
 msgid "Fourth Options"
 msgstr "Cuartas Opciones"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
 msgid "The fourth option rules!"
 msgstr "¡Predomina la cuarta opción!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5692
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692
 msgid "String Option"
 msgstr "Opción de Cadena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5694
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694
 #, fuzzy
 msgid "This is a string option."
 msgstr "Esta es una opción de cadena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5696
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5770
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
 msgid "Hello, World"
 msgstr "Hola, Mundo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5700
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700
 msgid "Just a Date Option"
 msgstr "Sólo una Opción de Fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
 #, fuzzy
 msgid "This is a date option."
 msgstr "Esta es una opción de fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5706
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706
 msgid "Time and Date Option"
 msgstr "Opción de Tiempo y Fecha"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
 #, fuzzy
 msgid "This is a date option with time."
 msgstr "Esta es una opción de fecha con hora"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5712
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712
 msgid "Combo Date Option"
 msgstr "Opción de fecha combinada"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
 #, fuzzy
 msgid "This is a combination date option."
 msgstr "Esta es una opción de fecha combinada"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5718
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718
 msgid "Relative Date Option"
 msgstr "Opción de fecha relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
 #, fuzzy
 msgid "This is a relative date option."
 msgstr "Esta es una opción de fecha relativa"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5724
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724
 msgid "Number Option"
 msgstr "Opciones de Números"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726
 msgid "This is a number option."
 msgstr "Esta es una opción numérica"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5732
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
 #, fuzzy
 msgid "This is a color option."
 msgstr "Esta es una opción de color"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5740
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5746
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
 msgid "Hello Again"
 msgstr "Hola De Nuevo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742
 msgid "An account list option"
 msgstr "Una opción de la lista de cuentas"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
 #, fuzzy
 msgid "This is an account list option."
 msgstr "Esta es una opción de lista de cuenta"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
 msgid "A list option"
 msgstr "Una opción de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5750
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
 #, fuzzy
 msgid "This is a list option."
 msgstr "Esta es una opción de lista"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
 msgid "The Good"
 msgstr "El Bueno"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5754
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
 #, fuzzy
 msgid "Good option."
 msgstr "Opción buena"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
 msgid "The Bad"
 msgstr "El Malo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5758
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
 #, fuzzy
 msgid "Bad option."
 msgstr "Opción incorrecta"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
 msgid "The Ugly"
 msgstr "El Feo"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
 #, fuzzy
 msgid "Ugly option."
 msgstr "Opción antiestética"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
 msgid "Testing"
 msgstr "Probando"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5766
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766
 msgid "Crash the report"
 msgstr "Estropear el informe"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
 msgid ""
 "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
 "this."
@@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr ""
 "opción como esta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -28549,7 +28549,7 @@ msgstr ""
 "propios informes, o extender los informes existentes."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
 #, c-format
 msgid ""
 "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -28559,7 +28559,7 @@ msgstr ""
 "nuevos y totalmente fabulosos informes, consulte la lista de correo %s. "
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5776
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
 msgid ""
 "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
 msgstr ""
@@ -28567,7 +28567,7 @@ msgstr ""
 "gnucash.org/>."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5778
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
 msgid ""
 "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
 ">."
@@ -28576,184 +28576,184 @@ msgstr ""
 ">."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
 #, c-format
 msgid "The current time is %s."
 msgstr "La hora actual es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
 #, c-format
 msgid "The boolean option is %s."
 msgstr "La opción booleana es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5784
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
 msgid "true"
 msgstr "cierto"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5786
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
 msgid "false"
 msgstr "falso"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5788
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
 #, c-format
 msgid "The multi-choice option is %s."
 msgstr "La opción multiselección es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5790
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
 #, c-format
 msgid "The string option is %s."
 msgstr "La opción de cadena de texto es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5792
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
 #, c-format
 msgid "The date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5794
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
 #, c-format
 msgid "The date and time option is %s."
 msgstr "La opción de fecha y hora es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5796
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
 #, c-format
 msgid "The relative date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha relativa es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5798
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
 #, c-format
 msgid "The combination date option is %s."
 msgstr "La opción de fecha combinada es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
 #, c-format
 msgid "The number option is %s."
 msgstr "La opción de número es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
 #, c-format
 msgid "The number option formatted as currency is %s."
 msgstr "La opción de número formateado como moneda es %s."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
 msgid "Items you selected:"
 msgstr "Elementos que ha seleccionado:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
 msgid "List items selected"
 msgstr "Elementos de la lista seleccionados:"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
 msgid "(You selected no list items.)"
 msgstr "(No ha seleccionado elementos de la lista.)"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
 msgid "You have selected no accounts."
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
 #, fuzzy
 msgid "Display help"
 msgstr "Mostrar ayuda"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
 msgid "Have a nice day!"
 msgstr "¡Que tenga un buen día!"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5818
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818
 msgid "Sample Report with Examples"
 msgstr "Informe Ejemplo con ejemplos"
 
 #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5820
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820
 msgid "A sample report with examples."
 msgstr "Un informe de ejemplo con varios ejemplos."
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5824
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5830
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnas"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
 msgstr "Número de columnas antes de saltar a una fila nueva"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar Opciones"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
 msgid "Single Report"
 msgstr "Informe Sencillo"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5840
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840
 msgid "Multicolumn View"
 msgstr "Vista multicolumna"
 
 #. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5842
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
 msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Informe multicolumna personalizado"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5844
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850
 msgid "Welcome to GnuCash"
 msgstr "Bienvenido a GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
 msgstr "Bienvenido a GnuCash"
 
 #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5848
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
 msgstr ""
 "GnuCash 2.4 tiene muchas características interesantes. Aquí tiene algunas."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5852
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5854
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
 msgstr "No hay valores marcados para obtener cotizaciones."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5856
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5858
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5874
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
 msgstr "No es posible obtener las cotizaciones ni diagnosticar el problema."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5860
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5863
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5863
 msgid ""
 "You are missing some needed Perl libraries.\n"
 "Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -28762,66 +28762,66 @@ msgstr ""
 "Ejecute «gnc-fq-update» como root para instalarlas."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5866
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868
 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Error del sistema al obtener las cotizaciones."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5870
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872
 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
 msgstr "Error desconocido al obtener las cotizaciones."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5882
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5884
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
 msgstr "No se han podido obtener cotizaciones para los siguientes elementos:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
 msgid "Continue using only the good quotes?"
 msgstr "¿Continuar usando solo las cotizaciones buenas?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
 msgid "Continuing with good quotes."
 msgstr "Continuando con cotizaciones buenas."
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5888
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5892
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892
 msgid "Unable to create prices for these items:"
 msgstr "No se han podido crear cotizaciones para los siguientes elementos:"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
 msgid "Add remaining good quotes?"
 msgstr "¿Añadir el resto de cotizaciones buenas?"
 
 #. src/scm/price-quotes.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
 msgid "Adding remaining good quotes."
 msgstr "Añadiendo el resto de cotizaciones buenas."
 
 #. src/tax/us/de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
 msgid "Tax Number"
 msgstr "CIF"
 
 #. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5900
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900
 msgid "The electronic tax number of your business"
 msgstr "El Código de Identificación Fiscal de su empresa"
 
 #. src/tax/us/txf.scm
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5902
+#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902
 msgid "No help available."
 msgstr "No hay ayuda disponible."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
 "the manual under the Help menu."
@@ -28829,7 +28829,7 @@ msgstr ""
 "El manual en línea de GnuCash tiene un montón de información útil. Puede "
 "acceder al manual desde el menú Ayuda."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
 "other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
@@ -28841,7 +28841,7 @@ msgstr ""
 "Archivo, pulse en la opción Importar y pulse en QIF o OFx, respectivamente. "
 "Después siga las instrucciones mostradas."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
 "GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
@@ -28853,7 +28853,7 @@ msgstr ""
 "gastos. Para más información sobre cuentas de ingresos y gastos, consulte el "
 "manual online de GnuCash."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
 "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
 "This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
@@ -28865,7 +28865,7 @@ msgstr ""
 "detalles de la cuenta. Para más información sobre cómo elegir el tipo de "
 "cuenta o cómo crear un cuadro de cuentas, consulte el manual online GnuCash."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
 msgid ""
 "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
 "options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
@@ -28875,7 +28875,7 @@ msgstr ""
 "opciones del menú de cuentas. Dentro de cada registro, pulsando el botón "
 "derecho obtendrá las opciones del menú de asiento."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24
 msgid ""
 "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
 "deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
@@ -28887,7 +28887,7 @@ msgstr ""
 "herramientas. Sino, puede elegir el estilo de libro «Libro autodesglosado» o "
 "«Libro diario» en el menú «Ver»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
@@ -28900,7 +28900,7 @@ msgstr ""
 "primer valor, pulse «+», «-», «*» o «/», introduzca el segundo valor y pulse "
 "«Enter» para guardar la cantidad calculada."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
@@ -28912,7 +28912,7 @@ msgstr ""
 "habitual, GnuCash completará automáticamente el resto de la transacción como "
 "se introdujo la última vez."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
 "register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
@@ -28926,7 +28926,7 @@ msgstr ""
 "padre, seguido de «:» y la(s) primera(s) letra(s) de la subcuenta (p.e. A:M "
 "para Activo:Metálico)"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45
 msgid ""
 "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
 "menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts "
@@ -28936,7 +28936,7 @@ msgstr ""
 "menú principal, marque la cuenta padre y seleccione «Cuentas -> Abrir "
 "subcuentas» desde el menú."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49
 msgid ""
 "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
 "selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
@@ -28946,14 +28946,14 @@ msgstr ""
 "la fecha seleccionada. Puede usar «+» y «-» para incrementar y decrementar "
 "números de cheques también."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53
 msgid ""
 "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
 "Down."
 msgstr ""
 "Para cambiar de pestaña en la ventana principal, pulse Control+Av/Re Pág."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
 "reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
@@ -28963,7 +28963,7 @@ msgstr ""
 "los asientos conciliados. Puede también pulsar «Tab» y «Shift-Tab» para "
 "moverse entre depósitos y cargos."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
 msgid ""
 "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
 "Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
@@ -28975,7 +28975,7 @@ msgstr ""
 "cuentas y se mostrarán las opciones de transferencia de moneda para "
 "introducir el cambio o la cantidad de la otra moneda."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65
 msgid ""
 "You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
 "financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
@@ -28985,7 +28985,7 @@ msgstr ""
 "la información financiera que quiera a la vez. Para ello, use el informe "
 "«Ejemplos y personalizados»->«Informe multicolumna personalizado»."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
 "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
 "report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
@@ -28995,7 +28995,7 @@ msgstr ""
 "de estilo para su informe como una opción del informe y use el menú «Editar»-"
 ">«Hojas de estilo» para personalizar hojas de estilo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
 msgid ""
 "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
 "the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
@@ -29004,7 +29004,7 @@ msgstr ""
 "página de registro, pulse la tecla del Menú o la combinación de teclas Ctrl-"
 "Abajo."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
@@ -29029,7 +29029,7 @@ msgstr ""
 "Para programar una transacción cada año puede elegir la frecuencia básica "
 "del mes y después añadir 'Cada 12 meses'."
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86
 msgid ""
 "If you work overnight, you should close and reopen your working register "
 "after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
@@ -29039,7 +29039,7 @@ msgstr ""
 "después de la media noche, para obtener la fecha nueva por defecto para las "
 "transacciones nuevas. No es necesario reiniciar GnuCash. "
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
 "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
@@ -29049,7 +29049,7 @@ msgstr ""
 "listas de correo, ¡también puedes hablar con ellos en vivo en el IRC! Únete "
 "a ellos en el canal #gnucash de irc.gnome.org"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
@@ -29066,7 +29066,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Douglas Adams, «El restaurante al final del Universo»"
 
-#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "



Summary of changes:
 po/es.po                              | 11792 ++++++++++++++++----------------
 src/gnome-search/dialog-search.c      |    42 +-
 src/gnome-search/dialog-search.h      |     5 +-
 src/gnome-search/search-core-type.h   |     1 +
 src/gnome-utils/gnc-query-view.c      |    33 +-
 src/gnome-utils/search-param.c        |   322 +-
 src/gnome-utils/search-param.h        |    79 +-
 src/gnome/dialog-find-transactions.c  |    18 +-
 src/gnome/dialog-find-transactions2.c |    18 +-
 src/gnome/reconcile-view.c            |    12 +-
 src/libqof/qof/qofbook.cpp            |     2 +-
 11 files changed, 6347 insertions(+), 5977 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list