gnucash maint: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Sat Jan 9 17:11:32 EST 2016
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9c554ec3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fdfea816 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b02e2807 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f8a0108a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7a25e2a7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a1126679 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/60eff5c7 (commit)
commit 9c554ec328ce83718da86f4a3d769268b9374be3
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date: Thu Jan 7 06:42:20 2016 +0000
Update to 2.6.10.pot
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index f71170c..ac316f6 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# GnuCash 2.6.9 pt_PT
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the Gnucash package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>, 2015.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-05 12:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-05 05:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Business options
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Email da empresa"
#: ../src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Contact Person"
-msgstr "Pessoa de contato da empresa"
+msgstr "Pessoa de contacto da empresa"
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "A morada do seu negócio."
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
-msgstr "A pessoa de contato a imprimir em faturas.."
+msgstr "A pessoa de contacto a imprimir em faturas.."
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Orçamento a usar quando nenhum outro foi especificado."
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:122
#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:206
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Saldo inicial"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:392
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Crédito"
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:394
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:400
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Compra"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:845
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "Pagamento"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Despesa"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
#: ../src/app-utils/prefs.scm:75
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3177
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3213
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Despesa"
#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:832
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
@@ -1048,10 +1048,10 @@ msgstr "Reembolso"
#: ../src/app-utils/prefs.scm:91
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2368
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2543
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2544
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3201
#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Mostrar versão do GnuCash"
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr ""
-"Ativar modo de depuração: aumeta os detalhes do diário para mais informação."
+"Ativar modo de depuração: aumenta os detalhes do diário para mais informação."
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "- gestor de finanças pessoais e de pequenos negócios Gnucash"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:764
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:766
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Versão de desenvolvimento %s do GnuCash"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4393
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4382
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4389
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "A verificar o Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "A carregar os dados..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:767
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr ""
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1311
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1389
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1312
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1390
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
@@ -1245,9 +1245,9 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2352
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2531
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2373
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2550
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2551
msgid "Voucher"
msgstr "Vale"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Proximo"
msgstr "Mês seguinte"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:255
#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:341
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "As condições \"%s\" estão em uso. Não podem ser eliminadas."
#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Tem a certeza que quere eliminar \"%s\"?"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar \"%s\"?"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Tem de indicar uma morada de faturação."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr ""
-"A percentagm de desconto tem de ser entre 0 e 100, ou então ficar em branco."
+"A percentagem de desconto tem de ser entre 0 e 100, ou então ficar em branco."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -1445,10 +1445,10 @@ msgstr "Faturas do cliente"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2931
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2940
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2951
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2976
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3240
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
@@ -1456,12 +1456,12 @@ msgstr "Processar pagamento"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
-msgstr "Contato de entrega"
+msgstr "Contacto de entrega"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
-msgstr "Contato de faturação"
+msgstr "Contacto de faturação"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
@@ -1470,12 +1470,12 @@ msgstr "Número de cliente"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
+msgstr "Contacto"
#. FALL THROUGH
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3217
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3253
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Employee Username"
msgstr "Nome de utilizador do empregado"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3092
msgid "Employee Name"
msgstr "Nome do empregado"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1792
#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
@@ -1571,25 +1571,25 @@ msgstr "Procurar empregado"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "Tem de indicar a informação de faturação."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar a transação selecionada?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid ""
"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr ""
"Esta transação está inserida numa encomenda e será eliminada daà também!"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2985
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3089
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
#: ../src/report/business-reports/aging.scm:393
@@ -1604,30 +1604,30 @@ msgid "Due Date"
msgstr "Data de vencimento"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
#: ../src/report/business-reports/aging.scm:394
#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:571
msgid "Post Date"
msgstr "Data de emissão"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "Emitir para conta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Acumular parcelas?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "A fatura tem de ter pelo menos uma entrada."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Tem a certeza que quer emitir a fatura?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:823
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked a conversion rate for each."
@@ -1635,34 +1635,34 @@ msgstr ""
"Uma ou mais das entradas são para contas com moeda diferente da da fatura/"
"nota. Ser-lhe-á pedida uma taxa de câmbio para cada uma."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:952
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:953
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr ""
"A emissão foi cancelada porque nem todas as taxas de câmbio foram indicadas."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1221
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile.c:1142
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile.c:1179
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1229
msgid "Tax:"
msgstr "Imposto:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1233
msgid "Total Cash:"
msgstr "Total em dinheiro:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1233
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1234
msgid "Total Charge:"
msgstr "Total de gastos:"
#. Set the type label
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1702
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1703
#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1010
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
#: ../src/engine/gncInvoice.c:977
@@ -1678,148 +1678,148 @@ msgstr "Total de gastos:"
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota de crédito"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1901
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1920
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1939
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1960
msgid "New Credit Note"
msgstr "Nova nota de crédito"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1923
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "Nova fatura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1928
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1947
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1966
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "Editar nota de crédito"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1908
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1929
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Editar fatura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1911
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1930
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1949
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "View Credit Note"
msgstr "Ver nota de crédito"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1912
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1933
msgid "View Invoice"
msgstr "Ver fatura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1942
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "Novo pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1927
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1948
msgid "Edit Bill"
msgstr "Editar pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1952
msgid "View Bill"
msgstr "Ver pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1961
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Novo vale de despesas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1967
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "Editar vale de despesas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1971
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Ver vale de despesas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2522
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2367
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2542
msgid "Bill Information"
msgstr "Informação de faturação"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2369
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062
msgid "Bill ID"
msgstr "Número de pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2351
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2529
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2549
msgid "Voucher Information"
msgstr "Informação do vale"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2353
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2532
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2374
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3096
msgid "Voucher ID"
msgstr "Número de vale"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2829
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2865
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "Data das entradas duplicadas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2864
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2900
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Tem a certeza que quer emitir estas faturas?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2966
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Ver/Editar fatura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2941
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2988
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2942
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2953
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2969
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2978
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "Emitir"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2943
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2954
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2979
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2990
msgid "Printable Report"
msgstr "Relatório imprimÃvel"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3203
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2975
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Ver/Editar pagamento"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2950
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Ver/Editar vale"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
msgid "Invoice Owner"
msgstr "TÃtular da fatura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3003
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Notas da fatura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3067
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3006
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3040
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
@@ -1832,15 +1832,15 @@ msgstr "Notas da fatura"
msgid "Billing ID"
msgstr "Número de pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3043
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3077
msgid "Is Paid?"
msgstr "Está paga?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2976
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3012
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3046
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3080
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
@@ -1848,48 +1848,48 @@ msgstr "Está paga?"
msgid "Date Posted"
msgstr "Data de emissão"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2979
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3013
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3015
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3049
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3083
msgid "Is Posted?"
msgstr "Está emitida?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2982
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3016
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3086
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "Data de abertura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2988
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3024
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3058
msgid "Company Name "
msgstr "Nome da empresa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3028
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Número de fatura"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Bill Owner"
msgstr "TÃtular do pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3037
msgid "Bill Notes"
msgstr "Notas do pagamento"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
msgid "Voucher Owner"
msgstr "TÃtular do vale"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Notas do vale"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3105
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189
@@ -1907,28 +1907,28 @@ msgstr "Notas do vale"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3107
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "Paga"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3110
msgid "Posted"
msgstr "Emitida"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3219
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3255
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "Devida"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3117
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
msgid "Opened"
msgstr "Aberta"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3083
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3119
#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:381
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Aberta"
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:414
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
@@ -1947,15 +1947,15 @@ msgstr "Aberta"
msgid "Num"
msgstr "Nº"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3164
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200
msgid "Find Bill"
msgstr "Localizar pagamentos"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3170
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3206
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Localizar vale de despesa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3207
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
@@ -1963,27 +1963,27 @@ msgstr "Localizar vale de despesa"
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Vale de despesa"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3176
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212
msgid "Find Invoice"
msgstr "Localizar fatura"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3213
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3249
msgid "CN?"
msgstr "NC?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3215
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3251
#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../src/gnome/reconcile-view.c:373
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:476
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3498
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3535
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3504
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3541
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:48
#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
@@ -1991,8 +1991,8 @@ msgstr "NC?"
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:845
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:851
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
@@ -2003,14 +2003,14 @@ msgstr "Montante"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3305
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgstr[0] "O seguinte pagamento é devido:"
msgstr[1] "Os seguintes %d pagamentos são devidos:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3274
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3310
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Aviso de pagamentos devidos"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Localizar cliente"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
-msgstr "Nova _Fatura"
+msgstr "Nova _fatura"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Nova fatura"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
-msgstr "Locali_Zar fatura..."
+msgstr "Locali_zar fatura..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Localizar fatura"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
-msgstr "Nova _Tarefa..."
+msgstr "Nova _tarefa..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Nova tarefa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
-msgstr "L_Ocalizar tarefa..."
+msgstr "L_ocalizar tarefa..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Localizar fornecedor"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
-msgstr "Novo _Pagamento..."
+msgstr "Novo _pagamento..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Novo pagamento"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr "Localizar pa_Gamento..."
+msgstr "Localizar pa_gamento..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Localizar empregado"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "Novo _Vale de despesa..."
+msgstr "Novo _vale de despesa..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Novo vale de despesa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "Localizar vale de _Despesa..."
+msgstr "Localizar vale de _despesa..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Localizar vale de despesa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr "Tabela de _Imposto de vendas"
+msgstr "Tabela de _imposto de vendas"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Ver e alterar a lista de condições de pagamento"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "Aviso de pagamentos devidos"
+msgstr "Aviso de pagamentos _devidos"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Aviso de pagamentos devidos"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
-msgstr "E_Xportar"
+msgstr "E_xportar"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Copiar"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
msgid "_Paste"
-msgstr "Co_Lar"
+msgstr "Co_lar"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Registar a transação atual"
#. Add the Cancel button for the matcher
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2206
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Cancelar a transação atual"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2248
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Ir para a transação em branco no final da fatura"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
-msgstr "Transação dup_Licada"
+msgstr "Transação dup_licada"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Mover a transação atual uma linha acima"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
-msgstr "Mover _Abaixo"
+msgstr "Mover _abaixo"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Mover a transação atual uma linha abaixo"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
-msgstr "Nova _Fatura"
+msgstr "Nova _fatura"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Registar um pagamento para o titular desta fatura"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
-msgstr "Relatório de _Empresa"
+msgstr "Relatório de _empresa"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Ordenar por data"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
-msgstr "Data de _Registo"
+msgstr "Data de _registo"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Ordenar por preço"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
-msgstr "D_Escrição"
+msgstr "D_escrição"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Suspender"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
-msgstr "E_Ditar fornecedor"
+msgstr "E_ditar fornecedor"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Editar o fornecedor selecionado"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
-msgstr "E_Ditar Cliente"
+msgstr "E_ditar cliente"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Editar o cliente selecionado"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
-msgstr "E_Ditar empregado"
+msgstr "E_ditar empregado"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Criar uma nova fatura"
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
-msgstr "Novo _Vale..."
+msgstr "Novo _vale..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "_Dias antes"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11
msgid "_Notify when due"
-msgstr "Notificar quando devido"
+msgstr "_Notificar quando devido"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "<b>Geral</b>"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21
msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr "Ativar _Botões extra"
+msgstr "Ativar _botões extra"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24
msgid "Report for printing:"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "_Processar pagamento na emissão"
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:29
msgid "Pro_cess payments on posting"
-msgstr "Processar pagamento na _Emissão"
+msgstr "Pro_cessar pagamento na emissão"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
msgid "Cancel your changes"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "<b>Definição de condições</b>"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
msgid "De_scription:"
-msgstr "De_Scrição:"
+msgstr "De_scrição:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
@@ -3302,7 +3302,6 @@ msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "Diálogo Escolher titular"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
@@ -3313,11 +3312,11 @@ msgstr "Diálogo Escolher titular"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:67
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:477
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3489
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3526
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3495
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3532
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
@@ -3334,7 +3333,7 @@ msgstr "Diálogo Escolher titular"
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:419
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
@@ -3500,32 +3499,6 @@ msgstr "Morada de entrega"
msgid "Question"
msgstr "Questão"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
-msgid "Dummy message"
-msgstr "Mensagem de erro"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-msgid "postd"
-msgstr "emitido"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-msgid "duedate"
-msgstr "data de vencimento"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6
-msgid "acct"
-msgstr "conta"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7
-msgid "question"
-msgstr "questão"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
-msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
msgid "Employee Number: "
msgstr "Número de empregado: "
@@ -3564,7 +3537,7 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "Taxa predefinida: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1956
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976
msgid "Credit Account"
msgstr "Contas de crédito"
@@ -3747,11 +3720,11 @@ msgstr "Emitir para"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:473
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3481
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3518
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3487
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3524
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
@@ -3775,8 +3748,8 @@ msgstr "Emitir para"
#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:806
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:812
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
@@ -3845,14 +3818,14 @@ msgstr "Reembolso"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:478
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:424
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
@@ -3863,14 +3836,10 @@ msgid "Memo"
msgstr "Nota"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-msgid "(USD)"
-msgstr "(EUR)"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transaction Details"
msgstr "Detalhes da transação"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transfer Account"
msgstr "Conta de transferência"
@@ -3908,7 +3877,7 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "Tabela de imposto:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 ../src/gnome/window-reconcile.c:466
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 ../src/gnome/window-reconcile.c:501
msgid "Payment Information"
msgstr "Informação de pagamento"
@@ -3966,7 +3935,7 @@ msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr ""
-"A transação atual foi modificada. Quere gravar as alterações antes de "
+"A transação atual foi modificada. Quer gravar as alterações antes de "
"duplicar a entrada ou cancelar a duplicação?"
#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
@@ -4472,11 +4441,11 @@ msgstr "Moeda"
#: ../src/engine/Account.c:3952
msgid "A/Receivable"
-msgstr "A/Cobrável"
+msgstr "C/Cobrável"
#: ../src/engine/Account.c:3953
msgid "A/Payable"
-msgstr "A/Pagável"
+msgstr "C/Pagável"
#: ../src/engine/Account.c:3954
msgid "Root"
@@ -4523,7 +4492,7 @@ msgid " (posted)"
msgstr " (emitido)"
#: ../src/engine/gnc-lot.c:689 ../src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:439
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "Lote"
@@ -4849,7 +4818,7 @@ msgstr "Empréstimo"
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
-msgstr "Opção de repagamento de empréstimo: \"%s\""
+msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
@@ -4897,7 +4866,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar preço."
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:69
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:474
#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
@@ -4905,12 +4874,12 @@ msgstr "Erro ao adicionar preço."
#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:429
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -4931,7 +4900,7 @@ msgstr "SÃmbolo"
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:434
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
@@ -5018,7 +4987,7 @@ msgstr "Transações de fecho"
#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1352
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
@@ -5037,7 +5006,7 @@ msgstr "Preço de ação"
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:458
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -5077,8 +5046,8 @@ msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:221
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:220
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "Localizar transação"
@@ -5087,14 +5056,14 @@ msgstr "Localizar transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1740
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857
#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
@@ -5153,7 +5122,7 @@ msgid "You must select a Currency."
msgstr "Tem de escolher uma moeda."
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1711
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1731
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Tem de inserir uma quantia válida."
@@ -5227,15 +5196,15 @@ msgstr "Completo"
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2243
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Transaction"
msgstr "_Transação"
@@ -5254,17 +5223,17 @@ msgid ""
"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "Esta transação agendada foi alterada. Tem a certeza que quer cancelar?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:659
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "ImpossÃvel processar fórmula de crédito para a parcela \"%s\"."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:687
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ImpossÃvel processar fórmula de débito para a parcela \"%s\"."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:721
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -5273,11 +5242,11 @@ msgstr ""
"O editor de transações agendadas não consegue saldar automaticamente esta "
"transação. Ainda assim registá-la?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:742
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "Por favor dê um nome à transação agendada."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:770
#, c-format
msgid ""
"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
@@ -5286,13 +5255,13 @@ msgstr ""
"Já existe uma transação agendada com o nome \"%s\".\n"
"Tem a certeza que quer usar o mesmo nome para esta?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr ""
"Transações agendadas com variáveis\n"
"não podem ser criadas automaticamente."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:809
msgid ""
"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
"automatically created."
@@ -5300,15 +5269,15 @@ msgstr ""
"Transações agendadas sem uma transação modelo não podem ser criadas "
"automaticamente."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:824
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "Por favor indique uma seleção válida para o fim."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:842
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "Tem de haver um qualquer número de ocorrências."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:851
#, c-format
msgid ""
"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
@@ -5317,7 +5286,7 @@ msgstr ""
"O número de ocorrências que faltam (%d) é maior que o número total de "
"ocorrências (%d)."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:883
msgid ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
@@ -5332,11 +5301,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nota: se já aceitou alterações ao modelo, Cancelar não as vai reverter."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -5344,12 +5313,20 @@ msgstr ""
"O modelo de transação atual foi modificado.\n"
"Quer gravar as alterações?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1819
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transações agendadas"
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:798
+msgid ""
+"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
+"cannot be automatically created."
+msgstr ""
+"Transações agendadas com variáveis ou envolvendo mais de uma mercadoria não "
+"podem ser criadas automaticamente."
+
#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
@@ -5501,7 +5478,7 @@ msgstr "Total"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "_Página de novas contas"
+msgstr "Nova _página de contas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
@@ -5509,7 +5486,7 @@ msgstr "Abrir uma nova página de plano de contas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
-msgstr "Novo _Ficheiro"
+msgstr "Novo _ficheiro"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
@@ -5533,7 +5510,7 @@ msgstr "Gravar o ficheiro atual"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
-msgstr "Gravar _Como..."
+msgstr "Gravar _como..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
@@ -5541,7 +5518,7 @@ msgstr "Gravar este ficheiro com um nome diferente"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
-msgstr "Re_Verter"
+msgstr "Re_verter"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
@@ -5550,7 +5527,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
-msgstr "Exportar cont_As..."
+msgstr "Exportar cont_as..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
@@ -5570,7 +5547,7 @@ msgstr "Localizar transações com uma procura"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "Opções do relatório Impostos"
+msgstr "Opções do relatório _Impostos"
#. Translators: currently implemented are *
#. * US: income tax and *
@@ -5588,7 +5565,7 @@ msgstr "_Transações agendadas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "Editor de transações _Agendadas"
+msgstr "Editor de tran_sações agendadas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
msgid "The list of Scheduled Transactions"
@@ -5596,7 +5573,7 @@ msgstr "A lista de transações agendadas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
msgid "Since _Last Run..."
-msgstr "Desde a última _Execução..."
+msgstr "Desde a ú_ltima execução..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
@@ -5604,7 +5581,7 @@ msgstr "Criar Transações agendadas desde a última execução."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "Amortização de _Hipotecas e empréstimos..."
+msgstr "A_mortização de hipotecas e empréstimos..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
@@ -5623,53 +5600,65 @@ msgstr "_Fechar livros"
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "Arquivar dados antigos usando perÃodos contabilÃsticos"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
+#. Translators: This entry opens the Price Database window
+#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188
msgid "_Price Editor"
-msgstr "Editor de _Preços"
+msgstr "Base de dados de _cotações"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "Veja e edite as cotações de ações e outros tÃtulos"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
msgid "_Security Editor"
-msgstr "Editor de _Garantias"
+msgstr "Editor de _garantias"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:194
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "Veja e edite os ativos de ações e outros tÃtulos"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:198
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "_Calculadora de amortização de empréstimos"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:199
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "Usar a calculadora de amortização de hipotecas/empréstimos"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
msgid "_Close Book"
msgstr "_Fechar livro"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:204
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "Fechar o livro no final do perÃodo"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
msgid "_Tips Of The Day"
-msgstr "_Sugestões do dia"
+msgstr "_Dicas do dia"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "Ver as sugestões do dia"
+msgstr "Ver as dicas do dia"
+
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:503
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1571
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
+"proceed ?"
+msgstr ""
+"Reverter vai descartar todas as alterações a %s. Tem a certeza que quer "
+"continuar?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:552
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Não há, de momento, transações agendadas para registar."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:583
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
@@ -5718,7 +5707,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
msgid "New Account _Hierarchy..."
-msgstr "Nova _Hierarquia de contas..."
+msgstr "Nova _hierarquia de contas..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
@@ -5750,7 +5739,7 @@ msgstr "Abrir a conta de registo de estilo antigo selecionada"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "Abrir _Subcontas"
+msgstr "Abrir _subcontas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
@@ -5761,7 +5750,7 @@ msgstr "Abrir a conta selecionada e todas as suas subcontas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
-msgstr "Abrir subcontas de _Estilo antigo"
+msgstr "Abrir subcontas de _estilo antigo"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
@@ -5773,7 +5762,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
msgid "Edit _Account"
-msgstr "Editar _Conta"
+msgstr "Editar _conta"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
@@ -5813,7 +5802,7 @@ msgstr "Reconciliar a conta selecionada"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
msgid "_Auto-clear..."
-msgstr "Confirmar _Automaticamente..."
+msgstr "Confirmar _automaticamente..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
@@ -5824,14 +5813,14 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2224
msgid "_Transfer..."
-msgstr "_Transferência..."
+msgstr "_Transferir..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra"
@@ -5839,7 +5828,7 @@ msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
msgid "Stoc_k Split..."
-msgstr "_Divisão de ações..."
+msgstr "_Desdobramento de ações..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
@@ -5851,7 +5840,7 @@ msgstr "Registar uma divisão ou união de ações"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
msgid "View _Lots..."
-msgstr "Ver _Lotes..."
+msgstr "Ver _lotes..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
@@ -5861,10 +5850,10 @@ msgstr "Abrir uma janela para ver/editar lotes"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Verificar & reparar _Conta"
+msgstr "Verificar & Corrigir _conta"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2230
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -5873,7 +5862,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "Verificar & reparar su_Bcontas"
+msgstr "Verificar & Corrigir su_bcontas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid ""
@@ -5885,7 +5874,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Verificar & reparar _Todas"
+msgstr "Verificar & Corrigir _todas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid ""
@@ -5969,20 +5958,20 @@ msgstr "Todas as transações nesta conta serão eliminadas."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
-msgstr "Todas as suas subcontas seráo movidas para a conta %s."
+msgstr "Todas as suas subcontas serão movidas para a conta %s."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
-msgstr "Todas as suas subcontas seráo eliminadas."
+msgstr "Todas as suas subcontas serão eliminadas."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-msgstr "Todas as transações da subconta seráo movidas para a conta %s."
+msgstr "Todas as transações da subconta serão movidas para a conta %s."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
-msgstr "Todas as transações da subconta seráo eliminadas."
+msgstr "Todas as transações da subconta serão eliminadas."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374
msgid "Are you sure you want to do this?"
@@ -5990,7 +5979,7 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar esta linha?"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
-msgstr "Abrir _Subcontas"
+msgstr "Abrir _subcontas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
@@ -6038,7 +6027,7 @@ msgstr "Estimar"
#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
@@ -6057,7 +6046,7 @@ msgstr "Tem de selecionar pelo menos uma conta para estimar."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
msgid "Cu_t Transaction"
-msgstr "Cortar _Transação"
+msgstr "Cortar _transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
@@ -6067,7 +6056,7 @@ msgstr "_Copiar transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "_Paste Transaction"
-msgstr "Co_Lar transação"
+msgstr "Co_lar transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
@@ -6076,7 +6065,7 @@ msgstr "_Duplicar transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Eliminar transação"
@@ -6084,7 +6073,7 @@ msgstr "_Eliminar transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "Cu_t Split"
-msgstr "Cor_Tar parcela"
+msgstr "Cor_tar parcela"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
@@ -6094,7 +6083,7 @@ msgstr "_Copiar parcela"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "_Paste Split"
-msgstr "Co_Lar parcela"
+msgstr "Co_lar parcela"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
@@ -6103,7 +6092,7 @@ msgstr "_Duplicar parcela"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Eliminar parcela"
@@ -6168,7 +6157,7 @@ msgstr "_Imprimir cheques..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_Tar"
+msgstr "Cor_tar"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
@@ -6200,7 +6189,7 @@ msgstr "Colar a área de transferência na posição do cursor"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
-msgstr "Remover todas as parcelas"
+msgstr "Remo_ver todas as parcelas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
@@ -6220,7 +6209,7 @@ msgstr "Registar a transação atual"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Ca_ncel Transaction"
-msgstr "Ca_Ncelar transação"
+msgstr "Ca_ncelar transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
@@ -6240,11 +6229,11 @@ msgstr "_Desfazer esvaziar da transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgstr "Adicionar transação _Reversa"
+msgstr "Adicionar transação _reversa"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
-msgstr "Mover transação a_Cima"
+msgstr "Mover transação a_cima"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid ""
@@ -6257,7 +6246,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
-msgstr "Mover transação a_Baixo"
+msgstr "Mover transação a_baixo"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid ""
@@ -6293,7 +6282,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
msgid "_Blank Transaction"
-msgstr "Transação em _Branco"
+msgstr "Transação em _branco"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
@@ -6303,7 +6292,7 @@ msgstr "Ir para a transação em branco no final do registo"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
msgid "Edit E_xchange Rate"
-msgstr "Editar ta_Xa de câmbio"
+msgstr "Editar ta_xa de câmbio"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
@@ -6324,7 +6313,7 @@ msgstr "Ir para a transação correspondente na outra conta"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
msgid "Sche_dule..."
-msgstr "Agenda..."
+msgstr "Agen_da..."
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
@@ -6365,7 +6354,7 @@ msgstr "Abrir um relatório de registo para a transação selecionada"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
msgid "_Double Line"
-msgstr "Linha _Dupla"
+msgstr "Linha _dupla"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
@@ -6375,7 +6364,7 @@ msgstr "Mostrar duas linhas de informação para cada transação"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
-msgstr "Mostrar datas _Extra"
+msgstr "Mostrar datas _extra"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
@@ -6395,7 +6384,7 @@ msgstr "Mostrar todas as parcelas da transação atual"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "Livro razão _Básico"
+msgstr "Livro razão _básico"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
@@ -6444,7 +6433,7 @@ msgstr "Parcelas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
-msgstr "Agenda"
+msgstr "Agendar"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
@@ -6534,7 +6523,7 @@ msgstr "Relatório do livro razão geral"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571
msgid "Portfolio Report"
-msgstr "Relatório de Portefólio"
+msgstr "Relatório de Portfólio"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577
@@ -6545,12 +6534,12 @@ msgstr "Relatório de resultados da procura"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:888
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
-msgstr "Registo"
+msgstr "Diário"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "Relatório de registo"
@@ -6627,7 +6616,7 @@ msgstr "Abrir o ficheiro ou localização associados à transação atual"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284
msgid "Remo_ve Other Splits"
-msgstr "Remo_Ver outras parcelas"
+msgstr "Remo_ver outras parcelas"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
@@ -6654,14 +6643,14 @@ msgstr ""
"Tentou abrir uma conta no diário antigo enquanto está aberta no novo diário."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
-#: ../../gnucash-git/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../../gnucash-git/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "Relatório de transações"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Já foi criada uma entrada reversa para esta transação."
@@ -6742,7 +6731,7 @@ msgstr "Diário2 abrir conta GL"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
-msgstr "Livro razão de _Estilo antigo"
+msgstr "Livro razão de _estilo antigo"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
@@ -6752,39 +6741,39 @@ msgstr "Abrir uma janela do livro razão de estilo antigo"
msgid "Open general ledger window"
msgstr "Abrir uma janela do livro razão"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
msgid "<No information>"
msgstr "<sem informação>"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "A saldar entrada a partir da reconciliação"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2070
msgid "Present:"
msgstr "Atual:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2071
msgid "Future:"
msgstr "Futuro:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2072
msgid "Cleared:"
msgstr "Confirmado:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2073
msgid "Reconciled:"
msgstr "Reconciliado:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2074
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "MÃnimo previsto:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Shares:"
msgstr "Ações:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Current Value:"
msgstr "Valor atual:"
@@ -6801,11 +6790,11 @@ msgstr ""
"O diário mostrado é para A pagar ou A receber. Alterar as entradas pode "
"causar danos, por favor use as opções de negócios para alterar as entradas."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2153
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Este diário de conta é só de leitura."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2196
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
"register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -6814,7 +6803,7 @@ msgstr ""
"Esta conta não pode ser editada. Se quiser editar transações neste diário, "
"por favor abra as opções da conta e desmarque a opção Marcador de posição."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2203
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
@@ -6826,33 +6815,33 @@ msgstr ""
"opção Marcador de posição. Opcionalmente pode também abrir uma conta "
"individual em vez de um conjunto de contas."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "ImpossÃvel modificar ou eliminar esta transação."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transação está marcada como só de leitura com o comentário: \"%s\""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr ""
"A data desta transação é anterior ao limite de edição definido para este "
-"livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro > Propriedades -> Contas."
+"livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro -> Propriedades -> Contas."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "Remover as parcelas desta transação?"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
@@ -6861,22 +6850,22 @@ msgstr ""
"Esta transação contém parcelas reconciliadas! Modificá-la não é boa ideia, "
"visto que fará com que o balanço fique errado."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_Remover parcelas"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Esta transação não está associada a um URI."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "Eliminar a parcela \"%s\" da transação \"%s\"?"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
@@ -6885,12 +6874,12 @@ msgstr ""
"Estaria a eliminar uma parcela reconciliada! Isso não é boa ideia, visto que "
"isso fará com que o balanço fique errado."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "ImpossÃvel eliminar esta parcela."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
@@ -6903,22 +6892,22 @@ msgstr ""
"ou pode navegar para um diário que mostre outro lado desta mesma transação e "
"eliminar a parcela desse diário."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(sem memorando)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrição)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "Eliminar a transação atual?"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid ""
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
@@ -8898,7 +8887,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
msgid "New _Price:"
-msgstr "Novo _Preço:"
+msgstr "Novo _preço:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13
msgid "Currenc_y:"
@@ -8932,11 +8921,11 @@ msgstr "Montante auferido"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19
msgid "<b>_Income Account</b>"
-msgstr "<b>Conta de _Receitas</b>"
+msgstr "<b>Conta de _receitas</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20
msgid "<b>A_sset Account</b>"
-msgstr "<b>Conta de _Ativo</b>"
+msgstr "<b>Conta de _ativo</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21
msgid "Cash in Lieu"
@@ -9154,7 +9143,7 @@ msgstr "_Novo lote"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
msgid "Scrub _Account"
-msgstr "Limpar _Conta"
+msgstr "Limpar _conta"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
msgid "Scrub the highlighted lot"
@@ -9202,7 +9191,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
msgid "C_reate a new set of accounts"
-msgstr "C_Riar um novo conjunto de contas"
+msgstr "C_riar um novo conjunto de contas"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
msgid "_Import my QIF files"
@@ -9210,7 +9199,7 @@ msgstr "_Importar os meus ficheiros QIF"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
msgid "_Open the new user tutorial"
-msgstr "_Abrir o Manual de novo utilizador"
+msgstr "_Abrir o manual de novo utilizador"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
msgid ""
@@ -9222,7 +9211,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
msgid "Delete _manually entered prices"
-msgstr "Eliminar _Manualmente preços inseridos"
+msgstr "Eliminar _manualmente preços inseridos"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
msgid ""
@@ -9254,12 +9243,12 @@ msgstr "Editor de cotações"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
msgid "_Namespace:"
-msgstr "Espaço de _Nome:"
+msgstr "Espaço de _nome:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "_Security:"
-msgstr "_Valor mobiliário:"
+msgstr "_Garantia:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
@@ -9275,55 +9264,60 @@ msgid "_Price:"
msgstr "_Preço:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+msgid "Price Database"
+msgstr "Base de dados de preço"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
msgid "Add a new price."
msgstr "Adicionar nova cotação."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
msgid "Remove the current price."
msgstr "Remover a cotação atual."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
msgid "Edit the current price."
msgstr "Editar a cotação atual."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Remover cotações anteriores à data indicada."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
msgid "Remove _Old"
-msgstr "Remover _Antigo..."
+msgstr "Remover _antigo..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Obter cotações online para as contas de ações."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
msgid "Get _Quotes"
-msgstr "Obter _Cotações"
+msgstr "Obter _cotações"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
msgid "Bid"
msgstr "Compra"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
msgid "Ask"
msgstr "Venda"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
msgid "Last"
msgstr "Ãltimo"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Valor ativo lÃquido"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
msgid "Dummy commodity Line"
msgstr "Linha de mercadoria fictÃcia"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:29
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
msgid "Dummy namespace Line"
msgstr "Linha de espaço de nome fictÃcia"
@@ -9353,11 +9347,11 @@ msgstr "_Formato do cheque:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
msgid "Check po_sition:"
-msgstr "Po_Sição do cheque:"
+msgstr "Po_sição do cheque:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
msgid "_Date format:"
-msgstr "Formato da _Data:"
+msgstr "Formato da _data:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
msgid ""
@@ -9375,7 +9369,7 @@ msgstr "_Endereço:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
msgid "Checks on first _page:"
-msgstr "Cheques na 1ª _Página:"
+msgstr "Cheques na 1ª _página:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
msgid "x"
@@ -9395,11 +9389,11 @@ msgstr "_Montante (por extemo):"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "Montante (_Valor):"
+msgstr "Montante (_valor):"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
msgid "_Notes:"
-msgstr "Nota_:"
+msgstr "_Nota:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
msgid "_Units:"
@@ -9427,7 +9421,7 @@ msgstr "Graus"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
msgid "_Save format"
-msgstr "Formato de _Gravação"
+msgstr "Formato de _gravação"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
msgid "_Address:"
@@ -9537,7 +9531,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
msgid "_Auto-create new transactions"
-msgstr "Criar novas transações _Automaticamente"
+msgstr "Criar novas transações _automaticamente"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
@@ -9545,7 +9539,7 @@ msgstr "Definir a bandeira\"auto-create\" em novas transações agendadas."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
msgid "Crea_te in advance:"
-msgstr "Criar an_Tecipadamente:"
+msgstr "Criar an_tecipadamente:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
msgid "R_emind in advance:"
@@ -9768,7 +9762,7 @@ msgstr "<b>Origem do nome do pagador</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
msgid "C_urrent Account"
-msgstr "Conta at_Ual"
+msgstr "Conta at_ual"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
msgid "_Parent Account"
@@ -9872,13 +9866,13 @@ msgstr "InÃcio:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26
msgid "_Earliest"
-msgstr "Mais recent_E"
+msgstr "Mais recent_e"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27
msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "E_Scolher data:"
+msgstr "E_scolher data:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
@@ -9890,7 +9884,7 @@ msgstr "_Hoje"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29
msgid "_Latest"
-msgstr "Ã_Ltima"
+msgstr "Ã_ltima"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
@@ -9902,7 +9896,7 @@ msgstr "Fim:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:31
msgid "C_hoose Date:"
-msgstr "Escol_Her data:"
+msgstr "Escol_her data:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
@@ -9924,7 +9918,7 @@ msgstr "_Reconciliada"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
msgid "C_leared"
-msgstr "C_Onfirmado"
+msgstr "C_onfirmado"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
@@ -9939,12 +9933,12 @@ msgstr "_Suspensa"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
msgid "Select _All"
-msgstr "Selecionar _Tudo"
+msgstr "Selecionar _tudo"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
msgid "Sa_ve Filter"
-msgstr "Gra_Var filtro"
+msgstr "Gra_var filtro"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
@@ -9958,7 +9952,7 @@ msgstr "Motivo para esvaziar a transação:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "Número de _Transação:"
+msgstr "Número de _transação:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
msgid "Sort register by..."
@@ -9966,7 +9960,7 @@ msgstr "Ordenar diário por..."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
msgid "_Standard Order"
-msgstr "Ordem _Padrão"
+msgstr "Ordem _padrão"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
msgid "Keep normal account order."
@@ -9995,7 +9989,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
msgid "Num_ber"
-msgstr "Númer_O"
+msgstr "Númer_o"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
msgid "Sort by number."
@@ -10045,7 +10039,7 @@ msgstr "Ordenar por campo de notas."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr "Gra_Var ordenação"
+msgstr "Gra_var ordenação"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
msgid "Save the sort order for this register."
@@ -10078,16 +10072,24 @@ msgstr "_Data do documento:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile.c:1810
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile.c:1850
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Balanço inicial:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "Incluir _Subcontas"
+msgstr "Incluir _subcontas"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 ../src/gnome/window-reconcile.c:762
+msgid ""
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
+"same commodity as this one."
+msgstr ""
+"Incluir todas as contas-filho na reconciliação. Todas têm de usar a mesma "
+"mercadoria que esta conta."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 ../src/gnome/window-reconcile.c:799
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "_Inserir pagamento de juros..."
@@ -10205,7 +10207,7 @@ msgid "matches no accounts"
msgstr "igual a nenhuma conta"
#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:409
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Contas selecionadas"
@@ -10352,7 +10354,7 @@ msgstr "Tem de indicar um texto de procura."
#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
@@ -10732,16 +10734,16 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
-msgstr "Selecione moeda/tÃtulo "
+msgstr "Selecione a garantia/moeda"
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
-msgstr "_TÃtulo/Moeda:"
+msgstr "_Garantia/Moeda:"
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
msgid "Select security"
-msgstr "Selecione tÃtulo"
+msgstr "Selecione a garantia"
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
msgid "Select currency"
@@ -10766,15 +10768,15 @@ msgstr "Informação da moeda"
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "Edit security"
-msgstr "Editar tÃtulo"
+msgstr "Editar garantia"
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048
msgid "New security"
-msgstr "Novo tÃtulo"
+msgstr "Nova garantia"
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049
msgid "Security Information"
-msgstr "Informação do tÃtulo"
+msgstr "Informação da garantia"
#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325
msgid "You may not create a new national currency."
@@ -10817,87 +10819,87 @@ msgstr "Gravar como..."
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "Selecionar todas as contas."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "Limpar a seleção e remover a seleção de todas as contas."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "Selecionar filhos"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "Selecionar todas as contas-filho da conta selecionada."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "Selecionar predefinição"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "Selecionar a seleção predefinida de contas."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "Mostrar contas ocultas"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "Mostrar contas que foram marcadas como ocultas."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "Selecionar todas as entradas."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "Limpar a seleção e remover a seleção de todas as entradas."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "Selecionar a seleção predefinida."
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Repor todos os valores nas predefinições."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1457
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2072
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Limpar qualquer ficheiro de imagem selecionado."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
msgid "Select image"
msgstr "Selecionar imagem"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2077
msgid "Select an image file."
msgstr "Selecionar um ficheiro de imagem."
@@ -10998,27 +11000,27 @@ msgstr "Tem de inserir um preço válido."
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Tem de inserir um montante \"para\" válido."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1740
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Tem de inserir um montante para transferiri."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1980
msgid "Debit Account"
msgstr "Conta de débito"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1978
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998
msgid "Transfer From"
msgstr "Transferir de"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1982
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2002
msgid "Transfer To"
msgstr "Transferir para"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2039
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2059
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Montante de débito:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2044
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2064
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "Montante de destino:"
@@ -11029,15 +11031,15 @@ msgstr "_Lembrar e não perguntar novamente."
#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
-msgstr "Não me dizer novamen_Te."
+msgstr "Não me dizer novamen_te."
#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
-msgstr "Lembrar e não perguntar novamente nesta _Sessão."
+msgstr "Lembrar e não perguntar novamente nesta _sessão."
#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
-msgstr "Não me dizer novamente nesta _Sessão."
+msgstr "Não me dizer novamente nesta _sessão."
#. create the button.
#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
@@ -11095,7 +11097,7 @@ msgstr "_Sim, desta vez"
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
-msgstr "S_Im, sempre"
+msgstr "S_im, sempre"
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
@@ -11103,7 +11105,7 @@ msgstr "_Não, nunca"
#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
-msgstr "Não, desta _Vez não"
+msgstr "Não, desta _vez não"
#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
@@ -11149,7 +11151,7 @@ msgstr "1 mês"
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
-msgstr "Ver:"
+msgstr "Ver: "
#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
@@ -11463,7 +11465,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590
msgid "Continue _Without Saving"
-msgstr "Continuar sem gra_Var"
+msgstr "Continuar sem gra_var"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747
#, c-format
@@ -11498,7 +11500,7 @@ msgstr "_Criar novo ficheiro"
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782
msgid "Open _Anyway"
-msgstr "Abrir _Mesmo assim"
+msgstr "_Abrir mesmo assim"
#. try to load once again
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886
@@ -11540,6 +11542,11 @@ msgstr ""
"A base de dados foi aberta só para leitura. Quer gravá-la num local "
"diferente?"
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1579
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconhecido>"
+
#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
@@ -11582,7 +11589,7 @@ msgid "_Delete Account"
msgstr "_Eliminar conta"
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editar conta"
@@ -11591,7 +11598,7 @@ msgid "_New Account"
msgstr "_Nova conta"
#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
msgid "_Open Account"
msgstr "_Abrir conta"
@@ -11614,7 +11621,7 @@ msgstr "_Ficheiro"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
-msgstr "Tra_Nsação"
+msgstr "Tra_nsação"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
@@ -11622,11 +11629,11 @@ msgstr "_Relatórios"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
-msgstr "Ferramen_Tas"
+msgstr "Ferramen_tas"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
-msgstr "E_Xtensões"
+msgstr "E_xtensões"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
@@ -11635,10 +11642,10 @@ msgstr "_Janelas"
#. Add the help button for the matcher
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2266
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
msgid "_Help"
-msgstr "A_Juda"
+msgstr "A_juda"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
@@ -11650,7 +11657,7 @@ msgstr "Fechar página atualmente ativa"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
-msgstr "Confi_Gurar página..."
+msgstr "Confi_gurar página..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
@@ -11658,7 +11665,7 @@ msgstr "Especificar o tamanho e orientação da página para impressão"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
-msgstr "Proprie_Dades"
+msgstr "Proprie_dades"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
@@ -11682,7 +11689,7 @@ msgstr "Sair da aplicação"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
-msgstr "Pr_Eferências"
+msgstr "Pr_eferências"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
@@ -11698,13 +11705,13 @@ msgstr "Selecionar os tipos de contas a serem mostradas."
#. Actions menu
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2229
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verificar & _Corrigir"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
-msgstr "Repor _Avisos..."
+msgstr "Repor _avisos..."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
@@ -11714,7 +11721,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
-msgstr "Re_Nomear página"
+msgstr "Re_nomear página"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
@@ -11730,7 +11737,7 @@ msgstr "Abrir uma nova janela de topo do GnuCash."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
-msgstr "Nova janela com _Página"
+msgstr "Nova janela com _página"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
@@ -11738,7 +11745,7 @@ msgstr "Mover a página atual para uma nova janela de topo do GnuCash."
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
-msgstr "Tutorial e _Guia de conceitos"
+msgstr "Tutorial e _guia de conceitos"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
@@ -11770,7 +11777,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de ferramentas nesta janela"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
-msgstr "Barra de su_Mário"
+msgstr "Barra de su_mário"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
@@ -11778,7 +11785,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de sumário nesta janela"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "Barra de estad_O"
+msgstr "Barra de estad_o"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
@@ -11847,58 +11854,54 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconhecido>"
-
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
-msgstr "Fechar _Sem gravar"
+msgstr "Fechar _sem gravar"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(só de leitura)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro por gravar"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "Ãltima modificação a %a, %b %e, %Y à s %I:%M%P"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
#, c-format
msgid "Last modified on %x %X"
msgstr "Ãltima modificação a %x %X"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ficheiro %s aberto. %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2701
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2703
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados: livro só de leitura."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3981
msgid "Book Options"
msgstr "Opções do livro"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4378
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4367
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
"O gestor de finanças pessoais GnuCash. O modo GNU de gerir o seu dinheiro!"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4369
msgid "© 1997-2015 Contributors"
msgstr "© 1997-2014 Contribuidores"
@@ -11906,7 +11909,7 @@ msgstr "© 1997-2014 Contribuidores"
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4406
msgid "translator_credits"
msgstr "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>"
@@ -11998,22 +12001,22 @@ msgstr "A transação atual não está saldada."
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
-msgstr "Saldar _Manualmente"
+msgstr "Saldar _manualmente"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
-msgstr "Permitir ao GnuCash _Adicionar uma parcela de ajuste"
+msgstr "Permitir ao GnuCash _adicionar uma parcela de ajuste"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
-msgstr "Ajustar o total das parcela_S da conta atual"
+msgstr "Aju_star o total das parcelas da conta atual"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
-msgstr "Ajustar o total das parcelas de _Outra conta"
+msgstr "Ajustar o total das parcelas de _outra conta"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
@@ -12022,21 +12025,21 @@ msgstr "_Voltar a saldar"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1320
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1333
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "Este diário não suporta a edição de taxas de câmbio."
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1374
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1449
msgid ""
"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "Tem que expandir a transação para poder modificar as taxas de câmbio."
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1434
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "As duas moedas envolvidas igualam-se."
@@ -12088,12 +12091,12 @@ msgid "_Return"
msgstr "_Voltar"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "Marcar parcela como reconciliada?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
msgid ""
"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -12102,7 +12105,7 @@ msgstr ""
"lo poderá tornar reconciliações futuras difÃceis!"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_Não reconciliada"
@@ -12258,7 +12261,7 @@ msgstr "Cheque"
#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:444
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
@@ -12578,7 +12581,7 @@ msgstr "A"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
-msgstr "Valor mobiliário"
+msgstr "Garantia"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
@@ -12589,7 +12592,7 @@ msgid " Scheduled "
msgstr " Agendada "
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1534
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "Gravar a transação alterada?"
@@ -12601,12 +12604,12 @@ msgstr ""
"A transação atual foi modificada. Quer gravar as alterações ou descartá-las?"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1549
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar alterações"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1551
msgid "_Record Changes"
msgstr "_Gravar alterações"
@@ -12655,7 +12658,7 @@ msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Contas/Motivo para esvaziar"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -13050,11 +13053,11 @@ msgstr "<b>_Codificações do sistema</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>Codificação _Personalizada</b>"
+msgstr "<b>Codificação _personalizada</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
-msgstr "<b>Codificações _Selecionadas</b>"
+msgstr "<b>Codificações _selecionadas</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
msgid "Introduction placeholder"
@@ -13130,11 +13133,11 @@ msgstr "_Descrição:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
msgid "Smallest _fraction:"
-msgstr "Menor _Fração:"
+msgstr "Menor _fração:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
msgid "Account _Color:"
-msgstr "Cor da cont_A:"
+msgstr "Cor da cont_a:"
#. instantiate a default style sheet
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
@@ -13146,11 +13149,11 @@ msgstr "Predefinição"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
msgid "No_tes:"
-msgstr "No_Tas:"
+msgstr "No_tas:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
msgid "Ta_x related"
-msgstr "Relativo a _Impostos"
+msgstr "Relativo a _impostos"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
msgid ""
@@ -13197,7 +13200,7 @@ msgstr "A menor fração desta mercadoria que pode ser referenciada."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
-msgstr "<b>Tipo de conta</b>"
+msgstr "<b>T_ipo de conta</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
msgid "<b>_Parent Account</b>"
@@ -13208,7 +13211,7 @@ msgstr "<b>_Conta-mãe</b>"
#: ../src/report/report-system/report.scm:71
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
@@ -13275,11 +13278,11 @@ msgstr "<b>Transações</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
msgid "M_ove to:"
-msgstr "M_Over para:"
+msgstr "M_over para:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
msgid "Delete all _transactions"
-msgstr "Eliminar todas as _Transações"
+msgstr "Eliminar todas as _transações"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
msgid ""
@@ -13308,7 +13311,7 @@ msgstr "_Mover para:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "Eliminar todas as _Subcontas"
+msgstr "Eliminar todas as _subcontas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
@@ -13337,7 +13340,7 @@ msgstr "Filtrar por..."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
msgid "_Default"
-msgstr "Pre_Definição"
+msgstr "Pre_definição"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
@@ -13347,7 +13350,7 @@ msgstr "Tipo de conta"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
msgid "Show _hidden accounts"
-msgstr "Mostrar contas _Ocultas"
+msgstr "Mostrar contas _ocultas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
@@ -13355,7 +13358,7 @@ msgstr "Mostrar contas que têm o atributo \"Oculta\" marcado."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "Mostrar contas a _Zero"
+msgstr "Mostrar contas a _zero"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
msgid "Show accounts which have a zero total value."
@@ -13396,7 +13399,7 @@ msgstr "Descrição:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
msgid "Select security/currency "
-msgstr "Selecione tÃtulo/moeda "
+msgstr "Selecione a garantia/moeda "
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
msgid "Select user information here..."
@@ -13446,7 +13449,7 @@ msgstr "<b>Informação da origem de cotações</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
msgid "Type of quote source:"
-msgstr "Tipo de origem de cotações:"
+msgstr "Origem das cotações:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
msgid "_Full name:"
@@ -13462,7 +13465,7 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P ou outro código:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
msgid "F_raction traded:"
-msgstr "F_Ração transacionada:"
+msgstr "F_ração transacionada:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
@@ -13474,7 +13477,7 @@ msgstr "_Obter cotações online"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
msgid "Si_ngle:"
-msgstr "Ã_Nica:"
+msgstr "Ã_nica:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
msgid ""
@@ -13515,7 +13518,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
msgid "Time_zone:"
-msgstr "Fuso _Horário:"
+msgstr "_Fuso horário:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
msgid ""
@@ -13535,7 +13538,7 @@ msgstr "<b>Formato da data:</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
msgid "Open _Read-Only"
-msgstr "Ab_Rrir só para leitura"
+msgstr "Ab_rir só para leitura"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
msgid "<b>File</b>"
@@ -13579,7 +13582,7 @@ msgstr "<b>Conteúdo da barra de sumário</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
msgid "Include _grand total"
-msgstr "Incluir total _Geral"
+msgstr "Incluir total _geral"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
msgid ""
@@ -13590,7 +13593,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
msgid "Include _non-currency totals"
-msgstr "Incluir totais de _Não moeda"
+msgstr "Incluir totais de _não moeda"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
msgid ""
@@ -13628,7 +13631,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
msgid "Re_lative:"
-msgstr "Re_Lativa:"
+msgstr "Re_lativa:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
msgid ""
@@ -13640,7 +13643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
msgid "Ab_solute:"
-msgstr "Ab_Soluta:"
+msgstr "Ab_soluta:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
msgid ""
@@ -13660,7 +13663,7 @@ msgstr "<b>Carácter separador</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
msgid "Use _formal accounting labels"
-msgstr "Usar rótulos contabilÃsticos _Formais"
+msgstr "Usar rótulos contabilÃsticos _formais"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
@@ -13676,7 +13679,7 @@ msgstr "_Nenhum"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
msgid "C_redit accounts"
-msgstr "Contas de c_Rédito"
+msgstr "Contas de c_rédito"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
msgid "_Income & expense"
@@ -13696,11 +13699,11 @@ msgstr "Dólares EUA (USD)"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
msgid "Loc_ale:"
-msgstr "_Regional:"
+msgstr "Region_al:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
msgid "Ch_oose:"
-msgstr "Esc_Olha:"
+msgstr "Esc_olha:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
msgid ""
@@ -13756,7 +13759,7 @@ msgstr "<b>Formato de hora</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
msgid "U_se 24-hour clock"
-msgstr "U_Sar horas em formato 24h"
+msgstr "U_sar horas em formato 24h"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
@@ -13795,7 +13798,7 @@ msgstr "Data/Hora"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "Realizar configuração de lista de contas em ficheiro novo"
+msgstr "Realizar configuração de li_sta de contas em ficheiro novo"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
@@ -13805,7 +13808,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "Mostrar diálogo Dica do dia"
+msgstr "Mos_trar diálogo Dica do dia"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
@@ -13817,11 +13820,11 @@ msgstr "Quantos dias manter ficheiros de diário/segurança."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
msgid "_Retain log/backup files:"
-msgstr "_Manter diários/seguranças:"
+msgstr "Mante_r diários/seguranças:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
msgid "Com_press files"
-msgstr "Com_Primir ficheiros"
+msgstr "Com_primir ficheiros"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
@@ -13833,7 +13836,7 @@ msgstr "<b>Ficheiros</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Casas _Decimais:"
+msgstr "Casas _decimais:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
@@ -13841,7 +13844,7 @@ msgstr "Quantas casas decimais deverão ser automaticamente preenchidas."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "Separador decimal _Automático"
+msgstr "Separador decimal _automático"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
msgid ""
@@ -13853,7 +13856,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
msgid "Display ne_gative amounts in red"
-msgstr "Mostrar montantes ne_Gativos a vermelho"
+msgstr "Mostrar montantes ne_gativos a vermelho"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
msgid "Display negative amounts in red."
@@ -13869,7 +13872,7 @@ msgstr "<b>Diálogo de procura</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
msgid "New search _limit:"
-msgstr "_Limite de nova procura_"
+msgstr "_Limite de nova procura"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
@@ -13895,7 +13898,7 @@ msgstr "minutos"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
msgid "Show auto-save confirmation _question"
-msgstr "Mostrar _Confirmação de gravação automática"
+msgstr "Mostrar _confirmação de gravação automática"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
msgid ""
@@ -13920,7 +13923,7 @@ msgstr "<b>Cheques</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
msgid "Print _date format"
-msgstr "Imprimir formato da _Data"
+msgstr "Imprimir formato da _data"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
@@ -13928,7 +13931,7 @@ msgstr "Abaixo da data atual, imprimir o formato da data num tipo de 8 pontos."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
msgid "Default _font:"
-msgstr "_Letra predefinida:"
+msgstr "Letra prede_finida:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
msgid "The default check printing font."
@@ -13936,7 +13939,7 @@ msgstr "A letra predefinida para imprimir cheques."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
msgid "Print _blocking chars"
-msgstr "Imprimir caracteres de _Bloqueio"
+msgstr "Imprimir caracteres de _bloqueio"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
@@ -13953,7 +13956,7 @@ msgstr "<b>Ações</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "Enter move para uma transação em branco"
+msgstr "\"_Enter\" move para uma transação em branco"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
msgid ""
@@ -13966,7 +13969,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr "Mostrar listas _Automaticamente"
+msgstr "Mostrar listas _automaticamente"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
@@ -13978,7 +13981,7 @@ msgstr "<b>Reconciliação</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "Marcar _Transações confirmadas"
+msgstr "Marcar _transações confirmadas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
@@ -13988,7 +13991,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
msgid "Automatic _interest transfer"
-msgstr "Transferência automát_Ica de juros"
+msgstr "Transferência automát_ica de juros"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
msgid "Automatic credit card _payment"
@@ -14004,7 +14007,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr "Reconciliar sempre _Hoje"
+msgstr "Reconciliar sempre _hoje"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
msgid ""
@@ -14016,7 +14019,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr "Desenhar linhas _Verticais entre colunas"
+msgstr "Desenhar linhas _verticais entre colunas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
msgid "Show vertical borders on the cells."
@@ -14024,7 +14027,7 @@ msgstr "Mostrar contornos verticais nas células."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
-msgstr "Desenhar linhas _Horizontais entre colunas"
+msgstr "Desenhar linhas _horizontais entre colunas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
msgid "Show horizontal borders on the cells."
@@ -14032,7 +14035,7 @@ msgstr "Mostrar contornos horizontais nas células."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
-msgstr "Cores de _Modo duplo alternam entre transações"
+msgstr "Cores de _modo duplo alternam entre transações"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
msgid ""
@@ -14044,7 +14047,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
msgid "Don't _use GnuCash built-in colors"
-msgstr "Não usar cores internas do GnuCash"
+msgstr "Não _usar cores internas do GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
msgid ""
@@ -14060,7 +14063,7 @@ msgstr "<b>Gráficos</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
-msgstr "Ordem dos separadores in_Clui Transferência nas transações memorizadas"
+msgstr "Ordem dos separadores in_clui Transferência nas transações memorizadas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
@@ -14078,19 +14081,19 @@ msgstr "<b>Outras predefinições</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
msgid "_Basic ledger"
-msgstr "Razão _Básico"
+msgstr "Razão _básico"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
msgid "_Auto-split ledger"
-msgstr "Razão de parcelas _Automáticas"
+msgstr "Razão de parcelas _automáticas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
msgid "Number of _transactions:"
-msgstr "Número de _Transações:"
+msgstr "Número de _transações:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
msgid "_Double line mode"
-msgstr "Modo de linha _Dupla"
+msgstr "Modo de linha _dupla"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
msgid ""
@@ -14102,7 +14105,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "Diário abre numa nova _Janela"
+msgstr "Diário abre numa nova _janela"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
msgid ""
@@ -14114,7 +14117,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
msgid "_Only display leaf account names"
-msgstr "Mostrar só nomes de conta de _Folha"
+msgstr "Mostrar só nomes de conta de _folha"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
msgid ""
@@ -14130,11 +14133,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
msgid "Number of _characters for auto complete:"
-msgstr "Número de caracteres para _Conclusão automática:"
+msgstr "Número de caracteres para _conclusão automática:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
msgid "Show the _entered and reconcile dates"
-msgstr "Mostrar as datas de _Entrada e recociliação"
+msgstr "Mostrar as datas de _entrada e reconciliação"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
msgid "Show the calendar b_uttons"
@@ -14146,7 +14149,7 @@ msgstr "_Mover a seleção para a parcela em branco ao expandir"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
-msgstr "Mo_Strar datas entradas e reconciliadas ao selecionar"
+msgstr "Mo_strar datas entradas e reconciliadas ao selecionar"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
msgid "Register Defaults"
@@ -14162,7 +14165,7 @@ msgstr "<b>Localização</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
msgid "Report opens in a new _window"
-msgstr "Relatório abre numa nova _Janela"
+msgstr "Relatório abre numa nova _janela"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
msgid ""
@@ -14198,7 +14201,7 @@ msgstr "<b>Posição do separador</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
msgid "To_p"
-msgstr "To_Po"
+msgstr "To_po"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
msgid "B_ottom"
@@ -14222,7 +14225,7 @@ msgstr "<b>Separadores</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "Mostrar botão de _Fecho em separadores"
+msgstr "Mostrar botão de _fecho em separadores"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
msgid ""
@@ -14250,7 +14253,7 @@ msgstr "caracteres"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Janelas"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
msgid "US"
@@ -14334,7 +14337,7 @@ msgstr "<b>Tabela de imposto</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
msgid "_Account:"
-msgstr "Cont_A:"
+msgstr "Cont_a:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
msgid "_Value: "
@@ -14371,11 +14374,11 @@ msgstr "Percentagem %"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1
msgid "GnuCash Tip Of The Day"
-msgstr "Sugestão do dia do GnuCash"
+msgstr "Dica do dia do GnuCash"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
-msgstr "<b>Sugestão do dia:</b>"
+msgstr "<b>Dica do dia:</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
msgid "_Show tips at startup"
@@ -14516,6 +14519,26 @@ msgstr "Não agendada"
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "Selecione a data de ocorrência acima."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr "dias."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr "semanas."
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Saturday"
@@ -14557,6 +14580,16 @@ msgstr "Segunda"
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr "meses."
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
msgid "First on the:"
msgstr "Primeiro no dia:"
@@ -14573,6 +14606,16 @@ msgstr "depois no dia:"
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "Quinzenalmente"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr "meses."
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "On the"
msgstr "A"
@@ -14895,11 +14938,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
msgid "Only show _active owners"
-msgstr "Mostrar só donos _Ativos"
+msgstr "Mostrar só titulares _ativos"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "Mostrar donos com saldo _Zero"
+msgstr "Mostrar titulares com saldo _zero"
#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
@@ -14943,75 +14986,75 @@ msgstr ""
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "O montante selecionado não pode ser confirmado."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 ../src/gnome/window-reconcile.c:455
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 ../src/gnome/window-reconcile.c:490
msgid "Interest Payment"
msgstr "Pagamento de juros"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 ../src/gnome/window-reconcile.c:458
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 ../src/gnome/window-reconcile.c:493
msgid "Interest Charge"
msgstr "Cobrança de juros"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 ../src/gnome/window-reconcile.c:476
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 ../src/gnome/window-reconcile.c:511
msgid "Payment From"
msgstr "Pagamento de"
#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 ../src/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 ../src/gnome/window-reconcile.c:492
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:517 ../src/gnome/window-reconcile.c:527
msgid "Reconcile Account"
msgstr "Reconciliar conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 ../src/gnome/window-reconcile.c:497
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 ../src/gnome/window-reconcile.c:532
msgid "Payment To"
msgstr "Pagamento a"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 ../src/gnome/window-reconcile.c:510
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 ../src/gnome/window-reconcile.c:545
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Sem pagamento automático de juros nesta conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:511
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:546
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Sem cobrança automática de juros nesta conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:764
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 ../src/gnome/window-reconcile.c:801
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "_Insira cobrança de juros..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1105
#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
msgid "Debits"
msgstr "Débitos"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1115
#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile.c:1270
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile.c:1307
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a transação selecionada?"
#. statement date title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile.c:1800
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
msgid "Statement Date:"
msgstr "Data do documento:"
#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile.c:1820
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile.c:1860
msgid "Ending Balance:"
msgstr "Saldo final:"
#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile.c:1830
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile.c:1870
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "Saldo reconciliado:"
#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile.c:1840
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile.c:1880
msgid "Difference:"
msgstr "Diferença:"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile.c:1929
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile.c:1969
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -15019,97 +15062,97 @@ msgstr ""
"Fez alterações nesta janela de reconciliação.\n"
"Tem a certeza que quer cancelar?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile.c:2047
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile.c:2087
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"A conta não se encontra saldada.\n"
"Tem a certeza que quer terminar?"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile.c:2104
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile.c:2144
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Quer adiar esta reconciliação e completá-la mais tarde?"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile.c:2142
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile.c:2182
msgid "_Reconcile"
msgstr "_Reconciliar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile.c:2183
msgid "_Account"
-msgstr "Cont_A"
+msgstr "Cont_a"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile.c:2150
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190
msgid "_Reconcile Information..."
-msgstr "Informação de _Reconciliação..."
+msgstr "Informação de _reconciliação..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile.c:2151
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile.c:2191
msgid ""
"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
"Alterar a informação de reconciliação incluindo data do documento e saldo "
"final."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile.c:2156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile.c:2196
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile.c:2157
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile.c:2197
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "Terminar a reconciliação desta conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile.c:2161
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile.c:2201
msgid "_Postpone"
msgstr "_Adiar"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile.c:2162
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile.c:2202
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "Adiar a reconciliação desta conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2167
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2207
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "Cancelar a reconciliação desta conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile.c:2175
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile.c:2215
msgid "Open the account"
msgstr "Abrir a conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile.c:2180
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile.c:2220
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar a conta principal deste diário"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile.c:2238
msgid "_Balance"
msgstr "_Saldo"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile.c:2239
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "Adicionar uma nova entrada de saldo à conta"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2244
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "Editar a transação atual"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2209
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "Eliminar a transação selecionada"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile.c:2253
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "_Reconciliar seleção"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile.c:2214
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile.c:2254
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "Reconciliar as transações selecionadas"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile.c:2258
msgid "_Unreconcile Selection"
-msgstr "Seleção _Não reconciliada"
+msgstr "Seleção _não reconciliada"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile.c:2259
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "Remover reconciliação das transações selecionadas"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile.c:2227
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile.c:2267
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "Abre a janela de ajuda do GnuCash"
@@ -15203,22 +15246,23 @@ msgstr ""
"assistente se executou com sucesso. Por favor, tente executar o \"Assistente "
"de configuração do AqBanking\" novamente."
-#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code.
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:581
+#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
+#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Código do banco %s (%s), conta %s (%s)"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:874
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome de conta do Online Banking"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:879
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome de conta GnuCash"
-#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:545
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "Novo?"
@@ -15380,11 +15424,11 @@ msgstr "Data mais Antiga possÃvel"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:12
msgid "_Last retrieval date"
-msgstr "Ã_Ltima data a obter"
+msgstr "Ã_ltima data a obter"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:13
msgid "E_nter date:"
-msgstr "I_Nsira a data:"
+msgstr "I_nsira a data:"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:14
msgid "<b>To</b>"
@@ -15396,7 +15440,7 @@ msgstr "_Agora"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:16
msgid "Ente_r date:"
-msgstr "Insi_Ra a data:"
+msgstr "Insi_ra a data:"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:17
msgid "Enter Password"
@@ -15428,7 +15472,7 @@ msgstr "Fechar janela de diário quando terminar"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:24
msgid "_Verbose debug messages"
-msgstr "Mensagens de depuração _Verbosas"
+msgstr "Mensagens de depuração _verbosas"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25
msgid "Name for new template"
@@ -15994,7 +16038,7 @@ msgstr "Online Banking"
#. Menus
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
-msgstr "Ações _Online"
+msgstr "Ações _online"
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
@@ -16010,7 +16054,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
-msgstr "Obter _Saldo"
+msgstr "Obter _saldo"
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
@@ -16018,7 +16062,7 @@ msgstr "Obter o saldo da conta online com o Online Banking"
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
-msgstr "Obter _Transações..."
+msgstr "Obter _transações..."
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
@@ -16046,7 +16090,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
-msgstr "Transação _Interna..."
+msgstr "Transação _interna..."
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
@@ -16110,7 +16154,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
-msgstr "Mostrar jane_La de diário"
+msgstr "Mostrar jane_la de diário"
#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
@@ -16404,7 +16448,7 @@ msgstr "tipo"
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
-msgstr "_Nome-completo"
+msgstr "Nome completo"
#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
@@ -16448,7 +16492,7 @@ msgstr "_Marcador"
#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
-msgstr "Exporta_R árvore de contas para CSV"
+msgstr "Exporta_r árvore de contas para CSV"
#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
@@ -16456,7 +16500,7 @@ msgstr "Exportar a hierarquia de contas para um ficheiro CSV"
#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
msgid "Export _Transactions to CSV..."
-msgstr "Exportar _Transações para CSV"
+msgstr "Exportar _transações para CSV"
#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
@@ -16636,6 +16680,11 @@ msgstr "Antevisão da importação de contas, só as primeiras 10 linhas"
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "Importar contas agora"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48
msgid "Import Summary"
@@ -16648,11 +16697,11 @@ msgstr "Codificação selecionada inválida"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
msgid "Merge with column on _left"
-msgstr "Unir com a coluna à _Esquerda"
+msgstr "Unir com a coluna à _esquerda"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
msgid "Merge with column on _right"
-msgstr "Unir com a coluna à _Direita"
+msgstr "Unir com a coluna à _direita"
#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
msgid "_Split this column"
@@ -16937,7 +16986,7 @@ msgstr "ImpossÃvel entender a coluna %s."
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
msgid "Import _Accounts from CSV..."
-msgstr "Importar _Contas de CSV..."
+msgstr "Importar _contas de CSV..."
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
msgid "Import Accounts from a CSV file"
@@ -16945,7 +16994,7 @@ msgstr "Importar contas de um ficheiro CSV"
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
msgid "Import _Transactions from CSV..."
-msgstr "Importar _Transações de CSV..."
+msgstr "Importar _transações de CSV..."
#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
msgid "Import Transactions from a CSV file"
@@ -17037,7 +17086,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr "Limite de _Taxas de ATMs comerciais"
+msgstr "Limite de _taxas de ATMs comerciais"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
msgid "Auto-c_lear threshold"
@@ -17045,11 +17094,11 @@ msgstr "_Limite de confirmação automática"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr "Limite de _Adição automática"
+msgstr "Limite de _adição automática"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
msgid "Match _display threshold"
-msgstr "Comparar limite de _Exibição"
+msgstr "Comparar limite de _exibição"
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
msgid "Use _bayesian matching"
@@ -17335,68 +17384,68 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:255
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta destino da parcela de saldo automático."
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:479
msgid "A"
msgstr "Ad"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
msgid "U+R"
msgstr "At+R"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:490
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:726
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, já saldada"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:752
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:771
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NÃO SALDADA (precisa de conta para transferir %s)!"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:783
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "Reconciliar correspondência (manual)"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:787
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "Reconciliar correspondência (automático)"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:793
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:812
msgid "Match missing!"
msgstr "Correspondência em falta!"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:802
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "Atualizar e reconciliar correspondência (manual)"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:806
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "Atualizar e reconciliar correspondência (automático)"
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:817
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem ação selecionada)"
@@ -17507,17 +17556,17 @@ msgstr "Importar _OFX/QFX..."
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Processar um ficheiro OFX/QFX de resposta"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:531
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Nome de conta GnuCash"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:833
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2666
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2672
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "Insira um nome ou descrição curta, tal como \"Ações Red Hat\"."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:835
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2679
msgid ""
"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
@@ -17525,8 +17574,8 @@ msgstr ""
"Insira o sÃmbolo de mercado ou outra abreviatura bem conhecida, tal como "
"\"ARH\". Se não houver uma ou não a conhecer, crie a sua própria."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:838
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2681
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2687
msgid ""
"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
@@ -17536,74 +17585,74 @@ msgstr ""
"investimento (tal como FUNDO para fundos mútuos). Se não vê o seu câmbio ou "
"um tipo de investimento apropriado, pode criar um novo."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
msgid "Enter information about"
msgstr "Inserir informação sobre"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:879
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Nome ou descrição:"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:899
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_SÃmbolo de mercado ou outra abreviatura:"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:924
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_Câmbio ou tipo de abreviatura:"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1123
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3103
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
msgid "(split)"
msgstr "(parcela)"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1518
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "Por favor, selecione o ficheiro a carregar."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1521
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr ""
"Ficheiro não encontrado ou permissão negada. Por favor, selecione outro "
"ficheiro."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1532
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
"Esse ficheiro QIF já está carregado. Por favor, selecione outro ficheiro."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1600
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "Selecione o ficheiro QIF"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1663
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1667
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2774
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2778
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2780
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2860
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1766
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1770
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro QIF."
#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1785
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1897
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2901
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1843
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1899
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2886
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2954
msgid "Failed"
msgstr "Falha"
@@ -17611,26 +17660,26 @@ msgstr "Falha"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1818
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2874
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2897
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2942
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1820
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1837
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2903
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948
msgid "Cleaning up"
msgstr "A limpar"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1840
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1844
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "Foi detetado um erro ao processar o ficheiro QIF."
#. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1916
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1918
msgid "Loading completed"
msgstr "Carregamento terminado"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1947
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1949
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -17640,39 +17689,39 @@ msgstr ""
"houver erros ou avisos, continuará automaticamente para o próximo passo. "
"Senão, serão mostrados abaixo os detalhes para os rever."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2512
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2518
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "Escolha a moeda do ficheiro QIF e selecione as opções do livro"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2519
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2525
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "Escolha a moeda do ficheiro QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2701
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2707
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr ""
"Ten de inserir uma moeda nacional existente ou inserir um tipo diferente."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2885
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "Foi detetado um erro ao converter os dados QIF."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939
msgid "Canceling"
msgstr "A cancelar"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2947
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2951
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2953
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "Foi detetado um erro durante a procura or duplicados."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2970
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2976
msgid "Conversion completed"
msgstr "Conversão terminada"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3002
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3008
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -17682,36 +17731,36 @@ msgstr ""
"houver erros ou avisos, contionuará automaticamente para o passo seguinte. "
"Senão, serão mostrados abaixo os detalhes para os rever."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3198
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3204
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "O GnuCash não pôde gravar as suas preferências de mapeamento."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3231
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3237
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "Houve um problema com a importação."
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3233
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3239
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "Importação QIF terminada."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
msgid "QIF account name"
msgstr "Nome de conta QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
msgid "QIF category name"
msgstr "Nome de categoria QIF"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3468
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3474
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "Recebedor/Memorando QIF"
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3543
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3549
msgid "Match?"
msgstr "Corresponde?"
@@ -18078,11 +18127,11 @@ msgstr "Comparar transações existentes"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:76
msgid "_Imported transactions needing review:"
-msgstr "Transações _Importadas a precisar de revisão:"
+msgstr "Transações _importadas a precisar de revisão:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:77
msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
-msgstr "Correspondências _PossÃveis para a transação selecionada:"
+msgstr "Correspondências _possÃveis para a transação selecionada:"
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78
msgid "Select possible duplicates"
@@ -18436,41 +18485,41 @@ msgstr "%#d de %B de %Y"
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e de %B de %Y"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "LINHA %d ELIMINADA, PREÃO_NÃO_DEFINIDO: id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "LINHA %d ELIMINADA, QTD_NÃO_DEFINIDA: id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr "LINHA %d ELIMINADA, ID_NÃO_DEFINIDA\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "LINHA %d ELIMINADA, PROP_NÃO_DEFINIDO: id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "LINHA %d ELIMINADA, FORN_NÃO_EXISTE: id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "LINHA %d ELIMINADA, CLI_NÃO_EXISTE: id=%s\n"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "Estas linhas foram eliminadas:"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:664
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "Tem a certeza que tem pagamentos/faturas para atualizar?"
@@ -18506,7 +18555,7 @@ msgstr "Estas linhas foram ignoradas durante a importação"
#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
-msgstr "Importar pagamentos & faturas..."
+msgstr "Importar pagamentos e faturas..."
#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
@@ -18701,19 +18750,19 @@ msgstr ""
"Está prestes a sobrescrever uma transação existente. Tem a certeza que o "
"quer fazer?"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1359
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "Tem de selecionar uma parcela para poder alterar a taxa de câmbio."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1386
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "A conta inserida não pôde ser encontrada."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1485
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "O montante da parcela é zero, não é necessária uma taxa de câmbio."
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1536
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
@@ -18941,7 +18990,7 @@ msgstr "Ordem"
#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
@@ -18966,8 +19015,8 @@ msgstr "Moeda do relatório"
#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
@@ -19038,7 +19087,7 @@ msgstr "Ascendente"
#: ../src/report/business-reports/aging.scm:365
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgstr "0 -> â¬999,999.99, A->Z."
#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Decreasing"
@@ -19046,7 +19095,7 @@ msgstr "Descendente"
#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgstr "â¬999,999.99 -> â¬0, Z->A"
#: ../src/report/business-reports/aging.scm:373
msgid ""
@@ -19222,7 +19271,7 @@ msgstr "Número máximo de nÃveis mostrados na árvore de contas."
#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:68
#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Aplanar lista para o limite de profundidade"
@@ -19231,7 +19280,7 @@ msgstr "Aplanar lista para o limite de profundidade"
#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:70
#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
@@ -19719,7 +19768,7 @@ msgstr ""
#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:245
#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:405
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:411
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "Mostrar a data?"
@@ -19727,7 +19776,7 @@ msgstr "Mostrar a data?"
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:426
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "Mostrar a descrição?"
@@ -19810,19 +19859,19 @@ msgstr "Mostrar o valor da entrada?"
#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:336
#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
#: ../src/report/report-system/report.scm:73
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:414
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:419
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:424
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:434
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:439
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:458
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:468
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:474
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
@@ -19883,7 +19932,7 @@ msgstr "Mostrar todos os impostos individuais?"
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:468
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:474
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
@@ -19891,7 +19940,7 @@ msgstr "Totais"
#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:475
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "Mostrar os totais?"
@@ -20869,7 +20918,7 @@ msgstr ""
#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
-msgstr "Relatório de impostos & Exportação Mod. IRX"
+msgstr "Relatório de impostos & Exportação Mod. IRS"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
@@ -20899,6 +20948,12 @@ msgstr ""
"Esta página mostra detalhes de transações para contas releventes de imposto "
"sobre o rendimento."
+#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:315
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar %s?"
+
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "Tem de selecionar uma configuração de relatório para carregar."
@@ -21885,11 +21940,11 @@ msgstr "Gráfico circular de despesas"
#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Gráfico circular de ativos"
+msgstr "Gráfico circular do ativo"
#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Gráfico circular de passivos"
+msgstr "Gráfico circular do passivo"
#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
@@ -21914,7 +21969,7 @@ msgstr "Mostra um gráfico circular com o saldo do passivo num dado tempo"
#. Option names
#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:44
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
@@ -21929,7 +21984,7 @@ msgstr "Data inicial"
#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
@@ -22248,8 +22303,8 @@ msgstr "Mostrar as notas de uma conta."
#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
@@ -22261,7 +22316,7 @@ msgstr "Mostrar taxas de câmbio"
#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
@@ -22312,7 +22367,7 @@ msgstr "TÃtulo da conta"
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Protfólio avançado"
+msgstr "Portfólio avançado"
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
@@ -22384,7 +22439,8 @@ msgstr "Usar o método last-in-first-out para base."
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Preferir o preçário do editor de preços às transações, onde aplicável."
+msgstr ""
+"Preferir o preçário do editor de cotações às transações, onde aplicável."
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
@@ -22455,12 +22511,12 @@ msgid "Basis"
msgstr "Base"
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:458
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "Dinheiro entrado"
#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:503
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "Dinheiro saÃdo"
@@ -22775,7 +22831,7 @@ msgstr ""
#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:84
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Budget to use."
msgstr "Orçamento a usar."
@@ -23026,14 +23082,14 @@ msgstr "Perda lÃquida"
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Declaração de orçamento de receita"
+msgstr "Extrato de receita do orçamento"
#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "Orçamento de Lucro & PrejuÃzo"
#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:39
msgid "Budget Report"
msgstr "Relatório de orçamento"
@@ -23041,62 +23097,62 @@ msgstr "Relatório de orçamento"
#. in *one* place.
#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Profundidade da árvore de contas"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:46
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Mostrar sempre subcontas"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "Mostrar nomes de conta completos"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Select Columns"
msgstr "Selecionar colunas"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Budget"
msgstr "Mostrar orçamento"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:55
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "Mostrar uma coluna para os valores orçamentados."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Actual"
msgstr "Mostrar atual"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "Mostrar uma coluna para os valores atuais."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Show Difference"
msgstr "Mostrar diferença"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:59
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "Mostrar a diferença como orçamento - atual."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "Mostrar coluna de totais"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "Mostrar uma coluna com os totais da linha."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "Rolar montantes orçamentados para mãe"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid ""
"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
"child account budget values."
@@ -23104,11 +23160,11 @@ msgstr ""
"Se a conta-mãe não tem o seu próprio valor orçamentado, usar a soma dos "
"valores orçamentados das contas-filho."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "Incluir contas com saldos zero e valores orçamentados"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:65
msgid ""
"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
"this report."
@@ -23116,11 +23172,11 @@ msgstr ""
"Incluir contas com saldo total zero (recursivo) e valores orçamentados neste "
"relatório."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:66
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "Comprimir perÃodos anteriores/posteriores"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid ""
"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow "
"focus on the current period."
@@ -23128,57 +23184,56 @@ msgstr ""
"Acumular colunas para perÃodos antes e depois do perÃodo atual para permitir "
"focar a atenção no perÃodo atual."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:105
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "Mostrar nomes de conta completos (incluindo contas-mãe)."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:447
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:448
msgid "Bgt"
msgstr "Orç"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:455
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:456
msgid "Act"
msgstr "Real"
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:463
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:464
msgid "Diff"
msgstr "Dif."
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:661
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:621
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#. for gnc-build-url
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:40
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
msgid "Cash Flow"
msgstr "Fluxo de dinheiro"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "Incluir contas de negociação no relatório"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:104
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "Incluir transferências de e para contas de negociação no relatório."
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:390
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s e subcontas"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:391
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s e subcontas selecionadas"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:423
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "Dinheiro entrado nas contas selecionadas vem de"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:468
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "Dinheiro saÃdo das contas selecionadas vai para"
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:513
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
@@ -23387,7 +23442,7 @@ msgstr "Diário geral"
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
#: ../src/report/standard-reports/register.scm:145
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:416
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
msgid "Num/Action"
@@ -23397,7 +23452,7 @@ msgstr "Núm/Ação"
#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:463
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:469
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Running Balance"
@@ -23566,7 +23621,7 @@ msgstr "Declaração de rendimento"
#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Lucro & Perda"
+msgstr "Lucro & PrejuÃzo"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
@@ -23723,10 +23778,6 @@ msgstr "Transações atuais"
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "O preço instantâneo de transações de moeda atuais no passado."
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
-msgid "Price Database"
-msgstr "Base de dados de preço"
-
#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
msgid "The recorded prices."
msgstr "Os preços gravados."
@@ -23811,103 +23862,103 @@ msgstr "Valor de débito"
msgid "Credit Value"
msgstr "Valor de crédito"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:399
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:405
msgid "The title of the report."
msgstr "O tÃtulo do relatório."
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "Mostrar o número/ação do cheque?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:415
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:421
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Display the check number?"
msgstr "Mostrar o número do cheque?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:431
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
msgid "Display the memo?"
msgstr "Mostrar o memorando?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the account?"
msgstr "Mostrar a conta?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:441
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Mostrar o número de ações?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "Mostrar o nome do lote em que as ações estão?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:451
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Mostrar a cotação das ações?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:456
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
msgid "Display the amount?"
msgstr "Mostrar o montante?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:453
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:459
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single"
msgstr "Ãnica"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:453
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:459
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single Column Display."
msgstr "Exibição em coluna única."
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:454
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:460
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Double"
msgstr "Dupla"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:454
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:460
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Two Column Display."
msgstr "Exibição em coluna dupla."
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:465
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "Mostrar o valor na moeda da transação?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:470
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Display a running balance?"
msgstr "Mostrar um saldo em execução?"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:617
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:623
msgid "Total Debits"
msgstr "Total de débitos"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:619
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Total Credits"
msgstr "Total de créditos"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:621
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:627
msgid "Total Value Debits"
msgstr "Valor total de débitos"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:623
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:629
msgid "Total Value Credits"
msgstr "Valor total de créditos"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:626
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:632
msgid "Net Change"
msgstr "Alteração lÃquida"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:629
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:635
msgid "Value Change"
msgstr "Alteração de valor"
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:788
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:794
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -25219,16 +25270,16 @@ msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
"O GnuCash ~a tem muitas funcionalidades agradáveis. Aqui estão algumas."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:500 ../src/scm/price-quotes.scm:501
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:486 ../src/scm/price-quotes.scm:487
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Sem mercadorias marcadas para obtenção de cotação."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:505 ../src/scm/price-quotes.scm:506
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:529 ../src/scm/price-quotes.scm:532
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:491 ../src/scm/price-quotes.scm:492
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:515 ../src/scm/price-quotes.scm:518
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "ImpossÃvel obter cotações ou diagnosticar o problema."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:511 ../src/scm/price-quotes.scm:513
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:497 ../src/scm/price-quotes.scm:499
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -25236,36 +25287,36 @@ msgstr ""
"Tem algumas bibliotecas Perl em falta.\n"
"Execute \"gnc-fq-update\" como root para as instalar."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:519 ../src/scm/price-quotes.scm:520
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:505 ../src/scm/price-quotes.scm:506
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "Houve um erro de sistema ao obter as cotações."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:525 ../src/scm/price-quotes.scm:526
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:511 ../src/scm/price-quotes.scm:512
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "Houve um erro desconhecido ao obter as cotações."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:542 ../src/scm/price-quotes.scm:553
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:561
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:528 ../src/scm/price-quotes.scm:539
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:547
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "ImpossÃvel obter cotações para estes itens:"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:547
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:533
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Continuar a usar só as cotações boas?"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:566
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:552
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "Continuar com as cotações boas."
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:581 ../src/scm/price-quotes.scm:590
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:567 ../src/scm/price-quotes.scm:576
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "ImpossÃvel criar cotações para estes itens:"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:586
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:572
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Adicionar cotações boas restantes?"
-#: ../src/scm/price-quotes.scm:595
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:581
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "Adicionar as cotações boas restantes."
@@ -25624,3 +25675,21 @@ msgstr ""
"Para procurar em todas as suas transações, comece uma procura (Editar -> "
"Localizar...) na página principal do plano de contas. Para limitar a procura "
"a uma conta especifica, comece a procura no diário dessa conta."
+
+#~ msgid "Dummy message"
+#~ msgstr "Mensagem de erro"
+
+#~ msgid "postd"
+#~ msgstr "emitido"
+
+#~ msgid "duedate"
+#~ msgstr "data de vencimento"
+
+#~ msgid "acct"
+#~ msgstr "conta"
+
+#~ msgid "question"
+#~ msgstr "questão"
+
+#~ msgid "(USD)"
+#~ msgstr "(EUR)"
commit fdfea816e1ece52925b851eea10fa4087a748dbf
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Jan 8 16:41:43 2016 -0800
Refactor the horror of gnc_sxed_check_consistent().
Several extract-function refactors plus some whitespace cleanup.
diff --git a/src/gnome/dialog-sx-editor.c b/src/gnome/dialog-sx-editor.c
index 2331eec..30d2b79 100644
--- a/src/gnome/dialog-sx-editor.c
+++ b/src/gnome/dialog-sx-editor.c
@@ -439,6 +439,13 @@ typedef struct _txnCreditDebitSums
gnc_numeric debitSum;
} txnCreditDebitSums;
+static txnCreditDebitSums *
+tcds_new (void)
+{
+ txnCreditDebitSums *tcds = g_new0 (txnCreditDebitSums, 1);
+ tcds->creditSum = tcds->debitSum = gnc_numeric_zero();
+ return tcds;
+}
static
void
@@ -451,42 +458,232 @@ set_sums_to_zero( gpointer key,
tcds->debitSum = gnc_numeric_zero();
}
+inline static gnc_numeric
+tcds_difference (txnCreditDebitSums *tcds)
+{
+ return gnc_numeric_sub_fixed (tcds->debitSum, tcds->creditSum);
+}
static void
-check_credit_debit_balance( gpointer key,
- gpointer val,
- gpointer ud )
+check_credit_debit_balance (gpointer key, gpointer val, gpointer ud)
{
txnCreditDebitSums *tcds = (txnCreditDebitSums*)val;
gboolean *unbalanced = (gboolean*)ud;
- *unbalanced |= !(gnc_numeric_zero_p(
- gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum ) ));
+ gnc_numeric diff = tcds_difference (tcds);
+ const char *result = gnc_numeric_zero_p (diff) ? "true" : "false";
+ *unbalanced |= !(gnc_numeric_zero_p(diff));
+
+ DEBUG ("%p | %s [%s - %s = %s]", key, result,
+ gnc_numeric_to_string (tcds->debitSum),
+ gnc_numeric_to_string (tcds->creditSum),
+ gnc_numeric_to_string (diff));
+}
+
+static gboolean
+gnc_sxed_check_names (GncSxEditorDialog *sxed)
+{
+ gchar *name, *nameKey;
+ gboolean nameExists, nameHasChanged;
+ GList *sxList;
+
+ name = gtk_editable_get_chars( GTK_EDITABLE(sxed->nameEntry), 0, -1 );
+ if ( strlen(name) == 0 )
+ {
+ const char *sx_has_no_name_msg =
+ _( "Please name the Scheduled Transaction." );
+ gnc_error_dialog( sxed->dialog, "%s", sx_has_no_name_msg );
+ g_free( name );
+ return FALSE;
- if (qof_log_check(G_LOG_DOMAIN, QOF_LOG_DEBUG))
+ }
+
+ nameExists = FALSE;
+ nameKey = g_utf8_collate_key(name, -1);
+ nameHasChanged =
+ (xaccSchedXactionGetName(sxed->sx) == NULL)
+ || (strcmp (xaccSchedXactionGetName(sxed->sx), name) != 0);
+ for (sxList = gnc_book_get_schedxactions(gnc_get_current_book())->sx_list;
+ nameHasChanged && !nameExists && sxList;
+ sxList = sxList->next)
+ {
+ char *existingName, *existingNameKey;
+ existingName = xaccSchedXactionGetName ((SchedXaction*)sxList->data);
+ existingNameKey = g_utf8_collate_key(existingName, -1);
+ nameExists |= (strcmp(nameKey, existingNameKey) == 0 );
+ g_free (existingNameKey);
+ }
+ g_free (nameKey);
+ if (nameHasChanged && nameExists)
{
- if ( gnc_numeric_zero_p( gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum ) ) )
+ const char *sx_has_existing_name_msg =
+ _("A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. "
+ "Are you sure you want to name this one the same?");
+ if (!gnc_verify_dialog (sxed->dialog, FALSE,
+ sx_has_existing_name_msg, name))
{
- g_debug( "%p | true [%s - %s = %s]",
- key,
- gnc_numeric_to_string( tcds->debitSum ),
- gnc_numeric_to_string( tcds->creditSum ),
- gnc_numeric_to_string(gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum )) );
+ g_free (name);
+ return FALSE;
}
- else
+ }
+ g_free (name);
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+gnc_sxed_check_endpoint (GncSxEditorDialog *sxed)
+{
+ GDate startDate, endDate, nextDate;
+ GList *schedule = NULL;
+
+ if ( !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndDate)
+ && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndCount)
+ && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndNone) )
+ {
+ const char *sx_end_spec_msg =
+ _("Please provide a valid end selection.");
+ gnc_error_dialog (sxed->dialog, "%s", sx_end_spec_msg);
+ return FALSE;
+ }
+
+ if (gtk_toggle_button_get_active (sxed->optEndCount))
+ {
+ gint occur =
+ gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endCountSpin));
+ gint rem =
+ gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endRemainSpin));
+
+ if (occur == 0)
{
- g_debug( "%p | false [%s - %s = %s]",
- key,
- gnc_numeric_to_string( tcds->debitSum ),
- gnc_numeric_to_string( tcds->creditSum ),
- gnc_numeric_to_string(gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum )) );
+ const char *sx_occur_count_zero_msg =
+ _("There must be some number of occurrences.");
+ gnc_error_dialog (sxed->dialog, "%s", sx_occur_count_zero_msg);
+ return FALSE;
}
+
+ if (rem > occur)
+ {
+ const char *sx_occur_counts_wrong_msg =
+ _("The number of remaining occurrences (%d) is greater than "
+ "the number of total occurrences (%d).");
+ gnc_error_dialog (sxed->dialog, sx_occur_counts_wrong_msg,
+ rem, occur);
+ return FALSE;
+ }
+ return TRUE;
+ }
+
+ g_date_clear (&endDate, 1);
+ if (gtk_toggle_button_get_active (sxed->optEndDate))
+ {
+ gnc_gdate_set_time64 (&endDate,
+ gnc_date_edit_get_date (sxed-> endDateEntry));
+ }
+
+ g_date_clear (&nextDate, 1);
+ gnc_frequency_save_to_recurrence (sxed->gncfreq, &schedule, &startDate);
+ if (g_list_length(schedule) > 0)
+ {
+ g_date_subtract_days (&startDate, 1);
+ recurrenceListNextInstance (schedule, &startDate, &nextDate);
}
+ recurrenceListFree (&schedule);
+
+ if (!g_date_valid(&nextDate) ||
+ (g_date_valid(&endDate) && (g_date_compare(&nextDate, &endDate) > 0)))
+ {
+ const char *invalid_sx_check_msg =
+ _("You have attempted to create a Scheduled Transaction which "
+ "will never run. Do you really want to do this?");
+ if (!gnc_verify_dialog(sxed->dialog, FALSE,
+ "%s", invalid_sx_check_msg))
+ return FALSE;
+ }
+ return TRUE;
}
+static gboolean
+gnc_sxed_check_autocreate (GncSxEditorDialog *sxed, int ttVarCount,
+ int splitCount, gboolean multi_commodity)
+{
+ gboolean autocreateState;
+
+ autocreateState =
+ gtk_toggle_button_get_active (
+ GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->autocreateOpt));
+
+ if (((ttVarCount > 0) || multi_commodity) && autocreateState)
+ {
+ gnc_warning_dialog(sxed->dialog, "%s",
+ _("Scheduled Transactions with variables "
+ "or involving more than one commodity "
+ "cannot be automatically created."));
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* Fix for part of Bug#121740 -- auto-create transactions are
+ * only valid if there's actually a transaction to create. */
+ if (autocreateState && splitCount == 0)
+ {
+ gnc_warning_dialog(sxed->dialog, "%s",
+ _("Scheduled Transactions without a template "
+ "transaction cannot be automatically created.") );
+ return FALSE;
+ }
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+gnc_sxed_split_check_account (GncSxEditorDialog *sxed, Split *s,
+ gnc_commodity *base_cmdty, gboolean *multi_cmdty)
+{
+ gnc_commodity *split_cmdty = NULL;
+ gnc_numeric split_amount = gnc_numeric_zero ();
+ Account *acct;
+ KvpFrame *f = xaccSplitGetSlots (s);
+ KvpValue *v = kvp_frame_get_slot_path(f, GNC_SX_ID, GNC_SX_ACCOUNT, NULL);
+ GncGUID *acct_guid = kvp_value_get_guid (v);
+ acct = xaccAccountLookup( acct_guid, gnc_get_current_book ());
+ split_cmdty = xaccAccountGetCommodity(acct);
+ split_amount = xaccSplitGetAmount(s);
+ if (!gnc_numeric_zero_p(split_amount) && base_cmdty == NULL)
+ {
+ base_cmdty = split_cmdty;
+ }
+ *multi_cmdty |= (!gnc_numeric_zero_p(split_amount) &&
+ !gnc_commodity_equal(split_cmdty, base_cmdty));
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+gnc_sxed_split_calculate_formula (GncSxEditorDialog *sxed, Split *s,
+ GHashTable *vars, const char *key,
+ txnCreditDebitSums *tcds)
+{
+ KvpFrame *f = xaccSplitGetSlots (s);
+ KvpValue *v = kvp_frame_get_slot_path (f, GNC_SX_ID, key, NULL);
+ gnc_numeric tmp = gnc_numeric_zero ();
+ char *str = NULL;
+
+ if (v == NULL || (str = kvp_value_get_string(v)) == NULL ||
+ strlen(str) == 0)
+ return TRUE; /* No formula no foul */
+ if (gnc_sx_parse_vars_from_formula (str, vars, &tmp) < 0)
+ {
+ gchar *err = g_strdup_printf (_("Couldn't parse %s for split \"%s\"."),
+ key, xaccSplitGetMemo (s));
+ gnc_error_dialog (GTK_WIDGET(sxed->dialog), "%s", err);
+ g_free (err);
+
+ return FALSE;
+ }
+ if (g_strcmp0 (key, GNC_SX_CREDIT_FORMULA) == 0)
+ tcds->creditSum = gnc_numeric_add(tcds->creditSum, tmp, 100,
+ GNC_DENOM_AUTO | GNC_HOW_DENOM_LCD);
+ else
+ tcds->debitSum = gnc_numeric_add (tcds->debitSum, tmp, 100,
+ GNC_DENOM_AUTO | GNC_HOW_DENOM_LCD);
+ return TRUE;
+}
/*******************************************************************************
* Checks to make sure that the SX is in a reasonable state to save.
@@ -495,10 +692,6 @@ check_credit_debit_balance( gpointer key,
static gboolean
gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
{
- gboolean multi_commodity = FALSE;
- gnc_commodity *base_cmdty = NULL;
- gint ttVarCount, splitCount;
- GList *schedule = NULL;
/* Do checks on validity and such, interrupting the user if
* things aren't right.
@@ -519,353 +712,106 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
* right... ]
*/
- ttVarCount = 0;
- splitCount = 0;
+ gboolean multi_commodity = FALSE;
+ gint ttVarCount = 0, splitCount = 0;
+ static const int NUM_ITERS_WITH_VARS = 5;
+ static const int NUM_ITERS_NO_VARS = 1;
+ int numIters = NUM_ITERS_NO_VARS, i;
+ gboolean unbalanceable = FALSE;
+ gpointer unusedKey, unusedValue;
+
+ GHashTable *vars = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free,
+ (GDestroyNotify)gnc_sx_variable_free);
+ GHashTable *txns = g_hash_table_new_full (g_direct_hash, g_direct_equal,
+ NULL, g_free);
+ /**
+ * Plan:
+ * . Do a first pass to get the variables.
+ * . Set each variable to random values.
+ * . see if we balance after that
+ * . true: all good
+ * . false: indicate to user, allow decision.
+ */
+
+ /* FIXME: This is probably superfluous. */
+ gnc_split_register_save (
+ gnc_ledger_display_get_split_register(sxed->ledger), FALSE);
+ /* numeric-formulas-get-balanced determination */
+ gnc_sx_get_variables (sxed->sx, vars);
+
+ ttVarCount = g_hash_table_size (vars);
+ if (ttVarCount != 0)
{
- static const int NUM_ITERS_WITH_VARS = 5;
- static const int NUM_ITERS_NO_VARS = 1;
- int numIters, i;
- GHashTable *vars, *txns;
- GList *splitList = NULL;
- char *str;
- kvp_frame *f;
- kvp_value *v;
- Split *s;
- Transaction *t;
- gnc_numeric tmp;
- gboolean unbalanceable;
- gpointer unusedKey, unusedValue;
-
- unbalanceable = FALSE; /* innocent until proven guilty */
- vars = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, (GDestroyNotify)gnc_sx_variable_free);
- txns = g_hash_table_new_full(g_direct_hash, g_direct_equal, NULL, g_free);
- numIters = NUM_ITERS_NO_VARS;
- /**
- * Plan:
- * . Do a first pass to get the variables.
- * . Set each variable to random values.
- * . see if we balance after that
- * . true: all good
- * . false: indicate to user, allow decision.
+ /* balance with random variable bindings some number of times in an
+ * attempt to ferret out un-balanceable transactions.
*/
+ numIters = NUM_ITERS_WITH_VARS;
+ }
- /* FIXME: This _really_ shouldn't require a modification of the
- * SX just to get the var names... */
- gnc_split_register_save ( gnc_ledger_display_get_split_register(sxed->ledger),
- FALSE );
- /* numeric-formulas-get-balanced determination */
- gnc_sx_get_variables( sxed->sx, vars );
+ for ( i = 0; i < numIters && !unbalanceable; i++ )
+ {
+ gnc_sx_randomize_variables(vars);
+ g_hash_table_foreach( txns, set_sums_to_zero, NULL );
- ttVarCount = g_hash_table_size( vars );
- if ( ttVarCount != 0 )
- {
- /* balance with random variable bindings some number
- * of times in an attempt to ferret out
- * un-balanceable transactions.
- *
- * NOTE: The Real Way to do this is with some
- * symbolic math to eliminate the variables. This is
- * hard, and we don't do it. This solution will
- * suffice for now, and perhaps for the lifetime of
- * the software. --jsled */
- numIters = NUM_ITERS_WITH_VARS;
- }
+ GList *splitList = xaccSchedXactionGetSplits (sxed->sx);
+ splitCount += g_list_length( splitList );
- for ( i = 0; i < numIters && !unbalanceable; i++ )
+ for ( ; splitList; splitList = splitList->next )
{
- gnc_sx_randomize_variables(vars);
- g_hash_table_foreach( txns, set_sums_to_zero, NULL );
- tmp = gnc_numeric_zero();
-
- splitList = xaccSchedXactionGetSplits( sxed->sx );
- splitCount += g_list_length( splitList );
+ gnc_commodity *base_cmdty = NULL;
+ txnCreditDebitSums *tcds;
+ Split *s = (Split*)splitList->data;
+ Transaction *t = xaccSplitGetParent (s);
- for ( ; splitList; splitList = splitList->next )
+ tcds = (txnCreditDebitSums*)g_hash_table_lookup (txns, (gpointer)t);
+ if (tcds == NULL)
{
- GncGUID *acct_guid;
- Account *acct;
- gnc_commodity *split_cmdty;
- txnCreditDebitSums *tcds;
- gnc_numeric split_amount;
-
- s = (Split*)splitList->data;
- t = xaccSplitGetParent( s );
-
- if ( !(tcds =
- (txnCreditDebitSums*)g_hash_table_lookup( txns,
- (gpointer)t )) )
- {
- tcds = g_new0( txnCreditDebitSums, 1 );
- tcds->creditSum = gnc_numeric_zero();
- tcds->debitSum = gnc_numeric_zero();
- g_hash_table_insert( txns, (gpointer)t, (gpointer)tcds );
- }
-
- f = xaccSplitGetSlots( s );
-
- /* contains the guid of the split's actual account. */
- v = kvp_frame_get_slot_path(f,
- GNC_SX_ID,
- GNC_SX_ACCOUNT,
- NULL);
- acct_guid = kvp_value_get_guid( v );
- acct = xaccAccountLookup( acct_guid, gnc_get_current_book ());
- split_cmdty = xaccAccountGetCommodity(acct);
- split_amount = xaccSplitGetAmount(s);
- if (!gnc_numeric_zero_p(split_amount) && base_cmdty == NULL)
- {
- base_cmdty = split_cmdty;
- }
- multi_commodity |= (!gnc_numeric_zero_p(split_amount) &&
- !gnc_commodity_equal(split_cmdty,
- base_cmdty));
-
- v = kvp_frame_get_slot_path( f,
- GNC_SX_ID,
- GNC_SX_CREDIT_FORMULA,
- NULL );
- if ( v
- && (str = kvp_value_get_string(v))
- && strlen( str ) != 0 )
- {
- if ( gnc_sx_parse_vars_from_formula( str, vars, &tmp ) < 0 )
- {
- GString *errStr;
-
- errStr = g_string_sized_new( 32 );
- g_string_printf( errStr,
- _( "Couldn't parse credit formula for "
- "split \"%s\"." ),
- xaccSplitGetMemo( s ) );
- gnc_error_dialog( GTK_WIDGET(sxed->dialog), "%s",
- errStr->str );
- g_string_free( errStr, TRUE );
-
- return FALSE;
- }
- tcds->creditSum =
- gnc_numeric_add( tcds->creditSum, tmp, 100,
- (GNC_DENOM_AUTO | GNC_HOW_DENOM_LCD) );
- tmp = gnc_numeric_zero();
- }
- v = kvp_frame_get_slot_path( f,
- GNC_SX_ID,
- GNC_SX_DEBIT_FORMULA,
- NULL );
- if ( v
- && (str = kvp_value_get_string(v))
- && strlen(str) != 0 )
- {
- if ( gnc_sx_parse_vars_from_formula( str, vars, &tmp ) < 0 )
- {
- GString *errStr;
-
- errStr = g_string_sized_new( 32 );
- g_string_printf( errStr,
- _( "Couldn't parse debit formula for "
- "split \"%s\"." ),
- xaccSplitGetMemo( s ) );
- gnc_error_dialog( GTK_WIDGET(sxed->dialog), "%s",
- (gchar*)errStr->str );
- g_string_free( errStr, TRUE );
-
- return FALSE;
- }
- tcds->debitSum = gnc_numeric_add( tcds->debitSum, tmp, 100,
- (GNC_DENOM_AUTO | GNC_HOW_DENOM_LCD) );
- tmp = gnc_numeric_zero();
- }
+ tcds = tcds_new ();
+ g_hash_table_insert (txns, (gpointer)t, (gpointer)tcds);
}
- g_hash_table_foreach( txns,
- check_credit_debit_balance,
- &unbalanceable );
- }
+ if (!gnc_sxed_split_check_account (sxed, s, base_cmdty,
+ &multi_commodity))
+ return FALSE;
- /* Subtract out pre-defined vars */
- if (g_hash_table_lookup_extended(vars, "i",
- &unusedKey,
- &unusedValue))
- {
- ttVarCount -= 1;
+ if (!gnc_sxed_split_calculate_formula (sxed, s, vars,
+ GNC_SX_CREDIT_FORMULA,
+ tcds))
+ return FALSE;
+ if (!gnc_sxed_split_calculate_formula (sxed, s, vars,
+ GNC_SX_DEBIT_FORMULA,
+ tcds))
+ return FALSE;
}
- g_hash_table_destroy(vars);
- g_hash_table_destroy(txns);
-
- if ( unbalanceable
- && !gnc_verify_dialog( sxed->dialog, FALSE,
- "%s",
- _("The Scheduled Transaction Editor "
- "cannot automatically balance "
- "this transaction. "
- "Should it still be "
- "entered?") ) )
- {
- return FALSE;
- }
+ g_hash_table_foreach (txns, check_credit_debit_balance, &unbalanceable);
}
- /* read out data back into SchedXaction object. */
- /* FIXME: this is getting too deep; split out. */
- {
- gchar *name, *nameKey;
- gboolean nameExists, nameHasChanged;
- GList *sxList;
-
- name = gtk_editable_get_chars( GTK_EDITABLE(sxed->nameEntry), 0, -1 );
- if ( strlen(name) == 0 )
- {
- const char *sx_has_no_name_msg =
- _( "Please name the Scheduled Transaction." );
- gnc_error_dialog( sxed->dialog, "%s", sx_has_no_name_msg );
- g_free( name );
- return FALSE;
+ /* Subtract out pre-defined vars */
+ if (g_hash_table_lookup_extended(vars, "i", &unusedKey, &unusedValue))
+ ttVarCount -= 1;
- }
+ g_hash_table_destroy(vars);
+ g_hash_table_destroy(txns);
- nameExists = FALSE;
- nameKey = g_utf8_collate_key(name, -1);
- nameHasChanged =
- (xaccSchedXactionGetName(sxed->sx) == NULL)
- || (strcmp( xaccSchedXactionGetName(sxed->sx), name ) != 0);
- for ( sxList =
- gnc_book_get_schedxactions(gnc_get_current_book())->sx_list;
- nameHasChanged && !nameExists && sxList;
- sxList = sxList->next )
- {
- char *existingName, *existingNameKey;
- existingName =
- xaccSchedXactionGetName( (SchedXaction*)sxList->
- data );
- existingNameKey = g_utf8_collate_key(existingName, -1);
- nameExists |= ( strcmp(nameKey, existingNameKey) == 0 );
- g_free( existingNameKey );
- }
- if ( nameHasChanged && nameExists )
- {
- const char *sx_has_existing_name_msg =
- _( "A Scheduled Transaction with the "
- "name \"%s\" already exists. "
- "Are you sure you want to name "
- "this one the same?" );
- if ( ! gnc_verify_dialog( sxed->dialog, FALSE,
- sx_has_existing_name_msg,
- name) )
- {
- g_free( nameKey );
- g_free( name );
- return FALSE;
- }
- }
- g_free( nameKey );
- g_free( name );
- }
-
- // @@FIXME: similar to below, check the commodities involved, and disallow autocreation
+ if (unbalanceable)
{
- gboolean autocreateState;
-
- autocreateState =
- gtk_toggle_button_get_active (
- GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->autocreateOpt));
-
- if (((ttVarCount > 0) || multi_commodity) && autocreateState)
- {
- gnc_warning_dialog(sxed->dialog, "%s",
- _("Scheduled Transactions with variables "
- "or involving more than one commodity "
- "cannot be automatically created."));
+ const char *msg =
+ _("The Scheduled Transaction Editor cannot automatically "
+ "balance this transaction. Should it still be entered?");
+ if (!gnc_verify_dialog (sxed->dialog, FALSE, "%s", msg))
return FALSE;
- }
-
- /* Fix for part of Bug#121740 -- auto-create transactions are
- * only valid if there's actually a transaction to create. */
- if ( autocreateState && splitCount == 0 )
- {
- gnc_warning_dialog(sxed->dialog, "%s",
- _("Scheduled Transactions without a template "
- "transaction cannot be automatically created.") );
- return FALSE;
- }
}
- /* deal with time. */
- {
- GDate startDate, endDate, nextDate;
-
- if ( !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndDate)
- && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndCount)
- && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndNone) )
- {
- const char *sx_end_spec_msg =
- _( "Please provide a valid end selection." );
- gnc_error_dialog( sxed->dialog, "%s", sx_end_spec_msg );
- return FALSE;
- }
-
- if ( gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndCount))
- {
- gint occur, rem;
-
- occur =
- gtk_spin_button_get_value_as_int ( GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endCountSpin) );
-
- rem =
- gtk_spin_button_get_value_as_int ( GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endRemainSpin) );
-
- if ( occur == 0 )
- {
- const char *sx_occur_count_zero_msg =
- _( "There must be some number of occurrences." );
- gnc_error_dialog( sxed->dialog, "%s",
- sx_occur_count_zero_msg );
- return FALSE;
- }
-
- if ( rem > occur )
- {
- const char *sx_occur_counts_wrong_msg =
- _( "The number of remaining occurrences "
- "(%d) is greater than the number of "
- "total occurrences (%d)." );
- gnc_error_dialog( sxed->dialog,
- sx_occur_counts_wrong_msg,
- rem, occur );
- return FALSE;
- }
-
- }
-
- g_date_clear( &endDate, 1 );
- if ( gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndDate) )
- {
- gnc_gdate_set_time64( &endDate,
- gnc_date_edit_get_date( sxed->
- endDateEntry ) );
- }
+ if (!gnc_sxed_check_names (sxed))
+ return FALSE;
- g_date_clear(&nextDate, 1);
- gnc_frequency_save_to_recurrence(sxed->gncfreq, &schedule, &startDate);
- if (g_list_length(schedule) > 0)
- {
- g_date_subtract_days(&startDate, 1);
- recurrenceListNextInstance(schedule, &startDate, &nextDate);
- }
- recurrenceListFree(&schedule);
+ if (!gnc_sxed_check_autocreate (sxed, ttVarCount,
+ splitCount, multi_commodity))
+ return FALSE;
- if (!g_date_valid(&nextDate)
- || (g_date_valid(&endDate) && (g_date_compare(&nextDate, &endDate) > 0)))
- {
- const char *invalid_sx_check_msg =
- _("You have attempted to create a Scheduled "
- "Transaction which will never run. Do you "
- "really want to do this?");
- if (!gnc_verify_dialog(sxed->dialog, FALSE,
- "%s", invalid_sx_check_msg))
- return FALSE;
- }
- }
+ if (!gnc_sxed_check_endpoint (sxed))
+ return FALSE;
return TRUE;
}
commit b02e2807277ab2d9d950dca58a5c9a57befb81f5
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Thu Jan 7 14:23:52 2016 -0800
Refactor gnc_sxed_check_changed() with a bunch of extract-functions.
diff --git a/src/gnome/dialog-sx-editor.c b/src/gnome/dialog-sx-editor.c
index d35d50b..2331eec 100644
--- a/src/gnome/dialog-sx-editor.c
+++ b/src/gnome/dialog-sx-editor.c
@@ -160,7 +160,7 @@ static void gnc_sxed_reg_check_close(GncSxEditorDialog *sxed);
static gboolean sxed_delete_event( GtkWidget *widget, GdkEvent *event, gpointer ud );
static gboolean sxed_confirmed_cancel( GncSxEditorDialog *sxed );
static gboolean editor_component_sx_equality( gpointer find_data,
- gpointer user_data );
+ gpointer user_data );
static GtkActionEntry gnc_sxed_menu_entries [] =
{
@@ -261,192 +261,170 @@ editor_ok_button_clicked_cb( GtkButton *b, GncSxEditorDialog *sxed )
}
-/*************************************************************************
- * Checks to see if the SX has been modified from it's previously-saved
- * state.
- * @return TRUE if this is a 'new' SX, or if the SX has changed from it's
- * previous configuration.
- ************************************************************************/
static gboolean
-gnc_sxed_check_changed( GncSxEditorDialog *sxed )
+gnc_sxed_check_name_changed (GncSxEditorDialog *sxed)
{
- if ( sxed->newsxP )
+ char *name = gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE(sxed->nameEntry), 0, -1);
+
+ if (strlen(name) == 0)
return TRUE;
- /* name */
- {
- char *name;
+ if (xaccSchedXactionGetName(sxed->sx) == NULL ||
+ strcmp(xaccSchedXactionGetName(sxed->sx), name) != 0)
+ return TRUE;
- name = gtk_editable_get_chars( GTK_EDITABLE(sxed->nameEntry), 0, -1 );
- if ( strlen(name) == 0 )
- {
- return TRUE;
+ return FALSE;
+}
- }
- if ( (xaccSchedXactionGetName(sxed->sx) == NULL)
- || (strcmp( xaccSchedXactionGetName(sxed->sx),
- name ) != 0) )
- {
- return TRUE;
- }
- }
+static gboolean
+gnc_sxed_check_end_date_changed (GncSxEditorDialog *sxed)
+{
+ GDate sxEndDate, dlgEndDate;
- /* end options */
- {
- /* dialog says... no end */
- if ( gtk_toggle_button_get_active( sxed->optEndNone ) )
- {
- if ( xaccSchedXactionHasEndDate(sxed->sx)
- || xaccSchedXactionHasOccurDef(sxed->sx) )
- {
- return TRUE;
- }
- }
+ if (! xaccSchedXactionHasEndDate (sxed->sx))
+ return TRUE;
- /* dialog says... end date */
- if ( gtk_toggle_button_get_active( sxed->optEndDate ) )
- {
- GDate sxEndDate, dlgEndDate;
+ sxEndDate = *xaccSchedXactionGetEndDate (sxed->sx);
+ gnc_gdate_set_time64 (&dlgEndDate,
+ gnc_date_edit_get_date (sxed-> endDateEntry));
- if ( ! xaccSchedXactionHasEndDate( sxed->sx ) )
- {
- return TRUE;
- }
- sxEndDate = *xaccSchedXactionGetEndDate( sxed->sx );
- gnc_gdate_set_time64( &dlgEndDate,
- gnc_date_edit_get_date( sxed->
- endDateEntry ) );
+ if (g_date_compare (&sxEndDate, &dlgEndDate) != 0)
+ return TRUE;
- if ( g_date_compare( &sxEndDate, &dlgEndDate ) != 0 )
- {
- return TRUE;
- }
- }
+ return FALSE;
+}
- /* dialog says... num occur */
- if ( gtk_toggle_button_get_active( sxed->optEndCount ) )
- {
- gint sxNumOccur, sxNumRem, dlgNumOccur, dlgNumRem;
+static gboolean
+gnc_sxed_check_num_occurs_changed(GncSxEditorDialog *sxed)
+{
+ gint sxNumOccur, sxNumRem, dlgNumOccur, dlgNumRem;
- if ( ! xaccSchedXactionGetNumOccur( sxed->sx ) )
- {
- return TRUE;
- }
+ if (! xaccSchedXactionGetNumOccur(sxed->sx))
+ return TRUE;
+ dlgNumOccur =
+ gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endCountSpin));
+ dlgNumRem =
+ gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endRemainSpin));
+ sxNumOccur = xaccSchedXactionGetNumOccur (sxed->sx);
+ sxNumRem = xaccSchedXactionGetRemOccur (sxed->sx);
+
+ if (dlgNumOccur != sxNumOccur || dlgNumRem != sxNumRem)
+ return TRUE;
- dlgNumOccur =
- gtk_spin_button_get_value_as_int ( GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endCountSpin) );
+ return FALSE;
+}
- dlgNumRem =
- gtk_spin_button_get_value_as_int ( GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endRemainSpin) );
+static gboolean
+gnc_sxed_check_creation_changed (GncSxEditorDialog *sxed)
+{
+ gboolean sxAutoCreate, sxNotify;
+ gint dlgAdvance = 0;
+ gint dlgRemind = 0;
+
+ gboolean dlgEnabled =
+ gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->enabledOpt) );
+ gboolean dlgAutoCreate =
+ gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->autocreateOpt) );
+ gboolean dlgNotify =
+ gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->notifyOpt) );
+
+ if (dlgEnabled != xaccSchedXactionGetEnabled (sxed->sx))
+ return TRUE;
- sxNumOccur = xaccSchedXactionGetNumOccur( sxed->sx );
- sxNumRem = xaccSchedXactionGetRemOccur( sxed->sx );
+ xaccSchedXactionGetAutoCreate (sxed->sx, &sxAutoCreate, &sxNotify);
+ if (dlgAutoCreate != sxAutoCreate || dlgNotify != sxNotify)
+ return TRUE;
- if ( (dlgNumOccur != sxNumOccur)
- || (dlgNumRem != sxNumRem) )
- {
- return TRUE;
- }
- }
- }
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->advanceOpt)))
+ dlgAdvance = gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON(sxed->advanceSpin));
+ if (dlgAdvance != xaccSchedXactionGetAdvanceCreation (sxed->sx))
+ return TRUE;
- /* SX options [autocreate, notify, reminder, advance] */
- {
- gboolean dlgEnabled,
- dlgAutoCreate,
- dlgNotify,
- sxEnabled,
- sxAutoCreate,
- sxNotify;
- gint dlgAdvance, sxAdvance;
- gint dlgRemind, sxRemind;
-
- dlgEnabled =
- gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->
- enabledOpt) );
- dlgAutoCreate =
- gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->
- autocreateOpt) );
- dlgNotify =
- gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->
- notifyOpt) );
-
- sxEnabled = xaccSchedXactionGetEnabled( sxed->sx );
- if ( ! ((dlgEnabled == sxEnabled)) )
- {
- return TRUE;
- }
+ if ( gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->remindOpt)))
+ dlgRemind = gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON(sxed->remindSpin));
+ if (dlgRemind != xaccSchedXactionGetAdvanceReminder (sxed->sx))
+ return TRUE;
- xaccSchedXactionGetAutoCreate( sxed->sx, &sxAutoCreate, &sxNotify );
- if ( ! ((dlgAutoCreate == sxAutoCreate)
- && (dlgNotify == sxNotify)) )
- {
- return TRUE;
- }
+ return FALSE;
+}
- dlgAdvance = 0;
- if ( gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->advanceOpt) ) )
- {
- dlgAdvance =
- gtk_spin_button_get_value_as_int( GTK_SPIN_BUTTON(sxed->
- advanceSpin) );
- }
- sxAdvance = xaccSchedXactionGetAdvanceCreation( sxed->sx );
- if ( dlgAdvance != sxAdvance )
- {
- return TRUE;
- }
+static gboolean
+gnc_sxed_check_dates_changed (GncSxEditorDialog *sxed)
+{
+ GList *dialog_schedule = NULL;
+ GDate dialog_start_date, sx_start_date;
+ gchar *dialog_schedule_str, *sx_schedule_str;
+ gboolean schedules_are_the_same, start_dates_are_the_same;
- dlgRemind = 0;
- if ( gtk_toggle_button_get_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(sxed->remindOpt) ) )
- {
- dlgRemind =
- gtk_spin_button_get_value_as_int( GTK_SPIN_BUTTON(sxed->remindSpin) );
- }
- sxRemind = xaccSchedXactionGetAdvanceReminder( sxed->sx );
- if ( dlgRemind != sxRemind )
- {
- return TRUE;
- }
- }
+ g_date_clear(&dialog_start_date, 1);
+ gnc_frequency_save_to_recurrence (sxed->gncfreq, &dialog_schedule,
+ &dialog_start_date);
+ dialog_schedule_str = recurrenceListToString(dialog_schedule);
+ recurrenceListFree(&dialog_schedule);
- {
- GList *dialog_schedule = NULL;
- GDate dialog_start_date, sx_start_date;
- gchar *dialog_schedule_str, *sx_schedule_str;
- gboolean schedules_are_the_same, start_dates_are_the_same;
+ sx_start_date = *xaccSchedXactionGetStartDate (sxed->sx);
+ sx_schedule_str = recurrenceListToString (gnc_sx_get_schedule(sxed->sx));
- g_date_clear(&dialog_start_date, 1);
- gnc_frequency_save_to_recurrence(sxed->gncfreq, &dialog_schedule, &dialog_start_date);
- dialog_schedule_str = recurrenceListToString(dialog_schedule);
- recurrenceListFree(&dialog_schedule);
+ g_debug ("dialog schedule [%s], sx schedule [%s]",
+ dialog_schedule_str, sx_schedule_str);
- sx_start_date = *xaccSchedXactionGetStartDate(sxed->sx);
- sx_schedule_str = recurrenceListToString(gnc_sx_get_schedule(sxed->sx));
+ schedules_are_the_same = (strcmp(dialog_schedule_str,
+ sx_schedule_str) == 0);
+ g_free(dialog_schedule_str);
+ g_free(sx_schedule_str);
- g_debug("dialog schedule [%s], sx schedule [%s]",
- dialog_schedule_str, sx_schedule_str);
+ start_dates_are_the_same = (g_date_compare(&dialog_start_date,
+ &sx_start_date) == 0);
- schedules_are_the_same = (strcmp(dialog_schedule_str, sx_schedule_str) == 0);
- g_free(dialog_schedule_str);
- g_free(sx_schedule_str);
+ if (schedules_are_the_same && start_dates_are_the_same)
+ return FALSE;
+ return TRUE;
+}
- start_dates_are_the_same = (g_date_compare(&dialog_start_date, &sx_start_date) == 0);
+/*************************************************************************
+ * Checks to see if the SX has been modified from it's previously-saved
+ * state.
+ * @return TRUE if this is a 'new' SX, or if the SX has changed from it's
+ * previous configuration.
+ ************************************************************************/
+static gboolean
+gnc_sxed_check_changed (GncSxEditorDialog *sxed)
+{
+ SplitRegister *sr = NULL;
+ if (sxed->newsxP)
+ return TRUE;
- if (!schedules_are_the_same || !start_dates_are_the_same)
- return TRUE;
- }
+ /* name */
+ if (gnc_sxed_check_name_changed(sxed))
+ return TRUE;
+ /* end options */
+ /* dialog says... no end */
+ if (gtk_toggle_button_get_active (sxed->optEndNone) &&
+ (xaccSchedXactionHasEndDate (sxed->sx) ||
+ xaccSchedXactionHasOccurDef (sxed->sx)))
+ return TRUE;
+
+ /* dialog says... end date */
+ if (gtk_toggle_button_get_active( sxed->optEndDate ) &&
+ gnc_sxed_check_end_date_changed(sxed))
+ return TRUE;
+
+ /* dialog says... num occur */
+ if (gtk_toggle_button_get_active (sxed->optEndCount) &&
+ gnc_sxed_check_num_occurs_changed (sxed))
+ return TRUE;
+ /* SX options [autocreate, notify, reminder, advance] */
+ if (gnc_sxed_check_creation_changed (sxed))
+ return TRUE;
+ /* Dates and Schedules */
+ if (gnc_sxed_check_dates_changed (sxed))
+ return TRUE;
/* template transactions */
- {
- SplitRegister *sr =
- gnc_ledger_display_get_split_register( sxed->ledger );
+ sr = gnc_ledger_display_get_split_register( sxed->ledger );
+ if ( gnc_split_register_changed( sr ) )
+ return TRUE;
- if ( gnc_split_register_changed( sr ) )
- {
- return TRUE;
- }
- }
return FALSE;
}
@@ -483,19 +461,19 @@ check_credit_debit_balance( gpointer key,
gboolean *unbalanced = (gboolean*)ud;
*unbalanced |= !(gnc_numeric_zero_p(
gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum ) ));
+ tcds->creditSum ) ));
if (qof_log_check(G_LOG_DOMAIN, QOF_LOG_DEBUG))
{
if ( gnc_numeric_zero_p( gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum ) ) )
+ tcds->creditSum ) ) )
{
g_debug( "%p | true [%s - %s = %s]",
key,
gnc_numeric_to_string( tcds->debitSum ),
gnc_numeric_to_string( tcds->creditSum ),
gnc_numeric_to_string(gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum )) );
+ tcds->creditSum )) );
}
else
{
@@ -504,7 +482,7 @@ check_credit_debit_balance( gpointer key,
gnc_numeric_to_string( tcds->debitSum ),
gnc_numeric_to_string( tcds->creditSum ),
gnc_numeric_to_string(gnc_numeric_sub_fixed( tcds->debitSum,
- tcds->creditSum )) );
+ tcds->creditSum )) );
}
}
}
@@ -614,8 +592,8 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
t = xaccSplitGetParent( s );
if ( !(tcds =
- (txnCreditDebitSums*)g_hash_table_lookup( txns,
- (gpointer)t )) )
+ (txnCreditDebitSums*)g_hash_table_lookup( txns,
+ (gpointer)t )) )
{
tcds = g_new0( txnCreditDebitSums, 1 );
tcds->creditSum = gnc_numeric_zero();
@@ -647,8 +625,8 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
GNC_SX_CREDIT_FORMULA,
NULL );
if ( v
- && (str = kvp_value_get_string(v))
- && strlen( str ) != 0 )
+ && (str = kvp_value_get_string(v))
+ && strlen( str ) != 0 )
{
if ( gnc_sx_parse_vars_from_formula( str, vars, &tmp ) < 0 )
{
@@ -675,8 +653,8 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
GNC_SX_DEBIT_FORMULA,
NULL );
if ( v
- && (str = kvp_value_get_string(v))
- && strlen(str) != 0 )
+ && (str = kvp_value_get_string(v))
+ && strlen(str) != 0 )
{
if ( gnc_sx_parse_vars_from_formula( str, vars, &tmp ) < 0 )
{
@@ -716,13 +694,13 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
g_hash_table_destroy(txns);
if ( unbalanceable
- && !gnc_verify_dialog( sxed->dialog, FALSE,
- "%s",
- _("The Scheduled Transaction Editor "
- "cannot automatically balance "
- "this transaction. "
- "Should it still be "
- "entered?") ) )
+ && !gnc_verify_dialog( sxed->dialog, FALSE,
+ "%s",
+ _("The Scheduled Transaction Editor "
+ "cannot automatically balance "
+ "this transaction. "
+ "Should it still be "
+ "entered?") ) )
{
return FALSE;
}
@@ -752,9 +730,9 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
(xaccSchedXactionGetName(sxed->sx) == NULL)
|| (strcmp( xaccSchedXactionGetName(sxed->sx), name ) != 0);
for ( sxList =
- gnc_book_get_schedxactions(gnc_get_current_book())->sx_list;
- nameHasChanged && !nameExists && sxList;
- sxList = sxList->next )
+ gnc_book_get_schedxactions(gnc_get_current_book())->sx_list;
+ nameHasChanged && !nameExists && sxList;
+ sxList = sxList->next )
{
char *existingName, *existingNameKey;
existingName =
@@ -817,8 +795,8 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
GDate startDate, endDate, nextDate;
if ( !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndDate)
- && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndCount)
- && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndNone) )
+ && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndCount)
+ && !gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndNone) )
{
const char *sx_end_spec_msg =
_( "Please provide a valid end selection." );
@@ -863,8 +841,8 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
if ( gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndDate) )
{
gnc_gdate_set_time64( &endDate,
- gnc_date_edit_get_date( sxed->
- endDateEntry ) );
+ gnc_date_edit_get_date( sxed->
+ endDateEntry ) );
}
g_date_clear(&nextDate, 1);
@@ -877,7 +855,7 @@ gnc_sxed_check_consistent( GncSxEditorDialog *sxed )
recurrenceListFree(&schedule);
if (!g_date_valid(&nextDate)
- || (g_date_valid(&endDate) && (g_date_compare(&nextDate, &endDate) > 0)))
+ || (g_date_valid(&endDate) && (g_date_compare(&nextDate, &endDate) > 0)))
{
const char *invalid_sx_check_msg =
_("You have attempted to create a Scheduled "
@@ -918,8 +896,8 @@ gnc_sxed_save_sx( GncSxEditorDialog *sxed )
{
/* get the end date data */
gnc_gdate_set_time64( &gdate,
- gnc_date_edit_get_date(
- sxed->endDateEntry ) );
+ gnc_date_edit_get_date(
+ sxed->endDateEntry ) );
xaccSchedXactionSetEndDate( sxed->sx, &gdate );
/* set the num occurrences data */
xaccSchedXactionSetNumOccur( sxed->sx, 0 );
@@ -1064,7 +1042,7 @@ scheduledxaction_editor_dialog_destroy(GtkWidget *object, gpointer data)
return;
gnc_unregister_gui_component_by_data
- (DIALOG_SCHEDXACTION_EDITOR_CM_CLASS, sxed);
+ (DIALOG_SCHEDXACTION_EDITOR_CM_CLASS, sxed);
gnc_embedded_window_close_page(sxed->embed_window, sxed->plugin_page);
gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(sxed->embed_window));
@@ -1135,20 +1113,20 @@ gnc_ui_scheduled_xaction_editor_dialog_create (SchedXaction *sx,
void (*fn)();
gpointer objectData;
} widgets[] =
- {
- { "ok_button", "clicked", editor_ok_button_clicked_cb, NULL },
- { "cancel_button", "clicked", editor_cancel_button_clicked_cb, NULL },
- { "help_button", "clicked", editor_help_button_clicked_cb, NULL },
- { "rb_noend", "toggled", endgroup_rb_toggled_cb, GINT_TO_POINTER(END_NEVER_OPTION) },
- { "rb_enddate", "toggled", endgroup_rb_toggled_cb, GINT_TO_POINTER(END_DATE_OPTION) },
- { "rb_num_occur", "toggled", endgroup_rb_toggled_cb, GINT_TO_POINTER(NUM_OCCUR_OPTION) },
- { "remain_spin" , "value-changed", sxed_excal_update_adapt_cb, NULL },
- { "enabled_opt", "toggled", enabled_toggled_cb, NULL },
- { "autocreate_opt", "toggled", autocreate_toggled_cb, NULL },
- { "advance_opt", "toggled", advance_toggled_cb, NULL },
- { "remind_opt", "toggled", remind_toggled_cb, NULL },
- { NULL, NULL, NULL, NULL }
- };
+ {
+ { "ok_button", "clicked", editor_ok_button_clicked_cb, NULL },
+ { "cancel_button", "clicked", editor_cancel_button_clicked_cb, NULL },
+ { "help_button", "clicked", editor_help_button_clicked_cb, NULL },
+ { "rb_noend", "toggled", endgroup_rb_toggled_cb, GINT_TO_POINTER(END_NEVER_OPTION) },
+ { "rb_enddate", "toggled", endgroup_rb_toggled_cb, GINT_TO_POINTER(END_DATE_OPTION) },
+ { "rb_num_occur", "toggled", endgroup_rb_toggled_cb, GINT_TO_POINTER(NUM_OCCUR_OPTION) },
+ { "remain_spin" , "value-changed", sxed_excal_update_adapt_cb, NULL },
+ { "enabled_opt", "toggled", enabled_toggled_cb, NULL },
+ { "autocreate_opt", "toggled", autocreate_toggled_cb, NULL },
+ { "advance_opt", "toggled", advance_toggled_cb, NULL },
+ { "remind_opt", "toggled", remind_toggled_cb, NULL },
+ { NULL, NULL, NULL, NULL }
+ };
dlgExists = gnc_find_gui_components( DIALOG_SCHEDXACTION_EDITOR_CM_CLASS,
editor_component_sx_equality,
@@ -1282,7 +1260,7 @@ schedXact_editor_create_freq_sel( GncSxEditorDialog *sxed )
sxed->gncfreq =
GNC_FREQUENCY(gnc_frequency_new_from_recurrence(gnc_sx_get_schedule(sxed->sx),
- xaccSchedXactionGetStartDate(sxed->sx)));
+ xaccSchedXactionGetStartDate(sxed->sx)));
g_assert(sxed->gncfreq);
g_signal_connect( sxed->gncfreq, "changed",
G_CALLBACK(gnc_sxed_freq_changed),
@@ -1489,7 +1467,7 @@ schedXact_editor_populate( GncSxEditorDialog *sxed )
if ( splitList != NULL )
{
splitReg = gnc_ledger_display_get_split_register
- ( sxed->ledger );
+ ( sxed->ledger );
gnc_split_register_load(splitReg, splitList, NULL );
} /* otherwise, use the existing stuff. */
}
@@ -1522,18 +1500,18 @@ endgroup_rb_toggled_cb( GtkButton *b, gpointer d )
switch (id)
{
- case END_NEVER_OPTION:
- set_endgroup_toggle_states( sxed, END_NEVER );
- break;
- case END_DATE_OPTION:
- set_endgroup_toggle_states( sxed, END_DATE );
- break;
- case NUM_OCCUR_OPTION:
- set_endgroup_toggle_states( sxed, END_OCCUR );
- break;
- default:
- g_critical( "Unknown id %d", id );
- break;
+ case END_NEVER_OPTION:
+ set_endgroup_toggle_states( sxed, END_NEVER );
+ break;
+ case END_DATE_OPTION:
+ set_endgroup_toggle_states( sxed, END_DATE );
+ break;
+ case NUM_OCCUR_OPTION:
+ set_endgroup_toggle_states( sxed, END_OCCUR );
+ break;
+ default:
+ g_critical( "Unknown id %d", id );
+ break;
}
gnc_sxed_update_cal(sxed);
}
@@ -1584,7 +1562,7 @@ editor_component_sx_equality( gpointer find_data,
== ((GncSxEditorDialog*)user_data)->sx );
}
/*
-typedef enum { NO_END, DATE_END, COUNT_END } END_TYPE;
+ typedef enum { NO_END, DATE_END, COUNT_END } END_TYPE;
*/
static void
@@ -1606,8 +1584,8 @@ gnc_sxed_update_cal(GncSxEditorDialog *sxed)
last_sx_inst = xaccSchedXactionGetLastOccurDate(sxed->sx);
if (g_date_valid(last_sx_inst)
- && g_date_valid(&first_date)
- && g_date_compare(last_sx_inst, &first_date) != 0)
+ && g_date_valid(&first_date)
+ && g_date_compare(last_sx_inst, &first_date) != 0)
{
start_date = *last_sx_inst;
recurrenceListNextInstance(recurrences, &start_date, &first_date);
@@ -1646,7 +1624,7 @@ gnc_sxed_update_cal(GncSxEditorDialog *sxed)
else if (gtk_toggle_button_get_active(sxed->optEndCount))
{
gint num_remain
- = gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endRemainSpin));
+ = gtk_spin_button_get_value_as_int(GTK_SPIN_BUTTON(sxed->endRemainSpin));
gnc_dense_cal_store_update_recurrences_count_end(sxed->dense_cal_model, &first_date, recurrences, num_remain);
}
else
@@ -1726,7 +1704,7 @@ _open_editors(GtkDialog *dialog, gint response_code, gpointer data)
for (sx_iter = adhd->affected_sxes; sx_iter; sx_iter = sx_iter->next)
{
gnc_ui_scheduled_xaction_editor_dialog_create((SchedXaction*)sx_iter->data,
- FALSE);
+ FALSE);
}
}
g_list_free(adhd->affected_sxes);
@@ -1790,8 +1768,8 @@ _sx_engine_event_handler(QofInstance *ent, QofEventId event_type, gpointer user_
renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
name_column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Name"),
- renderer,
- "text", 0, NULL);
+ renderer,
+ "text", 0, NULL);
gtk_tree_view_append_column(list, name_column);
g_signal_connect(G_OBJECT(dialog), "response",
commit f8a0108a02a07c8eb175429cffa2d85d2f5b0c7f
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Thu Jan 7 14:23:04 2016 -0800
Don't make the $prefix/share/gnucash/gnome link on OSX_QUARTZ
The directory it links to isn't there and that creates a code signing
problem on OS X 10.11.
diff --git a/src/gnome-utils/Makefile.am b/src/gnome-utils/Makefile.am
index 5eee396..8593462 100644
--- a/src/gnome-utils/Makefile.am
+++ b/src/gnome-utils/Makefile.am
@@ -258,7 +258,7 @@ SCM_FILE_LINKS = \
${gncscm_DATA}
endif
-.scm-links:
+.scm-links:
$(RM) -rf gnucash
mkdir -p gnucash
if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR
@@ -311,8 +311,9 @@ CLEANFILES = \
MAINTAINERCLEANFILES = swig-gnome-utils.c
-# FIXME: Symlinking directories only works on non-win32.
+# We want to do this only for the Gnome help tool on Linux and MacPorts.
if !PLATFORM_WIN32
+if !PLATFORM_OSX_QUARTZ
#
# I hate inconsistent standards. Autotools puts help files into
# ${datadir}/gnome/help/${program} while the gnome2 libraries expect
@@ -324,5 +325,6 @@ install-data-hook:
uninstall-hook:
rm -f ${DESTDIR}${pkgdatadir}/gnome
endif
+endif
AM_CPPFLAGS += -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.gui\"
diff --git a/src/html/Makefile.am b/src/html/Makefile.am
index fc4885f..82bd628 100644
--- a/src/html/Makefile.am
+++ b/src/html/Makefile.am
@@ -74,8 +74,9 @@ EXTRA_DIST = \
CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) gnucash
MAINTAINERCLEANFILES = swig-gnc-html.c
-# FIXME: Symlinking directories only works on non-win32.
+# We do this only for the gnome help tool on Linux and MacPorts.
if !PLATFORM_WIN32
+if !PLATFORM_OSX_QUARTZ
#
# I hate inconsistent standards. Autotools puts help files into
# ${datadir}/gnome/help/${program} while the gnome2 libraries expect
@@ -87,5 +88,6 @@ install-data-hook:
uninstall-hook:
rm -f ${DESTDIR}${pkgdatadir}/gnome
endif
+endif
AM_CPPFLAGS += -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.html\"
commit 7a25e2a716b1cf0e518a854fd181cb7034ad0292
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Tue Jan 5 17:17:45 2016 -0800
Bug 680104 - formula not calculated when variables are mixed with constants
Fixes an error from 4ea1ea02 that assumed incorrectly that
gnc_exp_parser_parse_separate_variables() returns false if there are no variables
found. It doesn't.
diff --git a/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c b/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
index 292de34..cf7472e 100644
--- a/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
+++ b/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
@@ -283,8 +283,7 @@ gnc_sx_get_template_transaction_account(const SchedXaction *sx)
void
gnc_sx_get_variables(SchedXaction *sx, GHashTable *var_hash)
{
- Account *sx_template_acct;
- sx_template_acct = gnc_sx_get_template_transaction_account(sx);
+ Account *sx_template_acct = gnc_sx_get_template_transaction_account(sx);
xaccAccountForEachTransaction(sx_template_acct, _get_vars_helper, var_hash);
}
@@ -988,12 +987,15 @@ _get_sx_formula_value(const SchedXaction* sx, const Split *template_split, gnc_n
numeric_key,
NULL);
*numeric = kvp_value_get_numeric(kvp_val);
- if ((gnc_numeric_check(*numeric) == GNC_ERROR_OK)
- && !gnc_numeric_zero_p(*numeric))
+ if ((variable_bindings == NULL ||
+ g_hash_table_size(variable_bindings) == 0) &&
+ gnc_numeric_check(*numeric) == GNC_ERROR_OK &&
+ !gnc_numeric_zero_p(*numeric))
{
- /* Already a valid non-zero result? Then return and don't
- * parse the string. Luckily we avoid any locale problems with
- * decimal points here! Phew. */
+ /* If there are no variables to parse and we had a valid numeric stored
+ * then we can skip parsing the formula, which might save some
+ * localization problems with separators.
+ */
return;
}
@@ -1672,9 +1674,15 @@ create_cashflow_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
gint gncn_error;
/* Credit value */
- _get_sx_formula_value(creation_data->sx, template_split, &credit_num, creation_data->creation_errors, GNC_SX_CREDIT_FORMULA, GNC_SX_CREDIT_NUMERIC, NULL);
+ _get_sx_formula_value(creation_data->sx, template_split,
+ &credit_num, creation_data->creation_errors,
+ GNC_SX_CREDIT_FORMULA, GNC_SX_CREDIT_NUMERIC,
+ NULL);
/* Debit value */
- _get_sx_formula_value(creation_data->sx, template_split, &debit_num, creation_data->creation_errors, GNC_SX_DEBIT_FORMULA, GNC_SX_DEBIT_NUMERIC, NULL);
+ _get_sx_formula_value(creation_data->sx, template_split,
+ &debit_num, creation_data->creation_errors,
+ GNC_SX_DEBIT_FORMULA, GNC_SX_DEBIT_NUMERIC,
+ NULL);
/* The resulting cash flow number: debit minus credit,
* multiplied with the count factor. */
diff --git a/src/register/ledger-core/split-register-model-save.c b/src/register/ledger-core/split-register-model-save.c
index b22bdee..c0908c9 100644
--- a/src/register/ledger-core/split-register-model-save.c
+++ b/src/register/ledger-core/split-register-model-save.c
@@ -705,6 +705,7 @@ gnc_template_register_save_debcred_cell (BasicCell * cell,
char *error_loc;
gnc_numeric new_amount;
gboolean parse_result;
+ GHashTable *parser_vars = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal);
g_return_if_fail (gnc_basic_cell_has_name (cell, FDEBT_CELL) ||
gnc_basic_cell_has_name (cell, FCRED_CELL));
@@ -728,16 +729,24 @@ gnc_template_register_save_debcred_cell (BasicCell * cell,
* further variable definitions), store that numeric value
* additionally in the kvp. Otherwise store a zero numeric
* there.*/
- parse_result = gnc_exp_parser_parse_separate_vars(value, &new_amount, &error_loc, NULL);
- if (!parse_result)
+ parse_result = gnc_exp_parser_parse_separate_vars(value, &new_amount,
+ &error_loc, parser_vars);
+ if (g_hash_table_size(parser_vars) == 0)
{
- new_amount = gnc_numeric_zero();
+ if (!parse_result)
+ {
+ new_amount = gnc_numeric_zero();
+ }
+ kvp_frame_set_slot_path (kvpf, kvp_value_new_numeric (new_amount),
+ GNC_SX_ID,
+ GNC_SX_CREDIT_NUMERIC,
+ NULL);
+ }
+ else
+ {
+ g_hash_table_destroy(parser_vars);
+ parser_vars = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
}
- kvp_frame_set_slot_path (kvpf, kvp_value_new_numeric (new_amount),
- GNC_SX_ID,
- GNC_SX_CREDIT_NUMERIC,
- NULL);
-
value = gnc_table_layout_get_cell_value (reg->table->layout, FDEBT_CELL);
kvp_frame_set_slot_path (kvpf,
@@ -748,16 +757,24 @@ gnc_template_register_save_debcred_cell (BasicCell * cell,
/* If the value can be parsed into a numeric result, store that
* numeric value additionally. See above comment.*/
- parse_result = gnc_exp_parser_parse_separate_vars(value, &new_amount, &error_loc, NULL);
- if (!parse_result)
+ parse_result = gnc_exp_parser_parse_separate_vars(value, &new_amount,
+ &error_loc, parser_vars);
+ if (parser_vars == NULL)
{
- new_amount = gnc_numeric_zero();
+ if (!parse_result)
+ {
+ new_amount = gnc_numeric_zero();
+ }
+ kvp_frame_set_slot_path (kvpf, kvp_value_new_numeric (new_amount),
+ GNC_SX_ID,
+ GNC_SX_DEBIT_NUMERIC,
+ NULL);
+ }
+ else
+ {
+ g_hash_table_destroy(parser_vars);
+ parser_vars = NULL;
}
- kvp_frame_set_slot_path (kvpf, kvp_value_new_numeric (new_amount),
- GNC_SX_ID,
- GNC_SX_DEBIT_NUMERIC,
- NULL);
-
DEBUG ("kvp_frame after: %s\n", kvp_frame_to_string (kvpf));
/* set the amount to an innocuous value */
commit a1126679297b04dacd5b8979a3c21dfabf94fcf6
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sun Jan 3 10:40:19 2016 -0800
Extract Functions split_apply_formulas and split_apply_exchange_rate.
Removing a chunk of commented-out code that got the exchange rate from
the price db.
diff --git a/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c b/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
index d74067e..292de34 100644
--- a/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
+++ b/src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
@@ -500,17 +500,17 @@ gnc_sx_instance_model_get_type(void)
if (type == 0)
{
static const GTypeInfo info =
- {
- sizeof (GncSxInstanceModelClass),
- NULL, /* base_init */
- NULL, /* base_finalize */
- (GClassInitFunc)gnc_sx_instance_model_class_init, /* class_init */
- NULL, /* class_finalize */
- NULL, /* class_data */
- sizeof (GncSxInstanceModel),
- 0, /* n_preallocs */
- (GInstanceInitFunc)gnc_sx_instance_model_init /* instance_init */
- };
+ {
+ sizeof (GncSxInstanceModelClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc)gnc_sx_instance_model_class_init, /* class_init */
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (GncSxInstanceModel),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc)gnc_sx_instance_model_init /* instance_init */
+ };
type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT,
"GncSxInstanceModelType",
&info, 0);
@@ -699,8 +699,8 @@ _gnc_sx_instance_event_handler(QofInstance *ent, QofEventId event_type, gpointer
{
/* it's moved from disabled to enabled, add the instances */
instances->sx_instance_list
- = g_list_append(instances->sx_instance_list,
- _gnc_sx_gen_instances((gpointer)sx, (gpointer) & instances->range_end));
+ = g_list_append(instances->sx_instance_list,
+ _gnc_sx_gen_instances((gpointer)sx, (gpointer) & instances->range_end));
g_signal_emit_by_name(instances, "added", (gpointer)sx);
}
}
@@ -730,8 +730,8 @@ _gnc_sx_instance_event_handler(QofInstance *ent, QofEventId event_type, gpointer
{
/* generate instances, add to instance list, emit update. */
instances->sx_instance_list
- = g_list_append(instances->sx_instance_list,
- _gnc_sx_gen_instances((gpointer)sx, (gpointer) & instances->range_end));
+ = g_list_append(instances->sx_instance_list,
+ _gnc_sx_gen_instances((gpointer)sx, (gpointer) & instances->range_end));
g_signal_emit_by_name(instances, "added", (gpointer)sx);
}
}
@@ -870,10 +870,10 @@ gnc_sx_instance_model_update_sx_instances(GncSxInstanceModel *model, SchedXactio
{
gchar *to_add_key = (gchar*)var_iter->data;
if (!g_hash_table_lookup_extended(
- inst->variable_bindings, to_add_key, NULL, NULL))
+ inst->variable_bindings, to_add_key, NULL, NULL))
{
GncSxVariable *parent_var
- = g_hash_table_lookup(existing->variable_names, to_add_key);
+ = g_hash_table_lookup(existing->variable_names, to_add_key);
GncSxVariable *var_copy;
g_assert(parent_var != NULL);
@@ -906,8 +906,8 @@ static void
increment_sx_state(GncSxInstance *inst, GDate **last_occur_date, int *instance_count, int *remain_occur_count)
{
if (!g_date_valid(*last_occur_date)
- || (g_date_valid(*last_occur_date)
- && g_date_compare(*last_occur_date, &inst->date) <= 0))
+ || (g_date_valid(*last_occur_date)
+ && g_date_compare(*last_occur_date, &inst->date) <= 0))
{
*last_occur_date = &inst->date;
}
@@ -989,7 +989,7 @@ _get_sx_formula_value(const SchedXaction* sx, const Split *template_split, gnc_n
NULL);
*numeric = kvp_value_get_numeric(kvp_val);
if ((gnc_numeric_check(*numeric) == GNC_ERROR_OK)
- && !gnc_numeric_zero_p(*numeric))
+ && !gnc_numeric_zero_p(*numeric))
{
/* Already a valid non-zero result? Then return and don't
* parse the string. Luckily we avoid any locale problems with
@@ -1036,15 +1036,98 @@ _get_sx_formula_value(const SchedXaction* sx, const Split *template_split, gnc_n
}
static void
-_get_credit_formula_value(GncSxInstance *instance, const Split *template_split, gnc_numeric *credit_num, GList **creation_errors)
+_get_credit_formula_value(GncSxInstance *instance,
+ const Split *template_split, gnc_numeric *credit_num,
+ GList **creation_errors)
+{
+ _get_sx_formula_value(instance->parent->sx, template_split, credit_num,
+ creation_errors, GNC_SX_CREDIT_FORMULA,
+ GNC_SX_CREDIT_NUMERIC, instance->variable_bindings);
+}
+
+static void
+_get_debit_formula_value(GncSxInstance *instance, const Split *template_split,
+ gnc_numeric *debit_num, GList **creation_errors)
{
- _get_sx_formula_value(instance->parent->sx, template_split, credit_num, creation_errors, GNC_SX_CREDIT_FORMULA, GNC_SX_CREDIT_NUMERIC, instance->variable_bindings);
+ _get_sx_formula_value(instance->parent->sx, template_split, debit_num,
+ creation_errors, GNC_SX_DEBIT_FORMULA,
+ GNC_SX_DEBIT_NUMERIC, instance->variable_bindings);
+}
+
+static gnc_numeric
+split_apply_formulas (const Split *split, SxTxnCreationData* creation_data)
+{
+ gnc_numeric credit_num = gnc_numeric_zero();
+ gnc_numeric debit_num = gnc_numeric_zero();
+ gnc_numeric final;
+ gint gncn_error;
+ SchedXaction *sx = creation_data->instance->parent->sx;
+
+ _get_credit_formula_value(creation_data->instance, split, &credit_num,
+ creation_data->creation_errors);
+ _get_debit_formula_value(creation_data->instance, split, &debit_num,
+ creation_data->creation_errors);
+
+ final = gnc_numeric_sub_fixed(debit_num, credit_num);
+
+ gncn_error = gnc_numeric_check(final);
+ if (gncn_error != GNC_ERROR_OK)
+ {
+ GString *err = g_string_new("");
+ g_string_printf(err, "error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead",
+ gncn_error, xaccSchedXactionGetName(sx));
+ g_critical("%s", err->str);
+ if (creation_data->creation_errors != NULL)
+ *creation_data->creation_errors =
+ g_list_append(*creation_data->creation_errors, err);
+ else
+ g_string_free(err, TRUE);
+ final = gnc_numeric_zero();
+ }
+ return final;
}
static void
-_get_debit_formula_value(GncSxInstance *instance, const Split *template_split, gnc_numeric *debit_num, GList **creation_errors)
+split_apply_exchange_rate (Split *split, GHashTable *bindings,
+ gnc_commodity *first_cmdty,
+ gnc_commodity *split_cmdty, gnc_numeric *final)
{
- _get_sx_formula_value(instance->parent->sx, template_split, debit_num, creation_errors, GNC_SX_DEBIT_FORMULA, GNC_SX_DEBIT_NUMERIC, instance->variable_bindings);
+ GString *exchange_rate_var_name = g_string_sized_new(16);
+ GncSxVariable *exchange_rate_var;
+ gnc_numeric amt;
+ gnc_numeric exchange_rate = gnc_numeric_create (1, 1);
+
+ g_string_printf(exchange_rate_var_name, "%s -> %s",
+ gnc_commodity_get_mnemonic(first_cmdty),
+ gnc_commodity_get_mnemonic(split_cmdty));
+
+ g_debug("var_name is %s -> %s", gnc_commodity_get_mnemonic(first_cmdty),
+ gnc_commodity_get_mnemonic(split_cmdty));
+
+ exchange_rate_var =
+ (GncSxVariable*)g_hash_table_lookup(bindings,
+ exchange_rate_var_name->str);
+
+ if (exchange_rate_var != NULL)
+ {
+ exchange_rate = exchange_rate_var->value;
+ g_debug("exchange_rate is %s", gnc_numeric_to_string (exchange_rate));
+ }
+ g_string_free(exchange_rate_var_name, TRUE);
+
+ if (!gnc_commodity_is_currency (split_cmdty))
+ amt = gnc_numeric_div(*final, exchange_rate,
+ gnc_commodity_get_fraction (split_cmdty),
+ GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
+ else
+ amt = gnc_numeric_mul(*final, exchange_rate, 1000,
+ GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
+
+
+ g_debug("amount is %s for memo split '%s'", gnc_numeric_to_string (amt),
+ xaccSplitGetMemo (split));
+ xaccSplitSetAmount(split, amt); /* marks split dirty */
+
}
static gboolean
@@ -1055,9 +1138,8 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
Split *copying_split;
gnc_commodity *first_cmdty = NULL;
gboolean err_flag = FALSE;
- SxTxnCreationData *creation_data;
-
- creation_data = (SxTxnCreationData*)user_data;
+ SxTxnCreationData *creation_data = (SxTxnCreationData*)user_data;
+ SchedXaction *sx = creation_data->instance->parent->sx;
/* FIXME: In general, this should [correctly] deal with errors such
as not finding the approrpiate Accounts and not being able to
@@ -1068,9 +1150,10 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
g_debug("creating template txn desc [%s] for sx [%s]",
xaccTransGetDescription(new_txn),
- xaccSchedXactionGetName(creation_data->instance->parent->sx));
+ xaccSchedXactionGetName(sx));
- g_debug("template txn currency is %s", gnc_commodity_get_mnemonic(xaccTransGetCurrency (template_txn)));
+ g_debug("template txn currency is %s",
+ gnc_commodity_get_mnemonic(xaccTransGetCurrency (template_txn)));
/* clear any copied KVP data */
qof_instance_set_slots(QOF_INSTANCE(new_txn), kvp_frame_new());
@@ -1092,15 +1175,15 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
if ((template_splits == NULL) || (txn_splits == NULL))
{
g_critical("transaction w/o splits for sx [%s]",
- xaccSchedXactionGetName(creation_data->instance->parent->sx));
+ xaccSchedXactionGetName(sx));
xaccTransDestroy(new_txn);
xaccTransCommitEdit(new_txn);
return FALSE;
}
for (;
- txn_splits && template_splits;
- txn_splits = txn_splits->next, template_splits = template_splits->next)
+ txn_splits && template_splits;
+ txn_splits = txn_splits->next, template_splits = template_splits->next)
{
const Split *template_split;
Account *split_acct;
@@ -1112,7 +1195,8 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
template_split = (Split*)template_splits->data;
copying_split = (Split*)txn_splits->data;
- if (!_get_template_split_account(creation_data->instance->parent->sx, template_split, &split_acct, creation_data->creation_errors))
+ if (!_get_template_split_account(sx, template_split, &split_acct,
+ creation_data->creation_errors))
{
err_flag = TRUE;
break;
@@ -1124,109 +1208,35 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
split_cmdty = xaccAccountGetCommodity(split_acct);
if (first_cmdty == NULL)
{
- /* Set new_txn currency to template_txn if we have one, else first split */
+ /* Set new_txn currency to template_txn if we have one, else first
+ * split
+ */
if (xaccTransGetCurrency(template_txn))
- xaccTransSetCurrency(new_txn, xaccTransGetCurrency(template_txn));
- else
+ xaccTransSetCurrency(new_txn,
+ xaccTransGetCurrency(template_txn));
+ else /* FIXME check for marker split */
xaccTransSetCurrency(new_txn, split_cmdty);
first_cmdty = xaccTransGetCurrency(new_txn);
}
- g_debug("new txn currency is %s", gnc_commodity_get_mnemonic(first_cmdty));
+ g_debug("new txn currency is %s",
+ gnc_commodity_get_mnemonic(first_cmdty));
xaccSplitSetAccount(copying_split, split_acct);
{
- gnc_numeric credit_num, debit_num, final;
- gint gncn_error;
-
- credit_num = gnc_numeric_zero();
- debit_num = gnc_numeric_zero();
-
- _get_credit_formula_value(creation_data->instance, template_split, &credit_num, creation_data->creation_errors);
- _get_debit_formula_value(creation_data->instance, template_split, &debit_num, creation_data->creation_errors);
-
- final = gnc_numeric_sub_fixed( debit_num, credit_num );
-
- gncn_error = gnc_numeric_check(final);
- if (gncn_error != GNC_ERROR_OK)
- {
- GString *err = g_string_new("");
- g_string_printf(err, "error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead",
- gncn_error, xaccSchedXactionGetName(creation_data->instance->parent->sx));
- g_critical("%s", err->str);
- if (creation_data->creation_errors != NULL)
- *creation_data->creation_errors = g_list_append(*creation_data->creation_errors, err);
- else
- g_string_free(err, TRUE);
- final = gnc_numeric_zero();
- }
-
+ gnc_numeric final = split_apply_formulas(template_split,
+ creation_data);
xaccSplitSetValue(copying_split, final);
- g_debug("value is %s for memo split '%s'", gnc_numeric_to_string (final), xaccSplitGetMemo (copying_split));
- if (! gnc_commodity_equal(split_cmdty, xaccTransGetCurrency (new_txn)))
+ g_debug("value is %s for memo split '%s'",
+ gnc_numeric_to_string (final),
+ xaccSplitGetMemo (copying_split));
+ if (! gnc_commodity_equal(split_cmdty,
+ xaccTransGetCurrency (new_txn)))
{
- GString *exchange_rate_var_name = g_string_sized_new(16);
- GncSxVariable *exchange_rate_var;
- gnc_numeric exchange_rate, amt;
-
- /*
- GNCPriceDB *price_db = gnc_pricedb_get_db(gnc_get_current_book());
- GNCPrice *price;
-
- price = gnc_pricedb_lookup_latest(price_db, first_cmdty, split_cmdty);
- if (price == NULL)
- {
- price = gnc_pricedb_lookup_latest(price_db, split_cmdty, first_cmdty);
- if (price == NULL)
- {
- GString *err = g_string_new("");
- g_string_printf(err, "could not find pricedb entry for commodity-pair (%s, %s).",
- gnc_commodity_get_mnemonic(first_cmdty),
- gnc_commodity_get_mnemonic(split_cmdty));
- exchange = gnc_numeric_create(1, 1);
- *creation_data->creation_errors = g_list_append(*creation_data->creation_errors, err);
-
- }
- else
- {
- exchange = gnc_numeric_invert(gnc_price_get_value(price));
- exchange = gnc_numeric_convert(exchange, 1000,
- GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
- }
- }
- else
- {
- exchange = gnc_price_get_value(price);
- }
- */
-
- exchange_rate = gnc_numeric_create (1, 1);
- g_string_printf(exchange_rate_var_name, "%s -> %s",
- gnc_commodity_get_mnemonic(first_cmdty),
- gnc_commodity_get_mnemonic(split_cmdty));
-
- g_debug("var_name is %s -> %s", gnc_commodity_get_mnemonic(first_cmdty),
- gnc_commodity_get_mnemonic(split_cmdty));
-
- exchange_rate_var = (GncSxVariable*)g_hash_table_lookup(creation_data->instance->variable_bindings,
- exchange_rate_var_name->str);
-
- if (exchange_rate_var != NULL)
- {
- exchange_rate = exchange_rate_var->value;
- g_debug("exchange_rate is %s", gnc_numeric_to_string (exchange_rate));
- }
- g_string_free(exchange_rate_var_name, TRUE);
-
- if (!gnc_commodity_is_currency (split_cmdty))
- amt = gnc_numeric_div(final, exchange_rate, gnc_commodity_get_fraction (split_cmdty), GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
- else
- amt = gnc_numeric_mul(final, exchange_rate, 1000, GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
-
-
- g_debug("amount is %s for memo split '%s'", gnc_numeric_to_string (amt), xaccSplitGetMemo (copying_split));
- xaccSplitSetAmount(copying_split, amt); /* marks split dirty */
+ split_apply_exchange_rate(copying_split,
+ creation_data->instance->variable_bindings,
+ first_cmdty, split_cmdty, &final);
}
xaccSplitScrub(copying_split);
@@ -1236,7 +1246,7 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
if (err_flag)
{
g_critical("new transaction creation sx [%s]",
- xaccSchedXactionGetName(creation_data->instance->parent->sx));
+ xaccSchedXactionGetName(sx));
xaccTransDestroy(new_txn);
xaccTransCommitEdit(new_txn);
return FALSE;
@@ -1246,7 +1256,7 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
kvp_frame *txn_frame;
txn_frame = xaccTransGetSlots(new_txn);
kvp_frame_set_guid(txn_frame, "from-sched-xaction",
- xaccSchedXactionGetGUID(creation_data->instance->parent->sx));
+ xaccSchedXactionGetGUID(sx));
/* The transaction was probably marked dirty by xaccTransSetCurrency,
* but just in case: */
qof_instance_set_dirty (QOF_INSTANCE (new_txn));
@@ -1257,7 +1267,8 @@ create_each_transaction_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
if (creation_data->created_txn_guids != NULL)
{
*creation_data->created_txn_guids
- = g_list_append(*(creation_data->created_txn_guids), (gpointer)xaccTransGetGUID(new_txn));
+ = g_list_append(*(creation_data->created_txn_guids),
+ (gpointer)xaccTransGetGUID(new_txn));
}
return FALSE;
@@ -1328,7 +1339,7 @@ gnc_sx_instance_model_effect_change(GncSxInstanceModel *model,
}
if (inst->orig_state == SX_INSTANCE_STATE_POSTPONED
- && inst->state != SX_INSTANCE_STATE_POSTPONED)
+ && inst->state != SX_INSTANCE_STATE_POSTPONED)
{
// remove from postponed list
g_assert(inst->temporal_state != NULL);
@@ -1338,32 +1349,32 @@ gnc_sx_instance_model_effect_change(GncSxInstanceModel *model,
switch (inst->state)
{
- case SX_INSTANCE_STATE_CREATED:
- // nop: we've already processed this.
- break;
- case SX_INSTANCE_STATE_IGNORED:
- increment_sx_state(inst, &last_occur_date, &instance_count, &remain_occur_count);
- break;
- case SX_INSTANCE_STATE_POSTPONED:
- if (inst->orig_state != SX_INSTANCE_STATE_POSTPONED)
- {
- gnc_sx_add_defer_instance(instances->sx,
- gnc_sx_clone_temporal_state (inst->temporal_state));
- }
- increment_sx_state(inst, &last_occur_date, &instance_count, &remain_occur_count);
- break;
- case SX_INSTANCE_STATE_TO_CREATE:
- create_transactions_for_instance(inst, created_transaction_guids, creation_errors);
- increment_sx_state(inst, &last_occur_date, &instance_count, &remain_occur_count);
- gnc_sx_instance_model_change_instance_state(model, inst, SX_INSTANCE_STATE_CREATED);
- break;
- case SX_INSTANCE_STATE_REMINDER:
- // do nothing
- // assert no non-remind instances after this?
- break;
- default:
- g_assert_not_reached();
- break;
+ case SX_INSTANCE_STATE_CREATED:
+ // nop: we've already processed this.
+ break;
+ case SX_INSTANCE_STATE_IGNORED:
+ increment_sx_state(inst, &last_occur_date, &instance_count, &remain_occur_count);
+ break;
+ case SX_INSTANCE_STATE_POSTPONED:
+ if (inst->orig_state != SX_INSTANCE_STATE_POSTPONED)
+ {
+ gnc_sx_add_defer_instance(instances->sx,
+ gnc_sx_clone_temporal_state (inst->temporal_state));
+ }
+ increment_sx_state(inst, &last_occur_date, &instance_count, &remain_occur_count);
+ break;
+ case SX_INSTANCE_STATE_TO_CREATE:
+ create_transactions_for_instance(inst, created_transaction_guids, creation_errors);
+ increment_sx_state(inst, &last_occur_date, &instance_count, &remain_occur_count);
+ gnc_sx_instance_model_change_instance_state(model, inst, SX_INSTANCE_STATE_CREATED);
+ break;
+ case SX_INSTANCE_STATE_REMINDER:
+ // do nothing
+ // assert no non-remind instances after this?
+ break;
+ default:
+ g_assert_not_reached();
+ break;
}
}
@@ -1375,8 +1386,8 @@ gnc_sx_instance_model_effect_change(GncSxInstanceModel *model,
void
gnc_sx_instance_model_change_instance_state(GncSxInstanceModel *model,
- GncSxInstance *instance,
- GncSxInstanceState new_state)
+ GncSxInstance *instance,
+ GncSxInstanceState new_state)
{
if (instance->state == new_state)
return;
@@ -1517,8 +1528,8 @@ gnc_sx_instance_model_summarize(GncSxInstanceModel *model, GncSxSummary *summary
// if all the instances are 'auto-create, no-notify', then we don't need
// the dialog.
summary->need_dialog
- = (summary->num_instances != 0
- && summary->num_auto_create_no_notify_instances != summary->num_instances);
+ = (summary->num_instances != 0
+ && summary->num_auto_create_no_notify_instances != summary->num_instances);
}
void
@@ -1632,8 +1643,8 @@ create_cashflow_helper(Transaction *template_txn, void *user_data)
}
for (;
- template_splits;
- template_splits = template_splits->next)
+ template_splits;
+ template_splits = template_splits->next)
{
Account *split_acct;
const gnc_commodity *split_cmdty = NULL;
Summary of changes:
po/pt_PT.po | 1755 ++++++++++----------
src/app-utils/gnc-sx-instance-model.c | 357 ++--
src/gnome-utils/Makefile.am | 6 +-
src/gnome/dialog-sx-editor.c | 1014 ++++++-----
src/html/Makefile.am | 4 +-
.../ledger-core/split-register-model-save.c | 49 +-
6 files changed, 1609 insertions(+), 1576 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list