gnucash-docs maint: Multiple changes pushed

Geert Janssens gjanssens at code.gnucash.org
Thu Mar 3 14:04:11 EST 2016


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/4ce34d39 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/bb55b055 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/4ed686e6 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/f7538b75 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/d49cc37f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/913bdbe6 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/5ba173ed (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/d6908e4d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/1de579de (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/ca190cf1 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/f2f43c7b (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/146b75ff (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/5ffbdcd0 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/2e103778 (commit)



commit 4ce34d39237b890f37d7b001365e21770bc8b49b
Author: Geert Janssens <janssens-geert at telenet.be>
Date:   Thu Mar 3 19:59:45 2016 +0100

    Fix typo

diff --git a/guide/C/ch_reports.xml b/guide/C/ch_reports.xml
index 9d61d63..d00fc58 100644
--- a/guide/C/ch_reports.xml
+++ b/guide/C/ch_reports.xml
@@ -58,7 +58,7 @@
  <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
  <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
  <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchar</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
  </row>
 
  <row>

commit bb55b0552e0445e604336fc28580265e32dd40c2
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Sun Feb 28 08:15:32 2016 +0000

    Reset reports after make check

diff --git a/guide/pt/ch_txns.xml b/guide/pt/ch_txns.xml
index 22e0a97..36550c6 100644
--- a/guide/pt/ch_txns.xml
+++ b/guide/pt/ch_txns.xml
@@ -1220,11 +1220,11 @@ parcelas são exatamente as mesmas, mas a linha de transação agora reflete o c
       <para>Mas ter os dados disponíveis só no ecrã do seu computador não fará o seu contabilista feliz. Assim, o <application>&app;</application> 
       tem um grande número de relatórios altamente personalizáveis.</para>
 
-<!-- Add this note when the reports chapter is ready -->
+<!-- Add this note when the reports chapter is ready 
       <note>
         <para>Poderá encontrar mais detalhes em <xref linkend="chapter_reports" />. No entanto, essa secção ainda está em construção</para>
       </note>
- <!-- -->
+ -->
 
       <para>Vamos dar uma vista de olhos ao <guilabel>Fluxo de caixa</guilabel> e ao <guilabel>Relatório de transações</guilabel>.</para>
 

commit 4ed686e6d88e5446aca92630eac12e508af925dc
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Sun Feb 28 08:09:48 2016 +0000

    Reset reports before make check

diff --git a/guide/C/ch_reports.xml b/guide/C/ch_reports.xml
index df84a05..9d61d63 100644
--- a/guide/C/ch_reports.xml
+++ b/guide/C/ch_reports.xml
@@ -8,645 +8,195 @@
   		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
   Originally designed by Carol Champagne.
   Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+               (translators put your name and email here)
 -->
  <chapter id="chapter_reports">
-    <title>Reports</title>
-    <sect1 id="reports_concepts1">
-        <subtitle>Report Concepts</subtitle>
-        <para><application>&app;</application> has a powerful built-in report generation capabilities.</para>
-        <para>The reports are presented in this chapter in the order that they appear in the Reports menu.  
-              Each section will follow a similar organization.  First, a short introduction which explains 
-              what the report is intended to show, next the options for the report will be shown, and finally 
-              an example will be given.</para>
-        
-        <note>
-            <para>Please note that there are many common options to several reports. To keep things simple, 
-                  once an option has been explained, that option won't be mentioned again.
-            </para>
-        </note>
-        
-        <para>There are more than 20 standart reports, pre-built in <application>&app;</application>, all available from 
-        the <guimenu>Reports</guimenu> pulldown menu in the main account window. Let's start by those in the general menu, 
-        continuing with those on the submenus.</para>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_general">
-        <title>General Menu</title>
-        <sect2>
-         <table>
-            <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_general"/></title>
-            <tgroup cols="3">
-                <tbody>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Account Summary</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Tax Report</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Transactions Report</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Schedulled Transactions</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                 </row>
-                </tbody>
-            </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
+ <title>Reports</title>
+ <para>
+  </para>
+
+ <sect1 id="reports_concepts1">
+ <title>Report Concepts</title>
+ <para><application>&app;</application> has a powerful built-in report generation capabilities.</para>
+ <para>The reports are presented in this chapter in the order that they appear in the Reports menu.  Each section will follow a similar organization.  First, a short introduction which explains what the report is intended to show, next the options for the report will be shown, and finally an example will be given.</para>
+
+ <sect2 id="reports_overview2">
+ <title>Overview</title>
+ <para>There are more than 20 standard reports pre-built in <application>&app;</application>, all available from the <guimenu>Reports</guimenu> pulldown menu in the main account window.  </para>
+ <table>
+ <title>Report Overview - Assets & Liabilities</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <tbody>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Report Name</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Advanced Portfolio</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Asset Barchart</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Barchar</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Asset Piechart</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Average Balance</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Asset, Liability</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Balance Sheet</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>All</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Investment Portfolio</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Liability Barchart</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Liability Piechart</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Networth Barchart</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Asset, Liability, Equity</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Price Scatterplot</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Scatterplot</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="reports_acctsum1">
+ <title>Account Summary</title>
+ <para>The account summary report is one of the most basic reports available.  However, there is power in the simplicity.  The report allows you to present a historical view of the value of your accounts.</para>
+
+ <sect2 id="reports_acctsum_options2">
+ <title>Options</title>
+ <para>The account summary options are composed of 3 tabs, Accounts, Display, and General</para>
  
-    <sect1 id="reports_overview_asset_liability">
-        <title>Submenu Asset & Liability</title>
-        <sect2>
-        <table>
-         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_asset_liability"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>General Journal</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>N</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Balance Sheet</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>All</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Balance Sheet (eguile)</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>All</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Asset Piechart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Liability Piechart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Networth Barchart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Asset, Liability, Equity</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Liability Barchart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Asset Barchart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Price Scatterplot</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Scatterplot</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Net Worth Linechart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Linechart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Advanced Portfolio</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Investment Portfolio</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Average Balance</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Asset, Liability</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                  </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_example">
-        <title>Example & Custom</title>
-        <sect2>
-        <table>
-         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_example"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Sample Report</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Custom Multicolumn Report</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_business">
-        <title>Business</title>
-        <sect2>
-        <table>
-         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_business"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Tax Invoice</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Easy Invoice</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Fancy Invoice</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Printable Invoice</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Payable Aging</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Receivable Aging</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Customer Report</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Vendor Report</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Employee Report</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Job Report</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Customers Overview</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_budget">
-        <title>Budget</title>
-        <sect2>
-        <table>
-         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_budget"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Income Statement</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Budget Flow</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Budget Balance Sheet</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Budget Barchart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Budget Profit & Loss</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Budget Report</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_incom_expense">
-        <title>Income & Expense</title>
-        <sect2>
-        <table>
-         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_income_expense"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Test Balance</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Equity Statement</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Income Statement</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Expense vs. Day of Week</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Cash Flow</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Expense Piechart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Income Piechart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Expense Barchart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Income Barchart</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Income and Expense</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Profit & Loss</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Income vs. Day of Week</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="reports_acctsum_example2">
+ <title>Example</title>
+ <para></para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="reports_taxtxf1">
+ <title>Tax Report / TXF Export</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
 
+ <sect1 id="reports_1">
+ <title>10.3 Creating Standard Reports and Graphs (How-To)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="statement1">
+ <title>10.4 Customizing (How-To)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="adjustbal1">
+ <title>10.5 Printing Reports and Graphs (How-To)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="creditcard1">
+ <title>10.6 Putting It All Together (Examples)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
  </chapter>
diff --git a/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml b/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml
deleted file mode 100644
index 3d8efb5..0000000
--- a/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_asset_liability">
-    <title>Submenu Assets & Liability</title>
-    
-        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger">
-            <title>General Journal</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet">
-            <title>Balance Sheet</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile">
-            <title>Balance Sheet (eguile)</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_eguile_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_pie">
-            <title>Assets Piechart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_pie">
-            <title>Liabilities Piechart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_net_bar">
-            <title>Gráfico de barras do valor líquido</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_bar">
-            <title>Liabilities Barchart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_bar">
-            <title>Assets Barchart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_price">
-            <title>Price Scatterplot</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_price_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_price_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_net_line">
-            <title>Networth Line Chart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger_eguile">
-            <title>General Ledger</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_portfolio">
-            <title>Advanced Portfolio</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_invest_portfolio">
-            <title>Investment Portfolio</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_average">
-            <title>Average Balance</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_average_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_average_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_budget.xml b/guide/C/ch_reports_budget.xml
deleted file mode 100644
index 5d311f0..0000000
--- a/guide/C/ch_reports_budget.xml
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_budget">
-    <title>Submenu Budget</title>
-    
-        <sect1 id="reports_budget_income_stat">
-            <title>Income Statement</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_budget_income_stat_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_income_stat_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_budget_flow">
-            <title>Budget Flow</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_budget_flow_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_flow_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_balance_sheet">
-            <title>Budget Balance Sheet</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_bar_chart">
-            <title>Budget Barchart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_profit_loss">
-            <title>Profit & Loss</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_report">
-            <title>Budget Report</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_budget_report_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_report_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_business.xml b/guide/C/ch_reports_business.xml
deleted file mode 100644
index 53de834..0000000
--- a/guide/C/ch_reports_business.xml
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_business">
-    <title>Submenu Business</title>
-    
-        <sect1 id="reports_business_invoice_tax">
-            <title>Tax Invoice</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_business_invoice_easy">
-            <title>Easy Invoice</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-        <sect1 id="reports_business_invoice_fancy">
-            <title>Fancy Invoice</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_invoice_print">
-            <title>Printable Invoice</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_print_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_print_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_age_pay">
-            <title>Aging Receivable</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_age_pay_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_age_pay_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_age_receive">
-            <title>Aging Payable</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_age_receive_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_age_receive_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_client">
-            <title>Customer Report</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_client_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_client_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_vendor">
-            <title>Vendor Report</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_vendor_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_vendor_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_employee">
-            <title>Employee Report</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_employee_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_employee_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_job">
-            <title>Job Report</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_job_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_job_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_client_oview">
-            <title>Customer Overview</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_business_client_oview_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_client_oview_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_example.xml b/guide/C/ch_reports_example.xml
deleted file mode 100644
index 612f65a..0000000
--- a/guide/C/ch_reports_example.xml
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_example">
-    <title>Submenu Example</title>
-    
-        <sect1 id="reports_example_example">
-            <title>Sample Report</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_example_example_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_example_example_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_example_multicolumn">
-            <title>Custom Multicolumn Report</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_example_multicolumn_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_example_multicolumn_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_general.xml b/guide/C/ch_reports_general.xml
deleted file mode 100644
index 09ecf09..0000000
--- a/guide/C/ch_reports_general.xml
+++ /dev/null
@@ -1,182 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
- <chapter id="chapter_reports_general">
-    <title>General Menu</title>
-    
-    <sect1 id="reports_taxtxf1">
-        <title>Tax Report / TXF Export</title>
-        <para></para>
-    
-        <sect2 id="reports_taxtxf1_options2">
-            <title>Options</title>
-            <para></para>
-        </sect2>
-        <sect2 id="reports_taxtxf1_example2">
-            <title>Example</title>
-            <para>...</para>
-        </sect2> -->
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_txns">
-        <title>Transactions Report</title>
-        <para>Description</para>
-        <sect2 id="reports_txns_options">
-            <title>Options</title>
-            <para>....</para>
-        </sect2>
-        <sect2 id="reports_txns_ex">
-            <title>Example</title>
-            <para>...</para>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_schedulled_txns">
-        <title>Scedulled Transactions</title>
-        <para>Description</para>
-        <sect2 id="reports_schedulled_txns_options">
-            <title>Options</title>
-            <para>....</para>
-        </sect2>
-        <sect2 id="reports_schedulled_txns_ex">
-            <title>Example</title>
-            <para>...</para>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_acctsum">
-        <title>Account Summary</title>
-        <para>The account summary report is one of the most basic reports available.  However, 
-              there is power in the simplicity.  The report allows you to present a historical 
-              view of the value of your accounts.</para>
-               
-        <sect2 id="reports_acct_sum_options">
-            <title>Options</title>
-            <para>The account summary options are composed of 4 tabs, Accounts, Commodities, Display, and General.</para>
-            
-            <screenshot id="reports_accnt_sum_acct_tab">
-                <mediaobject>
-                  <imageobject>
-                    <imagedata fileref="figures/reports_Accounts_Tab.png" format="PNG"
-                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
-                  </imageobject>
-
-                  <textobject>
-                    <phrase>Accounts Summary - accounts tab</phrase>
-                  </textobject>
-
-                  <caption>
-                    <para>This image shows the Accounts tab options.</para>
-                  </caption>
-                </mediaobject>
-            </screenshot>
-            <para>The <guilabel>Accounts</guilabel> tab allows you to select all the accounts needed to 
-            your report. There are four buttons with different pre-made choices. And you can, of course, 
-            choose your own custom set of accounts, just use Ctrl+Click 
-            <!-- Info from Derek Atkins on the users's list. I don't remember seing it anywhere else. 
-            May be it should be added? -->.</para>
-            <para>It is also possible to show hidden accounts, by checking the correspondent box.</para>
-            <para>You can set the depth of the subaccounts to display, setting also the behavior on the 
-            depth limit. This can be <guilabel>recursive</guilabel>, showing a total balance for the 
-            account, <guilabel>raised</guilabel> to show accounts deeper than the depth limit, and 
-            <guilabel>omit</guilabel> to completely disregard accounts deeper than the depth limit.</para>
-            <para>To reset everything to defaults, just click <guibutton>Reset defaults</guibutton></para>
-            
-            <screenshot id="reports_accnt_sum_comm_tab">
-                <mediaobject>
-                  <imageobject>
-                    <imagedata fileref="figures/reports_Commodities_Tab.png" format="PNG"
-                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
-                  </imageobject>
-
-                  <textobject>
-                    <phrase>Accounts Summary - commodities tab</phrase>
-                  </textobject>
-
-                  <caption>
-                    <para>This image shows the Commodities tab options.</para>
-                  </caption>
-                </mediaobject>
-            </screenshot>
-            <para>From this tab you can select the currency for the report and the price source. 
-            This last one between <guilabel>average cost</guilabel> (weighted average of purchases), 
-            <guilabel>weighted average</guilabel> (for all currency past transactions), 
-            <guilabel>most recent</guilabel> recorded price of the commodity or the <guilabel>nearest 
-            recorded price</guilabel> to the date of the report.</para>
-            <para>It is also possible to display foreign currencies and exchange rates.</para>
-            
-            <screenshot id="reports_accnt_sum_display_tab">
-                <mediaobject>
-                  <imageobject>
-                    <imagedata fileref="figures/reports_Display_Tab.png" format="PNG"
-                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
-                  </imageobject>
-
-                  <textobject>
-                    <phrase>Accounts Summary - display tab</phrase>
-                  </textobject>
-
-                  <caption>
-                    <para>This image shows the Display tab options.</para>
-                  </caption>
-                </mediaobject>
-            </screenshot> 
-            <para>Here you have a set of self-explanatory options that allow you to choose 
-            exactly what to show on the report.</para>
-            
-            <screenshot id="reports_accnt_sum_general_tab">
-                <mediaobject>
-                  <imageobject>
-                    <imagedata fileref="figures/reports_General_Tab.png" format="PNG"
-                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
-                  </imageobject>
-
-                  <textobject>
-                    <phrase>Accounts Summary - general tab</phrase>
-                  </textobject>
-
-                  <caption>
-                    <para>This image shows the General tab options.</para>
-                  </caption>
-                </mediaobject>
-            </screenshot>     
-            <para>This tab allows you to write some literal texts to display on the report. You 
-            can also select the report's stylesheet.</para>
-            <para>The reporting date can be specified using the radio button at the bottom, or you 
-            can just use one of the available options on the dropdown list.</para>
-        </sect2>
-        
-        <sect2 id="reports_acctsum_example">
-            <title>Example</title>
-            <screenshot id="reports_accnt_sum">
-                <mediaobject>
-                  <imageobject>
-                    <imagedata fileref="figures/reports_Accounts_Summary.png" format="PNG"
-                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
-                  </imageobject>
-
-                  <textobject>
-                    <phrase>Accounts Summary - one level</phrase>
-                  </textobject>
-
-                  <caption>
-                    <para>This image shows the Accounts Summary report displaying 
-                          just one level of accounts.</para>
-                  </caption>
-                </mediaobject>
-            </screenshot>
-            <para>Here is a Technicolor Account Summary for the year 2016, with only one 
-            level of subaccounts displayed.</para>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
- </chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_income_expense.xml b/guide/C/ch_reports_income_expense.xml
deleted file mode 100644
index b8292fc..0000000
--- a/guide/C/ch_reports_income_expense.xml
+++ /dev/null
@@ -1,172 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_income_expense">
-    <title>Submenu Income & Expense</title>
-    
-        <sect1 id="reports_income_expense_genbalance">
-            <title>Test Balance</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_income_expense_equity_stat">
-            <title>Equity Statement</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_stat">
-            <title>Income Statement</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_example">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
-            <title>Expense vs. Day of Week</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_cash_flow">
-            <title>Cash Flow</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_expense_pie">
-            <title>Expense Piechart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_pie">
-            <title>Income Piechart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_expense_bar">
-            <title>Expense Barchart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_bar">
-            <title>Income Barchart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_expense">
-            <title>Income and Expense Chart</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_profit_loss">
-            <title>Profit & Loss</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
-            <title>Income vs. Day of Week</title>
-            <para>Description</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_options">
-                <title>Options</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_ex">
-                <title>Example</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-      
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_original.xml b/guide/C/ch_reports_original.xml
deleted file mode 100644
index 9d61d63..0000000
--- a/guide/C/ch_reports_original.xml
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (translators put your name and email here)
--->
- <chapter id="chapter_reports">
- <title>Reports</title>
- <para>
-  </para>
-
- <sect1 id="reports_concepts1">
- <title>Report Concepts</title>
- <para><application>&app;</application> has a powerful built-in report generation capabilities.</para>
- <para>The reports are presented in this chapter in the order that they appear in the Reports menu.  Each section will follow a similar organization.  First, a short introduction which explains what the report is intended to show, next the options for the report will be shown, and finally an example will be given.</para>
-
- <sect2 id="reports_overview2">
- <title>Overview</title>
- <para>There are more than 20 standard reports pre-built in <application>&app;</application>, all available from the <guimenu>Reports</guimenu> pulldown menu in the main account window.  </para>
- <table>
- <title>Report Overview - Assets & Liabilities</title>
- <tgroup cols="3">
- <tbody>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Report Name</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Advanced Portfolio</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Asset Barchart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchar</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Asset Piechart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Average Balance</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset, Liability</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Balance Sheet</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>All</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Investment Portfolio</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Liability Barchart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Liability Piechart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Networth Barchart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset, Liability, Equity</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Price Scatterplot</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Scatterplot</emphasis></entry>
- </row>
-
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="reports_acctsum1">
- <title>Account Summary</title>
- <para>The account summary report is one of the most basic reports available.  However, there is power in the simplicity.  The report allows you to present a historical view of the value of your accounts.</para>
-
- <sect2 id="reports_acctsum_options2">
- <title>Options</title>
- <para>The account summary options are composed of 3 tabs, Accounts, Display, and General</para>
- 
- </sect2>
-
- <sect2 id="reports_acctsum_example2">
- <title>Example</title>
- <para></para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="reports_taxtxf1">
- <title>Tax Report / TXF Export</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="reports_1">
- <title>10.3 Creating Standard Reports and Graphs (How-To)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="statement1">
- <title>10.4 Customizing (How-To)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="adjustbal1">
- <title>10.5 Printing Reports and Graphs (How-To)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="creditcard1">
- <title>10.6 Putting It All Together (Examples)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
- </chapter>
diff --git a/guide/C/gnucash-guide.xml b/guide/C/gnucash-guide.xml
index 47e0dbb..f2e97d2 100644
--- a/guide/C/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/C/gnucash-guide.xml
@@ -517,16 +517,6 @@
 &chapter20;
 </part>
 <part>
-    <title>Reports</title>
-    &chapter21;
-    &chapter22;
-    &chapter23;
-    &chapter24;
-    &chapter25;
-    &chapter26;
-    &chapter27;
-</part>
-<part>
     <title>Appendices</title>
 &appendixa;
 &appendixb;
diff --git a/guide/pt/ch_reports.xml b/guide/pt/ch_reports.xml
index 0916584..492feef 100644
--- a/guide/pt/ch_reports.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports.xml
@@ -11,651 +11,197 @@
                (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
 -->
  <chapter id="chapter_reports">
-    <title>Conceitos gerais</title>
-    <sect1 id="reports_concepts1">
-        <title>Conceitos dos relatórios</title>
-        <itemizedlist>
-              <listitem>
-                    <para>O <application>&app;</application> tem capacidades internas poderosíssimas para gerar relatórios.</para>
-                    <para>Neste capítulo, os relatórios serão apresentados pela ordem em que aparecem no menu <guilabel>Relatórios</guilabel>. 
-                    Cada secção segue uma organização semelhante. Primeiro uma breve introdução, que explica a que é que se destina o relatório, a 
-                    seguir as opções específicas do relatório e, finalmente, um exemplo prático.</para>
-        
-                    <para>Note que há muitas opções comuns a vários relatórios. Para manter as coisas simples, uma 
-                    vez explicado o funcionamento de uma opção, essa opção já não volta a ser mencionada.</para>
-        
-                    <para>Há ainda relatórios que são específicos de determinadas áreas do programa e que só são 
-                    visíveis quando se encontra nessas áreas. Repare na coluna <guilabel>Predefinição</guilabel></para>
-            
-                    <para>Há mais de 20 relatórios internos padrão no <application>&app;</application>, todos disponíveis 
-                    a partir de menu <guimenu>Relatórios</guimenu>, na <guilabel>barra de menus</guilabel>. Comecemos 
-                    por os que fazem parte do menu geral e continuamos depois pelos pertencentes aos submenus.</para>
-            </listitem>
-        </itemizedlist>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_general">
-        <title>Menu geral</title>
-        <sect2>
-        <title></title>
-         <table>
-            <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_general"/></title>
-            <tgroup cols="3">
-                <tbody>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Sumário de contas</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Relatório de impostos</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Relatório de transações</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                 </row>
-                 <row>
-                     <entry><emphasis>Transações futuras</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
-                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                 </row>
-                </tbody>
-            </tgroup>
-         </table>
-      </sect2>
-    </sect1>
+ <title>Relatórios</title>
+ <para>
+  </para>
+
+ <sect1 id="reports_concepts1">
+ <title>Conceitos dos relatórios</title>
+ <para>O <application>&app;</application> tem capacidades internas de geração de relatórios poderosíssimas.</para>
+ <para>Os relatórios são apresentados pela ordem em que aparecem no menu Relatórios. Cada secção segue 
+     uma organização similar. Primeiro, uma curta introdução que explica o que o relatório pretende mostrar, 
+     depois as opções do relatório e finalmente, um exemplo.</para>
+
+ <sect2 id="reports_overview2">
+ <title>Visão geral</title>
+ <para>Há mais de 20 relatórios padrão pré-preparados no <application>&app;</application>, todos disponíveis 
+ no menu <guimenu>Relatórios</guimenu>, na janela principal.</para>
+ <table>
+ <title>Visão geral dos relatórios - Ativo & Passivo</title>
+ <tgroup cols="3">
+ <tbody>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Nome do relatório</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Portfólio avançado</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Ação</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Gráfico de barras do ativo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Ativo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Gráfico circular do ativo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Ativo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Gráfico circular</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Saldo médio</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Ativo, Passivo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Folha de saldo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Todos</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Portfólio de investmentos</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Ação</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Gráfico de barras do passivo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Passivo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Gráfico circular do passivo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Passivo</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Gráfico circular</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Gráfico de barras do valor líquido</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Ativo, Passivo, Capital próprio</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Dispersão de cotações</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+ <entry><emphasis>Dispersão</emphasis></entry>
+ </row>
+
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="reports_acctsum1">
+ <title>Sumário de contas</title>
+ <para>Este é o relatório mais básico disponível. Contudo, há poder na simplicidade. O relatório permite 
+     apresentar uma visão histórica do valor das suas contas.</para>
+
+ <sect2 id="reports_acctsum_options2">
+ <title>Opções</title>
+ <para>As opções do sumários de contas encontram-se em quatro separadores, Contas, Mercadorias, Mostrar 
+     e Geral.</para>
  
-    <sect1 id="reports_overview_asset_liability">
-        <title>Submenu Ativo & Passivo</title>
-        <sect2>
-        <title></title>
-        <table>
-         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_asset_liability"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Diário geral</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>N</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Folha de saldo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Todos</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Folha de saldo (eguile)</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Todos</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Circular do ativo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Ativo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico circular</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Circular do passivo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Passivo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico circular</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Barras do valor líquido</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Ativo, Passivo, Capital próprio</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Barras do passivo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Passivo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Barras do ativo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Ativo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Dispersão de cotações</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de dispersão</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Linha do valor líquido</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de dispersão</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Portfólio avançado</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Ação</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Portfólio de investimentos</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Ação</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Saldo médio</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Ativo, Passivo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
-                     </row>
-                  </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_example">
-        <title>Exemplo & Pessoal</title>
-        <sect2>
-        <title></title>
-        <table>
-         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_example"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Relatório exemplo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Multicoluna personalizado</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_business">
-        <title>Negócios</title>
-        <sect2>
-        <title></title>
-        <table>
-         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_business"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Fatura de imposto</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Fatura fácil</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Fatura elegante</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Fatura imprimível</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Idade pagável</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Idade cobrável</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Relatório de cliente</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Relatório de fornecedor</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Relatório de empregado</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Relatório de trabalho</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Resumo de cliente</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_budget">
-        <title>Orçamento</title>
-        <sect2>
-        <title></title>
-        <table>
-         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_budget"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Extrato de receita</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Fluxo do orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Folha de balanço</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Barras do orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Lucro e prejuízo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Relatório do orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_overview_incom_expense">
-        <title>Receita & Despesa</title>
-        <sect2>
-        <title></title>
-        <table>
-         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_income_expense"/></title>
-             <tgroup cols="3">
-                 <tbody>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Balanço teste</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Declaração de capital próprio</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Declaração de rendimento</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Despesa vs. Dia da semana</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Fluxo de caixa</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Gráfico circular de despesas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Gráfico circular de receitas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras de despesas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras de receitas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de receitas e despesas</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Lucro & Prejuízo</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                     <row>
-                         <entry><emphasis>Receita vs. Dia da semana</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
-                     </row>
-                 </tbody>
-             </tgroup>
-         </table>
-        </sect2>
-    </sect1>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="reports_acctsum_example2">
+ <title>Exemplo</title>
+ <para></para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="reports_taxtxf1">
+ <title>Relatório de impostos/Exportação IRS</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
 
+ <sect1 id="reports_1">
+ <title>10.3 Criar relatórios padrão e gráficos (Como fazer)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="statement1">
+ <title>10.4 Personalizar (Como fazer)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="adjustbal1">
+ <title>10.5 Imprimir relatórios e gráficos (Como fazer)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="creditcard1">
+ <title>10.6 Juntar as peças (exemplos)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
  </chapter>
diff --git a/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml b/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml
deleted file mode 100644
index d900ee8..0000000
--- a/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml
+++ /dev/null
@@ -1,198 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_asset_liability">
-    <title>Submenu Ativo & Passivo</title>
-    
-        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger">
-            <title>Diário geral</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet">
-            <title>Folha de balanço</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile">
-            <title>Folha de balanço com eguile</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_eguile_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_pie">
-            <title>Gráfico circular do ativo</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_pie">
-            <title>Gráfico circular do passivo</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_net_bar">
-            <title>Gráfico de barras do valor líquido</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_bar">
-            <title>Gráfico de barras do passivo</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_bar">
-            <title>Gráfico de barras do ativo</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_price">
-            <title>Gráfico de dispersão de cotações</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_price_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_price_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_net_line">
-            <title>Gráfico de linha do valor líquido</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger_eguile">
-            <title>Livro razão geral</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_portfolio">
-            <title>Portfólio avançado</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_invest_portfolio">
-            <title>Portfólio de investimentos</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_asset_liability_average">
-            <title>Saldo médio</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_average_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_average_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt/ch_reports_budget.xml b/guide/pt/ch_reports_budget.xml
deleted file mode 100644
index 3f846d5..0000000
--- a/guide/pt/ch_reports_budget.xml
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_budget">
-    <title>Submenu Orçamento</title>
-    
-        <sect1 id="reports_budget_income_stat">
-            <title>Extrato de receita</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_income_stat_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_income_stat_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_budget_flow">
-            <title>Fluxo do orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_flow_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_flow_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_balance_sheet">
-            <title>Folha de balanço do orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_bar_chart">
-            <title>Gráfico de barras do orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_profit_loss">
-            <title>Lucro & Prejuízo</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_budget_report">
-            <title>Relatório de orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_report_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_report_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt/ch_reports_business.xml b/guide/pt/ch_reports_business.xml
deleted file mode 100644
index ccda82f..0000000
--- a/guide/pt/ch_reports_business.xml
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_business">
-    <title>Submenu Negócios</title>
-    
-        <sect1 id="reports_business_invoice_tax">
-            <title>Fatura de imposto</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_business_invoice_easy">
-            <title>Fatura fácil</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-        <sect1 id="reports_business_invoice_fancy">
-            <title>Fatura elegante</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_invoice_print">
-            <title>Fatura imprimível</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_print_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_print_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_age_pay">
-            <title>Idade cobrável</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_age_pay_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_age_pay_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_age_receive">
-            <title>Idade pagável</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_age_receive_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_age_receive_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_client">
-            <title>Relatório de cliente</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_client_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_client_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_vendor">
-            <title>Relatório de fornecedor</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_vendor_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_vendor_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_employee">
-            <title>Relatório de empregado</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_employee_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_employee_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_job">
-            <title>Relatório de trabalho</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_job_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_job_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_business_client_oview">
-            <title>Resumo do cliente</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_client_oview_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_client_oview_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt/ch_reports_example.xml b/guide/pt/ch_reports_example.xml
deleted file mode 100644
index 9a06e52..0000000
--- a/guide/pt/ch_reports_example.xml
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_example">
-    <title>Submenu Exemplo</title>
-    
-        <sect1 id="reports_example_example">
-            <title>Relatório exemplo</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_example_example_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_example_example_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_example_multicolumn">
-            <title>Relatório multicoluna personalizado</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_example_multicolumn_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_example_multicolumn_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt/ch_reports_general.xml b/guide/pt/ch_reports_general.xml
deleted file mode 100644
index 1a88364..0000000
--- a/guide/pt/ch_reports_general.xml
+++ /dev/null
@@ -1,77 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
- <chapter id="chapter_reports_general">
-    <title>Menu geral</title>
-    
-    <sect1 id="reports_taxtxf1">
-        <title>Relatório de impostos/Exportação Mod. IRS</title>
-        <para>Este é um relatório extremamente específico, ainda não funcional em Portugal. Destina-se a 
-        ser um auxiliar no preenchimento dos modelos de impostos. No entanto, as tabelas de códigos existentes 
-        são específicas para os EUA. Esperamos que algum dia um contabilista profissional possa ajudar a 
-        disponibilizar uma versão portuguesa.</para>
-    
-<!--    To be commented out and developed if someone someday creates the report for Portugal
-   
-        <sect2 id="reports_taxtxf1_options2">
-            <title>Opções</title>
-            <para>As opções do relatório de impostos dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
-            Geral.</para>
-        </sect2>
-        <sect2 id="reports_taxtxf1_example2">
-            <title>Exemplo</title>
-            <para>...</para>
-        </sect2> -->
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_txns">
-        <title>Relatório de transações</title>
-        <para>Descrição</para>
-        <sect2 id="reports_txns_options">
-            <title>Opções</title>
-            <para>....</para>
-        </sect2>
-        <sect2 id="reports_txns_ex">
-            <title>Exemplo</title>
-            <para>...</para>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_schedulled_txns">
-        <title>Transações agendadas</title>
-        <para>Descrição</para>
-        <sect2 id="reports_schedulled_txns_options">
-            <title>Opções</title>
-            <para>....</para>
-        </sect2>
-        <sect2 id="reports_schedulled_txns_ex">
-            <title>Exemplo</title>
-            <para>...</para>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
-    <sect1 id="reports_acctsum">
-        <title>Sumário de contas</title>
-        <para>Este é um dos relatórios mais básicos disponíveis. Contudo, há poder na simplicidade. O 
-        relatório permite mostrar uma visão histórica do valor das suas contas.</para>
-        <sect2 id="reports_acctsum_options">
-            <title>Opções</title>
-            <para>As opções do sumário de contas dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
-            Geral.</para>
-        </sect2>
-        <sect2 id="reports_acctsum_example">
-            <title>Exemplo</title>
-            <para>...</para>
-        </sect2>
-    </sect1>
-    
- </chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt/ch_reports_howtos.xml b/guide/pt/ch_reports_howtos.xml
deleted file mode 100644
index feeac80..0000000
--- a/guide/pt/ch_reports_howtos.xml
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!--     <sect1 id="reports_1">
-     <title>Como fazer - criar relatórios e gráficos padrão</title>
-     <para>
-     </para>
-     </sect1>
-     <sect1 id="statement1">
-     <title>Como fazer - personalizar</title>
-     <para>
-     </para>
-     </sect1>
-     <sect1 id="adjustbal1">
-     <title>Como fazer - imprimir relatórios e gráficos</title>
-     <para>
-     </para>
-     </sect1>
-     <sect1 id="creditcard1">
-     <title>Juntar as peças -exemplos</title>
-     <para>
-     </para>
-     </sect1>-->
-     
diff --git a/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml b/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml
deleted file mode 100644
index beaddd5..0000000
--- a/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml
+++ /dev/null
@@ -1,172 +0,0 @@
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_reports_income_expense">
-    <title>Submenu Receita & Despesa</title>
-    
-        <sect1 id="reports_income_expense_genbalance">
-            <title>Balanço teste</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-    
-        <sect1 id="reports_income_expense_equity_stat">
-            <title>Declaração de capital próprio</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_stat">
-            <title>Declaração de rendimento</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_example">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
-            <title>Despesa vs. Dia da semana</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_cash_flow">
-            <title>Fluxo de caixa</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_expense_pie">
-            <title>Gráfico circular de despesas</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_pie">
-            <title>Gráfico circular de receitas</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_expense_bar">
-            <title>Gráfico de barras de despesas</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_bar">
-            <title>Gráfico de barras de receitas</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_expense">
-            <title>Gráfico de receitas e despesas</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_profit_loss">
-            <title>Lucro & Prejuízo</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-        
-        <sect1 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
-            <title>Receita vs. Dia da semana</title>
-            <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_options">
-                <title>Opções</title>
-                <para>....</para>
-            </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_ex">
-                <title>Exemplo</title>
-                <para>...</para>
-            </sect2>
-        </sect1>
-      
-</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt/gnucash-guide.xml b/guide/pt/gnucash-guide.xml
index 5f74d9d..4e82661 100644
--- a/guide/pt/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/pt/gnucash-guide.xml
@@ -82,8 +82,8 @@
 -->
 <!--
       (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.6.8
-  Last modified: 27 de setembro de 2015
+  Version: 2.6.11
+  Last modified: 11 January 2016
   Maintainers:
         Gnucash Development Team <gnucash-devel at gnucash.org>
   Translators:
@@ -152,7 +152,7 @@
        </address>
     </publisher>
 
-  &legal;
+    &legal;
 
   <authorgroup>
 
@@ -299,7 +299,7 @@
           <!-- <address> <email>translator at gnome.org</email> </address> -->
         </affiliation>
         <contrib>European Portuguese translation</contrib>
-        <email>palbuquerque73 at gmail.com</email>
+        <email></email>
       </othercredit>
 
   </authorgroup>
@@ -507,17 +507,7 @@
 &chapter17;
 &chapter18;
 &chapter19;
-</part>
-<part>
-    <title>Relatórios</title>
-    &chapter20;
-    &chapter21;
-    &chapter22;
-    &chapter23;
-    &chapter24;
-    &chapter25;
-    &chapter26;
-    &chapter27;
+&chapter20;
 </part>
 <part>
     <title>Apêndices</title>

commit f7538b7583b379034fbd5b7bc4ff98f242dc9cda
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Fri Feb 26 21:58:15 2016 +0000

    Minor translation

diff --git a/guide/C/gnucash-guide.xml b/guide/C/gnucash-guide.xml
index dd5dbbb..47e0dbb 100644
--- a/guide/C/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/C/gnucash-guide.xml
@@ -517,7 +517,7 @@
 &chapter20;
 </part>
 <part>
-    <title>Relatórios</title>
+    <title>Reports</title>
     &chapter21;
     &chapter22;
     &chapter23;

commit d49cc37f92307d2648c5af72e0f082eb38c555c1
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Fri Feb 26 21:10:07 2016 +0000

    Commit after US-lang testing

diff --git a/guide/C/ch_reports_general.xml b/guide/C/ch_reports_general.xml
index 7d123e0..09ecf09 100644
--- a/guide/C/ch_reports_general.xml
+++ b/guide/C/ch_reports_general.xml
@@ -81,13 +81,15 @@
             </screenshot>
             <para>The <guilabel>Accounts</guilabel> tab allows you to select all the accounts needed to 
             your report. There are four buttons with different pre-made choices. And you can, of course, 
-            choose your own custom set of accounts,</para>
-            <para>It is also possible to show hidden accounts, by checking the correspondant box.</para>
+            choose your own custom set of accounts, just use Ctrl+Click 
+            <!-- Info from Derek Atkins on the users's list. I don't remember seing it anywhere else. 
+            May be it should be added? -->.</para>
+            <para>It is also possible to show hidden accounts, by checking the correspondent box.</para>
             <para>You can set the depth of the subaccounts to display, setting also the behavior on the 
             depth limit. This can be <guilabel>recursive</guilabel>, showing a total balance for the 
             account, <guilabel>raised</guilabel> to show accounts deeper than the depth limit, and 
             <guilabel>omit</guilabel> to completely disregard accounts deeper than the depth limit.</para>
-            <para>To reset everything to the defaults, just click <guibutton>Reset defaults</guibutton></para>
+            <para>To reset everything to defaults, just click <guibutton>Reset defaults</guibutton></para>
             
             <screenshot id="reports_accnt_sum_comm_tab">
                 <mediaobject>
@@ -105,7 +107,7 @@
                   </caption>
                 </mediaobject>
             </screenshot>
-            <para>From this tab you can select the currency fot the report and the price source. 
+            <para>From this tab you can select the currency for the report and the price source. 
             This last one between <guilabel>average cost</guilabel> (weighted average of purchases), 
             <guilabel>weighted average</guilabel> (for all currency past transactions), 
             <guilabel>most recent</guilabel> recorded price of the commodity or the <guilabel>nearest 
diff --git a/guide/C/gnucash-guide.xml b/guide/C/gnucash-guide.xml
index ccc91e6..dd5dbbb 100644
--- a/guide/C/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/C/gnucash-guide.xml
@@ -29,6 +29,13 @@
 <!ENTITY chapter18 SYSTEM "ch_dep.xml">
 <!ENTITY chapter19 SYSTEM "ch_python_bindings.xml">
 <!ENTITY chapter20 SYSTEM "ch_import_business_data.xml">
+<!ENTITY chapter21 SYSTEM "ch_reports.xml">
+<!ENTITY chapter22 SYSTEM "ch_reports_general.xml">
+<!ENTITY chapter23 SYSTEM "ch_reports_asset_liability.xml">
+<!ENTITY chapter24 SYSTEM "ch_reports_example.xml">
+<!ENTITY chapter25 SYSTEM "ch_reports_business.xml">
+<!ENTITY chapter26 SYSTEM "ch_reports_budget.xml">
+<!ENTITY chapter27 SYSTEM "ch_reports_income_expense.xml">
 <!ENTITY appendixa SYSTEM "appendixa.xml">
 <!ENTITY appendixb SYSTEM "appendixb.xml">
 <!ENTITY appendixc SYSTEM "appendixc.xml">
@@ -510,6 +517,16 @@
 &chapter20;
 </part>
 <part>
+    <title>Relatórios</title>
+    &chapter21;
+    &chapter22;
+    &chapter23;
+    &chapter24;
+    &chapter25;
+    &chapter26;
+    &chapter27;
+</part>
+<part>
     <title>Appendices</title>
 &appendixa;
 &appendixb;

commit 913bdbe664dd45eef73a7b8b74046aca80299a42
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Fri Feb 26 18:30:45 2016 +0000

    Draft for Accounts Summary

diff --git a/guide/C/ch_reports.xml b/guide/C/ch_reports.xml
index 3d9c3e4..df84a05 100644
--- a/guide/C/ch_reports.xml
+++ b/guide/C/ch_reports.xml
@@ -15,13 +15,19 @@
     <sect1 id="reports_concepts1">
         <subtitle>Report Concepts</subtitle>
         <para><application>&app;</application> has a powerful built-in report generation capabilities.</para>
-        <para>The reports are presented in this chapter in the order that they appear in the Reports menu.  Each section will follow a similar organization.  First, a short introduction which explains what the report is intended to show, next the options for the report will be shown, and finally an example will be given.</para>
+        <para>The reports are presented in this chapter in the order that they appear in the Reports menu.  
+              Each section will follow a similar organization.  First, a short introduction which explains 
+              what the report is intended to show, next the options for the report will be shown, and finally 
+              an example will be given.</para>
         
-        <para>Note that there are many common options to several reports. To keep things simple, once an option 
-        has been explained, that option won't be mentioned again.</para>
+        <note>
+            <para>Please note that there are many common options to several reports. To keep things simple, 
+                  once an option has been explained, that option won't be mentioned again.
+            </para>
+        </note>
         
         <para>There are more than 20 standart reports, pre-built in <application>&app;</application>, all available from 
-        the <guimenu>Reports</guimenu> pulldown menu in the main account window. Let's startby those in the general menu, 
+        the <guimenu>Reports</guimenu> pulldown menu in the main account window. Let's start by those in the general menu, 
         continuing with those on the submenus.</para>
     </sect1>
     
diff --git a/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml b/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml
index 2d689e1..3d8efb5 100644
--- a/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml
+++ b/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml
@@ -14,183 +14,183 @@
     <title>Submenu Assets & Liability</title>
     
         <sect1 id="reports_asset_liability_genledger">
-            <title>Diário geral</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>General Journal</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet">
-            <title>Folha de balanço</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Balance Sheet</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
 
         <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile">
-            <title>Folha de balanço com eguile</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Balance Sheet (eguile)</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_eguile_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_asset_pie">
-            <title>Gráfico circular do ativo</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Assets Piechart</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_liability_pie">
-            <title>Gráfico circular do passivo</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Liabilities Piechart</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_net_bar">
             <title>Gráfico de barras do valor líquido</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_liability_bar">
-            <title>Gráfico de barras do passivo</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Liabilities Barchart</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_asset_bar">
-            <title>Gráfico de barras do ativo</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Assets Barchart</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_price">
-            <title>Gráfico de dispersão de cotações</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Price Scatterplot</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_price_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_price_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_net_line">
-            <title>Gráfico de linha do valor líquido</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Networth Line Chart</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_genledger_eguile">
-            <title>Livro razão geral</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>General Ledger</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_portfolio">
-            <title>Portfólio avançado</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Advanced Portfolio</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_invest_portfolio">
-            <title>Portfólio de investimentos</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Investment Portfolio</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_average">
-            <title>Saldo médio</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Average Balance</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_average_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_average_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/C/ch_reports_budget.xml b/guide/C/ch_reports_budget.xml
index 0ff50ce..5d311f0 100644
--- a/guide/C/ch_reports_budget.xml
+++ b/guide/C/ch_reports_budget.xml
@@ -14,79 +14,79 @@
     <title>Submenu Budget</title>
     
         <sect1 id="reports_budget_income_stat">
-            <title>Extrato de receita</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Income Statement</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_budget_income_stat_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_budget_income_stat_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_budget_flow">
-            <title>Fluxo do orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Budget Flow</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_budget_flow_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_budget_flow_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_balance_sheet">
-            <title>Folha de balanço do orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Budget Balance Sheet</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_bar_chart">
-            <title>Gráfico de barras do orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Budget Barchart</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_budget_bar_chart_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_budget_bar_chart_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_profit_loss">
-            <title>Lucro & Prejuízo</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Profit & Loss</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_budget_profit_loss_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_budget_profit_loss_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_report">
-            <title>Relatório de orçamento</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Budget Report</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_budget_report_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_budget_report_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/C/ch_reports_business.xml b/guide/C/ch_reports_business.xml
index c9dad77..53de834 100644
--- a/guide/C/ch_reports_business.xml
+++ b/guide/C/ch_reports_business.xml
@@ -14,144 +14,144 @@
     <title>Submenu Business</title>
     
         <sect1 id="reports_business_invoice_tax">
-            <title>Fatura de imposto</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Tax Invoice</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_invoice_tax_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_invoice_tax_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_business_invoice_easy">
-            <title>Fatura fácil</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Easy Invoice</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_invoice_easy_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_invoice_easy_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
 
         <sect1 id="reports_business_invoice_fancy">
-            <title>Fatura elegante</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Fancy Invoice</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_invoice_print">
-            <title>Fatura imprimível</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Printable Invoice</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_invoice_print_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_invoice_print_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_age_pay">
-            <title>Idade cobrável</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Aging Receivable</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_age_pay_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_age_pay_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_age_receive">
-            <title>Idade pagável</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Aging Payable</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_age_receive_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_age_receive_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_client">
-            <title>Relatório de cliente</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Customer Report</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_client_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_client_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_vendor">
-            <title>Relatório de fornecedor</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Vendor Report</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_vendor_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_vendor_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_employee">
-            <title>Relatório de empregado</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Employee Report</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_employee_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_employee_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_job">
-            <title>Relatório de trabalho</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Job Report</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_job_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_job_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_client_oview">
-            <title>Resumo do cliente</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Customer Overview</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_business_client_oview_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_business_client_oview_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/C/ch_reports_example.xml b/guide/C/ch_reports_example.xml
index 69d53a8..612f65a 100644
--- a/guide/C/ch_reports_example.xml
+++ b/guide/C/ch_reports_example.xml
@@ -14,27 +14,27 @@
     <title>Submenu Example</title>
     
         <sect1 id="reports_example_example">
-            <title>Relatório exemplo</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Sample Report</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_example_example_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_example_example_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_example_multicolumn">
-            <title>Relatório multicoluna personalizado</title>
-            <para>Descrição</para>
+            <title>Custom Multicolumn Report</title>
+            <para>Description</para>
             <sect2 id="reports_example_multicolumn_options">
-                <title>Opções</title>
+                <title>Options</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_example_multicolumn_ex">
-                <title>Exemplo</title>
+                <title>Example</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/C/ch_reports_general.xml b/guide/C/ch_reports_general.xml
index c075902..7d123e0 100644
--- a/guide/C/ch_reports_general.xml
+++ b/guide/C/ch_reports_general.xml
@@ -14,63 +14,166 @@
     <title>General Menu</title>
     
     <sect1 id="reports_taxtxf1">
-        <title>Relatório de impostos/Exportação Mod. IRS</title>
-        <para>Este é um relatório extremamente específico, ainda não funcional em Portugal. Destina-se a 
-        ser um auxiliar no preenchimento dos modelos de impostos. No entanto, as tabelas de códigos existentes 
-        são específicas para os EUA. Esperamos que algum dia um contabilista profissional possa ajudar a 
-        disponibilizar uma versão portuguesa.</para>
+        <title>Tax Report / TXF Export</title>
+        <para></para>
     
-<!--    To be commented out and developed if someone someday creates the report for Portugal
-   
         <sect2 id="reports_taxtxf1_options2">
-            <title>Opções</title>
-            <para>As opções do relatório de impostos dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
-            Geral.</para>
+            <title>Options</title>
+            <para></para>
         </sect2>
         <sect2 id="reports_taxtxf1_example2">
-            <title>Exemplo</title>
+            <title>Example</title>
             <para>...</para>
         </sect2> -->
     </sect1>
     
     <sect1 id="reports_txns">
-        <title>Relatório de transações</title>
-        <para>Descrição</para>
+        <title>Transactions Report</title>
+        <para>Description</para>
         <sect2 id="reports_txns_options">
-            <title>Opções</title>
+            <title>Options</title>
             <para>....</para>
         </sect2>
         <sect2 id="reports_txns_ex">
-            <title>Exemplo</title>
+            <title>Example</title>
             <para>...</para>
         </sect2>
     </sect1>
     
     <sect1 id="reports_schedulled_txns">
-        <title>Transações agendadas</title>
-        <para>Descrição</para>
+        <title>Scedulled Transactions</title>
+        <para>Description</para>
         <sect2 id="reports_schedulled_txns_options">
-            <title>Opções</title>
+            <title>Options</title>
             <para>....</para>
         </sect2>
         <sect2 id="reports_schedulled_txns_ex">
-            <title>Exemplo</title>
+            <title>Example</title>
             <para>...</para>
         </sect2>
     </sect1>
     
     <sect1 id="reports_acctsum">
-        <title>Sumário de contas</title>
-        <para>Este é um dos relatórios mais básicos disponíveis. Contudo, há poder na simplicidade. O 
-        relatório permite mostrar uma visão histórica do valor das suas contas.</para>
-        <sect2 id="reports_acctsum_options">
-            <title>Opções</title>
-            <para>As opções do sumário de contas dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
-            Geral.</para>
+        <title>Account Summary</title>
+        <para>The account summary report is one of the most basic reports available.  However, 
+              there is power in the simplicity.  The report allows you to present a historical 
+              view of the value of your accounts.</para>
+               
+        <sect2 id="reports_acct_sum_options">
+            <title>Options</title>
+            <para>The account summary options are composed of 4 tabs, Accounts, Commodities, Display, and General.</para>
+            
+            <screenshot id="reports_accnt_sum_acct_tab">
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata fileref="figures/reports_Accounts_Tab.png" format="PNG"
+                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Accounts Summary - accounts tab</phrase>
+                  </textobject>
+
+                  <caption>
+                    <para>This image shows the Accounts tab options.</para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+            </screenshot>
+            <para>The <guilabel>Accounts</guilabel> tab allows you to select all the accounts needed to 
+            your report. There are four buttons with different pre-made choices. And you can, of course, 
+            choose your own custom set of accounts,</para>
+            <para>It is also possible to show hidden accounts, by checking the correspondant box.</para>
+            <para>You can set the depth of the subaccounts to display, setting also the behavior on the 
+            depth limit. This can be <guilabel>recursive</guilabel>, showing a total balance for the 
+            account, <guilabel>raised</guilabel> to show accounts deeper than the depth limit, and 
+            <guilabel>omit</guilabel> to completely disregard accounts deeper than the depth limit.</para>
+            <para>To reset everything to the defaults, just click <guibutton>Reset defaults</guibutton></para>
+            
+            <screenshot id="reports_accnt_sum_comm_tab">
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata fileref="figures/reports_Commodities_Tab.png" format="PNG"
+                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Accounts Summary - commodities tab</phrase>
+                  </textobject>
+
+                  <caption>
+                    <para>This image shows the Commodities tab options.</para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+            </screenshot>
+            <para>From this tab you can select the currency fot the report and the price source. 
+            This last one between <guilabel>average cost</guilabel> (weighted average of purchases), 
+            <guilabel>weighted average</guilabel> (for all currency past transactions), 
+            <guilabel>most recent</guilabel> recorded price of the commodity or the <guilabel>nearest 
+            recorded price</guilabel> to the date of the report.</para>
+            <para>It is also possible to display foreign currencies and exchange rates.</para>
+            
+            <screenshot id="reports_accnt_sum_display_tab">
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata fileref="figures/reports_Display_Tab.png" format="PNG"
+                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Accounts Summary - display tab</phrase>
+                  </textobject>
+
+                  <caption>
+                    <para>This image shows the Display tab options.</para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+            </screenshot> 
+            <para>Here you have a set of self-explanatory options that allow you to choose 
+            exactly what to show on the report.</para>
+            
+            <screenshot id="reports_accnt_sum_general_tab">
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata fileref="figures/reports_General_Tab.png" format="PNG"
+                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Accounts Summary - general tab</phrase>
+                  </textobject>
+
+                  <caption>
+                    <para>This image shows the General tab options.</para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+            </screenshot>     
+            <para>This tab allows you to write some literal texts to display on the report. You 
+            can also select the report's stylesheet.</para>
+            <para>The reporting date can be specified using the radio button at the bottom, or you 
+            can just use one of the available options on the dropdown list.</para>
         </sect2>
+        
         <sect2 id="reports_acctsum_example">
-            <title>Exemplo</title>
-            <para>...</para>
+            <title>Example</title>
+            <screenshot id="reports_accnt_sum">
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata fileref="figures/reports_Accounts_Summary.png" format="PNG"
+                               srccredit="Pedro Albuquerque" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Accounts Summary - one level</phrase>
+                  </textobject>
+
+                  <caption>
+                    <para>This image shows the Accounts Summary report displaying 
+                          just one level of accounts.</para>
+                  </caption>
+                </mediaobject>
+            </screenshot>
+            <para>Here is a Technicolor Account Summary for the year 2016, with only one 
+            level of subaccounts displayed.</para>
         </sect2>
     </sect1>
     
diff --git a/guide/C/figures/reports_Accounts_Summary.png b/guide/C/figures/reports_Accounts_Summary.png
new file mode 100644
index 0000000..b81ac2e
Binary files /dev/null and b/guide/C/figures/reports_Accounts_Summary.png differ
diff --git a/guide/C/figures/reports_Accounts_Tab.png b/guide/C/figures/reports_Accounts_Tab.png
new file mode 100644
index 0000000..719b53e
Binary files /dev/null and b/guide/C/figures/reports_Accounts_Tab.png differ
diff --git a/guide/C/figures/reports_Commodities_Tab.png b/guide/C/figures/reports_Commodities_Tab.png
new file mode 100644
index 0000000..69cd306
Binary files /dev/null and b/guide/C/figures/reports_Commodities_Tab.png differ
diff --git a/guide/C/figures/reports_Display_Tab.png b/guide/C/figures/reports_Display_Tab.png
new file mode 100644
index 0000000..b076d42
Binary files /dev/null and b/guide/C/figures/reports_Display_Tab.png differ
diff --git a/guide/C/figures/reports_General_Tab.png b/guide/C/figures/reports_General_Tab.png
new file mode 100644
index 0000000..ff4b16f
Binary files /dev/null and b/guide/C/figures/reports_General_Tab.png differ

commit 5ba173eda87b11fc41976cd1b7761b4c51d6b0a1
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Fri Feb 26 16:22:48 2016 +0000

    Some work on the proposed documentation for reports

diff --git a/guide/C/ch_reports.xml b/guide/C/ch_reports.xml
index 9d61d63..3d9c3e4 100644
--- a/guide/C/ch_reports.xml
+++ b/guide/C/ch_reports.xml
@@ -8,195 +8,639 @@
   		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
   Originally designed by Carol Champagne.
   Translators:
-               (translators put your name and email here)
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
 -->
  <chapter id="chapter_reports">
- <title>Reports</title>
- <para>
-  </para>
-
- <sect1 id="reports_concepts1">
- <title>Report Concepts</title>
- <para><application>&app;</application> has a powerful built-in report generation capabilities.</para>
- <para>The reports are presented in this chapter in the order that they appear in the Reports menu.  Each section will follow a similar organization.  First, a short introduction which explains what the report is intended to show, next the options for the report will be shown, and finally an example will be given.</para>
-
- <sect2 id="reports_overview2">
- <title>Overview</title>
- <para>There are more than 20 standard reports pre-built in <application>&app;</application>, all available from the <guimenu>Reports</guimenu> pulldown menu in the main account window.  </para>
- <table>
- <title>Report Overview - Assets & Liabilities</title>
- <tgroup cols="3">
- <tbody>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Report Name</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Advanced Portfolio</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Asset Barchart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchar</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Asset Piechart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Average Balance</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset, Liability</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Balance Sheet</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>All</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Investment Portfolio</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Liability Barchart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Liability Piechart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Networth Barchart</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Asset, Liability, Equity</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><emphasis>Price Scatterplot</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
- <entry><emphasis>Scatterplot</emphasis></entry>
- </row>
-
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="reports_acctsum1">
- <title>Account Summary</title>
- <para>The account summary report is one of the most basic reports available.  However, there is power in the simplicity.  The report allows you to present a historical view of the value of your accounts.</para>
-
- <sect2 id="reports_acctsum_options2">
- <title>Options</title>
- <para>The account summary options are composed of 3 tabs, Accounts, Display, and General</para>
+    <title>Reports</title>
+    <sect1 id="reports_concepts1">
+        <subtitle>Report Concepts</subtitle>
+        <para><application>&app;</application> has a powerful built-in report generation capabilities.</para>
+        <para>The reports are presented in this chapter in the order that they appear in the Reports menu.  Each section will follow a similar organization.  First, a short introduction which explains what the report is intended to show, next the options for the report will be shown, and finally an example will be given.</para>
+        
+        <para>Note that there are many common options to several reports. To keep things simple, once an option 
+        has been explained, that option won't be mentioned again.</para>
+        
+        <para>There are more than 20 standart reports, pre-built in <application>&app;</application>, all available from 
+        the <guimenu>Reports</guimenu> pulldown menu in the main account window. Let's startby those in the general menu, 
+        continuing with those on the submenus.</para>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_general">
+        <title>General Menu</title>
+        <sect2>
+         <table>
+            <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_general"/></title>
+            <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Account Summary</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Tax Report</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Transactions Report</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Schedulled Transactions</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                 </row>
+                </tbody>
+            </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
  
- </sect2>
-
- <sect2 id="reports_acctsum_example2">
- <title>Example</title>
- <para></para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="reports_taxtxf1">
- <title>Tax Report / TXF Export</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
+    <sect1 id="reports_overview_asset_liability">
+        <title>Submenu Asset & Liability</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_asset_liability"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>General Journal</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>N</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Accounts</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Balance Sheet</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>All</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Balance Sheet (eguile)</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>All</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Asset Piechart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Liability Piechart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Piechart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Networth Barchart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Asset, Liability, Equity</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Liability Barchart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Liability</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Asset Barchart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Asset</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Price Scatterplot</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Scatterplot</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Net Worth Linechart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Linechart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Advanced Portfolio</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Investment Portfolio</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Stock</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Average Balance</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Asset, Liability</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                  </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_example">
+        <title>Example & Custom</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_example"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Sample Report</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Custom Multicolumn Report</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_business">
+        <title>Business</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_business"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Tax Invoice</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Easy Invoice</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Fancy Invoice</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Printable Invoice</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Invoice</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Payable Aging</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Receivable Aging</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Customer Report</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Vendor Report</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Employee Report</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Job Report</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Customers Overview</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Business</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_budget">
+        <title>Budget</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_budget"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Income Statement</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Budget Flow</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Budget Balance Sheet</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Budget Barchart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Barchart</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Budget Profit & Loss</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Budget Report</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Y</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Budget</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Text</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_incom_expense">
+        <title>Income & Expense</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Reports Overview- <xref linkend="chapter_reports_income_expense"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Name</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Step Size</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval Summary</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>From</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Interval <quote>To</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Choose Accounts</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Default</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Format</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Test Balance</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Equity Statement</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Income Statement</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Expense vs. Day of Week</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Cash Flow</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Expense Piechart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Income Piechart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Expense Barchart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Income Barchart</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Income and Expense</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Profit & Loss</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Income vs. Day of Week</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
 
- <sect1 id="reports_1">
- <title>10.3 Creating Standard Reports and Graphs (How-To)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="statement1">
- <title>10.4 Customizing (How-To)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="adjustbal1">
- <title>10.5 Printing Reports and Graphs (How-To)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="creditcard1">
- <title>10.6 Putting It All Together (Examples)</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
  </chapter>
diff --git a/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml b/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d689e1
--- /dev/null
+++ b/guide/C/ch_reports_asset_liability.xml
@@ -0,0 +1,198 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_asset_liability">
+    <title>Submenu Assets & Liability</title>
+    
+        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger">
+            <title>Diário geral</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet">
+            <title>Folha de balanço</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile">
+            <title>Folha de balanço com eguile</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_eguile_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_pie">
+            <title>Gráfico circular do ativo</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_pie">
+            <title>Gráfico circular do passivo</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_net_bar">
+            <title>Gráfico de barras do valor líquido</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_bar">
+            <title>Gráfico de barras do passivo</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_bar">
+            <title>Gráfico de barras do ativo</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_price">
+            <title>Gráfico de dispersão de cotações</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_price_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_price_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_net_line">
+            <title>Gráfico de linha do valor líquido</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger_eguile">
+            <title>Livro razão geral</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_portfolio">
+            <title>Portfólio avançado</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_invest_portfolio">
+            <title>Portfólio de investimentos</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_average">
+            <title>Saldo médio</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_average_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_average_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_budget.xml b/guide/C/ch_reports_budget.xml
new file mode 100644
index 0000000..0ff50ce
--- /dev/null
+++ b/guide/C/ch_reports_budget.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_budget">
+    <title>Submenu Budget</title>
+    
+        <sect1 id="reports_budget_income_stat">
+            <title>Extrato de receita</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_income_stat_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_income_stat_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_budget_flow">
+            <title>Fluxo do orçamento</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_flow_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_flow_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_balance_sheet">
+            <title>Folha de balanço do orçamento</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_bar_chart">
+            <title>Gráfico de barras do orçamento</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_profit_loss">
+            <title>Lucro & Prejuízo</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_report">
+            <title>Relatório de orçamento</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_report_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_report_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_business.xml b/guide/C/ch_reports_business.xml
new file mode 100644
index 0000000..c9dad77
--- /dev/null
+++ b/guide/C/ch_reports_business.xml
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_business">
+    <title>Submenu Business</title>
+    
+        <sect1 id="reports_business_invoice_tax">
+            <title>Fatura de imposto</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_business_invoice_easy">
+            <title>Fatura fácil</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="reports_business_invoice_fancy">
+            <title>Fatura elegante</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_invoice_print">
+            <title>Fatura imprimível</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_print_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_print_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_age_pay">
+            <title>Idade cobrável</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_age_pay_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_age_pay_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_age_receive">
+            <title>Idade pagável</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_age_receive_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_age_receive_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_client">
+            <title>Relatório de cliente</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_client_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_client_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_vendor">
+            <title>Relatório de fornecedor</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_vendor_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_vendor_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_employee">
+            <title>Relatório de empregado</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_employee_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_employee_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_job">
+            <title>Relatório de trabalho</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_job_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_job_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_client_oview">
+            <title>Resumo do cliente</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_client_oview_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_client_oview_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_example.xml b/guide/C/ch_reports_example.xml
new file mode 100644
index 0000000..69d53a8
--- /dev/null
+++ b/guide/C/ch_reports_example.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_example">
+    <title>Submenu Example</title>
+    
+        <sect1 id="reports_example_example">
+            <title>Relatório exemplo</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_example_example_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_example_example_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_example_multicolumn">
+            <title>Relatório multicoluna personalizado</title>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_example_multicolumn_options">
+                <title>Opções</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_example_multicolumn_ex">
+                <title>Exemplo</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_general.xml b/guide/C/ch_reports_general.xml
new file mode 100644
index 0000000..c075902
--- /dev/null
+++ b/guide/C/ch_reports_general.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+ <chapter id="chapter_reports_general">
+    <title>General Menu</title>
+    
+    <sect1 id="reports_taxtxf1">
+        <title>Relatório de impostos/Exportação Mod. IRS</title>
+        <para>Este é um relatório extremamente específico, ainda não funcional em Portugal. Destina-se a 
+        ser um auxiliar no preenchimento dos modelos de impostos. No entanto, as tabelas de códigos existentes 
+        são específicas para os EUA. Esperamos que algum dia um contabilista profissional possa ajudar a 
+        disponibilizar uma versão portuguesa.</para>
+    
+<!--    To be commented out and developed if someone someday creates the report for Portugal
+   
+        <sect2 id="reports_taxtxf1_options2">
+            <title>Opções</title>
+            <para>As opções do relatório de impostos dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
+            Geral.</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_taxtxf1_example2">
+            <title>Exemplo</title>
+            <para>...</para>
+        </sect2> -->
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_txns">
+        <title>Relatório de transações</title>
+        <para>Descrição</para>
+        <sect2 id="reports_txns_options">
+            <title>Opções</title>
+            <para>....</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_txns_ex">
+            <title>Exemplo</title>
+            <para>...</para>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_schedulled_txns">
+        <title>Transações agendadas</title>
+        <para>Descrição</para>
+        <sect2 id="reports_schedulled_txns_options">
+            <title>Opções</title>
+            <para>....</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_schedulled_txns_ex">
+            <title>Exemplo</title>
+            <para>...</para>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_acctsum">
+        <title>Sumário de contas</title>
+        <para>Este é um dos relatórios mais básicos disponíveis. Contudo, há poder na simplicidade. O 
+        relatório permite mostrar uma visão histórica do valor das suas contas.</para>
+        <sect2 id="reports_acctsum_options">
+            <title>Opções</title>
+            <para>As opções do sumário de contas dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
+            Geral.</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_acctsum_example">
+            <title>Exemplo</title>
+            <para>...</para>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+ </chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports_income_expense.xml b/guide/C/ch_reports_income_expense.xml
new file mode 100644
index 0000000..b8292fc
--- /dev/null
+++ b/guide/C/ch_reports_income_expense.xml
@@ -0,0 +1,172 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_income_expense">
+    <title>Submenu Income & Expense</title>
+    
+        <sect1 id="reports_income_expense_genbalance">
+            <title>Test Balance</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_income_expense_equity_stat">
+            <title>Equity Statement</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_stat">
+            <title>Income Statement</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_example">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
+            <title>Expense vs. Day of Week</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_cash_flow">
+            <title>Cash Flow</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_expense_pie">
+            <title>Expense Piechart</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_pie">
+            <title>Income Piechart</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_expense_bar">
+            <title>Expense Barchart</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_bar">
+            <title>Income Barchart</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_expense">
+            <title>Income and Expense Chart</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_profit_loss">
+            <title>Profit & Loss</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
+            <title>Income vs. Day of Week</title>
+            <para>Description</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_options">
+                <title>Options</title>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_ex">
+                <title>Example</title>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+      
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/C/ch_reports.xml b/guide/C/ch_reports_original.xml
similarity index 100%
copy from guide/C/ch_reports.xml
copy to guide/C/ch_reports_original.xml

commit d6908e4dcc2b499e101e634e8cd9fe12a56adbe4
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Mon Feb 22 21:42:40 2016 +0000

    Still the make Check

diff --git a/guide/pt/ch_bus_intro.xml b/guide/pt/ch_bus_intro.xml
index f2faa35..14a7e4f 100644
--- a/guide/pt/ch_bus_intro.xml
+++ b/guide/pt/ch_bus_intro.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 1.0.0
   Last modified: Sep 19th 2015
@@ -11,13 +11,13 @@
                (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
 -->
 
-<!-- <chapter id="chapter_bus_intro">
-     <title>Business  Introduction</title>  -->
+<chapter id="chapter_bus_intro">
+     <title>Business  Introduction</title>
   
-<!--    <sect1 id="bus-intro">
+  <sect1 id="bus-intro">
       <title>Introduction to Business Features</title>
--->
-<!--      <para>The accounting needs of a business are quite different from that of
+
+      <para>The accounting needs of a business are quite different from that of
       a person. Businesses have customers that owe money, vendors which are owed
       money, employee payroll, more complex tax laws, etc. <application>&app;</application> offers
       business oriented features to facilitate these needs.</para>
@@ -38,4 +38,4 @@
       </para>
         
 </sect1> 
-</chapter> -->
+</chapter>
diff --git a/guide/pt/ch_reports.xml b/guide/pt/ch_reports.xml
index da00fe8..0916584 100644
--- a/guide/pt/ch_reports.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -13,28 +13,31 @@
  <chapter id="chapter_reports">
     <title>Conceitos gerais</title>
     <sect1 id="reports_concepts1">
-        <subtitle>Conceitos dos relatórios</subtitle>
-        <para>O <application>&app;</application> tem capacidades internas poderosíssimas para gerar relatórios.</para>
-        <para>Neste capítulo, os relatórios serão apresentados pela ordem em que aparecem no menu 
-        <guilabel>Relatórios</guilabel>. Cada secção segue uma organização semelhante. Primeiro uma breve 
-        introdução, que explica a que é que se destina o relatório, a seguir as opções específicas do relatório e, 
-        finalmente, um exemplo prático.</para>
+        <title>Conceitos dos relatórios</title>
+        <itemizedlist>
+              <listitem>
+                    <para>O <application>&app;</application> tem capacidades internas poderosíssimas para gerar relatórios.</para>
+                    <para>Neste capítulo, os relatórios serão apresentados pela ordem em que aparecem no menu <guilabel>Relatórios</guilabel>. 
+                    Cada secção segue uma organização semelhante. Primeiro uma breve introdução, que explica a que é que se destina o relatório, a 
+                    seguir as opções específicas do relatório e, finalmente, um exemplo prático.</para>
         
-        <para>Note que há muitas opções comuns a vários relatórios. Para manter as coisas simples, uma 
-        vez explicado o funcionamento de uma opção, essa opção já não volta a ser mencionada.</para>
+                    <para>Note que há muitas opções comuns a vários relatórios. Para manter as coisas simples, uma 
+                    vez explicado o funcionamento de uma opção, essa opção já não volta a ser mencionada.</para>
         
-        <para>Há ainda relatórios que são específicos de determinadas áreas do programa e que só são 
-            visíveis quando se encontra nessas áreas. Repare na coluna <guilabel>Predefinição</guilabel>
-        </para>
+                    <para>Há ainda relatórios que são específicos de determinadas áreas do programa e que só são 
+                    visíveis quando se encontra nessas áreas. Repare na coluna <guilabel>Predefinição</guilabel></para>
             
-        <para>Há mais de 20 relatórios internos padrão no <application>&app;</application>, todos disponíveis 
-        a partir de menu <guimenu>Relatórios</guimenu>, na <guilabel>barra de menus</guilabel>. Comecemos 
-        por os que fazem parte do menu geral e continuamos depois pelos pertencentes aos submenus.</para>
+                    <para>Há mais de 20 relatórios internos padrão no <application>&app;</application>, todos disponíveis 
+                    a partir de menu <guimenu>Relatórios</guimenu>, na <guilabel>barra de menus</guilabel>. Comecemos 
+                    por os que fazem parte do menu geral e continuamos depois pelos pertencentes aos submenus.</para>
+            </listitem>
+        </itemizedlist>
     </sect1>
     
     <sect1 id="reports_overview_general">
         <title>Menu geral</title>
         <sect2>
+        <title></title>
          <table>
             <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_general"/></title>
             <tgroup cols="3">
@@ -92,12 +95,13 @@
                 </tbody>
             </tgroup>
          </table>
-        </sect2>
+      </sect2>
     </sect1>
  
     <sect1 id="reports_overview_asset_liability">
         <title>Submenu Ativo & Passivo</title>
         <sect2>
+        <title></title>
         <table>
          <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_asset_liability"/></title>
              <tgroup cols="3">
@@ -251,6 +255,7 @@
     <sect1 id="reports_overview_example">
         <title>Exemplo & Pessoal</title>
         <sect2>
+        <title></title>
         <table>
          <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_example"/></title>
              <tgroup cols="3">
@@ -294,6 +299,7 @@
     <sect1 id="reports_overview_business">
         <title>Negócios</title>
         <sect2>
+        <title></title>
         <table>
          <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_business"/></title>
              <tgroup cols="3">
@@ -427,6 +433,7 @@
     <sect1 id="reports_overview_budget">
         <title>Orçamento</title>
         <sect2>
+        <title></title>
         <table>
          <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_budget"/></title>
              <tgroup cols="3">
@@ -510,6 +517,7 @@
     <sect1 id="reports_overview_incom_expense">
         <title>Receita & Despesa</title>
         <sect2>
+        <title></title>
         <table>
          <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_income_expense"/></title>
              <tgroup cols="3">
@@ -605,7 +613,7 @@
                          <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
                      </row>
                      <row>
-                         <entry><emphasis>Gráfico de barras de despesas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras de receitas</emphasis></entry>
                          <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
                          <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
                          <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
diff --git a/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml b/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml
index 59f09f2..d900ee8 100644
--- a/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -14,183 +14,183 @@
     <title>Submenu Ativo & Passivo</title>
     
         <sect1 id="reports_asset_liability_genledger">
-            <subtitle>Diário geral</subtitle>
+            <title>Diário geral</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_ex">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet">
-            <subtitle>Folha de balanço</subtitle>
+            <title>Folha de balanço</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_ex">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
 
         <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile">
-            <subtitle>Folha de balanço com eguile</subtitle>
+            <title>Folha de balanço com eguile</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_eguile_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_asset_pie">
-            <subtitle>Gráfico circular do ativo</subtitle>
+            <title>Gráfico circular do ativo</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_liability_pie">
-            <subtitle>Gráfico circular do passivo</subtitle>
+            <title>Gráfico circular do passivo</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_net_bar">
-            <subtitle>Gráfico de barras do valor líquido</subtitle>
+            <title>Gráfico de barras do valor líquido</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_liability_bar">
-            <subtitle>Gráfico de barras do passivo</subtitle>
+            <title>Gráfico de barras do passivo</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_asset_bar">
-            <subtitle>Gráfico de barras do ativo</subtitle>
+            <title>Gráfico de barras do ativo</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_price">
-            <subtitle>Gráfico de dispersão de cotações</subtitle>
+            <title>Gráfico de dispersão de cotações</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_price_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_price_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_price_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_net_line">
-            <subtitle>Gráfico de linha do valor líquido</subtitle>
+            <title>Gráfico de linha do valor líquido</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_genledger_eguile">
-            <subtitle>Livro razão geral</subtitle>
+            <title>Livro razão geral</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_eguile_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_portfolio">
-            <subtitle>Portfólio avançado</subtitle>
+            <title>Portfólio avançado</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_invest_portfolio">
-            <subtitle>Portfólio de investimentos</subtitle>
+            <title>Portfólio de investimentos</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_asset_liability_average">
-            <subtitle>Saldo médio</subtitle>
+            <title>Saldo médio</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_asset_liability_average_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_asset_liability_average_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_average_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/pt/ch_reports_budget.xml b/guide/pt/ch_reports_budget.xml
index 64ed9f4..3f846d5 100644
--- a/guide/pt/ch_reports_budget.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports_budget.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -14,79 +14,79 @@
     <title>Submenu Orçamento</title>
     
         <sect1 id="reports_budget_income_stat">
-            <subtitle>Extrato de receita</subtitle>
+            <title>Extrato de receita</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_income_stat">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_income_stat_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_income_stat">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_income_stat_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_budget_flow">
-            <subtitle>Fluxo do orçamento</subtitle>
+            <title>Fluxo do orçamento</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_flow">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_flow_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_flow">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_flow_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_balance_sheet">
-            <subtitle>Folha de balanço do orçamento</subtitle>
+            <title>Folha de balanço do orçamento</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_bar_chart">
-            <subtitle>Gráfico de barras do orçamento</subtitle>
+            <title>Gráfico de barras do orçamento</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_bar_chart">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_bar_chart">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_bar_chart_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_profit_loss">
-            <subtitle>Lucro & Prejuízo</subtitle>
+            <title>Lucro & Prejuízo</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_profit_loss">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_profit_loss">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_profit_loss_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_budget_report">
-            <subtitle>Relatório de orçamento</subtitle>
+            <title>Relatório de orçamento</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_budget_report">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_report_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_budget_report">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_budget_report_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/pt/ch_reports_business.xml b/guide/pt/ch_reports_business.xml
index 31b0460..ccda82f 100644
--- a/guide/pt/ch_reports_business.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports_business.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -14,144 +14,144 @@
     <title>Submenu Negócios</title>
     
         <sect1 id="reports_business_invoice_tax">
-            <subtitle>Fatura de imposto</subtitle>
+            <title>Fatura de imposto</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_tax">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_tax">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_tax_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_business_invoice_easy">
-            <subtitle>Fatura fácil</subtitle>
+            <title>Fatura fácil</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_easy">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_easy">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_easy_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
 
         <sect1 id="reports_business_invoice_fancy">
-            <subtitle>Fatura elegante</subtitle>
+            <title>Fatura elegante</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_invoice_print">
-            <subtitle>Fatura imprimível</subtitle>
+            <title>Fatura imprimível</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_print">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_print_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_invoice_print">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_print_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_age_pay">
-            <subtitle>Idade cobrável</subtitle>
+            <title>Idade cobrável</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_age_pay">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_age_pay_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_age_pay">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_age_pay_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_age_receive">
-            <subtitle>Idade pagável</subtitle>
+            <title>Idade pagável</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_age_receive">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_age_receive_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_age_receive">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_age_receive_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_client">
-            <subtitle>Relatório de cliente</subtitle>
+            <title>Relatório de cliente</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_client">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_client_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_client">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_client_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_vendor">
-            <subtitle>Relatório de fornecedor</subtitle>
+            <title>Relatório de fornecedor</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_vendor">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_vendor_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_vendor">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_vendor_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_employee">
-            <subtitle>Relatório de empregado</subtitle>
+            <title>Relatório de empregado</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_employee">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_employee_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_employee">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_employee_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_job">
-            <subtitle>Relatório de trabalho</subtitle>
+            <title>Relatório de trabalho</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_job">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_job_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_job">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_job_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_business_client_oview">
-            <subtitle>Resumo do cliente</subtitle>
+            <title>Resumo do cliente</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_business_client_oview">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_client_oview_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_business_client_oview">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_business_client_oview_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/pt/ch_reports_example.xml b/guide/pt/ch_reports_example.xml
index 0f5332d..9a06e52 100644
--- a/guide/pt/ch_reports_example.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports_example.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -14,27 +14,27 @@
     <title>Submenu Exemplo</title>
     
         <sect1 id="reports_example_example">
-            <subtitle>Relatório exemplo</subtitle>
+            <title>Relatório exemplo</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_example_example">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_example_example_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_example_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_example_example_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_example_multicolumn">
-            <subtitle>Relatório multicoluna personalizado</subtitle>
+            <title>Relatório multicoluna personalizado</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_example_multicolumn">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_example_multicolumn_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_example_multicolumn">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_example_multicolumn_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/pt/ch_reports_general.xml b/guide/pt/ch_reports_general.xml
index 92f29eb..1a88364 100644
--- a/guide/pt/ch_reports_general.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports_general.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -14,7 +14,7 @@
     <title>Menu geral</title>
     
     <sect1 id="reports_taxtxf1">
-        <subtitle>Relatório de impostos/Exportação Mod. IRS</subtitle>
+        <title>Relatório de impostos/Exportação Mod. IRS</title>
         <para>Este é um relatório extremamente específico, ainda não funcional em Portugal. Destina-se a 
         ser um auxiliar no preenchimento dos modelos de impostos. No entanto, as tabelas de códigos existentes 
         são específicas para os EUA. Esperamos que algum dia um contabilista profissional possa ajudar a 
@@ -23,53 +23,53 @@
 <!--    To be commented out and developed if someone someday creates the report for Portugal
    
         <sect2 id="reports_taxtxf1_options2">
-            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <title>Opções</title>
             <para>As opções do relatório de impostos dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
             Geral.</para>
         </sect2>
         <sect2 id="reports_taxtxf1_example2">
-            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <title>Exemplo</title>
             <para>...</para>
         </sect2> -->
     </sect1>
     
     <sect1 id="reports_txns">
-        <subtitle>Relatório de transações</subtitle>
+        <title>Relatório de transações</title>
         <para>Descrição</para>
         <sect2 id="reports_txns_options">
-            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <title>Opções</title>
             <para>....</para>
         </sect2>
-        <sect2 id="reports_txns_example">
-            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+        <sect2 id="reports_txns_ex">
+            <title>Exemplo</title>
             <para>...</para>
         </sect2>
     </sect1>
     
     <sect1 id="reports_schedulled_txns">
-        <subtitle>Transações agendadas</subtitle>
+        <title>Transações agendadas</title>
         <para>Descrição</para>
         <sect2 id="reports_schedulled_txns_options">
-            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <title>Opções</title>
             <para>....</para>
         </sect2>
-        <sect2 id="reports_schedulled_txns_example">
-            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+        <sect2 id="reports_schedulled_txns_ex">
+            <title>Exemplo</title>
             <para>...</para>
         </sect2>
     </sect1>
     
     <sect1 id="reports_acctsum">
-        <subtitle>Sumário de contas</subtitle>
+        <title>Sumário de contas</title>
         <para>Este é um dos relatórios mais básicos disponíveis. Contudo, há poder na simplicidade. O 
         relatório permite mostrar uma visão histórica do valor das suas contas.</para>
         <sect2 id="reports_acctsum_options">
-            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <title>Opções</title>
             <para>As opções do sumário de contas dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
             Geral.</para>
         </sect2>
         <sect2 id="reports_acctsum_example">
-            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <title>Exemplo</title>
             <para>...</para>
         </sect2>
     </sect1>
diff --git a/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml b/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml
index 30fab46..beaddd5 100644
--- a/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml
+++ b/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -14,157 +14,157 @@
     <title>Submenu Receita & Despesa</title>
     
         <sect1 id="reports_income_expense_genbalance">
-            <subtitle>Balanço teste</subtitle>
+            <title>Balanço teste</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_ex">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
     
         <sect1 id="reports_income_expense_equity_stat">
-            <subtitle>Declaração de capital próprio</subtitle>
+            <title>Declaração de capital próprio</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_blasheet_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_ex">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
 
         <sect1 id="reports_income_expense_income_stat">
-            <subtitle>Declaração de rendimento</subtitle>
+            <title>Declaração de rendimento</title>
             <para>Descrição</para>
             <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_options">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
             <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_example">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
-            <subtitle>Despesa vs. Dia da semana</subtitle>
+            <title>Despesa vs. Dia da semana</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_cash_flow">
-            <subtitle>Fluxo de caixa</subtitle>
+            <title>Fluxo de caixa</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_expense_pie">
-            <subtitle>Gráfico circular de despesas</subtitle>
+            <title>Gráfico circular de despesas</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_income_pie">
-            <subtitle>Gráfico circular de receitas</subtitle>
+            <title>Gráfico circular de receitas</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_expense_bar">
-            <subtitle>Gráfico de barras de despesas</subtitle>
+            <title>Gráfico de barras de despesas</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_income_bar">
-            <subtitle>Gráfico de barras de receitas</subtitle>
+            <title>Gráfico de barras de receitas</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_income_expense">
-            <subtitle>Gráfico de receitas e despesas</subtitle>
+            <title>Gráfico de receitas e despesas</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_profit_loss">
-            <subtitle>Lucro & Prejuízo</subtitle>
+            <title>Lucro & Prejuízo</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
         
         <sect1 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
-            <subtitle>Receita vs. Dia da semana</subtitle>
+            <title>Receita vs. Dia da semana</title>
             <para>Descrição</para>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
-                <subtitle>Opções</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_options">
+                <title>Opções</title>
                 <para>....</para>
             </sect2>
-            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
-                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek_ex">
+                <title>Exemplo</title>
                 <para>...</para>
             </sect2>
         </sect1>
diff --git a/guide/pt/gnucash-guide.xml b/guide/pt/gnucash-guide.xml
index 1b290b5..5f74d9d 100644
--- a/guide/pt/gnucash-guide.xml
+++ b/guide/pt/gnucash-guide.xml
@@ -464,14 +464,13 @@
     </revhistory>
 
   <releaseinfo>
-   Este guia contém um tutorial para utilização do &app; e decreve os conceitos por trás
+   Este guia contém um tutorial para utilização do &app; e descreve os conceitos por trás
    do &app;.
   </releaseinfo>
   <legalnotice>
     <title>Comentários</title>
-      <para>Para reportar um erro ou fazer uma sugestão a respeito deste pacote ou deste guia, 
-        siga as instruções no <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">Sistema de rastreio 
-        de erros do GNOME</ulink>.
+      <para>Para reportar um erro ou fazer uma sugestão a respeito deste pacote ou deste guia, siga as instruções no 
+      <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">Sistema de rastreio de erros do GNOME</ulink>.
       </para>
 <!-- Translators may also add here a feedback address for translations -->
   </legalnotice>
@@ -496,15 +495,9 @@
 </part>
 <part>
     <title>Gerir as finanças da empresa</title>
-    <sect1>
-        <subtitle>Os capítulos relativos a negócios ainda não estão traduzidos</subtitle>
-        <para>Estes capítulos ainda não estão traduzidos</para>
-        <para>Se tiver interesse em colaborar na tradução, consulte</para>
-        <para><ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_translate_the_GnuCash_guide_and.2For_help_files">
-              Gnucash wiki: How to translate the GnuCash guide and/or help files</ulink>
-        </para>
-    </sect1>
-<!--
+       <subtitle>Os capítulos relativos a negócios ainda não estão traduzidos. Se tiver interesse em colaborar na tradução, consulte 
+              <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_translate_the_GnuCash_guide_and.2For_help_files">Gnucash wiki: How to translate the GnuCash guide and/or help files</ulink>
+        </subtitle>
 &chapter11;
 &chapter12;
 &chapter13;
@@ -514,10 +507,10 @@
 &chapter17;
 &chapter18;
 &chapter19;
-&chapter20;-->
 </part>
 <part>
     <title>Relatórios</title>
+    &chapter20;
     &chapter21;
     &chapter22;
     &chapter23;

commit 1de579de7dc1d496e0371ffcce61feafbf96f5a8
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Mon Feb 22 18:56:00 2016 +0000

    Still the make check

diff --git a/help/pt/Help_ch_Customize.xml b/help/pt/Help_ch_Customize.xml
index 1bd866c..7691ad9 100644
--- a/help/pt/Help_ch_Customize.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_Customize.xml
@@ -2235,77 +2235,77 @@
         <para>Table 32. Detailed <acronym>TXF</acronym> Category Descriptions</para>
 
 	&txf-categories;
-      </sect2>
+      </sect2>-->
     </sect1>
 
     <sect1  id="reset-warning">
-     <title>Reset Warnings...</title>
+     <title>Repor avisos...</title>
 
-      <para><application>&app;</application> gives warnings when certain operations are attempted, such as removing a transaction
-       or removing the splits of a transaction.  The warning message gives you the option to not give you
-       these warnings when attempting the operation. Check-boxes labeled <guilabel>Remember and don’t ask me again</guilabel>
-       and <guilabel>Remember and don’t ask me again this session</guilabel> allow disabling the warnings. This option permits
-       reseting the warnings to the default, IE make the warning happen. Warnings may be selectivly enabled.
-     </para>
+      <para>O <application>&app;</application> avisa quando são tentadas certas operações, tais como remover uma transação ou remover 
+       parcelas de uma transação. As mensagens de aviso dão-lhe a opção de não receber os avisos quando tentar as operações. As caixas rotuladas 
+       <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente</guilabel> e 
+       <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente nesta sessão</guilabel> permitem desativar estes avisos. Esta opção permite repor os 
+       avisos predefindos ou seja,voltar a receber avisos. Os avisos podem ser ativados seletivamente.</para>
 
     </sect1>
     
     <sect1  id="chang-lang">
-      <title>Changing the Language</title>
+      <title>Alterar o idioma</title>
       
-      <para>The language of the <application>&app;</application> user interface is not modifiable
-      directly from the program’s preferences.</para>
+      <para>O idioma do ambiente do utilizador do <application>&app;</application> não pode ser modificado nas preferências do programa.</para>
       
-      <para>The way you can change the language depends on the operating system you are running 
-      <application>&app;</application> on.</para>
+      <para>A forma de o modificar depende do seu sistema operativo.</para>
 
       <variablelist>
       <varlistentry><term>Linux</term>
           <listitem>
-            <para>In general you should set the <envar>LANGUAGE</envar> and <envar>LANG</envar> environment variables before starting <application>&app;</application>.
-	  To do this you need to open a terminal and run the following command:</para>
+            <para>Geralmente, deve definir as varáveis de ambiente <envar>LANGUAGE</envar> e <envar>LANG</envar> antes de iniciar o 
+            <application>&app;</application>. Para o fazer, abra um terminal e execute o seguinte comando:</para>
 	  <para><command>LANGUAGE=<replaceable>ll_LL</replaceable> LANG=<replaceable>ll_LL</replaceable> gnucash</command></para>
-	  <para><replaceable>ll_LL</replaceable> is the locale you want to run <application>&app;</application> with (<emphasis>de_DE</emphasis> 
-	  for Deutsch, <emphasis>it_IT</emphasis> for Italian etc.)</para>
+	  <para><replaceable>ll_LL</replaceable>  o código do idioma em que quer executar o <application>&app;</application> 
+	  (<emphasis>pt_PT</emphasis> para Português, <emphasis>it_IT</emphasis> para Italiano, etc.)</para>
 	  <note>
-	    <para>On some systems (e.g. Ubuntu) the encoding could be part of the locales name, like <replaceable>ll_LL.UTF-8</replaceable>. 
-	    You can use these names as well.</para>
+	    <para>Nalgumas distribuições (por ex. o Ubuntu), a codificação pode fazer parte dos nomes dos idiomas, como 
+	    <replaceable>ll_LL.UTF-8</replaceable>. Também pode usar estes nomes.</para>
 	  </note>
           </listitem>
         </varlistentry>
 
       <varlistentry><term>MacOSX</term>
           <listitem>
-            <para>If you want to use a different translation from the one that is automatically selected, you can run the following in <application>Terminal.app</application>:</para>
+            <para>Se quiser usar uma tradução diferente da que é automaticamente escolhida, pode executar o seguinte no 
+            <application>Terminal.app</application>:</para>
             <para><command>defaults write $(mdls -name kMDItemCFBundleIdentifier -raw /Applications/GnuCash.app) AppleLanguages "(<replaceable>de</replaceable>, <replaceable>en</replaceable>)"</command></para>
-            <para>Use whatever language codes you want, replacing Deutsch and English. It won’t work if there isn’t a translation file for the language you want.</para>
-            <para>If you want to unset it (that is, return to using the system settings), run this:</para>
+            <para>Use quaisquer códigos que queira, substituindo Deutsch e English. Não funciona se não existir um ficheiro de tradução para o idioma que deseja.</para>
+            <para>Se quiser anular esta escolha (ou seja, voltar à definição do sistema),execute isto:</para>
             <para><command>defaults delete $(mdls -name kMDItemCFBundleIdentifier -raw /Applications/GnuCash.app)</command></para>
           </listitem>
         </varlistentry>
 	
       <varlistentry><term><trademark>Windows</trademark></term>
           <listitem>
-            <para>If you are running <application>&app;</application> 2.4.0 (or newer) on Windows, you can set the interface language 
-	  by editing the file <filename>environment</filename> with a text editor (e.g. <application>Notepad</application>). By default this file is installed in 
-	  <filename role="directory">c:\Program Files\gnucash\etc\gnucash</filename>. Change this file such that the last few lines are:</para>
+            <para>Se executa o <application>&app;</application> 2.4.0 (ou mais recente) em Windows, pode definir o idioma do ambiente editando o 
+	  ficheiro <filename>environment</filename> com um editor de texto (por ex. o <application>Notepad</application>). Por predefinição, 
+	  está instalado em 
+	  <filename role="directory">c:\Program Files\gnucash\etc\gnucash</filename>. Altere este ficheiro de forma a que as últimas linhas sejam:</para>
 	  <para>
 	  <programlisting linenumbering="unnumbered"># If you wish GnuCash to use a different language, uncomment the two parameters
 # below and set LANG to your preferred locale
 LANG=ll_LL
 LANGUAGE={LANG}</programlisting>
 	  </para>
-	  <para><replaceable>ll_LL</replaceable> is the locale you want to run <application>&app;</application> with (<emphasis>de_DE</emphasis> 
-	  for Deutsch, <emphasis>it_IT</emphasis> for Italian etc.)</para>
+	  <para><replaceable>ll_LL</replaceable>  o código regional em que quer executar o <application>&app;</application> 
+	  (<emphasis>pt_PT</emphasis> para Português, <emphasis>it_IT</emphasis> para Italiano etc.)</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
       </variablelist>
       
       <tip>
-        <para>More and updated information about this topic can be found on the
-        <ulink type="http" url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Locale_Settings">Locale Settings page</ulink> of the <application>&app;</application> wiki.</para>
+        <para>Pode encontrar informação mais detalhada e atualizada em 
+        <ulink type="http" url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Locale_Settings">Locale Settings page</ulink>, 
+        na wiki do <application>&app;</application>.</para>
       </tip>
-      -->
+      
     </sect1>
 
   </chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml b/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml
index bcfd603..3e865bd 100644
--- a/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml
@@ -2188,15 +2188,10 @@
   <sect1 id="trans-sched-slr">
     <title>Assistente Desde a última execução</title>
 
-      <para>O assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel> é executado automaticamente quando  
-      o <application>&app;</application> inicia. É usado para inserir nos diários quaisquer transações 
-      agendadas para introdução automática (veja <xref linkend="trans-sched"></xref>). A execução no início 
-      do <application>&app;</application> pode ser alterada no separador <link linkend="prefs-sched">Transações 
-      agendadas</link> nas <guilabel>preferências do &app;</guilabel>.
-      Para executar o assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel>, vá a <menuchoice><guilabel>Ações</guilabel>
-      <guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem>Desde a última execução...</guimenuitem></menuchoice></para>
-
-        <para>Na janela do assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel> pode ver três colunas:</para>
+      <para>O assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel> é executado automaticamente quando o <application>&app;</application> inicia. É usado para inserir nos diários quaisquer transações       agendadas para introdução automática (veja <xref linkend="trans-sched"></xref>). A execução no início       do <application>&app;</application> pode ser alterada no separador <link linkend="prefs-sched">Transações       agendadas</link> nas <guilabel>preferências do &app;</guilabel>.</para>
+      <para>Para executar o assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel>, vá a <menuchoice><guilabel>Ações</guilabel><guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem>Desde a última execução...</guimenuitem></menuchoice></para>
+      <para>Na janela do assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel> pode ver três colunas:</para>
+
         <variablelist termlength="8">
           <varlistentry>
           <term><guilabel>Transação</guilabel></term>
@@ -2253,8 +2248,7 @@
                   <varlistentry>
                   <term><guilabel>A criar</guilabel></term>
                     <listitem>
-                      <para>Esta transação agendada será criada automaticamentequando clicar em  
-                      <guibutton>Aceitar</guibutton>.</para>
+                      <para>Esta transação agendada será criada automaticamente quando clicar em <guibutton>Aceitar</guibutton>.</para>
                     </listitem>
                   </varlistentry>
 
@@ -2292,16 +2286,14 @@
 
    <sect1 id="trans-sched-loans">
           <title>Amortização de hipotecas e empréstimos</title>
-
-          <para>Este assistente cria uma transação agendada de pagamento de um empréstimo. Quando usado para 
-          configurar uma transação agendada, o assistente cria uma fórmula variável para que o juro composto 
-          seja corretamente calculado. Para iniciar este assistente manualmente, vá a <menuchoice><guilabel>Ações</guilabel>
+          
+          <para>Este assistente cria uma transação agendada de pagamento de um empréstimo. Quando usado para configurar uma transação agendada, o assistente cria uma fórmula variável para que o juro composto seja corretamente calculado. Para iniciar este assistente manualmente, vá a <menuchoice><guilabel>Ações</guilabel> 
           <guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem>Amortização de hipotecas e empréstimos...</guimenuitem>
           </menuchoice>.</para>
 
           <para>Este assistente abre com um ecrã que descreve brevemente o que se vai passar. Os três botões ao fundo 
           da janela não se alteram durante todo o processo.</para>
-  
+            
           <itemizedlist>
             <listitem>
               <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do assistente e cancelar a criação 
@@ -2332,7 +2324,7 @@
             <listitem>
               <para><guilabel>Montante:</guilabel> insira o montante do empréstimo.</para>
             </listitem>
-
+            
             <listitem>
               <para><guilabel>Taxa de juro:</guilabel> insira a taxa de juro do empréstimo.</para>
             </listitem>
@@ -2399,7 +2391,7 @@
           </itemizedlist>
 
           <para>O ecrã seguinte é usado para configurar os detalhes da transação agendada de pagamento do empréstimo.</para>
-
+          
           <itemizedlist>
             <listitem>
               <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das transações 
@@ -2427,11 +2419,10 @@
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>Frequência de pagamento: selecione a frequência e data inicial do empréstimo. 
-			  Note que a data inicial será a data de emissão da primeira transação agendada. Isto não é 
-			  levado em conta para cálculo da restante duração do empréstimo, veja <guilabel>Meses 
-			  restantes:</guilabel>. Certifique-se que define ambas para refletir as suas intenções ou poderá 
-			  obter resultados surpreendentes.</para>
+              <para>Frequência de pagamento: selecione a frequência e data inicial do empréstimo. Note que a data inicial será a data de emissão da 
+                              primeira transação agendada. Isto não é levado em conta para cálculo da restante duração do empréstimo, veja 
+                              <guilabel>Meses restantes:</guilabel>. Certifique-se que define ambas para refletir as suas intenções ou poderá obter resultados 
+                              surpreendentes.</para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
 
@@ -2447,7 +2438,6 @@
             <listitem>
               <para>Montante: insira o montante do pagamento.</para>
             </listitem>
-
             <listitem>
               <para>Pagamento de: escolha a conta de onde pagar os impostos.</para>
             </listitem>
@@ -2490,8 +2480,7 @@
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
-              <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das 
-              transações e memorando.</para>
+              <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das transações e memorando.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
@@ -2503,7 +2492,7 @@
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>>Pagamento para: escolha a conta para onde pagar o SHP.</para>
+              <para>Pagamento para: escolha a conta para onde pagar o SHP.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
@@ -2513,8 +2502,6 @@
 
           <para>O ecrã seguinte é usado para configurar os detalhes da transação agendada para pagamento de 
           outras despesas.</para>
-.
-          </para>
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
@@ -2549,9 +2536,7 @@
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção 
-              prévia.
-              </para>
+              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção prévia.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
@@ -2563,7 +2548,7 @@
 
   </sect1>
 
-    <sect1 id="stock-split">
+   <sect1 id="stock-split">
         <title>Registar um desdobramento de ações</title>
 
         <para>Os desdobramentos de ações ocorrem geralmente quando uma empresa decide que a cotação das suas ações 
@@ -2596,8 +2581,7 @@
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Avançar</guibutton> leva ao ecrã seguinte para que possa continuar com o 
-              assistente.</para>
+              <para>O botão <guibutton>Avançar</guibutton> leva ao ecrã seguinte para que possa continuar com o assistente.</para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
 
@@ -2641,8 +2625,7 @@
 
           <itemizedlist>
             <listitem>
-              <para><guilabel>Nova cotação:</guilabel> insira a cotação das ações no dia do desdobramento.
-              </para>
+              <para><guilabel>Nova cotação:</guilabel> insira a cotação das ações no dia do desdobramento.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
@@ -2681,9 +2664,7 @@
             </listitem>
 
             <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção 
-              prévia.
-              </para>
+              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção prévia.</para>
             </listitem>
 
             <listitem>
@@ -2695,21 +2676,18 @@
         </sect2>
       </sect1>
 
-       <sect1 id="tools-on-line-banking">
+  <sect1 id="tools-on-line-banking">
         <title>Assistente de configuração de <acronym>HBCI</acronym> (Online Banking)</title>
-
-<note><para>Esta secção está "em construção" - qualquer ajuda será bem vinda!</para></note>
-
+        <note><para>Esta secção está em construção - qualquer ajuda será bem vinda!</para></note>
         <para>Este assistente de <acronym>HBCI</acronym> é usado para criar e editar dados que permitem o acesso 
-        a transações com o Online Banking.
-        Atualmente as melhores instruções para este processo encontram-se na wiki do <application>&app;</application> 
-        em <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Setting_up_OFXDirectConnect_in_&app;_2">Setting up OFXDirectConnect
-        no <application>&app;</application> 2</ulink>. Se <guilabel>Configuração do Online Banking</guilabel> não 
+        a transações com o Online Banking. Atualmente as melhores instruções para este processo encontram-se na wiki do 
+        <application>&app;</application> em 
+        <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Setting_up_OFXDirectConnect_in_&app;_2">Setting up OFXDirectConnect no <application>&app;</application> 2</ulink>. Se <guilabel>Configuração do Online Banking</guilabel> não 
         aparece no seu menu <guimenu>Ferramentas</guimenu>, verifique se está no separador da árvore de contas ou 
         num separador de diário.
         </para>
 
-       </sect1>
+  </sect1>
 
    <sect1 id="tool-price">
      <title>Editor de cotações</title>
@@ -2728,9 +2706,9 @@
      
      <para>Cada par de mercadorias pode ter uma cotação por dia. Uma cotação existente será sobrescrita pela nova 
      se esta última tiver a mesma origem ou uma origem preferida. A ordem de preferência das origens (1 é a mais 
-     preferida) é:
+     preferida) é:</para>
      <orderedlist>
-         <listitem><para>utilizador:editor de cotação: cotações criadas manualmente no editor de cotações</para></listitem>
+            <listitem><para>utilizador:editor de cotação: cotações criadas manualmente no editor de cotações</para></listitem>
        <listitem><para>Finance::Quote: cotações online</para></listitem>
        <listitem><para>utilizador:cotação: cotações inseridas explicitamente no campo <guilabel>Taxa de câmbio</guilabel> 
        do diálogo <guilabel>Transferir fundos</guilabel> ou na coluna <guilabel>Cotação</guilabel> de um diário de 
@@ -2745,7 +2723,6 @@
      </orderedlist>
      <note><para>Cotações criadas manualmente no <guilabel>Editor de cotação</guilabel> são preferidas em relação a 
      cotações obtidas via Finance::Quote, pelo que o Finance::Quote falha a atualização dessas cotações.</para></note>
-     </para>
      <para> O <guilabel>Editor de cotação</guilabel> mostra as cotações existentes como se segue:
         <itemizedlist>
           <listitem>
@@ -2768,8 +2745,7 @@
 
           <listitem>
             <para><emphasis role="bold">Tipo:</emphasis> há vários tipos diferentes de cotações de ações.</para>
-
-           <itemizedlist>
+            <itemizedlist>
             <listitem>
              <para><emphasis role="bold">Oferta:</emphasis> indica o que um corretor especializado poderá pagar 
              por uma ação.</para>
@@ -2797,7 +2773,6 @@
 
            </itemizedlist>
           </listitem>
-
           <listitem>
             <para><emphasis role="bold">Cotação:</emphasis> a cotação real da mercadoria.</para>
           </listitem>
@@ -2822,8 +2797,8 @@
         <itemizedlist>
          <listitem>
           <para><guilabel>Eliminar cotações inseridas manualmente</guilabel> - se marcada, elimina cotações inseridas 
-          manualmente com data anterior à especificada. Senão, só cotações adicionadas pelo <application>Finance
-          ::Quote</application> serão eliminadas.</para>
+          manualmente com data anterior à especificada. Senão, só cotações adicionadas pelo <application>Finance::Quote</application> 
+          serão eliminadas.</para>
          </listitem>
 
          <listitem>
@@ -2847,7 +2822,6 @@
 
    <sect1 id="tool-security-edit">
     <title>Editor de garantia</title>
-
      <para>Este editor é usado para criar e editar mercadorias usadas tanto por contas de tipo Ação como de tipo Fundo. 
      Também mostra os detalhes de moedas nacionais usadas pelo <application>&app;</application>.</para>
 
@@ -2855,11 +2829,10 @@
      no fundo da janela.</para>
 
      <para>Cada entrada no editor mostra os detalhes usados pela garantia/moeda:</para>
-
       <itemizedlist>
        <listitem>
-        <para><emphasis role="bold">Tipo:</emphasis> categorias para organizar garantias. O &app; tem os seguintes
-        internos:<itemizedlist>
+        <para><emphasis role="bold">Tipo:</emphasis> categorias para organizar garantias. O &app; tem os seguintes tipos internos:
+          <itemizedlist>
             <listitem>
               <para><guilabel>MOEDA</guilabel> ou <guilabel>ISO4317</guilabel>: estes são usados para moedas nacionais 
               e não são editáveis com o <guilabel>Editor de garantias</guilabel>.</para>
@@ -2878,7 +2851,8 @@
               <guilabel>Editor de garantias</guilabel> a não ser que a digite e, se o fizer, causa problemas. Não 
               a use.</para>
             </listitem>
-          </itemizedlist></para>
+          </itemizedlist>
+          </para>
         <para>Se o seu investimento não se inclui em nenhuma destas categorias, por exemplo, se negoceia ações na DAX ou 
         na LSE, pode facilmente criar o seu próprio tipo, escrevendo no campo. O tipo de garantia não tem qualquer 
         significado para o &app; (exceto <guilabel>Template</guilabel>, não use essa!), só lá está para lhe facilitar 
@@ -3012,7 +2986,6 @@
         e guia de conceitos. Veja o <ulink url="http://svn.gnucash.org/docs/guide/loans_calcs1.html"> 
 		Tutorial e guia de conceitos do <application>&app;</application>, Capítulo sobre empréstimos</ulink>
         </para>
-
    </sect1>
 
    <sect1 id="tool-close-book"><title>Fechar livro</title>
@@ -3040,7 +3013,7 @@
          <listitem>
            <para><guilabel>Total de despesas:</guilabel> especifica a conta para a qual o saldo total de todas 
            as contas de despesa será transferido. Opcionalmente, pode criar uma nova conta para receber a 
-           transferência, clicando em <guibutton>Nova...</guibutton>
+           transferência, clicando em <guibutton>Nova...</guibutton></para>
          </listitem>
 
          <listitem>
diff --git a/help/pt/Help_ch_Transactions.xml b/help/pt/Help_ch_Transactions.xml
index adfb305..27514ed 100644
--- a/help/pt/Help_ch_Transactions.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_Transactions.xml
@@ -515,9 +515,9 @@ Translators:
 
     <para>Se tiver de remover uma transação de um diário, selecione-a e clique em <guibutton>Eliminar</guibutton> 
     na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou vá a <menuchoice><guimenu>Transações</guimenu>
-    <guimenuitem>Eliminar transação</guimenuitem></menuchoice>.
+    <guimenuitem>Eliminar transação</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
-    Aparece uma janela para confirmar a eliminação, a não ser que o aviso tenha sido alterado. A janela oferece 
+    <para>Aparece uma janela para confirmar a eliminação, a não ser que o aviso tenha sido alterado. A janela oferece 
     duas opções: "Lembrar e não perguntar novamente" e "Lembrar e não perguntar novamente nesta sessão". A resposta 
     será definida de acordo com a caixa que marcar. Esta preferência pode ser reposta através de  
     <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Repor avisos</guimenuitem></menuchoice>. 

commit ca190cf16f9424472e43976da6c023e97325c69f
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Mon Feb 22 17:04:29 2016 +0000

    Correcting errors with make check

diff --git a/guide/Makefile.am b/guide/Makefile.am
index d8e63e3..6a24f8f 100644
--- a/guide/Makefile.am
+++ b/guide/Makefile.am
@@ -1,4 +1,4 @@
-SUBDIRS = C de it ja
+SUBDIRS = C de it ja pt
 
 gnomehelpdir = $(datadir)/gnome/help/gnucash-guide
 
diff --git a/help/pt/Help_ch_Business.xml b/help/pt/Help_ch_Business.xml
index 18567dc..62e4f7d 100644
--- a/help/pt/Help_ch_Business.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_Business.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.0
   Last modified: July 9th 2006
@@ -68,7 +68,6 @@
         is recommended you begin with it.</para>
       </note>
 
-<!--
       <para>To use <application>&app;</application>’s integrated accounts 
       payable system, you must first setup an account of the <emphasis>A/Payable</emphasis>
       type. The <emphasis>A/Payable</emphasis> account is usually a sub-account 
@@ -90,9 +89,8 @@
      this hierarchy useful.  The important aspects of this hierarchy are that you need
      an expense account and an Accounts Payable account, with account type set to 
      <emphasis>A/Payable</emphasis>.</para>
--->
 
-<!--    </sect2>
+</sect2>
 
     <sect2 id="busnss-ar-setuptaxtables">
       <title>Tax Tables</title>
@@ -1089,15 +1087,12 @@
     <para>With the style sheet configured, when you print the invoice, you
     select the style sheet to use from the <guimenu>Options</guimenu> menu.</para>
 
-  </sect1>
-
+  </sect1> -->
 
-<!-- start of A/P 
-______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
--->
 
+<!-- start of A/P -->
 
-<!--  <sect1 id="busnss-ap-components1">
+<!-- <sect1 id="busnss-ap-components1">
     <title>Accounts Payable</title>
     <para>
       <application>&app;</application> has an integrated accounts
diff --git a/help/pt/Help_ch_GettingHelp.xml b/help/pt/Help_ch_GettingHelp.xml
index 30e3363..55b544f 100644
--- a/help/pt/Help_ch_GettingHelp.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_GettingHelp.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
 
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.2
@@ -14,7 +14,7 @@
                Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
   Translators:
                (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
-  <!-- Translation based on maint/master as of 2015-12-30 10:00 UTC -->
+  
 -->
 
 <chapter id="Getting-Help">     
diff --git a/help/pt/Help_ch_Intro.xml b/help/pt/Help_ch_Intro.xml
index 9efa739..81fb6a8 100644
--- a/help/pt/Help_ch_Intro.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_Intro.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!--
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" >
@@ -17,8 +17,8 @@
   Originally written by Carol Champagne.
   Translators:
                (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
-  <!-- Translation based on maint/master as of 2015-12-30 10:00 UTC -->
-<!-- -->
+
+-->
 <chapter id="intro-to-gnucash">
 
 <title>Introdução ao <application>&app;</application></title>
diff --git a/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml b/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml
index e4cccaf..bcfd603 100644
--- a/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
       (Do not remove this comment block.)
   Version: 2.0.x
    Last modified: April 15th 2007
diff --git a/help/pt/Help_ch_Transactions.xml b/help/pt/Help_ch_Transactions.xml
index be5bf34..adfb305 100644
--- a/help/pt/Help_ch_Transactions.xml
+++ b/help/pt/Help_ch_Transactions.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--
+<!--
     (Do not remove this comment block.)
     Version: 2.0.x
     Last modified: April 15th 2007
@@ -246,7 +246,7 @@ Translators:
         onde <emphasis>MOEDA</emphasis> é a moeda da transação.</para>
         <para>A tecla <keycap function="tab">Tab</keycap> move-o para o campo seguinte da parcela atual.  
         Se estiver no último campo, move-o para a parcela seguinte, criando uma nova se não houver nenhuma. 
-        Se a parcela estiver em branco, a tecla <keycap function="tab">Tab</keycaptermina a edição da 
+        Se a parcela estiver em branco, a tecla <keycap function="tab">Tab</keycap>termina a edição da 
         transação e qualquer desequilíbrio é emitido para a conta <emphasis>Desequilíbrio-MOEDA</emphasis>,
         tal como acima.</para>
       </note>
@@ -291,9 +291,9 @@ Translators:
           como forma alternativa de selecionar as contas. As setas <emphasis>acima</emphasis> e <emphasis>abaixo</emphasis> 
           também movem o cursor para selecionar contas.
           </para>
-          <note>A descrição acima utiliza o carácter ":". Se escolheu um carácter diferente no separador 
+          <note><para>A descrição acima utiliza o carácter ":". Se escolheu um carácter diferente no separador 
           <guilabel>Contas</guilabel> nas <guilabel>preferências do &app;</guilabel>, será esse que tem de usar 
-          para obter o efeito descrito.</note>
+          para obter o efeito descrito.</para></note>
         </listitem>
 
         <listitem>
@@ -387,9 +387,9 @@ Translators:
           na lista de contas. O pequeno ícone à direita da caixa <guilabel>Transferência</guilabel> pode ser usado 
           como forma alternativa de selecionar as contas. As setas <emphasis>acima</emphasis> e <emphasis>abaixo</emphasis> 
           também movem o cursor para selecionar contas.</para>
-          <note>A descrição acima utiliza o carácter ":". Se escolheu um carácter diferente no separador 
+          <note><para>A descrição acima utiliza o carácter ":". Se escolheu um carácter diferente no separador 
           <guilabel>Contas</guilabel> nas <guilabel>preferências do &app;</guilabel>, será esse que tem de usar 
-          para obter o efeito descrito.</note>
+          para obter o efeito descrito.</para></note>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -544,11 +544,11 @@ Translators:
 
       <listitem>
         <para>Selecione <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guimenuitem>Remover todas as parcelas</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-        Aparece uma janela para confirmar a eliminação, a não ser que o aviso tenha sido alterado. A janela oferece 
+        <para>Aparece uma janela para confirmar a eliminação, a não ser que o aviso tenha sido alterado. A janela oferece 
     duas opções: "Lembrar e não perguntar novamente" e "Lembrar e não perguntar novamente nesta sessão". A resposta 
     será definida de acordo com a caixa que marcar. Esta preferência pode ser reposta através de  
     <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Repor avisos</guimenuitem></menuchoice>. 
-    Veja  <xref linkend="reset-warning"></xref>.</para>
+    Veja  <xref linkend="reset-warning" />.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -803,7 +803,7 @@ Translators:
     <para>O diálogo Imprimir cheques tem dois separadores. O primeiro, Opções, é usado para configurar as opções 
     mais comuns de impressão de cheques. O segundo, Formato personalizado, é usado para configurar a posição de 
     vários campos no cheque. Útil para imprimir um teste numa folha de papel em branco primeiro e usá-la para 
-    fazer os ajustes necessários.
+    fazer os ajustes necessários.</para>
 
     <para>A seleção predefinida em Opções é cheques Quicken/Quickbooks (tm) US-Letter.</para>
 

commit f2f43c7be8d8e3803a040f9fe53fdd2288cd8d69
Author: Geert Janssens <janssens-geert at telenet.be>
Date:   Thu Mar 3 19:00:40 2016 +0100

    Have configure create guide/pt/Makefile

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 27ab521..f165b6e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -202,6 +202,7 @@ guide/C/Makefile
 guide/de/Makefile
 guide/it/Makefile
 guide/ja/Makefile
+guide/pt/Makefile
 Makefile])
 
 AC_CONFIG_FILES([guide/ja/fop.xconf])

commit 146b75ff7a451e0ad1b07e1a2b908ee94b2f73f5
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Mon Feb 22 10:37:03 2016 +0000

    Rename pt_PT pt

diff --git a/guide/pt_PT/.gitignore b/guide/pt/.gitignore
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/.gitignore
rename to guide/pt/.gitignore
diff --git a/guide/pt_PT/Makefile.am b/guide/pt/Makefile.am
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/Makefile.am
rename to guide/pt/Makefile.am
diff --git a/guide/pt_PT/appendixa.xml b/guide/pt/appendixa.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/appendixa.xml
rename to guide/pt/appendixa.xml
diff --git a/guide/pt_PT/appendixb.xml b/guide/pt/appendixb.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/appendixb.xml
rename to guide/pt/appendixb.xml
diff --git a/guide/pt_PT/appendixc.xml b/guide/pt/appendixc.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/appendixc.xml
rename to guide/pt/appendixc.xml
diff --git a/guide/pt_PT/appendixd.xml b/guide/pt/appendixd.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/appendixd.xml
rename to guide/pt/appendixd.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_accts.xml b/guide/pt/ch_accts.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_accts.xml
rename to guide/pt/ch_accts.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_basics.xml b/guide/pt/ch_basics.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_basics.xml
rename to guide/pt/ch_basics.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_budgets.xml b/guide/pt/ch_budgets.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_budgets.xml
rename to guide/pt/ch_budgets.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_ap.xml b/guide/pt/ch_bus_ap.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_bus_ap.xml
rename to guide/pt/ch_bus_ap.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_ar.xml b/guide/pt/ch_bus_ar.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_bus_ar.xml
rename to guide/pt/ch_bus_ar.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_intro.xml b/guide/pt/ch_bus_intro.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_bus_intro.xml
rename to guide/pt/ch_bus_intro.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_pay.xml b/guide/pt/ch_bus_pay.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_bus_pay.xml
rename to guide/pt/ch_bus_pay.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_setup.xml b/guide/pt/ch_bus_setup.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_bus_setup.xml
rename to guide/pt/ch_bus_setup.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_capgain.xml b/guide/pt/ch_capgain.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_capgain.xml
rename to guide/pt/ch_capgain.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_cbook.xml b/guide/pt/ch_cbook.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_cbook.xml
rename to guide/pt/ch_cbook.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_cc.xml b/guide/pt/ch_cc.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_cc.xml
rename to guide/pt/ch_cc.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_currency.xml b/guide/pt/ch_currency.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_currency.xml
rename to guide/pt/ch_currency.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_dep.xml b/guide/pt/ch_dep.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_dep.xml
rename to guide/pt/ch_dep.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_import_business_data.xml b/guide/pt/ch_import_business_data.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_import_business_data.xml
rename to guide/pt/ch_import_business_data.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_invest.xml b/guide/pt/ch_invest.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_invest.xml
rename to guide/pt/ch_invest.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_loans.xml b/guide/pt/ch_loans.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_loans.xml
rename to guide/pt/ch_loans.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_oth_assets.xml b/guide/pt/ch_oth_assets.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_oth_assets.xml
rename to guide/pt/ch_oth_assets.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_oview.xml b/guide/pt/ch_oview.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_oview.xml
rename to guide/pt/ch_oview.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_python_bindings.xml b/guide/pt/ch_python_bindings.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_python_bindings.xml
rename to guide/pt/ch_python_bindings.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports.xml b/guide/pt/ch_reports.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports.xml
rename to guide/pt/ch_reports.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_asset_liability.xml b/guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports_asset_liability.xml
rename to guide/pt/ch_reports_asset_liability.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_budget.xml b/guide/pt/ch_reports_budget.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports_budget.xml
rename to guide/pt/ch_reports_budget.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_business.xml b/guide/pt/ch_reports_business.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports_business.xml
rename to guide/pt/ch_reports_business.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_example.xml b/guide/pt/ch_reports_example.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports_example.xml
rename to guide/pt/ch_reports_example.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_general.xml b/guide/pt/ch_reports_general.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports_general.xml
rename to guide/pt/ch_reports_general.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_howtos.xml b/guide/pt/ch_reports_howtos.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports_howtos.xml
rename to guide/pt/ch_reports_howtos.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_income_expense.xml b/guide/pt/ch_reports_income_expense.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_reports_income_expense.xml
rename to guide/pt/ch_reports_income_expense.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ch_txns.xml b/guide/pt/ch_txns.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/ch_txns.xml
rename to guide/pt/ch_txns.xml
diff --git a/guide/pt_PT/fdl-appendix.xml b/guide/pt/fdl-appendix.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/fdl-appendix.xml
rename to guide/pt/fdl-appendix.xml
diff --git a/guide/pt_PT/fdl.txt b/guide/pt/fdl.txt
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/fdl.txt
rename to guide/pt/fdl.txt
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_CreateAssetsAccount.png b/guide/pt/figures/accts_CreateAssetsAccount.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/accts_CreateAssetsAccount.png
rename to guide/pt/figures/accts_CreateAssetsAccount.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png b/guide/pt/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png
rename to guide/pt/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png b/guide/pt/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png
rename to guide/pt/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_toplevel.png b/guide/pt/figures/accts_toplevel.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/accts_toplevel.png
rename to guide/pt/figures/accts_toplevel.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_tree.png b/guide/pt/figures/accts_tree.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/accts_tree.png
rename to guide/pt/figures/accts_tree.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.png b/guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.png
rename to guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.svg b/guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.svg
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.svg
rename to guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.svg
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_Accounts.png b/guide/pt/figures/basics_Accounts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_Accounts.png
rename to guide/pt/figures/basics_Accounts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_AccountsSampleQIF.png b/guide/pt/figures/basics_AccountsSampleQIF.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_AccountsSampleQIF.png
rename to guide/pt/figures/basics_AccountsSampleQIF.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_CheckAccount.png b/guide/pt/figures/basics_CheckAccount.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_CheckAccount.png
rename to guide/pt/figures/basics_CheckAccount.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png b/guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
rename to guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png b/guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
rename to guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png b/guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
rename to guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png b/guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
rename to guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png b/guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png
rename to guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_EmptyAccounts.png b/guide/pt/figures/basics_EmptyAccounts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_EmptyAccounts.png
rename to guide/pt/figures/basics_EmptyAccounts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png b/guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
rename to guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png b/guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
rename to guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png b/guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
rename to guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png b/guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
rename to guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png b/guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png
rename to guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png b/guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
rename to guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_QIF_Import_welcome.png b/guide/pt/figures/basics_QIF_Import_welcome.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_QIF_Import_welcome.png
rename to guide/pt/figures/basics_QIF_Import_welcome.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_SaveSQL.png b/guide/pt/figures/basics_SaveSQL.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_SaveSQL.png
rename to guide/pt/figures/basics_SaveSQL.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_SaveXML.png b/guide/pt/figures/basics_SaveXML.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_SaveXML.png
rename to guide/pt/figures/basics_SaveXML.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_TipOfDay.png b/guide/pt/figures/basics_TipOfDay.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_TipOfDay.png
rename to guide/pt/figures/basics_TipOfDay.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_mainwin.xcf b/guide/pt/figures/basics_mainwin.xcf
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/basics_mainwin.xcf
rename to guide/pt/figures/basics_mainwin.xcf
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billedit.png b/guide/pt/figures/bus_ap_billedit.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ap_billedit.png
rename to guide/pt/figures/bus_ap_billedit.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billnew.png b/guide/pt/figures/bus_ap_billnew.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ap_billnew.png
rename to guide/pt/figures/bus_ap_billnew.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billpost.png b/guide/pt/figures/bus_ap_billpost.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ap_billpost.png
rename to guide/pt/figures/bus_ap_billpost.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_jobnew.png b/guide/pt/figures/bus_ap_jobnew.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ap_jobnew.png
rename to guide/pt/figures/bus_ap_jobnew.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_payment.png b/guide/pt/figures/bus_ap_payment.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ap_payment.png
rename to guide/pt/figures/bus_ap_payment.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendorfind.png b/guide/pt/figures/bus_ap_vendorfind.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendorfind.png
rename to guide/pt/figures/bus_ap_vendorfind.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendornew.png b/guide/pt/figures/bus_ap_vendornew.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendornew.png
rename to guide/pt/figures/bus_ap_vendornew.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custfind.png b/guide/pt/figures/bus_ar_custfind.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_custfind.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_custfind.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custnew.png b/guide/pt/figures/bus_ar_custnew.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_custnew.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_custnew.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange1.png b/guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange1.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange2.png b/guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange2.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange3.png b/guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange3.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceedit.png b/guide/pt/figures/bus_ar_invoiceedit.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceedit.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_invoiceedit.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicenew.png b/guide/pt/figures/bus_ar_invoicenew.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicenew.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_invoicenew.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicepost.png b/guide/pt/figures/bus_ar_invoicepost.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicepost.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_invoicepost.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceprint.png b/guide/pt/figures/bus_ar_invoiceprint.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceprint.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_invoiceprint.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_jobnew.png b/guide/pt/figures/bus_ar_jobnew.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_jobnew.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_jobnew.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_payment.png b/guide/pt/figures/bus_ar_payment.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_ar_payment.png
rename to guide/pt/figures/bus_ar_payment.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_co_reg.png b/guide/pt/figures/bus_co_reg.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_co_reg.png
rename to guide/pt/figures/bus_co_reg.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex1.png b/guide/pt/figures/bus_pay_ex1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex1.png
rename to guide/pt/figures/bus_pay_ex1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex2.png b/guide/pt/figures/bus_pay_ex2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex2.png
rename to guide/pt/figures/bus_pay_ex2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex3.png b/guide/pt/figures/bus_pay_ex3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex3.png
rename to guide/pt/figures/bus_pay_ex3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex4.png b/guide/pt/figures/bus_pay_ex4.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex4.png
rename to guide/pt/figures/bus_pay_ex4.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_tax_main.png b/guide/pt/figures/bus_tax_main.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_tax_main.png
rename to guide/pt/figures/bus_tax_main.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_tax_new.png b/guide/pt/figures/bus_tax_new.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_tax_new.png
rename to guide/pt/figures/bus_tax_new.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_terms_main.png b/guide/pt/figures/bus_terms_main.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_terms_main.png
rename to guide/pt/figures/bus_terms_main.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_terms_new.png b/guide/pt/figures/bus_terms_new.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/bus_terms_new.png
rename to guide/pt/figures/bus_terms_new.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/capgain_app2main.png b/guide/pt/figures/capgain_app2main.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/capgain_app2main.png
rename to guide/pt/figures/capgain_app2main.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/capgain_app3main.png b/guide/pt/figures/capgain_app3main.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/capgain_app3main.png
rename to guide/pt/figures/capgain_app3main.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/capgain_appmain.png b/guide/pt/figures/capgain_appmain.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/capgain_appmain.png
rename to guide/pt/figures/capgain_appmain.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_CashFlow.png b/guide/pt/figures/cbook_CashFlow.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_CashFlow.png
rename to guide/pt/figures/cbook_CashFlow.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptAssets.png b/guide/pt/figures/cbook_TransactionRptAssets.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptAssets.png
rename to guide/pt/figures/cbook_TransactionRptAssets.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png b/guide/pt/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png
rename to guide/pt/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_atm.png b/guide/pt/figures/cbook_atm.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_atm.png
rename to guide/pt/figures/cbook_atm.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_bankstmt.png b/guide/pt/figures/cbook_bankstmt.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_bankstmt.png
rename to guide/pt/figures/cbook_bankstmt.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_chartaccts5.png b/guide/pt/figures/cbook_chartaccts5.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_chartaccts5.png
rename to guide/pt/figures/cbook_chartaccts5.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_checkexamp.png b/guide/pt/figures/cbook_checkexamp.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_checkexamp.png
rename to guide/pt/figures/cbook_checkexamp.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_gcashdata4.png b/guide/pt/figures/cbook_gcashdata4.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_gcashdata4.png
rename to guide/pt/figures/cbook_gcashdata4.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_reconciledCheckAct.png b/guide/pt/figures/cbook_reconciledCheckAct.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_reconciledCheckAct.png
rename to guide/pt/figures/cbook_reconciledCheckAct.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_reconexamp.png b/guide/pt/figures/cbook_reconexamp.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_reconexamp.png
rename to guide/pt/figures/cbook_reconexamp.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_servch.png b/guide/pt/figures/cbook_servch.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_servch.png
rename to guide/pt/figures/cbook_servch.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_transferin.png b/guide/pt/figures/cbook_transferin.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cbook_transferin.png
rename to guide/pt/figures/cbook_transferin.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_CashFlow.png b/guide/pt/figures/cc_CashFlow.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_CashFlow.png
rename to guide/pt/figures/cc_CashFlow.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png b/guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png
rename to guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png b/guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png
rename to guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptExpenses.png b/guide/pt/figures/cc_TransactionRptExpenses.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptExpenses.png
rename to guide/pt/figures/cc_TransactionRptExpenses.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptVisa.png b/guide/pt/figures/cc_TransactionRptVisa.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptVisa.png
rename to guide/pt/figures/cc_TransactionRptVisa.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_accounts.png b/guide/pt/figures/cc_accounts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_accounts.png
rename to guide/pt/figures/cc_accounts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_final.png b/guide/pt/figures/cc_final.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_final.png
rename to guide/pt/figures/cc_final.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_interest.png b/guide/pt/figures/cc_interest.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_interest.png
rename to guide/pt/figures/cc_interest.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_payment.png b/guide/pt/figures/cc_payment.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_payment.png
rename to guide/pt/figures/cc_payment.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_purchases.png b/guide/pt/figures/cc_purchases.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_purchases.png
rename to guide/pt/figures/cc_purchases.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile.png b/guide/pt/figures/cc_reconcile.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_reconcile.png
rename to guide/pt/figures/cc_reconcile.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile_init.png b/guide/pt/figures/cc_reconcile_init.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_reconcile_init.png
rename to guide/pt/figures/cc_reconcile_init.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_refund.png b/guide/pt/figures/cc_refund.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/cc_refund.png
rename to guide/pt/figures/cc_refund.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png b/guide/pt/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png
rename to guide/pt/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png b/guide/pt/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png
rename to guide/pt/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png b/guide/pt/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png
rename to guide/pt/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png b/guide/pt/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png
rename to guide/pt/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png b/guide/pt/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png
rename to guide/pt/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_addcurr.png b/guide/pt/figures/currency_addcurr.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_addcurr.png
rename to guide/pt/figures/currency_addcurr.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_main1.png b/guide/pt/figures/currency_main1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_main1.png
rename to guide/pt/figures/currency_main1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_main2.png b/guide/pt/figures/currency_main2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_main2.png
rename to guide/pt/figures/currency_main2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_main3.png b/guide/pt/figures/currency_main3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_main3.png
rename to guide/pt/figures/currency_main3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_peditor.png b/guide/pt/figures/currency_peditor.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_peditor.png
rename to guide/pt/figures/currency_peditor.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterBoat.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_AfterBoat.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterBoat.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_AfterBoat.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterStocks.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_AfterStocks.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterStocks.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_AfterStocks.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_Commodities.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_Commodities.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_Commodities.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_Commodities.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_MoveMoney.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_MoveMoney.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_MoveMoney.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_MoveMoney.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_ToAmount.png b/guide/pt/figures/currency_purchase_ToAmount.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/currency_purchase_ToAmount.png
rename to guide/pt/figures/currency_purchase_ToAmount.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/dep_assetmain.png b/guide/pt/figures/dep_assetmain.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/dep_assetmain.png
rename to guide/pt/figures/dep_assetmain.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/dep_assetreg.png b/guide/pt/figures/dep_assetreg.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/dep_assetreg.png
rename to guide/pt/figures/dep_assetreg.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/dep_example.png b/guide/pt/figures/dep_example.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/dep_example.png
rename to guide/pt/figures/dep_example.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_AccountsPredef.png b/guide/pt/figures/invest_AccountsPredef.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_AccountsPredef.png
rename to guide/pt/figures/invest_AccountsPredef.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_SetupPortfolio2.png b/guide/pt/figures/invest_SetupPortfolio2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_SetupPortfolio2.png
rename to guide/pt/figures/invest_SetupPortfolio2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_dividendcash.png b/guide/pt/figures/invest_dividendcash.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_dividendcash.png
rename to guide/pt/figures/invest_dividendcash.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_dividendreinvest1.png b/guide/pt/figures/invest_dividendreinvest1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_dividendreinvest1.png
rename to guide/pt/figures/invest_dividendreinvest1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int1.png b/guide/pt/figures/invest_int1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_int1.png
rename to guide/pt/figures/invest_int1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int2-1.png b/guide/pt/figures/invest_int2-1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_int2-1.png
rename to guide/pt/figures/invest_int2-1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int2.png b/guide/pt/figures/invest_int2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_int2.png
rename to guide/pt/figures/invest_int2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int3.png b/guide/pt/figures/invest_int3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_int3.png
rename to guide/pt/figures/invest_int3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_merge2.png b/guide/pt/figures/invest_merge2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_merge2.png
rename to guide/pt/figures/invest_merge2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_merge3.png b/guide/pt/figures/invest_merge3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_merge3.png
rename to guide/pt/figures/invest_merge3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_newaccount.png b/guide/pt/figures/invest_newaccount.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_newaccount.png
rename to guide/pt/figures/invest_newaccount.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_newsecurity.png b/guide/pt/figures/invest_newsecurity.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_newsecurity.png
rename to guide/pt/figures/invest_newsecurity.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_peditor.png b/guide/pt/figures/invest_peditor.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_peditor.png
rename to guide/pt/figures/invest_peditor.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_peditor2.png b/guide/pt/figures/invest_peditor2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_peditor2.png
rename to guide/pt/figures/invest_peditor2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_selectsecurity.png b/guide/pt/figures/invest_selectsecurity.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_selectsecurity.png
rename to guide/pt/figures/invest_selectsecurity.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock.png b/guide/pt/figures/invest_sellstock.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_sellstock.png
rename to guide/pt/figures/invest_sellstock.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock2.png b/guide/pt/figures/invest_sellstock2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_sellstock2.png
rename to guide/pt/figures/invest_sellstock2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss.png b/guide/pt/figures/invest_sellstockLoss.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss.png
rename to guide/pt/figures/invest_sellstockLoss.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss2.png b/guide/pt/figures/invest_sellstockLoss2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss2.png
rename to guide/pt/figures/invest_sellstockLoss2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_setup_current.png b/guide/pt/figures/invest_setup_current.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_setup_current.png
rename to guide/pt/figures/invest_setup_current.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_setup_portfolio1.png b/guide/pt/figures/invest_setup_portfolio1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_setup_portfolio1.png
rename to guide/pt/figures/invest_setup_portfolio1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_simplesplit1.png b/guide/pt/figures/invest_simplesplit1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_simplesplit1.png
rename to guide/pt/figures/invest_simplesplit1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split1.png b/guide/pt/figures/invest_split1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_split1.png
rename to guide/pt/figures/invest_split1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split2.png b/guide/pt/figures/invest_split2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_split2.png
rename to guide/pt/figures/invest_split2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split3.png b/guide/pt/figures/invest_split3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_split3.png
rename to guide/pt/figures/invest_split3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split4.png b/guide/pt/figures/invest_split4.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_split4.png
rename to guide/pt/figures/invest_split4.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split5.png b/guide/pt/figures/invest_split5.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_split5.png
rename to guide/pt/figures/invest_split5.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockmerge1.png b/guide/pt/figures/invest_stockmerge1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_stockmerge1.png
rename to guide/pt/figures/invest_stockmerge1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue.png b/guide/pt/figures/invest_stockvalue.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue.png
rename to guide/pt/figures/invest_stockvalue.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report.png b/guide/pt/figures/invest_stockvalue_report.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report.png
rename to guide/pt/figures/invest_stockvalue_report.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report_options.png b/guide/pt/figures/invest_stockvalue_report_options.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report_options.png
rename to guide/pt/figures/invest_stockvalue_report_options.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png b/guide/pt/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png
rename to guide/pt/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanInitial.png b/guide/pt/figures/loans_PrivateLoanInitial.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanInitial.png
rename to guide/pt/figures/loans_PrivateLoanInitial.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png b/guide/pt/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png
rename to guide/pt/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png b/guide/pt/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png
rename to guide/pt/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_fcalc.png b/guide/pt/figures/loans_fcalc.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_fcalc.png
rename to guide/pt/figures/loans_fcalc.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage1.png b/guide/pt/figures/loans_mortgage1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_mortgage1.png
rename to guide/pt/figures/loans_mortgage1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage2.png b/guide/pt/figures/loans_mortgage2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_mortgage2.png
rename to guide/pt/figures/loans_mortgage2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage3.png b/guide/pt/figures/loans_mortgage3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/loans_mortgage3.png
rename to guide/pt/figures/loans_mortgage3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/oview_intro.png b/guide/pt/figures/oview_intro.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/oview_intro.png
rename to guide/pt/figures/oview_intro.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_CashFlow.png b/guide/pt/figures/txns_CashFlow.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_CashFlow.png
rename to guide/pt/figures/txns_CashFlow.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptChecking.png b/guide/pt/figures/txns_TransactionRptChecking.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptChecking.png
rename to guide/pt/figures/txns_TransactionRptChecking.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptExpenses.png b/guide/pt/figures/txns_TransactionRptExpenses.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptExpenses.png
rename to guide/pt/figures/txns_TransactionRptExpenses.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts.png b/guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts.png
rename to guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts1.png b/guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts1.png
rename to guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts2.png b/guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts2.png
rename to guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window1.png b/guide/pt/figures/txns_reconcile_window1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window1.png
rename to guide/pt/figures/txns_reconcile_window1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window2.png b/guide/pt/figures/txns_reconcile_window2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window2.png
rename to guide/pt/figures/txns_reconcile_window2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window3.png b/guide/pt/figures/txns_reconcile_window3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window3.png
rename to guide/pt/figures/txns_reconcile_window3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account.png b/guide/pt/figures/txns_register_2account.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_register_2account.png
rename to guide/pt/figures/txns_register_2account.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account2.png b/guide/pt/figures/txns_register_2account2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_register_2account2.png
rename to guide/pt/figures/txns_register_2account2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_register_multiaccount.png b/guide/pt/figures/txns_register_multiaccount.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_register_multiaccount.png
rename to guide/pt/figures/txns_register_multiaccount.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit2.png b/guide/pt/figures/txns_registersplit2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_registersplit2.png
rename to guide/pt/figures/txns_registersplit2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit3.png b/guide/pt/figures/txns_registersplit3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_registersplit3.png
rename to guide/pt/figures/txns_registersplit3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit4.png b/guide/pt/figures/txns_registersplit4.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_registersplit4.png
rename to guide/pt/figures/txns_registersplit4.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit5.png b/guide/pt/figures/txns_registersplit5.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_registersplit5.png
rename to guide/pt/figures/txns_registersplit5.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit6.png b/guide/pt/figures/txns_registersplit6.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_registersplit6.png
rename to guide/pt/figures/txns_registersplit6.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-2.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_editor-2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-2.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_editor-2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-template.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-template.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-template.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-template.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-4.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_editor-4.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-4.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_editor-4.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor_slr.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_editor_slr.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor_slr.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_editor_slr.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger1.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_ledger1.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger1.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_ledger1.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger2.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_ledger2.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger2.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_ledger2.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger3.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_ledger3.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger3.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_ledger3.png
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger4.png b/guide/pt/figures/txns_sxn_ledger4.png
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger4.png
rename to guide/pt/figures/txns_sxn_ledger4.png
diff --git a/guide/pt_PT/gnc_Sample_QIF.qif b/guide/pt/gnc_Sample_QIF.qif
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/gnc_Sample_QIF.qif
rename to guide/pt/gnc_Sample_QIF.qif
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide-C.omf b/guide/pt/gnucash-guide-C.omf
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/gnucash-guide-C.omf
rename to guide/pt/gnucash-guide-C.omf
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide.epub b/guide/pt/gnucash-guide.epub
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/gnucash-guide.epub
rename to guide/pt/gnucash-guide.epub
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide.mobi b/guide/pt/gnucash-guide.mobi
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/gnucash-guide.mobi
rename to guide/pt/gnucash-guide.mobi
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide.xml b/guide/pt/gnucash-guide.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/gnucash-guide.xml
rename to guide/pt/gnucash-guide.xml
diff --git a/guide/pt_PT/legal.xml b/guide/pt/legal.xml
similarity index 100%
rename from guide/pt_PT/legal.xml
rename to guide/pt/legal.xml
diff --git a/guide/pt_PT/ERROSepub.txt b/guide/pt_PT/ERROSepub.txt
deleted file mode 100644
index 0f310d0..0000000
--- a/guide/pt_PT/ERROSepub.txt
+++ /dev/null
@@ -1,553 +0,0 @@
-EPUB_TMPDIR=`mktemp -d .epubtmpXXXXXXXX`; \
-	posthook='exit 1'; \
-	(cd "$EPUB_TMPDIR" && \
-	echo "application/epub+zip" > mimetype && \
-	/usr/bin/xsltproc --stringparam base.dir OEBPS/ \
-	            --stringparam epub.metainf.dir META-INF/ \
-	            --stringparam epub.oebps.dir OEBPS/ \
-	            /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/xsl/1.75.2/epub/docbook.xsl \
-	            /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.xml && \
-	cp -L -R /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/figures OEBPS/ && \
-	zip -X -r ../gnucash-guide.epub mimetype META-INF OEBPS && \
-	cd ..) && posthook=''; \
-	if test -d "$EPUB_TMPDIR"; then \
-	  rm -v -fr "$EPUB_TMPDIR"; \
-	fi; \
-	eval "$posthook";
-  adding: mimetype (stored 0%)
-  adding: META-INF/ (stored 0%)
-  adding: META-INF/container.xml (deflated 33%)
-  adding: OEBPS/ (stored 0%)
-  adding: OEBPS/apas02.html (deflated 42%)
-  adding: OEBPS/content.opf (deflated 86%)
-  adding: OEBPS/ch10s04.html (deflated 68%)
-  adding: OEBPS/ch04s03.html (deflated 70%)
-  adding: OEBPS/apas05.html (deflated 66%)
-  adding: OEBPS/pt04.html (deflated 38%)
-  adding: OEBPS/ch05s04.html (deflated 52%)
-  adding: OEBPS/ch08s05.html (deflated 63%)
-  adding: OEBPS/apes08.html (deflated 51%)
-  adding: OEBPS/ch02s08.html (deflated 71%)
-  adding: OEBPS/apb.html (deflated 70%)
-  adding: OEBPS/ch01.html (deflated 55%)
-  adding: OEBPS/apas03.html (deflated 42%)
-  adding: OEBPS/ch07s02.html (deflated 52%)
-  adding: OEBPS/apes03.html (deflated 64%)
-  adding: OEBPS/ch09s04.html (deflated 76%)
-  adding: OEBPS/ape.html (deflated 55%)
-  adding: OEBPS/ch02s04.html (deflated 63%)
-  adding: OEBPS/ch07s05.html (deflated 69%)
-  adding: OEBPS/apc.html (deflated 68%)
-  adding: OEBPS/ch10s03.html (deflated 72%)
-  adding: OEBPS/ch03s03.html (deflated 75%)
-  adding: OEBPS/ch05s02.html (deflated 54%)
-  adding: OEBPS/apes11.html (deflated 44%)
-  adding: OEBPS/apbs03.html (deflated 71%)
-  adding: OEBPS/ch05s05.html (deflated 75%)
-  adding: OEBPS/ch07s04.html (deflated 60%)
-  adding: OEBPS/apes10.html (deflated 52%)
-  adding: OEBPS/ch08s04.html (deflated 70%)
-  adding: OEBPS/ch08s02.html (deflated 70%)
-  adding: OEBPS/ch04.html (deflated 58%)
-  adding: OEBPS/ch03s02.html (deflated 71%)
-  adding: OEBPS/apbs04.html (deflated 50%)
-  adding: OEBPS/ch08s06.html (deflated 72%)
-  adding: OEBPS/ch07s08.html (deflated 74%)
-  adding: OEBPS/ch02s06.html (deflated 70%)
-  adding: OEBPS/ch09s02.html (deflated 53%)
-  adding: OEBPS/pt03.html (deflated 42%)
-  adding: OEBPS/ch08s03.html (deflated 64%)
-  adding: OEBPS/ch08s09.html (deflated 76%)
-  adding: OEBPS/ch06s05.html (deflated 72%)
-  adding: OEBPS/ch05.html (deflated 61%)
-  adding: OEBPS/pt02.html (deflated 41%)
-  adding: OEBPS/ch03.html (deflated 62%)
-  adding: OEBPS/ch02s05.html (deflated 73%)
-  adding: OEBPS/ch06s02.html (deflated 63%)
-  adding: OEBPS/ch10s06.html (deflated 48%)
-  adding: OEBPS/ch06s03.html (deflated 51%)
-  adding: OEBPS/apes04.html (deflated 48%)
-  adding: OEBPS/figures/ (stored 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ap_jobnew.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-template.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoiceedit.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_peditor2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_int1.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_TransactionRptChecking.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_int3.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit5.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_stockvalue_report.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_split3.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_mortgage2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_EmptyAccounts.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_TipOfDay.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_terms_new.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ap_billedit.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_peditor.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/dep_assetmain.png (deflated 7%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicepost.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_reconcile_window1.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/oview_intro.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.svg (deflated 78%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_reconciledCheckAct.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit4.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_custnew.png (deflated 6%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_main3.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_sellstockLoss2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_simplesplit1.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_MoveMoney.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_mortgage3.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_SaveXML.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_setup_portfolio1.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_stockvalue.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/capgain_app2main.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_reconcile_window2.png (deflated 8%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-2.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_sellstockLoss.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_checkexamp.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange2.png (deflated 7%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_int2-1.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_chartaccts5.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanInitial.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_mortgage1.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_co_reg.png (deflated 8%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_TransactionRptAssets.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_mainwin.xcf (deflated 87%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger1.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/accts_CreateAssetsAccount.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_CashFlow.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_AccountsSampleQIF.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_main1.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_newsecurity.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor_slr.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_split2.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/capgain_appmain.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_merge2.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ap_payment.png (deflated 7%)
-  adding: OEBPS/figures/capgain_app3main.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ap_vendornew.png (deflated 6%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_purchases.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_register_multiaccount.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_interest.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_reconexamp.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_merge3.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex1.png (deflated 9%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange1.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_refund.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_atm.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_dividendreinvest1.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex3.png (deflated 7%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_accounts.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_QIF_Import_welcome.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_tax_main.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_peditor.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_TransactionRptExpenses.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts1.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_jobnew.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png (deflated 10%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit3.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-4.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_TransactionRptVisa.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_register_2account2.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicenew.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_payment.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_final.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoiceprint.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_gcashdata4.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_bankstmt.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_ToAmount.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_setup_current.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_SetupPortfolio2.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_CashFlow.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_split5.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/dep_assetreg.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger4.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_reconcile_window3.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_selectsecurity.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_terms_main.png (deflated 6%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_Commodities.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_split1.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/loans_fcalc.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_stockmerge1.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_main2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_dividendcash.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_Accounts.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_stockvalue_report_options.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_sellstock2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ap_billpost.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_int2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit6.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange3.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_payment.png (deflated 8%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ap_vendorfind.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_CashFlow.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_SaveSQL.png (deflated 7%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_reconcile_init.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_servch.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger3.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_CheckAccount.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_tax_new.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_newaccount.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_sellstock.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts2.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_TransactionRptExpenses.png (deflated 4%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_AfterBoat.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/accts_tree.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/accts_toplevel.png (deflated 2%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex4.png (deflated 8%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_AccountsPredef.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_addcurr.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ap_billnew.png (deflated 5%)
-  adding: OEBPS/figures/cbook_transferin.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex2.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/invest_split4.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit2.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png (deflated 3%)
-  adding: OEBPS/figures/cc_reconcile.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_AfterStocks.png (deflated 0%)
-  adding: OEBPS/figures/txns_register_2account.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/bus_ar_custfind.png (deflated 1%)
-  adding: OEBPS/figures/dep_example.png (deflated 7%)
-  adding: OEBPS/index.html (deflated 81%)
-  adding: OEBPS/ch01s04.html (deflated 45%)
-  adding: OEBPS/ch10s05.html (deflated 68%)
-  adding: OEBPS/ch02s03.html (deflated 69%)
-  adding: OEBPS/apes13.html (deflated 59%)
-  adding: OEBPS/ch09s03.html (deflated 61%)
-  adding: OEBPS/apd.html (deflated 45%)
-  adding: OEBPS/ch01s02.html (deflated 69%)
-  adding: OEBPS/ch02s02.html (deflated 64%)
-  adding: OEBPS/ch04s06.html (deflated 74%)
-  adding: OEBPS/ch10.html (deflated 53%)
-  adding: OEBPS/apes09.html (deflated 52%)
-  adding: OEBPS/apes06.html (deflated 71%)
-  adding: OEBPS/ch09s05.html (deflated 45%)
-  adding: OEBPS/apa.html (deflated 57%)
-  adding: OEBPS/apbs02.html (deflated 69%)
-  adding: OEBPS/apes07.html (deflated 59%)
-  adding: OEBPS/ch06.html (deflated 55%)
-  adding: OEBPS/ch10s07.html (deflated 72%)
-  adding: OEBPS/ch08s08.html (deflated 61%)
-  adding: OEBPS/ch07.html (deflated 64%)
-  adding: OEBPS/ch01s03.html (deflated 72%)
-  adding: OEBPS/ch06s04.html (deflated 66%)
-  adding: OEBPS/pt01.html (deflated 39%)
-  adding: OEBPS/ch08.html (deflated 68%)
-  adding: OEBPS/ch09.html (deflated 55%)
-  adding: OEBPS/toc.ncx (deflated 88%)
-  adding: OEBPS/ch02.html (deflated 66%)
-  adding: OEBPS/ch11.html (deflated 43%)
-  adding: OEBPS/ch08s07.html (deflated 73%)
-  adding: OEBPS/ch10s02.html (deflated 64%)
-  adding: OEBPS/apas04.html (deflated 41%)
-  adding: OEBPS/ch05s03.html (deflated 57%)
-  adding: OEBPS/ch04s04.html (deflated 72%)
-  adding: OEBPS/ch02s07.html (deflated 73%)
-  adding: OEBPS/apes05.html (deflated 57%)
-  adding: OEBPS/ch07s03.html (deflated 70%)
-  adding: OEBPS/apes02.html (deflated 51%)
-  adding: OEBPS/ch07s06.html (deflated 54%)
-  adding: OEBPS/apes12.html (deflated 53%)
-  adding: OEBPS/bk01-toc.html (deflated 81%)
-  adding: OEBPS/ch04s02.html (deflated 74%)
-  adding: OEBPS/ch07s07.html (deflated 55%)
-  adding: OEBPS/ch04s05.html (deflated 75%)
-«.epubtmpsb18pGJC/mimetype» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/META-INF/container.xml» removido
-pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC/META-INF»
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/content.opf» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes08.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s08.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apb.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ape.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apc.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch03s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes11.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apbs03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes10.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch03s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apbs04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s06.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s08.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s06.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s09.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s06.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_jobnew.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-template.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoiceedit.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_peditor2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_TransactionRptChecking.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit5.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockvalue_report.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_mortgage2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_EmptyAccounts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_TipOfDay.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_terms_new.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_billedit.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_peditor.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/dep_assetmain.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicepost.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_reconcile_window1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/oview_intro.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.svg» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_reconciledCheckAct.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit4.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_custnew.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_main3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstockLoss2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_simplesplit1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_MoveMoney.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_mortgage3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_SaveXML.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_setup_portfolio1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockvalue.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/capgain_app2main.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_reconcile_window2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstockLoss.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_checkexamp.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int2-1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_chartaccts5.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanInitial.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_mortgage1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_co_reg.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_TransactionRptAssets.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_mainwin.xcf» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_CreateAssetsAccount.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_CashFlow.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_AccountsSampleQIF.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_main1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_newsecurity.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor_slr.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/capgain_appmain.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_merge2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_payment.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/capgain_app3main.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_vendornew.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_purchases.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_register_multiaccount.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_interest.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_reconexamp.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_merge3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_refund.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_atm.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_dividendreinvest1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_accounts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_QIF_Import_welcome.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_tax_main.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_peditor.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_TransactionRptExpenses.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_jobnew.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-4.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_TransactionRptVisa.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_register_2account2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicenew.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_payment.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_final.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoiceprint.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_gcashdata4.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_bankstmt.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_ToAmount.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_setup_current.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_SetupPortfolio2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_CashFlow.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split5.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/dep_assetreg.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger4.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_reconcile_window3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_selectsecurity.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_terms_main.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_Commodities.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_fcalc.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockmerge1.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_main2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_dividendcash.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_Accounts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockvalue_report_options.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstock2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_billpost.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit6.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_payment.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_vendorfind.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_CashFlow.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_SaveSQL.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_reconcile_init.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_servch.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger3.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_CheckAccount.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_tax_new.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_newaccount.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstock.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_TransactionRptExpenses.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_AfterBoat.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_tree.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_toplevel.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex4.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_AccountsPredef.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_addcurr.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_billnew.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_transferin.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split4.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit2.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_reconcile.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_AfterStocks.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_register_2account.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_custfind.png» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/dep_example.png» removido
-pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures»
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/index.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes13.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apd.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s06.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes09.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes06.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apa.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apbs02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes07.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s07.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s08.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt01.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/toc.ncx» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch11.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s07.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s04.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s07.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes05.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s03.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s06.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes12.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/bk01-toc.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s02.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s07.html» removido
-«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s05.html» removido
-pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC/OEBPS»
-pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC»
diff --git a/guide/pt_PT/ERROSmobi.txt b/guide/pt_PT/ERROSmobi.txt
deleted file mode 100644
index 87f1b63..0000000
--- a/guide/pt_PT/ERROSmobi.txt
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-/usr/bin/ebook-convert gnucash-guide.epub gnucash-guide.mobi
-1% A converter o ficheiro de origem para HTML...
-InputFormatPlugin: EPUB Input running
-on /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.epub
-Parsing all content...
-Manifest item 'OEBPS/figures/loans_PrivateLoanFirstPayment.png' not found
-Referenced file u'OEBPS/figures/loans_PrivateLoanFirstPayment.png' not found
-34% A executar as transformações no livro...
-Merging user specified metadata...
-Detecting structure...
-	Detected chapter: 1. Visão geral
-	Detected chapter: 2. O básico
-	Detected chapter: 3. Contas
-	Detected chapter: 4. Transações
-	Detected chapter: 5. Livro de cheques
-	Detected chapter: 6. Cartões de crédito
-	Detected chapter: 7. Empréstimos
-	Detected chapter: 8. Investimentos
-	Detected chapter: 9. Ganhos de capital
-	Detected chapter: 10. Múltiplas moedas
-	Detected chapter: 11.
-	Detected chapter: Capítulo 1. Visão geralIntroduçãoO GnuCash é o pro
-	Detected chapter: Capítulo 2. O básicoEste capítulo introduz algumas
-	Detected chapter: Capítulo 3. ContasEste capítulo discute alguns con
-	Detected chapter: Capítulo 4. TransaçõesEste capítulo dá-lhe a infor
-	Detected chapter: Capítulo 5. Livro de chequesEste capítulo dá-lhe t
-	Detected chapter: Capítulo 6. Cartões de créditoNeste capítulo vamos
-	Detected chapter: Capítulo 7. EmpréstimosEste capítulo explica-lhe c
-	Detected chapter: Capítulo 8. InvestimentosEste capítulo explica com
-	Detected chapter: Capítulo 9. Ganhos de capitalEste capítulo apresen
-	Detected chapter: Capítulo 10. Múltiplas moedasEste capítulo mostra-
-	Detected chapter: Os capítulos relativos a negócios ainda não estão 
-Flattening CSS and remapping font sizes...
-Source base font size is 12.00000pt
-Removing fake margins...
-Cleaning up manifest...
-Trimming unused files from manifest...
-Creating MOBI Output...
-67% funcionamento a MOBI Output do complemento
-Serializing resources...
-Creating MOBI 6 output
-Applying case-transforming CSS...
-Rasterizing SVG images...
-Converting XHTML to Mobipocket markup...
-Failed to find image: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanFirstPayment.png
-Serializing markup content...
-Hyperlink target u'OEBPS/ch04s05.html#txns-sxn-editor-slr' not found
-  Compressing markup content...
-Generating MOBI index for a book
-MOBI output written to /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.mobi
-Ficheiro de destino guardado em   /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.mobi

commit 5ffbdcd01edd494f91713cdb707d440af7a76301
Author: pmralbuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>
Date:   Thu Feb 18 09:19:46 2016 +0000

    Add initial Portuguese translation of the guide (work in progress)

diff --git a/guide/pt_PT/.gitignore b/guide/pt_PT/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000..2d4c84b
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/.gitignore
@@ -0,0 +1,3 @@
+*.pdf
+gnucash-guide
+gnucash-help
diff --git a/guide/pt_PT/ERROSepub.txt b/guide/pt_PT/ERROSepub.txt
new file mode 100644
index 0000000..0f310d0
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ERROSepub.txt
@@ -0,0 +1,553 @@
+EPUB_TMPDIR=`mktemp -d .epubtmpXXXXXXXX`; \
+	posthook='exit 1'; \
+	(cd "$EPUB_TMPDIR" && \
+	echo "application/epub+zip" > mimetype && \
+	/usr/bin/xsltproc --stringparam base.dir OEBPS/ \
+	            --stringparam epub.metainf.dir META-INF/ \
+	            --stringparam epub.oebps.dir OEBPS/ \
+	            /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/xsl/1.75.2/epub/docbook.xsl \
+	            /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.xml && \
+	cp -L -R /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/figures OEBPS/ && \
+	zip -X -r ../gnucash-guide.epub mimetype META-INF OEBPS && \
+	cd ..) && posthook=''; \
+	if test -d "$EPUB_TMPDIR"; then \
+	  rm -v -fr "$EPUB_TMPDIR"; \
+	fi; \
+	eval "$posthook";
+  adding: mimetype (stored 0%)
+  adding: META-INF/ (stored 0%)
+  adding: META-INF/container.xml (deflated 33%)
+  adding: OEBPS/ (stored 0%)
+  adding: OEBPS/apas02.html (deflated 42%)
+  adding: OEBPS/content.opf (deflated 86%)
+  adding: OEBPS/ch10s04.html (deflated 68%)
+  adding: OEBPS/ch04s03.html (deflated 70%)
+  adding: OEBPS/apas05.html (deflated 66%)
+  adding: OEBPS/pt04.html (deflated 38%)
+  adding: OEBPS/ch05s04.html (deflated 52%)
+  adding: OEBPS/ch08s05.html (deflated 63%)
+  adding: OEBPS/apes08.html (deflated 51%)
+  adding: OEBPS/ch02s08.html (deflated 71%)
+  adding: OEBPS/apb.html (deflated 70%)
+  adding: OEBPS/ch01.html (deflated 55%)
+  adding: OEBPS/apas03.html (deflated 42%)
+  adding: OEBPS/ch07s02.html (deflated 52%)
+  adding: OEBPS/apes03.html (deflated 64%)
+  adding: OEBPS/ch09s04.html (deflated 76%)
+  adding: OEBPS/ape.html (deflated 55%)
+  adding: OEBPS/ch02s04.html (deflated 63%)
+  adding: OEBPS/ch07s05.html (deflated 69%)
+  adding: OEBPS/apc.html (deflated 68%)
+  adding: OEBPS/ch10s03.html (deflated 72%)
+  adding: OEBPS/ch03s03.html (deflated 75%)
+  adding: OEBPS/ch05s02.html (deflated 54%)
+  adding: OEBPS/apes11.html (deflated 44%)
+  adding: OEBPS/apbs03.html (deflated 71%)
+  adding: OEBPS/ch05s05.html (deflated 75%)
+  adding: OEBPS/ch07s04.html (deflated 60%)
+  adding: OEBPS/apes10.html (deflated 52%)
+  adding: OEBPS/ch08s04.html (deflated 70%)
+  adding: OEBPS/ch08s02.html (deflated 70%)
+  adding: OEBPS/ch04.html (deflated 58%)
+  adding: OEBPS/ch03s02.html (deflated 71%)
+  adding: OEBPS/apbs04.html (deflated 50%)
+  adding: OEBPS/ch08s06.html (deflated 72%)
+  adding: OEBPS/ch07s08.html (deflated 74%)
+  adding: OEBPS/ch02s06.html (deflated 70%)
+  adding: OEBPS/ch09s02.html (deflated 53%)
+  adding: OEBPS/pt03.html (deflated 42%)
+  adding: OEBPS/ch08s03.html (deflated 64%)
+  adding: OEBPS/ch08s09.html (deflated 76%)
+  adding: OEBPS/ch06s05.html (deflated 72%)
+  adding: OEBPS/ch05.html (deflated 61%)
+  adding: OEBPS/pt02.html (deflated 41%)
+  adding: OEBPS/ch03.html (deflated 62%)
+  adding: OEBPS/ch02s05.html (deflated 73%)
+  adding: OEBPS/ch06s02.html (deflated 63%)
+  adding: OEBPS/ch10s06.html (deflated 48%)
+  adding: OEBPS/ch06s03.html (deflated 51%)
+  adding: OEBPS/apes04.html (deflated 48%)
+  adding: OEBPS/figures/ (stored 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ap_jobnew.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-template.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoiceedit.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_peditor2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_int1.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_TransactionRptChecking.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_int3.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit5.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_stockvalue_report.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_split3.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_mortgage2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_EmptyAccounts.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_TipOfDay.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_terms_new.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ap_billedit.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_peditor.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/dep_assetmain.png (deflated 7%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicepost.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_reconcile_window1.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/oview_intro.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.svg (deflated 78%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_reconciledCheckAct.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit4.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_custnew.png (deflated 6%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_main3.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_sellstockLoss2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_simplesplit1.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_MoveMoney.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_mortgage3.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_SaveXML.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_setup_portfolio1.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_stockvalue.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/capgain_app2main.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_reconcile_window2.png (deflated 8%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-2.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_sellstockLoss.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_checkexamp.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange2.png (deflated 7%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_int2-1.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_chartaccts5.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanInitial.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_mortgage1.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_co_reg.png (deflated 8%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_TransactionRptAssets.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_mainwin.xcf (deflated 87%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger1.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/accts_CreateAssetsAccount.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_CashFlow.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_AccountsSampleQIF.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_main1.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_newsecurity.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor_slr.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_split2.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/capgain_appmain.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_merge2.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ap_payment.png (deflated 7%)
+  adding: OEBPS/figures/capgain_app3main.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ap_vendornew.png (deflated 6%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_purchases.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_register_multiaccount.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_interest.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_reconexamp.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_merge3.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex1.png (deflated 9%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange1.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_refund.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_atm.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_dividendreinvest1.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex3.png (deflated 7%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_accounts.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_QIF_Import_welcome.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_tax_main.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_peditor.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_TransactionRptExpenses.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts1.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_jobnew.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png (deflated 10%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit3.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_editor-4.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_TransactionRptVisa.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_register_2account2.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicenew.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_payment.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_final.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoiceprint.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_gcashdata4.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_bankstmt.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_ToAmount.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_setup_current.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_SetupPortfolio2.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_CashFlow.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_split5.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/dep_assetreg.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger4.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_reconcile_window3.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_selectsecurity.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_terms_main.png (deflated 6%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_Commodities.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_split1.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/loans_fcalc.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_stockmerge1.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_main2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_dividendcash.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_Accounts.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_stockvalue_report_options.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_sellstock2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ap_billpost.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_int2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit6.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange3.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_payment.png (deflated 8%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ap_vendorfind.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_CashFlow.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_SaveSQL.png (deflated 7%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_reconcile_init.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_servch.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger3.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_CheckAccount.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_tax_new.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_newaccount.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_sellstock.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts2.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_TransactionRptExpenses.png (deflated 4%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_AfterBoat.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/accts_tree.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/accts_toplevel.png (deflated 2%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex4.png (deflated 8%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_AccountsPredef.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_sxn_ledger2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_addcurr.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ap_billnew.png (deflated 5%)
+  adding: OEBPS/figures/cbook_transferin.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_pay_ex2.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/invest_split4.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_registersplit2.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png (deflated 3%)
+  adding: OEBPS/figures/cc_reconcile.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/currency_purchase_AfterStocks.png (deflated 0%)
+  adding: OEBPS/figures/txns_register_2account.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/bus_ar_custfind.png (deflated 1%)
+  adding: OEBPS/figures/dep_example.png (deflated 7%)
+  adding: OEBPS/index.html (deflated 81%)
+  adding: OEBPS/ch01s04.html (deflated 45%)
+  adding: OEBPS/ch10s05.html (deflated 68%)
+  adding: OEBPS/ch02s03.html (deflated 69%)
+  adding: OEBPS/apes13.html (deflated 59%)
+  adding: OEBPS/ch09s03.html (deflated 61%)
+  adding: OEBPS/apd.html (deflated 45%)
+  adding: OEBPS/ch01s02.html (deflated 69%)
+  adding: OEBPS/ch02s02.html (deflated 64%)
+  adding: OEBPS/ch04s06.html (deflated 74%)
+  adding: OEBPS/ch10.html (deflated 53%)
+  adding: OEBPS/apes09.html (deflated 52%)
+  adding: OEBPS/apes06.html (deflated 71%)
+  adding: OEBPS/ch09s05.html (deflated 45%)
+  adding: OEBPS/apa.html (deflated 57%)
+  adding: OEBPS/apbs02.html (deflated 69%)
+  adding: OEBPS/apes07.html (deflated 59%)
+  adding: OEBPS/ch06.html (deflated 55%)
+  adding: OEBPS/ch10s07.html (deflated 72%)
+  adding: OEBPS/ch08s08.html (deflated 61%)
+  adding: OEBPS/ch07.html (deflated 64%)
+  adding: OEBPS/ch01s03.html (deflated 72%)
+  adding: OEBPS/ch06s04.html (deflated 66%)
+  adding: OEBPS/pt01.html (deflated 39%)
+  adding: OEBPS/ch08.html (deflated 68%)
+  adding: OEBPS/ch09.html (deflated 55%)
+  adding: OEBPS/toc.ncx (deflated 88%)
+  adding: OEBPS/ch02.html (deflated 66%)
+  adding: OEBPS/ch11.html (deflated 43%)
+  adding: OEBPS/ch08s07.html (deflated 73%)
+  adding: OEBPS/ch10s02.html (deflated 64%)
+  adding: OEBPS/apas04.html (deflated 41%)
+  adding: OEBPS/ch05s03.html (deflated 57%)
+  adding: OEBPS/ch04s04.html (deflated 72%)
+  adding: OEBPS/ch02s07.html (deflated 73%)
+  adding: OEBPS/apes05.html (deflated 57%)
+  adding: OEBPS/ch07s03.html (deflated 70%)
+  adding: OEBPS/apes02.html (deflated 51%)
+  adding: OEBPS/ch07s06.html (deflated 54%)
+  adding: OEBPS/apes12.html (deflated 53%)
+  adding: OEBPS/bk01-toc.html (deflated 81%)
+  adding: OEBPS/ch04s02.html (deflated 74%)
+  adding: OEBPS/ch07s07.html (deflated 55%)
+  adding: OEBPS/ch04s05.html (deflated 75%)
+«.epubtmpsb18pGJC/mimetype» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/META-INF/container.xml» removido
+pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC/META-INF»
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/content.opf» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes08.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s08.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apb.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ape.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apc.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch03s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes11.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apbs03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes10.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch03s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apbs04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s06.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s08.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s06.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s09.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s06.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_jobnew.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-template.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoiceedit.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_peditor2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_TransactionRptChecking.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit5.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockvalue_report.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_mortgage2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_EmptyAccounts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_TipOfDay.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_terms_new.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_billedit.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_peditor.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/dep_assetmain.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicepost.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_reconcile_window1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/oview_intro.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.svg» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_reconciledCheckAct.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit4.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_custnew.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_main3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstockLoss2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_simplesplit1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_MoveMoney.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_mortgage3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_SaveXML.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_setup_portfolio1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockvalue.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/capgain_app2main.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_reconcile_window2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstockLoss.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_checkexamp.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int2-1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_chartaccts5.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanInitial.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_mortgage1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_co_reg.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_TransactionRptAssets.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_mainwin.xcf» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_CreateAssetsAccount.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_CashFlow.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_AccountsSampleQIF.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_main1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_newsecurity.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor_slr.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/capgain_appmain.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_merge2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_payment.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/capgain_app3main.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_vendornew.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_purchases.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_register_multiaccount.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_interest.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_reconexamp.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_merge3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_refund.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_atm.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_dividendreinvest1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_accounts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_QIF_Import_welcome.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_tax_main.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_peditor.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_TransactionRptExpenses.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_jobnew.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_editor-4.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_TransactionRptVisa.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_register_2account2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicenew.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_payment.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_final.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoiceprint.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_gcashdata4.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_bankstmt.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_ToAmount.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_setup_current.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_SetupPortfolio2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_CashFlow.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split5.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/dep_assetreg.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger4.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_reconcile_window3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_selectsecurity.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_terms_main.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_Commodities.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/loans_fcalc.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockmerge1.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_main2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_dividendcash.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_Accounts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_stockvalue_report_options.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstock2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_billpost.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_int2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit6.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_invoicechange3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_payment.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_vendorfind.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_CashFlow.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_SaveSQL.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_reconcile_init.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_servch.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger3.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_CheckAccount.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_tax_new.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_newaccount.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_AccountRelationships.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_sellstock.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_puttoget_Charts2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_TransactionRptExpenses.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_AfterBoat.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_tree.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_toplevel.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex4.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_AccountsPredef.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_sxn_ledger2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_addcurr.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ap_billnew.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cbook_transferin.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_pay_ex2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/invest_split4.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_registersplit2.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/cc_reconcile.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/currency_purchase_AfterStocks.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/txns_register_2account.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/bus_ar_custfind.png» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures/dep_example.png» removido
+pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/figures»
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/index.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes13.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apd.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s06.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes09.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes06.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09s05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apa.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apbs02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes07.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s07.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s08.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch01s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch06s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/pt01.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch09.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/toc.ncx» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch11.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch08s07.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch10s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apas04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch05s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s04.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch02s07.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes05.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s03.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s06.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/apes12.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/bk01-toc.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s02.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch07s07.html» removido
+«.epubtmpsb18pGJC/OEBPS/ch04s05.html» removido
+pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC/OEBPS»
+pasta removida: «.epubtmpsb18pGJC»
diff --git a/guide/pt_PT/ERROSmobi.txt b/guide/pt_PT/ERROSmobi.txt
new file mode 100644
index 0000000..87f1b63
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ERROSmobi.txt
@@ -0,0 +1,51 @@
+/usr/bin/ebook-convert gnucash-guide.epub gnucash-guide.mobi
+1% A converter o ficheiro de origem para HTML...
+InputFormatPlugin: EPUB Input running
+on /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.epub
+Parsing all content...
+Manifest item 'OEBPS/figures/loans_PrivateLoanFirstPayment.png' not found
+Referenced file u'OEBPS/figures/loans_PrivateLoanFirstPayment.png' not found
+34% A executar as transformações no livro...
+Merging user specified metadata...
+Detecting structure...
+	Detected chapter: 1. Visão geral
+	Detected chapter: 2. O básico
+	Detected chapter: 3. Contas
+	Detected chapter: 4. Transações
+	Detected chapter: 5. Livro de cheques
+	Detected chapter: 6. Cartões de crédito
+	Detected chapter: 7. Empréstimos
+	Detected chapter: 8. Investimentos
+	Detected chapter: 9. Ganhos de capital
+	Detected chapter: 10. Múltiplas moedas
+	Detected chapter: 11.
+	Detected chapter: Capítulo 1. Visão geralIntroduçãoO GnuCash é o pro
+	Detected chapter: Capítulo 2. O básicoEste capítulo introduz algumas
+	Detected chapter: Capítulo 3. ContasEste capítulo discute alguns con
+	Detected chapter: Capítulo 4. TransaçõesEste capítulo dá-lhe a infor
+	Detected chapter: Capítulo 5. Livro de chequesEste capítulo dá-lhe t
+	Detected chapter: Capítulo 6. Cartões de créditoNeste capítulo vamos
+	Detected chapter: Capítulo 7. EmpréstimosEste capítulo explica-lhe c
+	Detected chapter: Capítulo 8. InvestimentosEste capítulo explica com
+	Detected chapter: Capítulo 9. Ganhos de capitalEste capítulo apresen
+	Detected chapter: Capítulo 10. Múltiplas moedasEste capítulo mostra-
+	Detected chapter: Os capítulos relativos a negócios ainda não estão 
+Flattening CSS and remapping font sizes...
+Source base font size is 12.00000pt
+Removing fake margins...
+Cleaning up manifest...
+Trimming unused files from manifest...
+Creating MOBI Output...
+67% funcionamento a MOBI Output do complemento
+Serializing resources...
+Creating MOBI 6 output
+Applying case-transforming CSS...
+Rasterizing SVG images...
+Converting XHTML to Mobipocket markup...
+Failed to find image: OEBPS/figures/loans_PrivateLoanFirstPayment.png
+Serializing markup content...
+Hyperlink target u'OEBPS/ch04s05.html#txns-sxn-editor-slr' not found
+  Compressing markup content...
+Generating MOBI index for a book
+MOBI output written to /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.mobi
+Ficheiro de destino guardado em   /home/pedro/Programas/GnucashGit/gnucash-docs/guide/pt/gnucash-guide.mobi
diff --git a/guide/pt_PT/Makefile.am b/guide/pt_PT/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..9e0a06f
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/Makefile.am
@@ -0,0 +1,45 @@
+if LANG_US
+XSLTFLAGS_FO = --stringparam paper.type letter
+else
+XSLTFLAGS_FO = --stringparam paper.type A4
+endif
+
+figdir = figures
+docname = gnucash-guide
+lang = pt_PT
+omffile = $(docname)-C.omf
+entities = \
+	fdl-appendix.xml \
+	legal.xml \
+	ch_oview.xml \
+	ch_basics.xml \
+	ch_accts.xml \
+	ch_txns.xml \
+	ch_cbook.xml \
+	ch_cc.xml \
+	ch_loans.xml \
+	ch_invest.xml \
+	ch_capgain.xml \
+	ch_currency.xml \
+	ch_dep.xml \
+	ch_bus_intro.xml \
+	ch_bus_setup.xml \
+	ch_bus_ar.xml \
+	ch_bus_ap.xml \
+	ch_bus_pay.xml \
+	ch_budgets.xml \
+	ch_oth_assets.xml \
+	ch_python_bindings.xml \
+	ch_import_business_data.xml \
+	appendixa.xml \
+	appendixb.xml \
+	appendixc.xml \
+	appendixd.xml
+DISTCLEANFILES =  $(docname)-C.omf.out
+CLEANFILES =  $(DISTCLEANFILES)
+include $(top_srcdir)/xmldocs.make
+include $(top_srcdir)/pdf.make
+include $(top_srcdir)/epub.make
+if WITH_MOBI
+include $(top_srcdir)/mobi.make
+endif
diff --git a/guide/pt_PT/appendixa.xml b/guide/pt_PT/appendixa.xml
new file mode 100644
index 0000000..cf9d02d
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/appendixa.xml
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+ <appendix id="appendixa">
+ <title>Guia de migração</title>
+ <para>Este apêndice serve para ajudar utilizadores de outros programas de gestão financeira na sua 
+ migração para o <application>&app;</application>. Abordamos as diferenças conceptuais entre a disposição 
+ das contas do <application>&app;</application> versus outros programas.</para>
+
+<sect1 id="appendixa_accts_vs_cats1">
+<title>Contas vs. Categorias</title>
+<para>Se está familiarizado com outros programas de finanças pessoais, já está habituado a controlar as suas 
+receitas e despesas como categorias. Dado que o <application>&app;</application> é um sistema de dupla 
+entrada (veja a secção <xref linkend="basics-accounting1"/><!--2.1-->), as receitas e despesas são controladas em 
+contas. O conceito básico é o mesmo, mas a estrutura de contas permite maior consistência com práticas 
+empresariais comuns. Assim, se é um utilizador empresarial assim como privado, o 
+<application>&app;</application> torna fácil o controlo dos seus negócios e das sua contas privadas.</para>
+<para>Contas de receita e despesa dão-lhe a mesma informação que obteria com categorias, mas também lhe 
+dão mais flexibilidade na introdução de transações. No <application>&app;</application>, tem a opção de 
+inserir transações diretamente nas contas de receita e despesa através dos seus próprios diários. Outros 
+programas que usam categorias, não oferecem esta opção, porque não existem <quote>diários de conta</quote> 
+para uma categoria.
+</para>
+<para>No <application>&app;</application> também tem a opção de tratar contas de receita e despesa tal como 
+trataria as categorias, se se sentir mais confortável com esse método. 
+No <trademark class="registered">Quicken</trademark> e programas semelhantes, as transações requerem uma 
+conta e uma categoria. No <application>&app;</application>, use um nome de conta de receita ou despesa onde 
+normalmente usaria uma categoria noutros programas e o resultado deve ser o mesmo. Discute-se a introdução 
+de transações com maior detalhe no capítulo <xref linkend="chapter_txns"/> <!--capítulo 4-->.</para>
+</sect1>
+
+ <sect1 id="appendixa_qif1">
+ <title>Organização de ficheiros <acronym>QIF</acronym> (em discussão)</title>
+ <para>
+  </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="appendixa_entercharge1">
+ <title>Problemas comuns de duplicação (em discussão)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="appendixa_enterpay1">
+ <title>Verificar dados <acronym>QIF</acronym> (em discussão)</title>
+ <para>
+ </para>
+ </sect1>
+
+<sect1 id="appendixa_xmlconvert1">
+<title>Converter ficheiro <acronym>XML</acronym> do <application>&app;</application></title>
+ <para>O ficheiro de dados <acronym>XML</acronym> do <application>&app;</application> pode ser 
+ transformado em praticamente qualquer formato (por exemplo, <acronym>QIF</acronym>, 
+ <acronym>CSV</acronym>...) com bastante facilidade se se estiver familiarizado com <acronym>XSLT</acronym>. 
+O ficheiro de dados do <application>&app;</application> é um <acronym>XML</acronym> bem formado e pode 
+ser lido por um processador <acronym>XSLT</acronym> com uma folha de estilos associada. Isto permite 
+transformar o ficheiro em qualquer formato que possa ser desenhado, dispondo da folha de estilo 
+apropriada.</para>
+
+  <para>Têm de se seguir alguns passos. Escrever uma folha de estilos é tarefa para outra altura, mas se 
+  conseguir obter uma, eis o que tem de fazer:</para>
+  <orderedlist>
+  <listitem>
+    <para>Copie o ficheiro <acronym>XML</acronym> do <application>&app;</application> para um ficheiro de 
+    trabalho.</para>
+    <note>
+      <para>Se o ficheiro foi modificado pela última vez com uma versão do <application>&app;</application> 
+      anterior à 2.0, antes de continuar para o próximo passo tem de modificar a etiqueta <gnc-v2>
+      do ficheiro de trabalho para algo como isto:</para>
+    <literallayout>
+<gnc-v2 xmlns:cd="http://www.gnucash.org/XML/cd"
+        xmlns:book="http://www.gnucash.org/XML/book"
+        xmlns:gnc="http://www.gnucash.org/XML/gnc"
+        xmlns:cmdty="http://www.gnucash.org/XML/cmdty"
+        xmlns:trn="http://www.gnucash.org/XML/trn"
+        xmlns:split="http://www.gnucash.org/XML/split"
+        xmlns:act="http://www.gnucash.org/XML/act"
+        xmlns:price="http://www.gnucash.org/XML/price"
+        xmlns:ts="http://www.gnucash.org/XML/ts"
+        xmlns:slot="http://www.gnucash.org/XML/kvpslot"
+        xmlns:cust="http://www.gnucash.org/XML/cust"
+        xmlns:entry="http://www.gnucash.org/XML/entry"
+        xmlns:lot="http://www.gnucash.org/XML/lot"
+        xmlns:invoice="http://www.gnucash.org/XML/invoice"
+        xmlns:owner="http://www.gnucash.org/XML/owner"
+        xmlns:job="http://www.gnucash.org/XML/job"
+        xmlns:billterm="http://www.gnucash.org/XML/billterm"
+        xmlns:bt-days="http://www.gnucash.org/XML/bt-days"
+        xmlns:sx="http://www.gnucash.org/XML/sx"
+        xmlns:fs="http://www.gnucash.org/XML/fs"
+        xmlns:addr="http://www.gnucash.org/XML/custaddr">
+    </literallayout>
+    <para>Pode pôr praticamente tudo o que quiser dentro dos sinais de igual, mas um <acronym>URL</acronym>
+    é o que costuma ser usado.</para>
+    </note>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para>Crie uma folha de estilo <acronym>XSLT</acronym> contendo a transformação desejada, ou obtenha uma 
+  já escrita (tanto quanto sabemos, não há nenhuma, mas estamos a trabalhar numa para 
+  <acronym>CSV</acronym>).</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+<para>Instale um processador <acronym>XSLT</acronym> tal como o 
+<ulink url="http://saxon.sourceforge.net/">Saxon</ulink> ou o 
+<ulink url="http://xml.apache.org/">Xalan-J</ulink>. Qualquer processador normalizado serve, 
+realmente...</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para>Passe o ficheiro de trabalho e a folha de estilo pelo processador, seguindo as suas instruções 
+    específicas.</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+<para>Terá agora um ficheiro no formato de saída desejado. Uma pessoa empreendedora pode mesmo chegar a 
+escrever uma folha de estilo para transformar o ficheiro de dados do <application>&app;</application> numa 
+folha de cálculo do OpenOffice (ou vice-versa, já agora). Coisas como <acronym>QIF</acronym> deviam dar 
+um bocadinho menos de trabalho.</para>
+  </listitem>
+  </orderedlist>
+
+<para>Os benefícios são não ter de escrever um módulo Scheme ou uma nova rotina em C para fazer esta 
+transformação. Qualquer pessoa que saiba ou possa aprender <acronym>XML</acronym> e 
+<acronym>XSLT</acronym> pode realizar esta tarefa. Não é muito mais difícil do que escrever uma página 
+web...</para>
+
+<para>De qualquer forma, isto é só para deixar esta informação gravada em qualquer lado. O processo 
+funciona em ficheiros de dados &vers-stable; e também deve funcionar em versões anteriores.</para>
+
+ </sect1>
+
+ </appendix>
diff --git a/guide/pt_PT/appendixb.xml b/guide/pt_PT/appendixb.xml
new file mode 100644
index 0000000..e068149
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/appendixb.xml
@@ -0,0 +1,225 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com)
+-->
+  <appendix id="appendixb">
+    <title>Questões frequentes</title>
+    <para>Esta é uma lista de perguntas feitas nas listas de correio para as quais não há realmente uma 
+    secção na documentação que lhes dê resposta.</para>
+    <sect1 id="appendixb_info">
+      <title>Fontes de informação</title>
+
+      <sect2 id="appendixb_info_where">
+        <title>P: Onde estão as FAQ?</title>
+        <para>R: Está a olhar para elas. Pode encontrar a cópia mais atualizada na
+            <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/FAQ">wiki do <application>&app;</application></ulink>.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_info_mail">
+        <title>P: Há listas de correio para o <application>&app;</application>?</title>
+        <para>R: Sim. Vá a <ulink url="http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user">
+            http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user</ulink> e a 
+            <ulink url="http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel">
+            http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel</ulink> para as subscrever.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_info_mailarchive">
+        <title>P: Há algum arquivo onde se possa fazer procuras?</title>
+        <para>R: Sim, pode procurar nos arquivos de correio em 
+        <ulink url="http://news.gmane.org/gmane.comp.gnome.apps.gnucash.devel"></ulink> e 
+        <ulink url="http://news.gmane.org/gmane.comp.gnome.apps.gnucash.user"></ulink> 
+        (e em <ulink url="http://news.gmane.org/gmane.comp.gnome.apps.gnucash.german"></ulink> 
+        se fala Alemão).</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_info_other">
+        <title>P: Há outros meios para obter assistência ao <application>&app;</application>?</title>
+        <para>R: Sim. Muitos dos programadores estão no icq, discussão #gnucash em irc.gnome.org. 
+        Há ainda uma wiki online em <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/&app;">
+        http://wiki.gnucash.org/wiki/&app;</ulink>.</para>
+      </sect2>
+    </sect1>
+
+    <sect1 id="appendixb_general">
+      <title>Informação geral</title>
+
+      <sect2 id="appendixb_software_windows">
+        <title>P: Posso executar o <application>&app;</application> em Windows?</title>
+        <para>R: Sim. A partir da versão 2.2.0, o <application>&app;</application> também está disponível 
+        para Windows.</para>
+        <para>Outras opções disponíveis serão o colinux, VMWare e windows-based X-server hospedando uma 
+        sessão remota do <application>&app;</application>.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_general_hard2compile">
+        <title>P: Ouvi dizer que era muito díficl compilar o <application>&app;</application>!</title>
+        <para>R: Isto foi provavelmente verdade quando a versão 1.6.0 foi lançada. Hoje em dia já não é 
+        verdade, dado que a maioria das ditribuições Linux já têm todas as bibliotecas necessárias 
+        (exceto a g-wrap, ou seja, há realmente <quote>uma</quote> biblioteca extra a instalar antes de 
+        compilar o <application>&app;</application>). Contudo, por predefinição, as distribuições não 
+        instalam pacotes de desenvolvimento das bibliotecas requeridas, pelo que poderá ter que iniciar 
+        o programa de instalação da sua distribuição e dizer-lhe que instale também as bibliotecas de 
+        desenvolvimento (-devel). Em geral, notou-se que este problema afeta muitas aplicações no domínio 
+        Gnome, o que se reduz ao fato de que não há efetivamente algo como <quote>um pacote gnome 
+        monolítico</quote>.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_general_batchmode">
+        <title>P: Há algum modo de o <application>&app;</application> construir relatórios em lote, de forma 
+        não interativa?</title>
+        <para>R: Não, por agora o <application>&app;</application> tem de usar interatividade.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_general_multuser">
+        <title>P: Pode o mesmo ficheiro de dados do <application>&app;</application> ser acedido por múltiplas 
+        pessoas?</title>
+        <para>R: Pode ter múltiplas pessoas com acesso ao mesmo ficheiro de dados, mas não em simultâneo.</para>
+        <para>Para configurar o acesso multiutilizador, todos terão de ter direitos de leitura/escrita na pasta 
+        que contém o ficheiro (para ler os ficheiros criados por outros e para criar novos ficheiros). 
+        Uma forma de o fazer é criar um grupo de utilizadores e definir a pasta de dados como propriedade 
+        partilhada do grupo, definida para modo 2775. O <quote>2</quote> torna a pasta setgid, o que copia as 
+        permissões para todos os ficheiros.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_general_WhyC">
+        <title>P: Porque é que o <application>&app;</application> está escrito em C?</title>
+        <para>R: A funcionalidade central do <application>&app;</application> é escrita em C, mas não se 
+        esqueça que muito do núcleo pode ser acedido pelo Guile (scheme). Há um sem número de razões para o 
+        <application>&app;</application> ser escrito em C. A primeira é histórica, o 
+        <application>&app;</application> começou em 1996 (ou talvez antes!)  e muitos dos compiladores OOP 
+        (C++, Java, Python) ainda não tinham amadurecido e estabilizado o suficiente nas várias plataformas 
+        consideradas na altura, portanto C era a única opção nessa época. Uma segunda razão seria por o GUI 
+        (ambiente de trabalho) padrão do <application>&app;</application> usar GTK, que é escrito em C.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_general_rewrite">
+        <title>P: Porque é que não reescrevem o <application>&app;</application> na linguagem xyz para 
+        que eu possa contribuir facilmente?</title>
+        <para>R: A resposta rápida é <quote>Não o faremos</quote>. A resposta mais longa é complexa mas é a 
+        mesma. O <application>&app;</application> é um enorme corpo de código mantido por um pequeno 
+        grupo de programadores que se sentem confotáveis com C e Scheme (Guile). De fato, 80% é em C 
+        e aproximadamente 13% é em Scheme/Lisp. Não há nenhuma razão válida que justifique reescrever a quantidade 
+        de código existente numa linguagem diferente. Além disso, criar associações de linguagem a linguagens 
+        recentes como Python ou Ruby ou qualquer outra da sua preferência é trabalho intenso e já temos trabalho 
+        que chegue mantendo e desenvolvendo o código existente.</para>
+        <para>Dito isto, este é um projeto de código aberto e é livre de fazer o que quiser ou de contribuir 
+        com aquilo que quiser. Mas não espere assistência se o motivo das suas alterações for não estar 
+        disposto a aprender C ou Scheme. Além disto, o <application>&app;</application> costumava ter 
+        associações SWIG (<ulink url="http://www.swig.org"></ulink>) que foram usadas por algum código programado 
+        em perl. De acordo com uma discussão na lista, estas associações SWIG podem ainda ser uma forma de incluir 
+        outras linguagens no <application>&app;</application>, embora atualmente não sejam usadas nem 
+        mantidas.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_general_newFeatures">
+        <title>P: Gostava realmente de ter a funcionalidade XYZ mas o <application>&app;</application> não 
+        a tem. Como é que a posso adicionar?</title>
+        <para>R: Peça com educação. :-) Pode fazer um pedido de melhoria em 
+        <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=&app;"></ulink>. Por favor, lembre-se 
+        de descrever a sua melhoria proposta de forma bastante completa. O truque aqui é aprender a dar a 
+        melhor informação aos programadores sobre o que a sua melhoria proposta vai fazer. Se quer acelerar 
+        o processo de desenvolvimento, considere doar algum dinheiro, conforme descrito em 
+        <application>&app;</application>Development.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_software_web">
+        <title>P: Há alguma interface web disponível para o <application>&app;</application>?</title>
+        <para>R: Não</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_software_security">
+        <title>P: Como é que posso garantir a segurança dos dados do <application>&app;</application> 
+        usando CFS, etc.)</title>
+        <para>R: Sem resposta</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_software_contribute">
+        <title>P: Como é que posso contribuir para o projeto do <application>&app;</application>?</title>
+        <para>R: Estamos a trabalhar num processo mais formal, mas para já, pode subscrever as listas de 
+        correio em 
+        <ulink url="http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user">
+            http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user</ulink> e em 
+        <ulink url="http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel">
+            http://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel</ulink> e discutir como pode contribuir 
+        com os participantes da lista. Note que o <application>&app;</application> está escrito em C e Scheme 
+        (veja acima , <quote>Porque é que o <application>&app;</application> está escrito em C?</quote> se 
+        quiser saber porquê). Se não está disposto a trabalhar com estas linguagens, considere outros tipos de 
+        contribuição.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_software_bugs">
+        <title>P: Penso que encontrei um erro. Como é que o reporto?</title>
+        <para>R: Primeiro, tente verificar se é realmente um erro e se ainda não foi reportado. Procure 
+        nos arquivos de correio (veja a FAQ acima). Depois procure na base de dados do  
+        <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">Bugzilla do Gnome</ulink>.</para>
+        <para>Se achar que realmente encontrou um novo erro, pode reportá-lo em 
+        <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=&app;"></ulink>. Lembre-se de ser eloquente 
+        e claro. Tente aprender como deve informar os programadores a reproduzir o erro. Um programador só 
+        consegue reparar um erro que consiga ver, se não o conseguir ver, o erro não será reparado.!</para>
+      </sect2>
+
+    </sect1>
+    <sect1 id="appendixb_using">
+      <title>Usando o <application>&app;</application></title>
+
+      <sect2 id="appendixb_using_moveAtoB">
+        <title>P: Como é que posso mover transações da conta <quote>A</quote> para a conta <quote>B</quote>, 
+        ou seja, combinando-as?</title>
+        <para>R: De momento, o <application>&app;</application> não oferece uma forma de mover grupos de 
+        parcelas entre contas. Terá de as mover uma a uma. Abra o diário da conta <quote>A</quote> e 
+        selecione <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Diário de transações</guimenuitem></menuchoice> 
+        para ver todas as parcelas. Para cada parcela onde o campo <quote>Conta</quote> mostrar conta
+        <quote>A</quote> altere para conta <quote>B</quote>. Para o fazer rapidamente e com segurança, 
+        primeiro use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> para copiar o nome da conta 
+        destino (<quote>conta B</quote>) para a área de transferência. Em seguida, realce cada referência à 
+        conta <quote>A</quote> com um duplo clique e use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
+        </keycombo> para colar o nome da conta destino. Premindo <keycap function="enter">Enter</keycap> 
+        após cada colagem, move a transação para fora do diário silenciosamente.</para>
+        <para>Tenha cuidado! Se definir o campo <quote>Conta</quote> para uma localização errada 
+        inadvertidamente, terá de procurar em todas as contas para localizar a transação perdida para 
+        corrigir o erro.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_using_merge2files">
+        <title>P: É possível unir dois ficheiro do <application>&app;</application>?</title>
+        <para>R: De momento não.</para>
+      </sect2>
+
+      <sect2 id="appendixb_using_SaveAcctTemplate">
+        <title>P: Como é que posso gravar um modelo do meu plano de contas?</title>
+        <para>R: Isto está disponível no menu: <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu>
+        <guisubmenu>Exportar</guisubmenu><guimenuitem>Exportar contas</guimenuitem>
+        </menuchoice>
+        </para>
+      </sect2>
+      <sect2 id="appendixb_using_ListAll">
+        <title>P: Quando procuro clientes (ou qualquer outra coisa), como é que posso obter uma lista de tudo?</title>
+        <para>R: Insira um critério de procura <guilabel>satizfaz expreg</guilabel> e ponha um único ponto 
+        <quote>.</quote> na área do texto. Depois, clique em <guibutton>Procurar</guibutton>. A expressão 
+        regular <quote>.</quote> significa procurar tudo.</para>
+      </sect2>
+      <sect2 id="appendixb_using_Dates">
+        <title>P: Como posso registar uma transação em datas diferentes (data real e data do banco)?</title>
+        <para>R: Regista a transação no dia em que passa o cheque ou inicia a transação. Quando 
+        <quote>chegar</quote> ao banco, pode clicar no campo <quote>R</quote>  para <quote>confirmar</quote> 
+        a transação (altera <quote>nc</quote> para <quote>c</quote>).</para>
+      </sect2>
+    </sect1>
+    <sect1 id="appendixb_accounting">
+      <title>Contabilidade</title>
+      <sect2 id="appendixb_accounting_Taxes">
+        <title>P: Como é que trato os impostos? Como uma conta a pagar ou como despesa?</title>
+        <para>R: Esta é uma pergunta com rasteira e devia realmente falar com o seu contabilista. 
+        A forma como trata dos impostos depende do tipo de imposto e de como o <emphasis>QUER</emphasis> 
+        tratar. Nalguns casos são despesas, noutros são passivo.</para>
+      </sect2>
+    </sect1>
+  </appendix>
diff --git a/guide/pt_PT/appendixc.xml b/guide/pt_PT/appendixc.xml
new file mode 100644
index 0000000..916fc76
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/appendixc.xml
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+ <appendix id="appendixc">
+ <title>Planos de contas contribuídos</title>
+ <para>
+   </para>
+ <sect1 id="appendixc_vat1">
+ <title>IVA da Grã-Bretanha</title>
+ <subtitle>Dado que é um plano de contas específico para a Grã-Bretanha, não vemos necessidade de 
+ traduzir este apêndice. Muito pelo contrário, seria prejudicial à intenção com que foi criado.</subtitle>
+ <para>
+Account types (only shown if different to parent type)
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>[E] Expense</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[I] Income</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[A] Asset</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[L] Liability</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[Q] Equity</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[B] Bank accounts</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[C] Credit Cards</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[R] Accounts Receivable</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+<para>[P] Accounts Payable</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+<para>(Box n) refers to VAT form box number (I actually have these as
+descriptions to the account to remind me)</para>
+
+<para>Add all the (Box n -part)  together to get the whole (Box n)
+The VAT shows you liability - if its negative they owe you.</para>
+
+<para>Capital Equipment (Box 7 - part) and (Box 6 - part) is the value of all *additions* (purchases) made over the VAT return period - not the absolute value, nor the difference in value unless that difference is wholly due to new purchases. Depreciation, losses (e.g a write off of faulty item) and other reductions in capital value are not included. If you sell a capital item then that sale and its VAT is recorded under Income. The asset is <quote>converted to cash</quote>, so the <quote>net of VAT</quote> increase in your bank account, when the invoice is payed, is matched by a decrease in capital.</para>
+
+<literallayout>
+Bank Accounts [B]
+  |___ Main Account
+  |___  Reserve Account
+
+Cash [A]
+
+Assets [A]
+  |___ Capital Equipment    (Box 7 - Part) - additions only, not absolute value
+  |           |___ Computers      Can be depreciated to zero this year
+  |           |___ EEC reverse VAT purchase  (Box 6 - Part) create sub-accounts if needed
+  |___  Other
+
+Receivable [R] Customers to whom you give credit - (business section)
+
+
+Cards [C]
+  |___  Card 1
+
+Liabilities [L]
+  |___  Owed Corp Tax
+  |___  Owed Fees
+  |___  Owed Tax / NI
+  |___  Other
+
+VAT [L]   Net (Box 5)
+  |___ i/p [A]   purchases (Box4)
+  |___  o/p [L]     (Box3)
+             |___EEC   on reverse VAT purchases (Box 2)
+             |___Sales   all including zero rate UK/ EEC  and World (Box1)
+
+Payable [P]   Suppliers who give you credit (business section)
+
+Equity [Q]
+  |___  Corp Tax
+  |___  Director’s Loan
+  |___  Dividends
+  |             |___  Director1
+  |             |___  Director2
+  |             |___  Shareholder 1
+  |___ Grants (and stuff that does not count as income)
+  |___Opening Balances
+
+Income [I]   (Box 6 - part)
+   |___ Interest
+   |___ Misc
+   | ___ Sales
+                |___ EEC
+                |     |____ goods  (Box 8) (sub accounts as needed)
+                |     |____ services includes software (sub accounts as needed)
+                | ___ UK
+                |____ World
+
+Expenses [E]
+        |__Depreciation
+        |__ Emoluments
+        |            |___ Directors Fees
+        |            |___ NI Employer
+        |            |___ Employee 1
+        |                     |___NI
+        |                     |___Net Salary
+        |                     |___Stakeholder
+        |                     |___Tax
+        |___ Other Non VAT Expenses
+        |___ VAT Purchases    (Box 7 - part)
+                    |___  Accountancy
+                    |___  Bank Charges
+                    |___  Consumables
+                    |___  EEC  reverse VAT purchases  (Box 6 - Part)
+                    |         |___ goods (Box 9) (sub accounts as needed)
+                    |         |___ services   includes software (sub accounts as needed)
+                    |___  Office
+                    |___  Phone and Internet
+                    |___  Software
+                    |___  Subscriptions
+                    |___  Sundry
+                    |___  Travel / Accom 
+
+</literallayout>
+
+ </sect1>
+ </appendix>
diff --git a/guide/pt_PT/appendixd.xml b/guide/pt_PT/appendixd.xml
new file mode 100644
index 0000000..ea3aa44
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/appendixd.xml
@@ -0,0 +1,447 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: March 18th, 2007
+  Maintainers: 
+                Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+                David Hampton <hampton at employees.org>
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+  <appendix id="appendixd">
+    <title>Formatos de ficheiros auxiliares</title>
+    <para>Estes são formatos de alguns ficheiros auxiliares usados pelo <application>&app;</application>.</para>
+    <para>Os formatos disponíveis destinam-se à impressão de cheques e não se encontram traduzidos. 
+    Se tiver interesse em colaborar na tradução, consulte</para>
+    <para><ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_translate_the_GnuCash_guide_and.2For_help_files">
+        Gnucash wiki: How to translate the GnuCash guide and/or help files</ulink>
+    </para>
+    <!--
+    <sect1 id="check_format_info">
+      <title>Check Format Files (<filename>*.chk</filename>)</title>
+
+      <sect2 id="check_format_overview">
+        <title>Overview</title>
+        <para>The check format file is used to tell <application>&app;</application> how to print a check or checks onto a page of paper.  This file first describes the overall layout of a page (number of checks, orientation, etc) and then describes the layout of the specific items on a single check.  The file is organized as a typical Key/Value file used by many Linux applications.  Keys/values pairs are grouped into sections that begin with the group name enclosed in square brackets.</para>
+        <para><application>&app;</application> looks for check format files in two different locations when you bring up the check printing dialog.  The first location is typically <filename class="directory">/usr/share/gnucash/checks</filename>, where check files distributed with the application can be found.  The second location is the user private <filename class="directory">~/.gnucash/checks</filename> directory.  Users may add check formats at any time (even while <application>&app;</application> is running) simply by dropping a new <filename>*.chk</filename> file in this directory.  The next time the check printing dialog is opened the new check format will appear in the list of available check formats.</para>
+        <note>
+          <para>Printing functions differently depending on the version of GTK that is installed on your system.  When <application>&app;</application> is using a version of GTK prior to 2.10 all offsets are measured from the lower left corner of the page or check.  When using GTK 2.10 or later, all offsets are measured from the upper left corner of the page or check.</para>
+        </note>
+      </sect2>
+      <sect2>
+        <title>Example file</title>
+        <para>A typical <application>&app;</application> check file is presented below.  The contents of this file will be described in the next sections.</para>
+
+        <programlisting>
+[Top]
+Guid = 67b144d1-96a5-48d5-9337-0e1083bbf229
+Title = Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter
+Rotation = 0.0
+Translation = 0.0;4.0
+Show_Grid = false
+Show_Boxes = false
+
+[Check Positions]
+Height = 252.0
+Names = Top;Middle;Bottom
+
+[Check Items]
+Type_1 = PAYEE
+Coords_1 = 90.0;102.0;400.0;20.0
+
+Type_2 = AMOUNT_WORDS
+Coords_2 = 90.0;132.0
+
+Type_3 = AMOUNT_NUMBER
+Blocking_Chars_3 = true
+Coords_3 = 500.0;102.0
+
+Type_4 = DATE
+Coords_4 = 500.0;67.0
+
+Type_5 = NOTES
+Coords_5 = 50.0;212.0
+        </programlisting>
+      </sect2>
+      <sect2>
+        <title>Field Descriptions</title>
+        <sect3>
+          <title>Top Group</title>
+          <para>This section of the check file describes the overall layout of a page of checks (or check) that goes into the printer.</para>
+          <table id="check_table_top">
+            <title>Overall Page Description Fields</title>
+            <tgroup cols="4">
+              <thead>
+                <row>
+                  <entry>Name</entry>
+                  <entry>Type</entry>
+                  <entry>Required</entry>
+                  <entry>Description</entry>
+                </row>
+              </thead>
+              <tbody>
+                <row>
+                  <entry>Guid</entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>mandatory</entry>
+                  <entry>The guid is used to uniquely identify a check format to <application>&app;</application>.  It must be unique across the entire set of application supplied and user supplied check formats.  If you copy an application check file as the basis of your own check format, you must change this value.  The <emphasis>uuidgen</emphasis> program may be used to generate these identifiers.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Title</entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>mandatory</entry>
+                  <entry>The title is used to uniquely identify a check format to the user.  This value is presented verbatim in the check format list of the check printing dialog.  If you copy an application check file as the basis of your own check format, you should change this value.  The title may be any utf-8 string.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Font</entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If supplied, this is the default font used to print all text items on this check.  This field can contain any string that is acceptable by gtk as a font specifier.  If this field is omitted, the default font is the font specified in the <application>&app;</application> preferences dialog.  A typical string would be <quote>sans 12</quote>.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Blocking_Chars</entry>
+                  <entry>boolean</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If supplied, this is the default used when printing all <emphasis>TEXT</emphasis> items on this check.  When set to true, will print <emphasis>***</emphasis> before and after each text field on the check.  Blocking characters are printed to protect check fields from alteration.  For example, the amount field may be printed as <emphasis>***100.00***</emphasis></entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>DateFormat</entry>
+                  <entry>boolean</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If supplied, this is the default used when printing all <emphasis>DATE</emphasis> items on this check.  When set to true, will print the format of the DATE in 8 point type, centered and below the actual DATE.  For example DDMMYYYY.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Rotation</entry>
+                  <entry>double</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>This value specified the rotation of the entire page (in degrees) around the origin point. For gtk versions prior to 2.10, the origin point is in the lower left corner of the page and rotation values increase in the counter-clockwise direction.  For gtk version 2.10 and later, the origin point is in the upper left corner of the page and rotation values increase in the clockwise direction. Rotation of the page is applied before translation.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Translation</entry>
+                  <entry>list of 2 doubles</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>These values specify the x and y translation of the entire page (in points) relative to the origin point. For gtk versions prior to 2.10, the origin point is in the lower left corner of the page and translation values increase moving up and to the right.  For gtk version 2.10 and later, the origin point is in the upper left corner of the page and translation values increase moving down and to the right. Rotation of the page is applied before translation.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Show_Grid</entry>
+                  <entry>boolean</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If this value is set to <emphasis>true</emphasis> then <application>&app;</application> will draw a grid on the page, starting at the origin with the lines spaced every 50 points. This can be helpful when creating a check format file.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Show_Boxes</entry>
+                  <entry>boolean</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If this value is set to <emphasis>true</emphasis> then for each item where the width and height have been specified, <application>&app;</application> will draw a box showing location and maximum size of that item . This can be helpful when creating a check format file.</entry>
+                </row>
+              </tbody>
+            </tgroup>
+          </table>
+          <note><para>The Blocking_Chars and DateFormat options are defined for all check formats in Edit->Preferences->Printing.  It is recommened that these global options be set to false (the default), and that the options be set for individual Check Items as described below.</para></note>
+        </sect3>
+        <sect3>
+          <title>Check Positions Group</title>
+          <para>This group of items specifies how multiple checks are laid out on the same sheet of paper, and gives names to each of these check locations so that a user can specify which check location that <application>&app;</application> should print.  This entire group of key/value pairs is optional, and should be omitted if the format file only specifies a single check per page of paper.</para>
+          <table id="check_table_positions">
+            <title>Multiple Checks Per Page Fields</title>
+            <tgroup cols="4">
+              <thead>
+                <row>
+                  <entry>Name</entry>
+                  <entry>Type</entry>
+                  <entry>Required</entry>
+                  <entry>Description</entry>
+                </row>
+              </thead>
+              <tbody>
+                <row>
+                  <entry>Height</entry>
+                  <entry>double</entry>
+                  <entry>mandatory</entry>
+                  <entry>This field specifies the height of a single check on the page.  If there are multiple checks per page then this item is mandatory.  If there is only a single check per page, this entire section should be omitted.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Names</entry>
+                  <entry>list of strings</entry>
+                  <entry>mandatory</entry>
+                  <entry>This field specifies the names of the check locations that can be printed on each page.  These names represent the check positions starting from the top of the page and moving downward.  The names are presented verbatim in the check position list of the check printing dialog.  A typical value for this field is "Top;Middle;Bottom", but it could also be "First;Second;Third" or any other set of strings that clearly identify the check locations.  If there are multiple checks per page then this item is mandatory.  If there is only a single check per page, this entire section should be omitted.</entry>
+                </row>
+              </tbody>
+            </tgroup>
+          </table>
+        </sect3>
+        <sect3>
+          <title>Check Items Group</title>
+          <para>This section specifies the individual items that are printed on the check.  There is no limit to the number of items that may be present in this section, and any given type of item can be repeated multiple times.  This allows for the printing of checks that have a side stub, or for the one-per-page business checks that have both the check and multiple check stubs on the same page.  For example, to print the payee name on a business check and on both stubs, simply specify three payee items with differing print coordinates.</para>
+          <para>Each key names in this section explicitly includes the item number to which it applies.  E.G. The key named <guilabel>Type_1</guilabel> applies to the first item to be printed, and the key <guilabel>Coords_3</guilabel> applies to the third item to be printed.  Item numbers start at one and increase sequentially.  Any gap in the numbering sequence is interpreted by <application>&app;</application> as the end of the item list.  Items are printed in the order of their item numbers, not in the order in which they appear in the file.</para>
+          <para>Each item specified must include a type declaration.  The rest of the parameters for that item depend upon the particular type of that item.  See <xref linkend="check_table_types"></xref> for a list of valid item types and their required parameters.</para>
+          <table id="check_table_items">
+            <title>Individual Check Item Fields</title>
+            <tgroup cols="4">
+              <thead>
+                <row>
+                  <entry>Name</entry>
+                  <entry>Type</entry>
+                  <entry>Required</entry>
+                  <entry>Description</entry>
+                </row>
+              </thead>
+              <tbody>
+                <row>
+                  <entry>Type_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>mandatory</entry>
+                  <entry>This field specifies the type of a single item to be printed on a check.  See <xref linkend="check_table_types"></xref> for a list of valid item types.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Coords_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>list of 2 or 4 doubles</entry>
+                  <entry>mandatory</entry>
+                  <entry>This field specifies the coordinates where the item should be placed on a check, and optionally also specifies the width and height of the item.  The numbers in order are the X and Y offset of the lower left corner of the item, and optionally the width and height of the item.  If the width is supplied then the height must also be supplied, so this field will always contain two or four numbers.  For gtk versions prior to 2.10, the origin point is in the lower left corner of the page and translation values increase moving up and to the right.  For gtk version 2.10 and later, the origin point is in the upper left corner of the page and translation values increase moving down and to the right.<note><para>Regardless of whether the origin is at the top or the bottom of the page, the coordinates always specify the lower left point of the item.</para></note></entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Font_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If supplied, this is the font used to print this specific text item.  This field can contain any string that is acceptable by gtk as a font specifier.  If this field is omitted, the default font is the font specified in the <emphasis>Top</emphasis> section of the check description file, or if that was omitted the font specified in the <application>&app;</application> preferences dialog.  This field is only recognized when using gtk version 2.10 or later.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Align_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If supplied, this is the alignment used to print this specific text item.  This field must contain one of the strings <quote>left</quote>, <quote>center</quote> or <quote>right</quote>.  If this field is omitted, the text will be left aligned.  This field is only recognized when using gtk version 2.10 or later.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Text_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>This field is only used when the item type is <emphasis>TEXT</emphasis>. It specifies the utf-8 text that should be printed on the check.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Filename_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>string</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>This field is only used when the item type is <emphasis>PICTURE</emphasis>. It specifies the filename of the image that should be printed on the check.  The string may specify either an absolute path name or as a relative path name.  If a relative path name is specified, <application>&app;</application> first looks in in the application check format folder (typically <filename class="directory">/usr/share/gnucash/checks</filename>) for the image file, and if it isn’t found there then it looks in the user private <filename class="directory">~/.gnucash/checks</filename> directory for the image.  This field is only recognized when using gtk version 2.10 or later.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>Blocking_Chars_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>boolean</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If supplied, this will set the print <emphasis>Blocking_Chars</emphasis> option for this item.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>DateFormat_<emphasis>n</emphasis></entry>
+                  <entry>boolean</entry>
+                  <entry>optional</entry>
+                  <entry>If supplied, this will set the print <emphasis>DateFormat</emphasis> option for this item.</entry>
+                </row>
+              </tbody>
+            </tgroup>
+          </table>
+          <para>These are the individual items that can be printed on a check.  All items require the coordinates on the page where the item should be printed.  The majority of these items result in text being printed on the page, and these items may have individual font and alignments specified.  For example, the numerical amount of a check could be printed right justified while everything else is printed left justified.  Other types may have unique parameters.</para>
+          <table id="check_table_types">
+            <title>Individual Check Item Types</title>
+            <tgroup cols="4">
+              <thead>
+                <row>
+                  <entry>Name</entry>
+                  <entry>Required Fields</entry>
+                  <entry>Optional Fields</entry>
+                  <entry>Description</entry>
+                </row>
+              </thead>
+              <tbody>
+                <row>
+                  <entry>PAYEE</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the check payee name at the specified coordinates.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>DATE</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+DateFormat
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the check date at the specified coordinates.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>NOTES</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the transaction notes field at the specified coordinates.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>CHECK_NUMBER</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application>
+                    to print the check number at the specified coordinates. The
+                    check number reflects the book option selection under
+                    <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties
+                    </guimenuitem></menuchoice> for number source (transaction
+                    number or anchor-split action - see <ulink type="help"
+                    url="ghelp:gnucash-help?num-action-book-option">Use Split
+                    Action Field for Number</ulink> in the Book Options section
+                    of the <application>&app;</application> Help Manual).
+                  </entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>MEMO</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the split memo field at the specified coordinates.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>ACTION</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application>
+                    to print the split action field at the specified coordinates.
+                    However, the printed field reflects the book option selection
+                    under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>
+                    Properties</guimenuitem></menuchoice> for number source
+                    (transaction number or anchor-split action - see <ulink
+                    type="help" url="ghelp:gnucash-help?num-action-book-option">
+                    Use Split Action Field for Number</ulink> in the Book
+                    Options section of the <application>&app;</application> Help
+                    Manual). If number source for the book is specified as
+                    anchor-split action, this field will instead print the
+                    transaction number field.
+                  </entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>AMOUNT_WORDS</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the check amount in words at the specified coordinates.  The amount will appear similar to the string "One thousand, two hundred thirty four and 56/100".</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>AMOUNT_NUMBER</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the check amount in numbers at the specified coordinates.  The amount will appear similar to the number "$1,234.56".</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>ADDRESS</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the address at the specified coordinates.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>SPLITS_ACCOUNT</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the account names for each split entry stating at the specified coordinates. See the note on splits printing.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>SPLITS_AMOUNT</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the amount for each split entry stating at the specified coordinates.  Amounts are printed with currency symbols. See the note on splits printing.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>SPLITS_MEMO</entry>
+                  <entry>Coords</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print the memo text for each split entry stating at the specified coordinates. See the note on splits printing.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>TEXT</entry>
+                  <entry>Coords, Text</entry>
+                  <entry>
+                    <literallayout>Font
+Align
+Blocking_Chars
+                    </literallayout>
+                  </entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print an arbitrary string at the specified coordinates. The string to be printed is specified with the <emphasis>Text_n</emphasis> key.</entry>
+                </row>
+                <row>
+                  <entry>PICTURE</entry>
+                  <entry>Coords, Filename</entry>
+                  <entry>(none)</entry>
+                  <entry>This type value tells <application>&app;</application> to print an image at the specified coordinates. The image to be printed is specified with the <emphasis>Filename_n</emphasis> key.  This type is only recognized when using gtk version 2.10 or later.</entry>
+                </row>
+              </tbody>
+            </tgroup>
+          </table>
+          <note>
+           <para>SPLIT items include all split entries for the transaction
+            except for the split that applies to the current account register
+            (referred to as the anchor-split).  This is usually the last split
+            listed when splits are displayed in the register.  The coordinate
+            location defines the lower left location for the split information.
+           </para>
+          </note>
+        </sect3>
+      </sect2>
+      <sect2 id="check_format_notes">
+        <title>Creating Check Format Files</title>
+        <para>Creating your own check format file is a fairly simple task.  The easiest way to start is to copy an existing check format file from the application directory (typically <filename class="directory">/usr/share/gnucash/checks</filename>) to the directory <filename class="directory">~/.gnucash/checks</filename>.  Make sure to change the guid so the new file will be accepted by gnucash, and change the title to something descriptive.  Then change or add individual item fields as necessary.  You can also create a new check file by clicking the <guibutton>Save Format</guibutton> button on the <guilabel>Custom format</guilabel> page of the check printing dialog.</para>
+        <note>
+          <para>Key names are case sensitive.  If you’re having problems with a check format file, ensure that all key names have capital letters as documented above.</para>
+        </note>
+      </sect2> 
+    </sect1> -->
+  </appendix>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_accts.xml b/guide/pt_PT/ch_accts.xml
new file mode 100644
index 0000000..dd17c38
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_accts.xml
@@ -0,0 +1,523 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.2.1
+  Last modified: de setembro de 26, 2010
+  Maintainers: 
+                Tom Bullock  <tbullock at nd.edu>
+               Chris Lyttle  <chris at wilddev.net>
+  Authors:
+                 Jon Lapham  <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Bengt Thuree <bengt at thuree.com>
+Originally written by
+             Carol Champagne
+Translators:
+       (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com)
+-->
+<chapter id="chapter_accts">
+  <title>Contas</title>
+
+  <para>Este capítulo discute alguns conceitos úteis para organizar as suas contas. Uma vez que o <application>&app;</application> 
+  não impõe nenhum esquema específico de estrutura de contas, pode desenhar a sua própria estrutura como desejar. Contudo, há 
+  alguns conceitos contabilísticos básicos que provavelmente quererá seguir, para maximizar a utilidade das suas contas.</para>
+
+  <sect1 id="accts-concepts1">
+    <title>Conceitos básicos de contabilidade</title>
+
+    <para>Tal como foi dito no capítulo anterior, a contabilidade baseia-se em 5 tipos de contas: <guilabel>Ativo</guilabel>, 
+    <guilabel>Passivo</guilabel>, <guilabel>Capital próprio</guilabel>, <guilabel>Receita</guilabel> e <guilabel>Despesa</guilabel>. 
+    Vamos agora expandir a nossa compreensão sobre estes tipos de conta e mostrar como é que elas são representadas no 
+    <application>&app;</application>. Mas primeiro, vamos dividi-las em dois grupos, as contas de folha de balanço por um lado e as 
+    contas de receita e despesa por outro.</para>
+    <para>Como o nome diz, as contas da folha de balanço podem ser sumarizadas no balanço daquilo que possui <emphasis>em 
+    determinado ponto do tempo</emphasis>, enquanto as contas de receita e despesa podem ser sumarizadas no relatório de 
+    <guilabel>Lucros & Prejuízo</guilabel>, que mostra as <emphasis>alterações de valor num dado período de tempo</emphasis>,
+    como o ano económico, por exemplo.</para>
+
+    <para>Recordemos a equação contabilística (<emphasis>Ativo - Passivo = Capital próprio + (Receita - Despesa)</emphasis>), 
+    antes de aprofundarmos cada tipo de conta.</para>
+
+    <screenshot id="accts-AccountRelationships">
+      <mediaobject>
+        <imageobject role="html">
+          <imagedata fileref="figures/basics_AccountRelationships.png"
+                     format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+        </imageobject>
+
+        <imageobject role="fo">
+          <imagedata fileref="figures/basics_AccountRelationships.svg"
+                     format="SVG" srccredit="Pedro Albuquerque"
+                     contentwidth="4in"></imagedata>
+          </imageobject>
+        <textobject>
+          <phrase>As relações básicas entre contas</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption>
+          <para>Uma visão gráfica da relação entre as 5 contas básicas. O valor líquido (capital próprio) aumenta com a receita e 
+          diminui com a despesa. As setas representam o movimento dos valores.</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <sect2 id="accts-bsa2">
+      <title>Contas do balanço</title>
+
+      <para>As três chamadas <emphasis>Contas do balanço</emphasis> são <guilabel>Ativo</guilabel>, <guilabel>Passivo</guilabel>, 
+      e <guilabel>Capital própro</guilabel>. As contas de balanço são usadas para controlar aquilo que possui.</para>
+
+      <para><guilabel>Ativo</guilabel> é o grupo de coisas que possui. Os seus ativos incluem um carro, dinheiro, uma casa, ações ou 
+      qualquer outra coisa que tenha um valor convertível. Valor convertível significa que, teoricamente, pode vender o item por
+       dinheiro.</para>
+
+      <para><guilabel>Passivo</guilabel> é o grupo de coisas em que deve dinheiro. O seu passivo pode incluir um empréstimo 
+      automóvel, um empréstimo para estudos, uma hipoteca para crédito à habitação ou qualquer coisa que terá de pagar em 
+      determinada altura.</para>
+
+      <para><guilabel>Capital próprio</guilabel> é o mesmo que "valor líquido". Representa o que sobra depois de 
+      subtrair o seu passivo do seu ativo. Pode ser imaginado como a parte do ativo que está livre de dívidas.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="accts-ie2">
+      <title>Contas de Receita e Despesa</title>
+
+      <para>Estas duas <guilabel>contas de receita e despesa</guilabel> são usadas para aumentar ou diminuir o valor das suas 
+      contas. Assim, enquanto as contas de balanço se limitam a "ver" o valor daquilo que possui, as contas de receita 
+      e despesa permitem-lhe <emphasis>alterar</emphasis> o valor das suas posses.</para>
+
+      <para><guilabel>Receita</guilabel> é o pagamento que recebe pelo seu tempo, serviços prestados ou pelo uso do seu dinheiro. 
+      Quando recebe um ordenado, por exemplo, esse ordenado é o pagamento pelo trabalho que fez a um empregador. Outros 
+      exemplos de receita serão comissões de vendas, gorjetas, dividendos de ações, juros de depósitos a prazo, etc. As receitas 
+      aumentam sempre o valor dos seus ativos, logo, o valor do capital próprio também aumenta.</para>
+
+      <para><guilabel>Despesa</guilabel> refere-se a dinheiro que gasta a comprar bens ou serviços prestados por outrém para 
+      <emphasis>consumo imediato</emphasis>. Exemplos de despesas são uma refeição no restaurante, a renda de casa, mercearias, 
+      gasolina para o carro ou bilhetes de teatro. As despesas diminuem sempre o capital próprio. Se pagar a despesa a pronto, 
+      diminui os ativos, se pagar a despesa com cartão de crédito ou com um empréstimo aumenta o passivo.</para>
+<!--
+  Translators:
+    Your language might have a generic term for 'income and expense'.
+    Then you should introduce it here in a separate paragraph 
+    and replace 'income and expense' by it in the latter sections of this book.
+-->
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="accts-types1">
+    <title>Contas <application>&app;</application></title>
+
+    <para>Esta secção mostra como é que a definição de contas do <application>&app;</application> se ajusta aos cinco tipos 
+    básicos de contas.</para>
+
+    <para>Mas primeiro, vamos começar por uma definição de <guilabel>conta</guilabel> no <application>&app;</application>. 
+    Uma <guilabel>conta</guilabel> <application>&app;</application> é uma entidade que contém outras subcontas ou que contém 
+    <guilabel>transações</guilabel>. Uma vez que uma conta pode conter outras contas, verá frequentemente <guilabel>árvores de 
+    contas</guilabel> no <application>&app;</application>, nas quais contas logicamente associadas são agrupadas sob uma conta-mãe comum.</para>
+
+    <para>Uma conta <application>&app;</application> tem de ter um nome exclusivo (atribuído por si) e um dos <quote>tipos de 
+    conta</quote> predefinidos do <application>&app;</application>. Há um total de 12 tipos de conta no <application>&app;</application>. 
+    Estes 12 tipos de conta são baseados nos 5 tipos contabilísticos básicos. O motivo para haver mais tipos de contas do 
+    <application>&app;</application> do que os cinco tipos contabilísticos básicos é permitir ao <application>&app;</application> 
+    controlar e gerir certas contas especializadas. Há seis contas de ativos (<emphasis>Dinheiro</emphasis>, <emphasis>Banco</emphasis>,
+    <emphasis>Ação</emphasis>, <emphasis>Fundo de investimento</emphasis>, <emphasis>C/Cobrável</emphasis> e 
+    <emphasis>Ativo</emphasis>), três contas de passivos (<emphasis>Cartão de crédito</emphasis>, <emphasis>C/Pagável</emphasis> 
+    e <emphasis>Passivo</emphasis>), uma conta de capital próprio (<emphasis>Capital próprio</emphasis>), uma conta de receita 
+    (<emphasis>Receita</emphasis>) e uma conta de despesa (<emphasis>Despesa</emphasis>).</para>
+
+    <para>Estes tipos de conta do <application>&app;</application> são apresentados abaixo com mais detalhe.</para>
+
+    <sect2 id="accts-gc-bsa2">
+      <title>Contas de balanço</title>
+
+      <para>A primeira conta de balanço que vamos examinar é <emphasis>Ativo</emphasis>, que, como se lembra da secção anterior, 
+      se refere a coisas que possui.</para>
+
+      <para>Para ajuda na organização das suas contas de ativos e para simplificar  introdução de transações, o <application>&app;</application> 
+      suporta vários tipos de contas de ativos:</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Dinheiro</guilabel> - use esta conta para controlar o dinheiro vivo que tem, seja na carteira, no porquinho 
+          mealheiro, debaixo do colchão ou onde quer que esteja. Este é o tipo de ativo mais <emphasis>líquido</emphasis> ou 
+          facilmente negociável.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Banco</guilabel> - esta conta serve para controlar o saldo do dinheiro que tem em instituições bancárias, 
+          corretoras, empresas de poupanças - o que quer que seja onde o seu dinheiro é guardado por outras pessoas. É o segundo tipo 
+          de conta mais <emphasis>líquido</emphasis>, porque pode ser facilmente convertido em dinheiro na mão.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Ação</guilabel> - controle as suas ações e títulos individuais usando este tipo de conta. O diário de contas Ação 
+          oferece colunas extra para inserir o número de ações e a cotação do seu investimento. Este tipo de ativos pode não ser facilmente 
+          convertível em dinheiro, a não ser que encontre um comprador, mas não é garantido que recupere o dinheiro investido.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Fundo de investimento</guilabel> - semelhante às contas Ação, só que é usada para monitorizar fundos. 
+          O diário de conta exibe as mesmas colunas extra para quantidade e cotação dos fundos. Os fundos representam a propriedade 
+          de ações numa variedade de investimentos e, tal como as ações, não oferecem garantias de valor investido.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>C/Cobrável</guilabel> - esta é tipicamente uma conta só para negócios, onde coloca pagamentos que a empresa 
+          tem a receber. É considerado um ativo porque poderá contar com a entrada destes fundos.</para>
+          
+          <para>Transações envolvendo uma conta C/Cobrável não devem ser adicionadas, alteradas ou eliminadas por nenhum outro meio 
+          que não seja:</para>
+          <itemizedlist>
+            <listitem><para>emitir/anular emissão de pagamento/fatura/vale de despesa ou</para>
+            </listitem>
+	    <listitem><para>processar pagamentos</para></listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Ativo</guilabel> - não importa quão diversas sejam, o <application>&app;</application> gere muitas
+          outras situações facilmente. A categoria <quote>Ativo</quote> cobre todos os ativos não listados acima.</para>
+
+          <para>Contas são repositórios de informação, usados para controlar ou registar o tipo de ações que ocorrem relacionadas 
+          com o propósito para que a conta foi definida.</para>
+
+          <para>Para negócios, as atividades controladas e reportadas são frequentemente subdivididas mais finamente do que se
+           fez até agora. Para um tratamento mais desenvolvido das possibilidades, por favor leia as descrições na secção 
+           <xref linkend="chapter_other_assets"/> deste guia.</para>
+
+          <para>Para finanças pessoais, uma pessoa pode seguir os agrupamentos para negócios ou não, conforme sejam ou não 
+          úteis para controlar as atividades de cada um e o tipo de relatórios que sejam necessários para gerir os seus ativos 
+          financeiros. Para informação adicional, consulte o capítulo <xref linkend="chapter_other_assets"/> deste guia.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>A segunda conta do balanço é <emphasis>Passivo</emphasis>, que, como se lembra, se refere às coisas que deve, 
+      dinheiro que pediu emprestado e será obrigado a pagar algum dia. O passivo representa os direitos dos emprestadores 
+      a receberem o seu pagamento. Controlar os saldos do passivo permite-lhe saber quanto deve em determinado momento.</para>
+
+      <para>O <application>&app;</application> oferece três tipos de contas de passivo:</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Cartão de crédito</guilabel> - use este tipo para controlar os recibos do seu cartão de crédito e reconciliar 
+          o extrato do cartão. Os cartões de crédito representam um empréstimo a curto prazo que tem a obrigação de pagar à 
+          companhia. Este tipo de conta também pode ser usada para outro tipo de empréstimos de curto prazo, por exemplo, 
+          uma linha de crédito do seu banco.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>C/Pagável</guilabel> - esta é tipicamente uma conta só para negócios, onde coloca os pagamentos 
+          que ainda não fez.
+          </para>
+
+          <para>Transações envolvendo uma conta C/Pagável não devem ser adicionadas, alteradas ou eliminadas por nenhum outro meio 
+          que não seja:</para>
+          <itemizedlist>
+            <listitem><para>emitir/anular emissão de pagamento/fatura/vale de despesa ou</para>
+            </listitem>
+	    <listitem><para>processar pagamentos</para></listitem>
+	    </itemizedlist>
+    </listitem>
+  
+	   <listitem>
+          <para><guilabel>Passivo</guilabel> - use este tipo de conta para todos os outros empréstimos, normalmente a médio e longo 
+          prazo, tais como um crédito à habitação ou uma compra de automóvel. Esta conta permite-lhe controlar quanto deve e quanto 
+          é que já pagou.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <tip>
+        <para>Em contabilidade, o passivo atua de maneira oposta ao ativo: <emphasis>créditos</emphasis> (entradas na coluna direita) 
+        aumentam o saldo de contas do passivo e os <emphasis>débitos</emphasis> (entradas na coluna esquerda) diminuem-no. (veja 
+        a nota mais adiante neste capítulo)</para>
+      </tip>
+
+      <para>A última conta do balanço é <emphasis>Capital próprio</emphasis>, que é sinónimo de <quote>valor líquido</quote>. 
+      Representa o valor que sobra depois de subtrair o seu passivo do seu ativo, ou seja, é a parte dos seus bens que possui realmente, 
+      sem dever nada. No <application>&app;</application>, use este tipo de conta como origem dos seus saldos bancários iniciais, 
+      porque estes saldos representam o seu valor líquido inicial.</para>
+
+      <para>Habitualmente só há uma única conta de capital próprio no <application>&app;</application>, chamada, obviamente, 
+      <guilabel>Capital próprio</guilabel>. Para empresas, cooperativas, etc. pode criar uma subconta para cada sócio.</para>
+
+      <tip>
+        <para>Em contas de capital próprio,os créditos aumentam o saldo das contas e os débitos diminuem-no. (veja a nota mais 
+        adiante neste capítulo)</para>
+      </tip>
+
+      <note>
+        <para>A equação contabilística que liga as contas de balanço é Ativo = Passivo + Capital próprio ou, rearranjada, 
+        Ativo - Passivo = Capital próprio. Ou seja, em linguagem corrente, <emphasis>aquilo que é seu</emphasis> menos 
+        <emphasis>aquilo que deve</emphasis> é igual ao seu <emphasis>valor líquido</emphasis>.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="accts-gc-ie2">
+      <title>Contas de receita e despesa</title>
+
+      <para><emphasis>Receita</emphasis> é o pagamento que recebe pelo seu tempo, por serviços prestados ou pela 
+      utilização do seu dinheiro. No <application>&app;</application>, use uma conta de tipo <guilabel>Receita</guilabel> 
+      para controlá-las.</para>
+
+      <tip>
+        <para>Os créditos aumentam o saldo das contas de receita e os débitos diminuem-no. Como descrito em 
+        <xref linkend="basics-accounting1"></xref>, os créditos representam dinheiro transferido <emphasis>DE</emphasis> uma conta. 
+        Assim, nestas contas especiais de receita, quando transfere dinheiro <emphasis>de</emphasis> (crédito) uma conta de receita 
+        para outra conta, o saldo da conta de receita <emphasis>aumenta</emphasis>. Por exemplo, quando deposita um ordenado e 
+        regista a transação como transferência de uma conta de receita para a conta à ordem, os saldos de ambas as contas aumentam.</para>
+      </tip>
+
+      <para><emphasis>Despesa</emphasis> refere-se a dinheiro que gasta para comprar bens ou serviços. No <application>&app;</application>, 
+      use uma conta de tipo <guilabel>Despesa</guilabel> para monitorizar as suas despesas.</para>
+
+      <tip>
+        <para>Débitos aumentam o saldo de contas de despesa e créditos diminuem-no (veja a nota mais adiante neste capítulo).</para>
+      </tip>
+
+      <note>
+        <para>Quando subtrai o total de despesas do total de receitas num dado período, obtém a receita líquida. Esta é depois adicionada 
+        ao balanço como ganhos retidos, que é um tipo de conta de <guilabel>capital próprio</guilabel>.</para>
+      </note>
+
+      <para>Abaixo estão as contas predefinidas de <guilabel>Receita</guilabel> e <guilabel>Despesa</guilabel> após selecionar <guilabel>Contas 
+      comuns</guilabel> no assistente <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Nova hierarquia de 
+      contas...</guimenuitem></menuchoice>).</para>
+      
+      <screenshot id="accts-DefaultIncomeAccounts">
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Contas predefinidas de receita</phrase>
+            </textobject>
+
+            <caption>
+              <para>Esta imagem mostra as contas padrão de <emphasis>Receita</emphasis></para>
+            </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot> 
+        <screenshot id="accts-DefaultDespesaAccounts">
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Algumas contas predefinidas de despesa</phrase>
+            </textobject>
+
+            <caption>
+              <para>Esta imagem mostra algumas contas predefinidas de <emphasis>Despesa</emphasis></para>
+            </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="accts-examples1">
+    <title>Juntar as peças</title>
+
+    <para>Vamos passar pelo processo de construir uma <emphasis>árvore de contas</emphasis> pessoal comum, usando a 
+    informação que aprendemos neste capítulo. Uma árvore de contas é simplesmente um novo ficheiro do <application>&app;</application> 
+    onde agrupa as contas para controlar as suas finanças. Ao construir esta árvore de contas, a primeira tarefa é dividir os itens 
+    que quer controlar nos tipos contabilísticos básicos. Isto é relativamente simples, vamos ver um exemplo.</para>
+
+    <sect2 id="accts-examples-situation2">
+      <title>Exemplo simples</title>
+
+      <para>Vamos assumir que tem no seu banco uma conta à ordem e uma conta poupança e que está empregado, recebendo 
+      um ordenado. Tem um cartão de crédito (Visa) e paga serviços mensais na forma de renda, telefone e eletricidade. Naturalmente 
+      também tem de comprar comida. Para já não nos vamos preocupar com quanto dinheiro tem no banco, quanto deve no cartão de 
+      crédito, etc. Queremos simplesmente construir a estrutura desta árvore de contas.</para>
+
+      <para>Os seus <guilabel>ativos</guilabel> seriam a conta poupança e a conta à ordem. O seu passivo seria o cartão de crédito. 
+      O seu <guilabel>capital próprio</guilabel> seriam os valores iniciais do cartão de crédito e das contas no banco (ainda não 
+      temos esses valores, mas sabemos que existem). Tem <guilabel>receitas</guilabel> na forma de ordenado e <guilabel>despesas</guilabel> 
+      na forma de comida, renda, eletricidade, telefone e impostos sobre o ordenado (IRS, Segurança Social, Seguro).</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="accts-examples-toplevel2">
+      <title>As contas básicas de topo</title>
+
+      <para>Agora, tem de decidir como quer agrupar essas contas. Muito provavelmente, quererá os seus <emphasis>Ativos</emphasis> 
+      num grupo, o seu <emphasis>Passivo</emphasis> noutro, o seu <emphasis>Capital próprio</emphasis> noutro, a sua 
+      <emphasis>Receita</emphasis> noutro, e a sua <emphasis>Despesa</emphasis> noutro. Esta é a forma mais comum de construir 
+      uma árvore de contas do <application>&app;</application> e é altamente recomendável que comece um ficheiro sempre assim.</para>
+
+      <para>Comece com um ficheiro limpo do <application>&app;</application> selecionando
+      <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem></menuchoice> no menu. Inicia-se o 
+      assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>. Clique em <guibutton>Cancelar</guibutton> para fechar o assistente, 
+      uma vez que não queremos usar uma das estruturas de contas predefinidas; em vez disso, vamos construir uma estrutura de contas 
+      básica de raiz. Se necessário, na janela vazia do <application>&app;</application> selecione <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu>
+      <guimenuitem>Nova página de contas</guimenuitem></menuchoice> no menu: abre-se o separador <guilabel>Contas</guilabel>. 
+      Se já o tiver aberto, passe à frente e, finalmente, selecione <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Nova 
+      conta...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+      
+      <para>Agora está tudo pronto para começar a construir a estrutura de contas básica</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Nome de conta <guilabel>Ativos</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Ativo</guilabel>, Conta-mãe <guilabel>Nova conta de
+          topo</guilabel>)</para>
+
+          <screenshot id="accts-CreateAssetsAccounts">
+              <mediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="figures/accts_CreateAssetsAccount.png"
+                             format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Criação de uma conta de ativos</phrase>
+                </textobject>
+
+                <caption>
+                  <para>Esta imagem mostra o diálogo para criar uma conta de ativos</para>
+                </caption>
+              </mediaobject>
+            </screenshot>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Nome de conta <guilabel>Passivo</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Passivo</guilabel>, Conta-mãe <guilabel>Nova conta 
+          de topo</guilabel>)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Nome de conta <guilabel>Capital próprio</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Capital próprio</guilabel>, Conta-mãe <guilabel>Nova conta 
+          de topo</guilabel>)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Nome de conta <guilabel>Receitas</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Receita</guilabel>, Conta-mãe <guilabel>Nova conta 
+          de topo</guilabel>)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Nome de conta <guilabel>Despesas</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <guilabel>Nova conta 
+          de topo</guilabel>)</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>Quando tiver criado todas as contas de topo, a página principal do <application>&app;</application> deverá parecer-se 
+      com a figura abaixo.</para>
+
+      <screenshot id="accts-toplevel">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/accts_toplevel.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>As contas de topo básicas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra as contas de topo básicas.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="accts-examples-organization2">
+      <title>Criar subcontas</title>
+
+      <para>Pode agora aumentar esta estrutura básica de alto nível inserindo subcontas que realmente recebem transações. Note que 
+      contas de impostos são postas numa subconta chamada <emphasis>Impostos</emphasis>. Pode criar subcontas dentro de 
+      subcontas. Isto é feito tipicamente num grupo de contas relacionadas (tais como contas de impostos).</para>
+      <tip>
+        <para>Em vez de selecionar <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Nova conta...</guimenuitem></menuchoice>
+        no menu, pode criar uma conta clicando com o botão direito do rato no nome da conta principal e selecionando <guilabel>Nova 
+        conta...</guilabel>. Isto abre um diálogo semelhante ao retratado em <xref linkend="accts-examples-toplevel2" /> mas onde a nova 
+        subconta já estará definida como subconta da conta principal.</para>
+      </tip>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Dinheiro</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Dinheiro</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Ativos</emphasis>)
+            </para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Conta à ordem</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Banco</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Ativos</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Conta poupança</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Banco</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Ativos</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Visa</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Cartão de crédito</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Passivo</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Ordenado</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Receita</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Receitas</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Telefone</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Eletricidade</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Renda</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Comida</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Impostos</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>IRS</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas:Impostos</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Segurança Social</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas:Impostos</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Seguro</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Despesa</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Despesas:Impostos</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Nome de conta <guilabel>Saldo inicial</guilabel> (Tipo de conta <guilabel>Capital próprio</guilabel>, Conta-mãe <emphasis>Capita 
+            próprio</emphasis>)</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+
+      <para>Após ter criado mais estas subcontas, o resultado final deverá ser parecido com a figura abaixo.</para>
+
+      <screenshot id="accts-tree">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/accts_tree.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>A árvore de contas básica</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra uma árvore de contas simples.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Grave esta árvore de contas com o nome <filename>gcashdata_3</filename> e também como <filename>gcashdata_3_vazia</filename>,
+      uma vez que continuaremos a usar estes ficheiros nos capítulos futuros.</para>
+
+      <para>Acabou de criar uma árvore de contas (ou plano de contas) para controlar um orçamento familiar simples. Com esta estrutura 
+      básica no lugar, podemos agora começar a povoar as contas com transações. O próximo capítulo cobre este assunto com grande detalhe.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_basics.xml b/guide/pt_PT/ch_basics.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c0047c
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_basics.xml
@@ -0,0 +1,1168 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: 2014-08-28 (fell)
+       modified: October 25th 2010
+       modified: de janeiro de 12th 2007
+       modified: de julho de 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com> 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Bengt Thuree <bengt at thuree.com>
+  Originally written by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque palbuquerque73 at gmail.com)
+-->
+<chapter id="chapter_basics">
+  <title>O básico</title>
+
+  <para>Este capítulo introduz algumas bases para usar o <application>&app;</application>. Recomenda-se que o leia 
+  antes de começar a fazer algum trabalho real com o <application>&app;</application>. Nos capítulos seguintes verá 
+  exemplos onde pode "pôr as mãos".</para>
+
+  <sect1 id="basics-accounting1">
+    <title>Conceitos contabilísticos</title>
+
+    <para>Embora o <application>&app;</application>  seja suficientemente fácil de usar para que não haja a obrigação de ter uma 
+    compreensão completa de princípios contabilísticos, verá que algum conhecimento básico sobre contabilidade provará 
+    ser inestimável, uma vez que o <application>&app;</application> foi desenhado usando estes princípios como modelo. 
+    É altamente recomendável que compreenda esta secção do guia antes de continuar.</para>
+
+    <sect2 id="basics-accounting52">
+      <title>As 5 contas básicas</title>
+
+      <para>Regras contabilísticas básicas agrupam todas as coisas relacionadas com finanças em 5 tipos fundamentais de 
+      <quote>contas</quote>. Ou seja, tudo aquilo com que as contas lidam pode ser colocado numa destas 5 contas:</para>
+
+      <variablelist>
+      <title>Tipos de contas</title>
+        <varlistentry>
+          <term><emphasis>Ativo</emphasis></term>
+          <listitem>
+            <para>Aquilo que possui</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><emphasis>Passivo</emphasis></term>
+          <listitem>
+            <para>Aquilo que deve</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><emphasis>Capital próprio</emphasis></term>
+          <listitem>
+            <para>Valor líquido global</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><emphasis>Receita</emphasis></term>
+          <listitem>
+            <para>Aumentam o valor das suas contas</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><emphasis>Despesa</emphasis></term>
+          <listitem>
+            <para>Diminuem o valor das suas contas</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>Está claro que se pode categorizar o seu mundo financeiro nestes 5 grupos. Por exemplo, o dinheiro na 
+      sua conta bancária é um ativo, o seu crédito à habitação é um passivo, o seu salário é uma receita e o jantar fora 
+      da noite passada é uma despesa.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-accountingequation2">
+      <title>A equação contabilística</title>
+
+      <para>Com 5 contas básicas definidas, qual é a relação entre elas? Como é que um tipo de conta afeta as outras? 
+      Primeiro, o capital próprio é definido pelo ativo e pelo passivo. Ou seja, o seu valor líquido é calculado subtraindo 
+      o seu passivo do seu ativo:</para>
+
+      <para><emphasis>Ativo - Passivo = Capital próprio</emphasis></para>
+
+      <para>Para além disto, pode aumentar o seu capital próprio com receitas e diminui-lo com despesas. Isto faz sentido, 
+      claro. Quando recebe o seu salário fica mais <quote>rico</quote> e quando paga o jantar fica mais <quote>pobre</quote>. 
+      Isto é expresso matematicamente por aquilo que é conhecido como a equação contabilística:</para>
+
+      <para><emphasis>Ativo - Passivo = Capital próprio + (Receita - Despesa)</emphasis></para>
+
+      <para>Esta equação tem de estar sempre equilibrada, uma condição que só pode ser satisfeita se inserir valores em 
+      múltiplas contas. Por exemplo, se receber dinheiro na forma de receita, tem de ver um aumento igual no seu ativo. 
+      Outro exemplo, pode ter um aumento no ativo se tiver um aumento paralelo no passivo.</para>
+
+      <figure pgwide="1">
+        <title>As relações básicas entre contas</title>
+        <screenshot id="basics-AccountRelationships">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/basics_AccountRelationships.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/basics_AccountRelationships.svg"
+                         format="SVG" srccredit="Pedro Albuquerque"
+                         contentwidth="4in"></imagedata>
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>As relações básicas entre contas</phrase>
+            </textobject>
+
+            <caption>
+              <para>Uma imagem das relações entre as cinco contas básicas. O valor líquido (capital próprio) aumenta 
+              através da receita e diminui através da despesa. As setas representam o movimento do valor.</para>
+            </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-accountingdouble2">
+      <title>Dupla entrada</title>
+
+      <para>A equação contabilística é o próprio coração de um <firstterm>sistema contabilístico de dupla entrada</firstterm>. 
+      Para cada alteração de valor numa conta da equação contabilística, tem de haver uma alteração equilibrada noutra. 
+      Este conceito é conhecido como <firstterm>Princípio do equilíbrio</firstterm>, e é de importância fundamental para 
+      compreender o <application>&app;</application> e outros sistemas contabilísticos de dupla entrada. Quando trabalha 
+      como o <application>&app;</application>, estará sempre preocupado com pelo menos duas contas, para manter a 
+      equação contabilística equilibrada.</para>
+
+      <para>Equilibrar alterações (ou transferir dinheiro) entre contas é feito debitando uma conta e, simultaneamente, 
+      creditando outra. <firstterm>Débitos</firstterm> e <firstterm>Créditos</firstterm> contabilísticos não significam 
+      <quote>decréscimo</quote> e <quote>acréscimo</quote>. Tanto os débitos como os créditos aumentam certas contas 
+      e diminuem outras. Em contas de ativos e despesas, os débitos aumentam o saldo e os créditos diminuem-no. Nas contas 
+      de passivo, capital próprio e receita, os créditos aumentam o saldo e os débitos diminuem-no.</para>
+      
+      <para>Na contabilidade tradicional de dupla entrada, a coluna esquerda do diário é usada para débitos, enquanto a 
+      coluna direita é usada para créditos. Os contabilistas registam aumentos do ativo e despesas na coluna dos débitos 
+      (esquerda) e aumentos do passivo e capital próprio e receitas nos créditos (direita). O <application>&app;</application> 
+      segue esta convenção nos diários.</para> 
+      
+      <note>
+        <para>Esta terminologia contabilística pode ser confusa para novos utilizadores, que é o motivo porque o <application>&app;</application> 
+        lhe permite usar termos como <guilabel>Depósito</guilabel> e <guilabel>Levantamento</guilabel>. Se preferir 
+        os termos contabilísticos formais, pode forçar os cabeçalhos de coluna a usá-los no separador <guilabel>Contas</guilabel> 
+        nas <guilabel>Preferências</guilabel> (consulte o manual de ajuda do <application>&app;</application> para obter mais informação 
+        sobre como definir preferências).</para>
+      </note>
+
+      <warning>
+        <para>A utilização comum das palavras <emphasis>débito</emphasis> e <emphasis>crédito</emphasis> não corresponde 
+        à forma como os contabilistas usam estes termos. Em termos comuns, <emphasis>crédito</emphasis> tem uma associação 
+        positiva. Em contabilidade, <emphasis>crédito</emphasis> significa <emphasis>afetar a coluna direita</emphasis> 
+        de um diário de conta. Isto é associado a um <emphasis>decréscimo</emphasis> no ativo e nas despesas, mas a um 
+        <emphasis>acréscimo</emphasis> de receita, passivo e capital próprio.</para>
+        <para>Para mais detalhes, veja <ulink url="https://pt.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9bito_e_cr%C3%A9dito">Débitos e créditos</ulink>.</para>
+      </warning>
+
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="basics-entry1">
+    <title>Conceitos de introdução de dados</title>
+
+    <para>Ao introduzir dados no <application>&app;</application>, deve estar sempre atento a 3 níveis de organização 
+    em que o <application>&app;</application> divide os seus dados: ficheiros,contas e transações. Estes níveis são 
+    apresentados pela sua ordem de complexidade, um ficheiro contém muitas contas e uma conta contém muitas transações. 
+    Esta divisão é fundamental para saber como usar o <application>&app;</application>.</para>
+
+    <sect2 id="basics-files2">
+      <title>Ficheiros</title>
+
+      <para>O <application>&app;</application> armazena informação ao mais alto nível em ficheiros. Um ficheiro pode ser 
+      armazenado no seu computador com um único ficheiro <acronym>XML</acronym> (em todas as versões do 
+      <application>&app;</application>), ou numa base de dados <acronym>SQL</acronym> (no <application>&app;</application> 
+      verso 2.4 e posteriores).</para>
+
+      <!--<note>
+        <para><acronym>SQL</acronym> is pronounced <quote>sequel</quote>,
+        so in spoken and written language we would say <quote>a SQL
+        database</quote>.</para>
+      </note>-->
+
+      <para>Com o formato <acronym>XML</acronym>, o <application>&app;</application> armazena os seus dados num
+      ficheiro de dados <acronym>XML</acronym>, normalmente comprimido (embora isto possa ser alterado no separador 
+      <guilabel>Geral</guilabel> das <guilabel>Preferências</guilabel> do <application>&app;</application>).</para>
+
+      <para>Com o armazenamento em <acronym>SQL</acronym>, o <application>&app;</application> grava os seus dados 
+      numa base de dados <acronym>SQL</acronym> sob a aplicação que selecionar (SQLite3, MySQL ou PostgreSQL).</para>
+
+      <para>Precisará de um ficheiro ou base de dados principal para cada conjunto de contas que mantenha. Para aprender a 
+      criar e gerir ficheiros do <application>&app;</application>, veja <xref linkend="basics-files1"/>.</para>
+
+      <note>
+        <para>Se pensa que precisará de mais de um conjunto de contas, talvez deva consultar um contabilista profissional antes 
+        de continuar. A maioria dos utilizadores muito provavelmente só precisa de um ficheiro.</para>
+      </note>
+
+      <para>Cópias de segurança e ficheiros de registo são gerados automaticamente pelo <application>&app;</application> 
+      quando necessário. Este ficheiros são descritos em <xref linkend="basics-backup1"/>.</para>
+    </sect2> <!-- basics-files2 -->
+    <sect2 id="basics-accounts2">
+      <title>Contas</title>
+
+      <para>Uma <firstterm>conta</firstterm> controla aquilo que possui, deve, gasta ou recebe. Cada ficheiro do 
+      <application>&app;</application> pode conter qualquer número de contas e cada conta pode conter muitas subcontas 
+      até um número arbitrário de níveis. Esta simples funcionalidade dá ao <application>&app;</application> muito do seu 
+      poder de gestão das suas finanças, como verá mais adiante.</para>
+
+      <para>Exemplos de contas incluem: contas à ordem, contas poupança, contas de cartões de crédito, hipotecas e 
+      empréstimos. Cada conta <application>&app;</application> controla a atividade da conta <quote>real</quote> 
+      e pode informá-lo do seu estado.</para>
+
+      <para>Além disto, as contas também são usadas para categorizar o dinheiro que recebe ou gasta. Por exemplo, pode criar 
+      contas de despesa para dinheiro que gasta em serviços e mercearias. Embora estas contas não recebam extratos, 
+      permitem-lhe determinar quanto dinheiro gasta em cada área.</para>
+
+      <para>As contas são explicadas em mais detalhe em <xref linkend="chapter_accts"/>.</para>
+    </sect2> <!-- basics-accounts2 -->
+    <sect2 id="basics-transactions2">
+      <title>Transações</title>
+
+      <para>Uma <firstterm>transação</firstterm> representa o movimento de dinheiro entre contas. Sempre que gasta ou 
+      recebe dinheiro, ou transfere dinheiro entre contas, faz uma transação.</para>
+
+      <para>Mais exemplos de transações são: pagar uma conta telefónica, transferir dinheiro da conta à ordem para a conta 
+      de poupanças, comprar uma pizza, levantar dinheiro ou depositar um cheque. <xref linkend="chapter_txns"/> aprofunda 
+      a forma de inserir transações.</para>
+
+      <para>Em <link linkend="basics-accountingdouble2">contabilidade de dupla entrada</link>, as transações envolvem 
+      sempre pelo menos duas contas – uma conta origem e uma conta destino. O <application>&app;</application> 
+      gere esta situação inserindo uma linha na transação para cada conta afetada  e registando os montantes envolvidos 
+      em cada linha. Uma linha destas é chamada <firstterm>parcela</firstterm>. Uma transação pode conter qualquer 
+      número de parcelas.</para>
+      <note>  
+        <para>As parcelas das transações serão estudadas em <xref linkend="txns-registers-multiaccount2"/></para>
+      </note>
+    </sect2> <!-- basics-transactions2 -->
+  </sect1> <!-- basics-entry1 -->
+
+  <sect1 id="basics-interface1">
+    <title>Ambiente de trabalho</title>
+
+    <para>A primeira vez que abre o <application>&app;</application>, verá o ecrã <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel>. 
+    A partir daí, o <application>&app;</application> oferece outras ferramentas para ajudar a encontrar facilmente aquilo 
+    que procura. Vamos espreitar alguns do ecrãs e diálogos mais comuns.</para>
+
+    <sect2 id="basics-tip2">
+      <title>Dica do dia</title>
+
+      <para>O <application>&app;</application> dá-lhe <guilabel>dicas do dia</guilabel> com sugestões úteis na utilização 
+      do programa:</para>
+
+      <screenshot id="basics-TipOfDay">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/basics_TipOfDay.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Dica do dia</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra a <guilabel>Dica do dia</guilabel>.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Estas dicas dão informação útil a utilizadores principiantes. Para ver mais dicas, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>. 
+      Se não quiser ver este ecrã no arranque, desmarque a caixa <guilabel>Mostrar sugestões no arranque</guilabel>. Quando terminar, 
+      clique em <guibutton>Fechar</guibutton> para sair do ecrã <guilabel>Dica do dia</guilabel>.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-main2">
+      <title>Janela da árvore de contas</title>
+
+      <para>Deve agora ver a janela <guilabel>Contas</guilabel>, que se parece com a que é mostrada abaixo. A disposição 
+      exata da árvore de contas depende das contas predefinidas que selecionou durante a configuração da nova hierarquia 
+      de contas. Neste exemplo, são mostradas as <guilabel>contas comuns</guilabel>.</para>
+
+      <screenshot id="basics-Accounts">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/basics_Accounts.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>A janela da árvore de contas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra a janela <guilabel>Contas</guilabel>.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>A janela Árvore de contas (também conhecida como Plano de contas) oferece uma visão geral dos dados contidos 
+      no ficheiro atual. Pode ver uma lista de nomes de conta e os seus saldos atuais.</para>
+      <para>A partir desta janela, pode abrir o diário de qualquer conta, seja com um duplo clique no seu nome, seja com um 
+      clique direito e selecionando <guilabel>Abrir conta</guilabel> no menu contextual, seja usando o botão <guibutton>Abrir</guibutton> 
+      na barra de ferramentas. O <application>&app;</application> permite abrir tantos diários de conta quantos desejar. Para mais 
+      informação sobre a utilização de diários de conta, veja <xref linkend="basics-register2" />.</para>
+
+      <tip>
+        <para>Clicar no pequeno triângulo à esquerda do nome de uma conta que tenha contas filho expande a árvore, mostrando essas contas.</para>
+      </tip>
+      
+      <para>Ao cimo desta janela está a <emphasis>barra de título</emphasis>, que mostra o nome de ficheiro deste conjunto 
+      de contas (uma vez que grave o ficheiro). Logo abaixo está a<emphasis> barra de menus</emphasis>. Pode aceder às 
+      opções dos menus clicando nos títulos ou usando atalhos de teclado (veja <xref linkend="basics-shortcut2" />). 
+      A seguir está a <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>, que contém botões para as funções mais comuns da janela 
+      em foco.</para>
+      
+      <para>A árvore de contas aparece abaixo da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>. Uma vez que comece a criar 
+      contas, os seus nomes aparecem na árvore. Pode personalizar os títulos que vê usando a <guiicon>seta para baixo,</guiicon> 
+      no lado direito e acima da árvore de contas.</para>
+
+      <para>Ao fundo está a <emphasis>barra de estado</emphasis>, contendo informação acerca do que possui (ativos líquidos) 
+      e quanto dinheiro é que já fez (lucro).</para>
+
+
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-register2">
+      <title>Janela de diário de conta</title>
+
+      <para>As janelas de diários de conta são usadas para inserir e editar os seus dados contabilísticos. São semelhantes ao talão 
+      de controlo do seu livro de cheques.</para>
+
+      <screenshot id="basics-CheckAccount">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/basics_CheckAccount.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+          </imageobject>
+          
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/basics_CheckAccount.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra o <guilabel>diário da conta à ordem</guilabel> com várias transações.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Em <xref linkend="chapter_txns"></xref> encontra mais explicações sobre diários de conta e como inserir 
+      dados. Por agora, note que as secções da janela de diário são semelhantes às da janela da árvore de contas, descrita antes. 
+      A <emphasis>barra de título</emphasis> no topo contém o nome da conta. Abaixo, a <emphasis>barra de menu</emphasis> 
+      contém opções relacionadas com o diário da conta. Os botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> simplificam 
+      funções comuns de introdução de dados. A <emphasis>barra de estado</emphasis> em baixo mostra alguns saldos 
+      de conta, cobertos no capítulo <xref linkend="chapter_txns"></xref>. Ao fundo da janela aparece informação sobre os 
+      campos onde o cursor está atualmente localizado.</para>
+      
+      <note>
+      <para>Nas janelas de diários, pode dimensionar as várias colunas que o <application>&app;</application> mostra, mas 
+      lembre-se que a coluna de descrição expande-se automaticamente para preencher todo o espaço livre. Assim, deve primeiro expandir 
+      todas as outras colunas e só depois diminuir o tamanho da coluna Descrição.</para>
+      </note>
+      
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-toolbar2">
+      <title>Botões da barra de ferramentas</title>
+
+      <para>Tanto a janela da árvore de contas como a janela de diário de conta contêm botões na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>. 
+      Estes botões oferecem acesso rápido a várias funções comuns, tais como <guibutton>Gravar</guibutton> e <guibutton>Abrir</guibutton>, 
+      na árvore de contas e <guibutton>Registar</guibutton> e <guibutton>Eliminar</guibutton> no diário de conta. Se não estiver certo 
+      do que um botão faz, paire com o rato em cima dele durante algum tempo e verá uma descrição da sua função.</para>
+
+      <para>Eis um resumo dos botões da janela de diário:</para>
+
+      <variablelist>
+      <title>Botões da janela de diário</title>
+        <varlistentry>
+        <term><guibutton>Gravar</guibutton></term>
+        <listitem>
+          <para>Grava o ficheiro atual em disco</para>
+        </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+        <term><guibutton>Fechar</guibutton></term>
+        <listitem>
+          <para>Fecha o separador em foco</para>
+        </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+        <term><guibutton>Abrir</guibutton>, <guibutton>Editar</guibutton>, <guibutton>Novo</guibutton> e <guibutton>Eliminar</guibutton></term>
+        <listitem>
+          <para>Estas são funções relacionadas com contas. São discutidas em <xref linkend="chapter_accts"></xref>.</para>
+        </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+      
+      <para>Botões específicos dos diários são discutidos em <xref linkend="chapter_txns"></xref>.
+      </para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-tabbar">
+      <title>Barra de separadores</title>
+      
+      <para>O <application>&app;</application> usa um modelo em separadores que lhe permite abrir múltiplos diários de conta  e 
+      relatórios simultaneamente. A cada janela aberta (que pode incluir separadores de diários de conta, relatórios ou transações agendadas) 
+       é dado um separador nesta barra, que pode clicar para ver. Os separadores podem ser configurados nas Preferências para serem vistos 
+       em qualquer dos lados da janela do <application>&app;</application>.</para>
+    
+    <para>Para ver o nome completo de um separador, paire com o rato sobre esse separador durante algum tempo.</para>
+    
+    <para>Se tiver mais separadores abertos do que aqueles que cabem no ecrã, alguns desaparecem. No entanto, surgem, em ambos os 
+    lados da <emphasis>barra de separadores</emphasis>, umas pequenas setas que pode usar para se deslocar entre separadores. Pode 
+    ainda ver uma lista dos separadores abertos se clicar com o botao direito do rato num dos separadores, podendo em seguida clicar 
+    naquele que quiser.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-options2">
+      <title>Itens de menu</title>
+
+      <para>Os separadores da árvore de contas e dos diários de conta contêm títulos de menu na <emphasis>barra de menus</emphasis>. 
+      Clicar num deles mostra os itens de menu desse título.</para>
+
+      <para>Pode clicar nos títulos de menu e depois mover o ponteiro do rato sobre os itens para ver o que eles fazem. À medida 
+      que o ponteiro se move sobre um item, surge uma descrição no canto inferior esquerdo da janela (dentro da <emphasis>barra de 
+      estado</emphasis>). Para selecionar um item de menu, clique-o.</para>
+
+      <para>Também pode aceder aos itens de menu mais comuns num separador clicando com o botão direito do rato em qualquer sítio 
+      desse separador. Na árvore de contas, abre uma lista de itens de conta. Num diário de conta abre uma lista de itens de transações..</para>
+
+      <para>Outra forma de aceder aos itens de menu é através de atalhos de teclado, descritos a seguir.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-shortcut2">
+      <title>Atalhos de menu</title>
+
+      <para>Todos os itens de menu têm teclas de acesso, que estão marcadas por caracteres sublinhados nos nomes dos menus. 
+      Premir a tecla <keycap>Alt</keycap> e o carácter sublinhado no título do menu mostra os itens desse menu. Em seguida, 
+      digite o carácter sublinhado do item que quer usar para o ativar. Por exemplo, digitar <keycombo><keycap>Alt</keycap>
+      <keycap>F</keycap></keycombo> na janela principal abre o menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>, se digitar em seguida 
+      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> grava o ficheiro. As teclas de acesso são fixas e não 
+      podem ser alteradas pelos utilizadores.</para>
+
+      <para>Alguns dos itens de menu mais comummente usados também têm atalhos de teclado que ativam o comando diretamente 
+      sem ter de passar através da estrutura dos menus. Tipicamente estes usam a tecla <keycap>Ctrl</keycap>, embora possam usar 
+      qualquer combinação de teclas. Estes atalhos são mostrados a seguir aos itens de menu.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="basics-help1">
+    <title>Obter ajuda</title>
+
+    <para>O <application>&app;</application> oferece várias formas de ajuda. Já falámos da <link linkend="basics-tip2">
+    <guilabel>Dica do dia</guilabel></link>, que lhe dá sugestões úteis no arranque da sessão do <application>&app;</application>. 
+    O <application>&app;</application> também oferece um extenso manual de ajuda.</para>
+
+    <sect2 id="basics-manual2">
+      <title>Manual de ajuda</title>
+
+      <para>Uma vez aberto o <application>&app;</application>, verá na <emphasis>barra de menus</emphasis> o título 
+      <guilabel>Ajuda</guilabel>, onde encontra o item <guibutton>Conteúdos F1</guibutton>, que abre o manual de ajuda. Este 
+      manual está organizado por tópicos, que podem ser expandidos para ver os respetivos subtópicos.</para>
+
+      <para>Os tópicos estão listados à esquerda. Para selecionar um tópico ou subtópico, clique-o e deverá ver o texto 
+      correspondente à direita. Use os botões <guibutton>Anterior</guibutton> e <guibutton>Seguinte</guibutton> para navegar 
+      entre os tópicos. Pode também imprimir um tópico através do menu <guibutton>Página</guibutton>.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-web2">
+      <title>Acesso à Internet</title>
+
+      <para>A janela de <guilabel>ajuda do &app;</guilabel> também atua como um navegador web simples, para que possa abrir 
+      uma página web para obter informação adicional. Pode abrir qualquer página nesta janela clicando em 
+      <guibutton>Abrir</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> e digitando o URL. Use os botões 
+      <guibutton>Recuar</guibutton>, <guibutton>Avançar</guibutton>, <guibutton>Recarregar</guibutton>, <guibutton>Parar</guibutton>, 
+      e <guibutton>Imprimir</guibutton> tal como num navegador web padrão.</para>
+
+      <para>A <ulink
+      url="http://www.gnucash.org"><citetitle>página web do &app;</citetitle></ulink> contém informação útil sobre o programa 
+      e suas atualizações. Também contém ligações às listas de correio do <application>&app;</application> para utilizadores e 
+      programadores e permite a procura nos <ulink url="https://lists.gnucash.org/cgi-bin/namazu.cgi"><citetitle>arquivos 
+      das listas de correio do <application>&app;</application></citetitle></ulink> por discussões sobre um tópico específico. 
+      Se não encontrar as respostas que procura, pode perguntar na <ulink url="https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user">
+      lista de utilizadores do &app;</ulink> e alguém nessa lista tentará responder-lhe.</para>
+
+      <para>As <guilabel>FAQ do &app;</guilabel> mais atualizadas estão localizadas em <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/FAQ">
+      Faq do &app;</ulink> e contêm respostas às perguntas mais frequentes.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-topic2">
+      <title>Procura por tópico</title>
+
+      <para>O manual também oferece uma função de procura. Para procurar um tópico em particular, 
+      clique no campo da lupa, <guilabel>Procura</guilabel> no cimo da janela do manual e digite o que quer procurar.
+      Surge uma lista de escolhas logo abaixo, onde pode clicar para ir para o tópico desejado.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="basics-files1">
+    <title>Armazenar os seus dados financeiros</title>
+
+    <para>O <application>&app;</application> é capaz de <link linkend="basics-store-data">armazenar</link> os seus dados financeiros 
+    em ficheiros ou bases de dados <acronym>SQL</acronym> para que possam ser <link linkend="basics-open-data">abertos</link> e 
+    modificados posteriormente. Mas primeiro tem de <link linkend="basics-create-data">criar</link> um contentor para os seus dados.</para>
+    
+    <sect2 id="basics-create-data">
+    <title>Criar um ficheiro</title>
+    <para>Para criar um novo ficheiro do <application>&app;</application> faça o seguinte:</para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Na <emphasis>barra de menu</emphasis> do <application>&app;</application>, escolha <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu>
+        <guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem></menuchoice>. Inicia-se o assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>.</para>
+        <note>
+          <para>Se está a executar o <application>&app;</application> pela primeira vez, verá o diálogo <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel>. 
+          Este diálogo é descrito em detalhe no manual do <application>&app;</application>.</para>
+        </note>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Configure as suas preferências no assistente e mova-se entre os ecrãs com os botões <guibutton>Avançar</guibutton>, 
+        <guibutton>Cancelar</guibutton> e <guibutton>Recuar</guibutton>.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+
+    </sect2>
+    
+    <sect2 id="basics-store-data">
+    <title>Gravar dados</title>
+    <para>Siga estes passos para gravar o ficheiro com o seu nome preferido:</para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Escolha <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar como...</guimenuitem></menuchoice> na 
+        <emphasis>barra de menus</emphasis> ou clique no botão <guibutton>Gravar</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>. 
+         O <application>&app;</application> abre o diálogo de gravação.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Selecione o <guilabel>formato dos dados</guilabel> do ficheiro que está a gravar na lista pendente. A seleção predefinida é 
+        <acronym>XML</acronym>, mas se tiver um motor de base de dados configurado, pode mudar para esse formato.</para>
+        <para>Dependendo do <guilabel>formato de dados</guilabel> selecionado, a janela pode mudar, como descrito a seguir.</para>  
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+      <para></para>
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Se selecionou <acronym>XML</acronym> ou <acronym>sqlite3</acronym> verá um ecrã como este:</para>
+
+        <figure>
+        <title>Ecrã de gravação quando seleciona <acronym>XML</acronym> ou <acronym>sqlite3</acronym>.</title>
+        <screenshot id="basics-SaveXML">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/basics_SaveXML.png" format="PNG"
+                         srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+            </imageobject>
+
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/basics_SaveXML.png" format="PNG"
+                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>O ecrã de gravação</phrase>
+            </textobject>
+
+            <caption>
+              <para>Esta imagem mostra o ecrã <guilabel>Gravar como...</guilabel> quando o <guilabel>formato dos dados </guilabel> é 
+              <acronym>XML</acronym> ou <acronym>sqlite3</acronym>.</para>
+            </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+        </figure>
+
+            <para>Digite o nome escolhido no campo <guilabel>Nome</guilabel>. Não é necessário especificar uma extensão.O 
+             <application>&app;</application> adiciona a extensão <filename>.gnucash</filename> automaticamente ao ficheiro.</para>
+            <note>
+              <para>A extensão <filename>.gnucash</filename> foi introduzida na série 2.3 do <application>&app;</application>.
+              Para ficheiros já existentes,a extensão nunca será alterada. Assim, se abrir um ficheiro chamado <emphasis>MeuFichAntigo</emphasis>, 
+              esse nome não é alterado quando gravar o ficheiro. Pode usar o comando <guimenuitem>Gravar como...</guimenuitem>  e dar 
+              um novo nome ao ficheiro para o ter gravado com a extensão <filename>.gnucash</filename>.</para>
+            </note>
+            <para>Selecione o caminho onde o ficheiro será gravado navegando na árvore nos três painéis inferiores.</para>
+            <tip>
+              <para>Clique em <guibutton>Criar pasta</guibutton> para criar uma nova pasta com um nome personalizado no caminho escolhido.</para>
+            </tip>
+          </listitem>
+        
+          <listitem>
+            <para>Se selecionou <acronym>mysql</acronym> ou <acronym>postgres</acronym> para <guilabel>formato de dados</guilabel> 
+            verá um ecrã como este:</para>
+
+            <figure>
+            <title>Ecrã de gravação quando seleciona <acronym>mysql</acronym> ou <acronym>postgres</acronym>.</title>        
+            <screenshot id="basics-SaveSQL">
+              <mediaobject>
+                <imageobject role="html">
+                  <imagedata fileref="figures/basics_SaveSQL.png" format="PNG"
+                             srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+                </imageobject>
+
+                <imageobject role="fo">
+                  <imagedata fileref="figures/basics_SaveSQL.png" format="PNG"
+                             srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>O ecrã de gravação</phrase>
+                </textobject>
+
+                <caption>
+                  <para>Esta imagem mostra o ecrã <guilabel>Gravar como...</guilabel> quando o <guilabel>formato dos dados</guilabel> é 
+                  <acronym>mysql</acronym> ou <acronym>postgres</acronym>.</para>
+                </caption>
+              </mediaobject>
+            </screenshot>
+            </figure>
+
+            <para>Insira nesta janela a informação de <guilabel>ligação à base de dados</guilabel>:
+            <guilabel>Máquina</guilabel>, <guilabel>Base de dados</guilabel>, <guilabel>Utilizador</guilabel> e <guilabel>Senha</guilabel>.</para>
+            <warning>
+              <para>Gravar como <acronym>mysql</acronym> ou <acronym>postgres</acronym> requer as permissões adequadas para a 
+              base de dados, ou seja, tem de ter permissão para criar uma nova base de dados com o nome indicado, ou tem de ter permissão de 
+              escrita numa base de dados existente com o nome indicado.</para>
+            </warning>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Clique em <guibutton>Gravar como</guibutton> para gravar o ficheiro.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+
+    <para>Se está a controlar as finanças de uma única família, só precisa de um ficheiro. Mas se também controla as finanças da empresa,
+    ou quer manter dados separados por alguma razão, precisará de mais de um ficheiro.</para>
+
+    <para>Antes de terminar uma sessão do <application>&app;</application>, certifique-se que grava as alterações, usando 
+    <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Gravar</guimenuitem></menuchoice> ou o botão <guibutton>Gravar</guibutton> 
+    na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>.
+    <note>
+        <para>Dado que é muito importante gravar frequentemente os seus dados para não os perder por qualquer motivo, o 
+        <application>&app;</application> pode gravar automaticamente o ficheiro aberto em determinados períodos de tempo.
+        Este intervalo pode ser definido no separador <guilabel>Geral</guilabel> indo a 
+        <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice>
+        (<menuchoice><guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice> em Mac OS X).
+        Lembre-se que esta opção só é relevante se estiver a gravar em formato <acronym>XML</acronym>. Se trabalha com uma base 
+        de dados, o botão <guibutton>Gravar</guibutton> e o item de menu <guimenuitem>Gravar</guimenuitem> estarão em cinzento,
+        dado que as alterações são imediatamente gravadas.</para>
+    </note>
+    </para>
+    </sect2>
+    
+    <sect2 id="basics-open-data">
+    <title>Abrir dados</title>
+    <para>Para abrir um ficheiro ou base de dados existente, selecione <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu>
+    <guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice> na <emphasis>barra de menus</emphasis>. Na janela que surge,
+    selecione o <guilabel>formato de dados</guilabel>. Se selecionou <guilabel>Ficheiro</guilabel> escolha o ficheiro que
+     quer abrir, navegando pelas pastas nos painéis inferiores. Senão, insira a necessária informação para <guilabel>ligação 
+     à base de dados</guilabel>.</para>
+    <tip>
+      <para>O <application>&app;</application> mantém uma lista de ficheiros recentemente abertos. Abra o menu 
+      <guilabel>Ficheiro</guilabel> e verá essa lista, em baixo. Clique no nome desejado para o abrir.</para>
+    </tip>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-expt-acct">
+    <title>Duplicar a hierarquia de contas</title>
+    <para>Nalguns casos, poderá ser útil duplicar a estrutura de um ficheiro de dados existente. Por exemplo, pode querer 
+    experimentar uma nova técnica de contabilização sem corromper o ficheiro atual, ou pode precisar de começar o ano com 
+    um novo conjunto de livros.</para>
+
+    <para>O <application>&app;</application> permite criar uma cópia vazia do plano de contas simplesmente selecionando 
+    <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guisubmenu>Exportar</guisubmenu><guimenuitem>Exportar contas</guimenuitem></menuchoice>.
+    Quando seleciona este comando, é-lhe pedido que forneça um nome para o novo ficheiro vazio e o <application>&app;</application> 
+    cria um novo ficheiro de dados contendo só a árvore de contas (ou seja, não há dados de transações). Uma vez gravado, 
+    o novo ficheiro pode ser aberto tal como qualquer outro ficheiro de dados do <application>&app;</application>.</para>
+    </sect2>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="basics-backup1">
+    <title>Fazer e restaurar cópias de segurança</title>
+
+    <para>O <application>&app;</application> cria vários tipos de ficheiros para ajudar a garantir que os seus dados não se perdem. 
+Se procurar na pasta onde grava o seu ficheiro,poderá ver outros ficheiros gerados pelo <application>&app;</application> com as 
+seguintes extensões: <filename>.gnucash</filename>, <filename>.log</filename>, <filename>.LCK</filename>, <filename>.LNK</filename>, 
+todos na mesma pasta que o seu ficheiro primário de dados. O que cada um destes ficheiros faz é descrito abaixo.</para>
+    
+    <note>
+    <para>As secções seguintes só são relevantes se grava o seu ficheiro de dados em formato <acronym>XML</acronym>.</para>
+    </note>
+ 
+    <programlisting>
+      $ ls 
+      meufich.gnucash
+      meufich.gnucash.20100414185747.gnucash
+      meufich.gnucash.20100414223248.log
+      meufich.gnucash.20100415114340.gnucash
+      meufich.gnucash.20100415154508.log
+      meufich.gnucash.20100415173322.gnucash
+      meufich.gnucash.20100415194251.log
+      meufich.gnucash.7f0982.12093.LNK
+      meufich.gnucash.LCK
+    </programlisting>
+
+    <sect2 id="basics-backupxac2">
+      <title>Cópia de segurança (.gnucash)</title>
+
+      <para>Sempre que grava o seu ficheiro de dados, também é  gravada uma cópia de segurança com a extensão 
+      <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename>. Este ficheiro é uma cópia completa do seu ficheiro de dados anterior.
+      E o formato do nome de ficheiro refere-se ao ano, mês, dia e hora da cópia de segurança. Por exemplo, o ficheiro 
+      <filename>meufich.gnucash.20160122180000.gnucash</filename> indica que esta é uma cópia de segurança do ficheiro 
+      <filename>meufich</filename>, gravado a 22 de janeiro de 2016, exatamente às 18:00.</para>
+
+      <para>Para restaurar uma cópia de segurança, abra simplesmente o ficheiro <filename>AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename> 
+      com a data a que quer voltar. Certifique-se que grava esse ficheiro com um nome diferente.</para>
+      
+      <note>
+       <para>
+         <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.xac</filename> em vez da extensão atual <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename>. 
+         Se atualizar da série 2.2 para a 2.4, poderá acabar com as duas, <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.xac</filename> e 
+         <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename> cópias de segurança na sua pasta.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-backuplog2">
+      <title>Ficheiro de registo (.log)</title>
+
+      <para>De cada vez que abre e edita um ficheiro no <application>&app;</application>, é criado um ficheiro de registo, 
+      que grava as alterações feitas ao seu ficheiro de dados. Este ficheiro de registo usa um formato de nome semelhante ao 
+      das cópias de segurança: <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.log</filename>. Os ficheiros de registo não são uma cópia 
+      completa do seu ficheiro de dados - simplesmente gravam as alterações feitas ao ficheiro de dados na sessão atual do 
+      <application>&app;</application>.</para>
+
+      <para>Caso saia do <application>&app;</application> inadvertidamente, possivelmente por uma falha elétrica ou um 
+      rebentamento do sistema, pode recuperar a maior parte do seu trabalho desde que gravou o seu ficheiro do 
+      <application>&app;</application>  pela última vez, usando este ficheiro de registo. Proceda desta forma:</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Abra o último ficheiro gravado do <application>&app;</application>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Vá a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guisubmenu>Importar</guisubmenu> 
+          <guimenuitem>Reproduzir ficheiro .log do &app;...</guimenuitem></menuchoice> e selecione aquele que tiver a 
+          mesma data que o ficheiro gravado que acabou de abrir. Certifique-se que escolhe o ficheiro correto ou corre o 
+          risco de lançar o caos nas suas contas.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>A reprodução do ficheiro recupera qualquer transação que afete o saldo inserida desde a última gravação, 
+      incluindo aquelas criadas a partir de transações agendadas e funcionalidades de negócios (faturas, pagamentos, etc.).</para>
+
+      <warning>
+        <para>Alterações às transações agendadas, faturas ou pagamentos em si mesmos NÃO são recuperadas e as suas 
+        transações que o foram podem não estar corretamente associadas a elas. Deve portanto verificar tudo cuidadosamente. 
+        Especialmente transações de negócios, onde poderá ter de eliminar e recriar algumas. Se não o fizer, embora o balanço 
+        possa estar correto, alguns relatórios não estarão.</para>
+      </warning>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-backuplock2">
+      <title>Ficheiros tranca (.LNK e .LCK)</title>
+
+      <para>Ocasionalmente poderá ver ficheiros <filename>.LNK</filename> e <filename>.LCK</filename> . Estes não contêm 
+      quaisquer dados, mas são criados para impedir mais de um utilizador de abrir o mesmo ficheiro em simultâneo. São criados 
+      automaticamente quando abre um ficheiro para o trancar de forma a que mais ninguém lhe aceda. Quando fecha a sessão no 
+      <application>&app;</application> ou abre outro ficheiro, o <application>&app;</application> destranca o primeiro ficheiro 
+      eliminando os ficheiros <filename>.LCK</filename> e <filename>.LNK</filename>.</para>
+
+      <para>Se o <application>&app;</application> rebentar enquanto tiver um ficheiro de dados aberto, os ficheiros 
+      <filename>.LCK</filename> e <filename>.LNK</filename> não são eliminados. Quando tentar abrir novamente o 
+      <application>&app;</application>, será avisado que o ficheiro está trancado. A mensagem aparece porque os ficheiros 
+      <filename>.LNK</filename> e <filename>.LCK</filename> ainda estão na sua pasta. É seguro escolher <guibutton>Sim</guibutton> 
+      para abrir o ficheiro de dados, mas deve eliminar os ficheiros <filename>.LNK</filename> e <filename>.LCK</filename> (usando 
+      uma janela de terminal ou o seu gestor de ficheiros).Uma vez eliminados, já não voltará a receber o aviso. A não ser que o 
+      <application>&app;</application> volte a rebentar.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="basics-backupmanage2">
+      <title>Gestão de ficheiros</title>
+
+      <para>Então que ficheiros é que deve manter?Mantenha o seu ficheiro de dados, claro. É boa ideia conservar algumas das mais 
+      recentes cópias de segurança <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename>, mas pode eliminar os ficheiros 
+      <filename>.log</filename>, dado que não são cópias completas dos seus dados.</para>
+
+      <note>
+        <para>Se atualizou o <application>&app;</application> da versão 2.4 ou anterior, poderá também ter cópias de segurança 
+        no antigo formato <filename>.xac</filename>. Para estes, pode aplicar o mesmo princípio descrito acima para os ficheiros 
+        <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename>.</para>
+      </note>
+
+      <para>Também deve eliminar todos os ficheiros <filename>.LCK</filename> e <filename>.LNK</filename> que vir após fechar o 
+      <application>&app;</application>. Se decidir fazer uma cópia de segurança manual noutro disco, basta copiar o ficheiro 
+      de dados principal - não as cópias de segurança <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename>.</para>
+
+      <note>
+        <para>Por predefinição, o <application>&app;</application> elimina automaticamente qualquer ficheiro <filename>.log</filename> 
+        e <filename>.AAAAMMDDHHMMSS.gnucash</filename> com mais de 30 dias. Pode alterar este comportamento nas preferências do 
+        <application>&app;</application>. Vá a <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice>, 
+        separador <guilabel>Geral</guilabel> (<menuchoice><guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice> 
+        em Mac OS X).</para>
+      </note>
+      
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="basics-migrate-settings">
+    <title>Migrar dados do <application>&app;</application></title>
+      <para>Por vezes poderá precisar de mover os seus dados financeiros e definições do <application>&app;</application> para outra máquina.
+      Casos típicos serão a compra de um novo computador ou a utilização das mesmas definições em dois sistemas operativos diferentes.</para>
+
+   <sect2 id="migrate-financial">
+     <title>Migrar dados financeiros</title>
+     <para>Migrar os seus dados financeiros do <application>&app;</application>  tão simples como copiar o ficheiro <filename>.gnucash</filename> 
+     com um gestor de ficheiros, se souber onde eles estão.Se não se lembrar onde os guardou mas os consegue abrir no <application>&app;
+     </application>, grave-os no local desejado com o <application>&app;</application>.</para>
+
+     <para>Todos os outros ficheiros na pasta são ou cópias de segurança ou ficheiros de registo. Não faz mal se também os copiar, 
+     mas também não tem utilidade.</para>
+   </sect2>
+
+   <sect2 id="migrate-prefs">
+     <title>Migrar as preferências</title>
+     <para>As preferências são armazenadas em três locais diferentes: um para as preferências do <application>&app;</application>, 
+     um para os relatórios e um para as definições dos bancos. As preferências são geridas pelo <application>gsettings</application>, 
+     os relatórios são geridos pelo <application>&app;</application> e a banca online é gerida pelo <application>aqbanking</application>. 
+     Se não usa a banca online, não terá esta pasta na sua máquina.</para>
+     <para>Onde as preferências do <application>&app;</application> estão armazenadas varia, dependendo do seu sistema operativo 
+     (veja <xref linkend="App-sett-loc" />, <xref linkend="Report-loc" />, e <xref linkend="OB-sett-loc" />). Para fazer uma cópia de segurança 
+     da instalação completa, tem de incluir estas preferências todas.</para>
+
+     
+	<table id="App-sett-loc"><title>Localização das definições da aplicação</title>
+	<tgroup cols="2" align="left">
+  	  <thead>
+	    <row>
+  		<entry>SO</entry>
+		<entry>Pasta</entry>
+	    </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+            <row>
+     	      <entry>Unix</entry>        
+     	      <entry>As preferências do <application>&app;</application> estão armazenadas no <application>dconf</application>.
+                  Pode usar o comando <code>dconf dump /org/gnucash/</code> na máquna antiga e <code>dconf load /org/gnucash/</code> 
+                  na máquina nova para migrar as suas preferências.</entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>Mac OSX</entry>
+              <entry><filename class="directory">~/Library/Preferences/gnucash.plist</filename></entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>Windows</entry>
+              <entry>As preferências estão armazenadas no registo do Windows <filename class="directory">HKEY_CURRENT_USER/software/GSettings</filename></entry>
+            </row>
+	  </tbody>
+	</tgroup>
+	</table>
+
+        <table id="Report-loc"><title>Localização dos relatórios gravados</title>
+	<tgroup cols="2" align="left">
+  	  <thead>
+	    <row>
+  		<entry>SO</entry>
+		<entry>Pasta</entry>
+	    </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+            <row>
+     	      <entry>Unix</entry>
+              <entry><filename class="directory">~/.gnucash</filename></entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>Mac OSX</entry>
+              <entry><filename class="directory">~/Library/Application Support/gnucash</filename></entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>Windows</entry>
+              <entry><filename class="directory">Documents and Settings/Username/.gnucash</filename> or
+                     <filename class="directory">Users/Username/.gnucash</filename></entry>
+            </row>
+	  </tbody>
+	</tgroup>
+	</table>
+
+
+	<table id="OB-sett-loc"><title>Localização da definições do Online Banking</title>
+	<tgroup cols="2" align="left">
+  	  <thead>
+	    <row>
+  		<entry>SO</entry>
+		<entry>Pasta</entry>
+	    </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+            <row>
+     	      <entry>Unix</entry>
+              <entry><filename class="directory">~/.aqbanking</filename></entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>Mac OSX</entry>
+              <entry><filename class="directory">~/.aqbanking</filename></entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>Windows</entry>
+              <entry><filename class="directory">Documents and Settings/Username/.aqbanking</filename></entry>
+            </row>  
+	  </tbody>
+	</tgroup>
+	</table>
+
+     <note>
+       <para>Em Unix e Mac OSX, estas pastas habitualmente não são mostradas nos gestores de ficheiros. Tem de optar por 
+       mostrar ficheiros e pastas  ocultos para as poder ver.</para>
+     </note>
+
+     <tip>
+       <para>Em Unix e Mac OSX, o símbolo <keycap>~</keycap> significa a pasta <filename class="directory">home</filename>.</para>
+     </tip>
+
+   </sect2>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="basics-together1">
+    <title>Juntar as peças</title>
+
+    <note>
+      <para>Esta secção começa com um tutorial que continuará ao longo de todo o livro. No final de cada capítulo, verá 
+      uma secção <guilabel>Juntar as peças</guilabel> que o acompanha através de exemplos que ilustram os conceitos 
+      previamente discutidos. Cada uma das secções <guilabel>Juntar as peças</guilabel> é construída sobre a anterior, 
+      certifique-se que grava o seu ficheiro para mais fácil acesso.</para>
+    </note>
+
+    <para>Vamos começar!</para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Primeiro vamos criar um ficheiro para armazenar os seus dados reais.Abra o <application>&app;</application>
+        e selecione <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem></menuchoice> 
+        na <emphasis>barra de menu</emphasis>. Isto inicia o assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>, 
+        que lhe permite criar várias contas de uma só vez.</para>
+        <note>
+          <para>Se está a executar o <application>&app;</application> pela primeira vez, verá o ecrã <guilabel>Impossível encontrar 
+          valores predefinidos</guilabel>, que é descrito detalhadamente no manual do <application>&app;</application>.</para>
+        </note>
+
+      <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+        
+          <textobject>
+            <phrase>O assistente Nova hierarquia de contas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra o primeiro ecrã do assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+      
+      <para>Este ecrã dá-lhe uma breve descrição daquilo que o assistente faz. Clique em <guibutton>Avançar</guibutton> para 
+      passar ao ecrã seguinte.</para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para>No segundo ecrã, selecione na lista pendente a moeda a usar em novas contas. Depois, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+      <note>
+        <para>A moeda que selecionar aqui será associada a todas as <guilabel>contas</guilabel> criadas neste assistente.</para>
+      </note>
+      
+      <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-currency">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O assistente Nova hierarquia de contas - Moeda</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra o segundo ecrã do assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>, onde seleciona 
+            a moeda.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </listitem>
+
+<listitem>
+      <para>No terceiro ecrã, encontra quatro separadores, <guilabel>Contas</guilabel>, <guilabel>Orçamento</guilabel>, 
+      <guilabel>Negócios</guilabel> e <guilabel>Contadores</guilabel>. Todas estas opções são descritas em detalhe no manual do 
+      <application>&app;</application>. Quando terminar, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+            
+      <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-book-options">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O assistente Nova hierarquia de contas - Opções do livro</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra o terceiro ecrã do assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>, onde seleciona 
+            as opções do novo livro.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para>No quarto ecrã, selecione o grupo <guilabel>Contas comuns</guilabel> no painel <guilabel>Categorias</guilabel>. 
+      Clique em <guibutton>Avançar</guibutton> para continuar.</para>
+      <note>
+        <para>Se quiser, pode selecionar mais de um grupo predefinido de contas.Para mais informação sobre os tipos de contas, 
+        veja <xref linkend="accts-types1"></xref>.</para>
+      </note>
+
+      <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-Accounts">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O assistente Nova hierarquia de contas - Contas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra o quarto ecrã do assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>, onde escolhe as 
+            várias contas.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </listitem> 
+
+    <listitem>
+      <para>No quinto ecrã poderá definir <guilabel>saldos iniciais</guilabel> para cada uma das contas, assim como indicar se as contas são 
+      <guilabel>Marcador de posição</guilabel>. Como estas funcionalidades serão discutidas nos próximos capítulos, deixe tudo 
+      tal como está predefinido pelo <application>&app;</application> e clique em <guibutton>Avançar</guibutton> para abrir o 
+      último ecrã do assistente.</para>
+      
+      <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-Setup.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O assistente Nova hierarquia de contas - Configurar</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra o quinto ecrã do assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel> .</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para>No último ecrã do assistente, clique em <guibutton>Aplicar</guibutton> para criar todas as contas e sair do assistente.</para>
+
+      <screenshot id="basics-NewAccountHierarchySetup-Finish">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O assistente Nova hierarquia de contas - Final</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra o último ecrã do assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel>.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para>Após clicar em <guibutton>Aplicar</guibutton>, verá o diálogo de gravação. Selecione o <guilabel>formato de dados</guilabel> 
+      <acronym>XML</acronym>, <guilabel>nomeie</guilabel> o ficheiro como <filename>gcashdata_1</filename> e selecione a pasta onde 
+      gravar o ficheiro. Lembre-se disto, porque este ficheiro será usado nos tutoriais seguintes e clique em <guibutton>Gravar como</guibutton>.</para>
+
+        <para>A sua janela principal deverá agora parecer-se com esta:</para>
+
+          <screenshot id="basics-EmptyAccounts">
+            <mediaobject>
+              <imageobject role="html">
+                <imagedata fileref="figures/basics_EmptyAccounts.png"
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+              </imageobject>
+              
+              <imageobject role="fo">
+                <imagedata fileref="figures/basics_EmptyAccounts.png"
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>A janela principal mostrando o ficheiro de teste</phrase>
+              </textobject>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+    </listitem>
+    
+  </orderedlist>
+    
+  </sect1>
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_budgets.xml b/guide/pt_PT/ch_budgets.xml
new file mode 100644
index 0000000..bed5d37
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_budgets.xml
@@ -0,0 +1,203 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Shoemaker <c.shoemaker at cox.net>
+  Author:
+               Chris Shoemaker <c.shoemaker at cox.net>
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+ <chapter id="chapter_budgets">
+ <title>Budgets</title>
+ <para>
+ This chapter explains how to create and use budgets with <application>&app;</application>. 
+  </para>
+ <sect1 id="budget_concepts1">
+ <title>Basic Concepts</title>
+
+ <para>A budget is a tool for estimating expected income and expenses.
+ You can use it to help you plan how you intend for your finances to
+ change over a period of time, and to examine how your actual
+ financial transactions for the period compare to your planned
+ transactions.</para>
+
+ <para>The budgeting concept is quite general, so <application>&app;</application> offers a
+budgeting tool that is both simple and flexible.  You, the user, have
+to decide how complex or simple you want to make your budget.  This
+guide will help you make some of those decisions.</para>
+
+ <sect2 id="budget_conceptsterms2">
+ <title>Terminology</title> <para>There are a few helpful terms listed
+  below that will be used to discuss budgeting.</para>
+
+  <itemizedlist>
+  <listitem>
+    <para><emphasis>Budget</emphasis> - A financial plan describing
+    the expected revenues and/or disbursements for a particular time
+    period</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para><emphasis>Cash Budget</emphasis> - A budget planning for
+    expected cash receipts and cash disbursements.  This type of
+    budget tracks cash flow -- where your money comes from, where it
+    goes, and, of course, how much.</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+
+    <para><emphasis>Expense Budget</emphasis> - A budget chiefly for
+    planning what you spend your money on.  This type of budget tracks
+    your expenses.  It is typically not concerned with things like
+    appreciation or repayment of liabilities.  However, it would
+    account for interest charges.  For example, if you buy $100 worth
+    of groceries with your credit card, you incur an $100 expense for
+    groceries, and a $100 liability to your credit card company.  When
+    you pay the credit card bill for $110, you are incurring an
+    additional interest expense of $10.  An expense budget plans for
+    the transaction of buying the groceries and paying the interest,
+    but not the transaction of repaying the credit card
+    company.</para>
+
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para><emphasis>Capital Budget</emphasis> - A budget that
+    describes a plan for paying for a large future expense, often
+    through a combination of saving and borrowing money.  Note:
+    Capital budgets can sometimes get quite complex because they can
+    try to answer the question "Can we afford to do such-and-such?" by
+    exploring various hypothetical scenarios that can involve
+    hypothetical accounts.  </para>
+
+  </listitem>
+  <listitem>
+    <para><emphasis>Budget Period</emphasis> - The period of time
+    during which the plan is expected to take place.  The most common
+    budget periods are annual and monthly.  Sometimes, you may budget
+    for several consecutive periods at once, for convenience or for
+    finer-grained planning.  For example, an annual budget may include
+    12 monthly budget periods.</para> </listitem>
+
+  </itemizedlist>
+
+  </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="budget_creation1">
+   <title>Creating a Budget</title> 
+   <para>Even before you begin to make a budget, it’s important to
+   have given some thought to your account hierarchy.  For example, if
+   you want to budget a certain amount for your electric bill and a
+   certain amount for your water bill, you can’t have only an
+   <emphasis>Expenses:Utilities</emphasis> account.  Your accounts must be at least as
+   specific as your budget.  </para>
+
+
+   <sect2 id="budget_creation2">
+     <title>Choose Which Accounts To Budget For</title>
+     <para>The first step in creating a budget is to decide what it is
+     you want to plan for.  This decision will affect which accounts
+     you include in your budget.  For example, if you are only
+     interested in tracking your expenses, you may create an expense
+     budget by only entering amounts for expense accounts.  On the
+     other hand, if you want to track all of your cash flow, you may
+     create a cash flow budget by entering amounts for asset,
+     liability, income and expense accounts.</para>
+
+     <para>Before you begin to create your budget, you need to make
+     two decisions: What accounts do I want to budget for?  and When
+     do I want my budget to be for?  You can always change your mind
+     later, after you’ve created a budget, but you need to start with
+     something.</para>
+
+     <tip><para>As a rule of thumb, if you mostly care about
+     <emphasis>what</emphasis> you spend your money on, you may want
+     to make an expense report.  If you’re also concerned about having
+     enough money in the right places at the right times, you may want
+     to use a cash-flow budget.</para></tip>
+
+  </sect2>
+  <sect2>
+    <title>Choosing a Budget Period</title>
+    <para>Before creating a budget you must also decide what period of
+    time you want to plan for.  The most common budget periods are
+    monthly and annual.  If you want your budget to plan for changes
+    in financial patterns over time, then you should include multiple
+    budget periods in your budget.  For example, if you want to plan
+    on having higher utility expenses in the winter than in the
+    summer, then you might break your annual budget into 4 quarters or
+    even 12 months, and budget a higher value for the winter periods
+    than for the summer periods.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2>
+    <title>Getting Started</title>
+    <para>To create your first budget click on <menuchoice><guimenu>Actions</guimenu>
+    <guisubmenu>Budget</guisubmenu><guimenuitem>New Budget</guimenuitem></menuchoice>.  You will
+    immediately see a new budget with the default settings and no entries.
+    Then click on the <guibutton>Options</guibutton> button.  The most important options are
+    the budget period and the number of periods.  For the budget period,
+    choose the beginning date and the smallest period of time that you
+    want to plan for.  Then, for the number of periods, choose how many
+    periods you want to plan for.</para>
+
+    <para>The budget page now shows a list of accounts with a column
+    for each budget period.  The date shown in the title of each
+    column is the beginning of that budget period.</para>
+    
+  </sect2>
+  <sect2>
+    <title>Entering Budget Values</title>
+    <para>Now, you must enter the budget values - the amounts that you
+    expect the account balances to change during the budget period.
+    There are two ways to enter budget values.  The first way is to
+    simply click on the cell and enter an amount.</para>
+
+    <para>If you have past transactions recorded in <application>&app;</application>, the
+    second way is to let <application>&app;</application> estimate the budget values by looking
+    at those transactions.  First, select the accounts you want
+    <application>&app;</application> to estimate.  Then click on the <guibutton>Estimate</guibutton> <emphasis>Toolbar</emphasis> button.
+    In the <guilabel>Estimate Budget Values</guilabel> dialog, select the date past which
+    <application>&app;</application> should look for past transactions.  <application>&app;</application> will start at
+    that date and look forward for the duration of your budget.  For
+    example, if you are making an annual budget, and you select
+    Jan. 1, 2005, <application>&app;</application> will look at all the transactions in that
+    account from Jan. 1, 2005 through Dec. 31, 2005.</para>
+  </sect2>
+ </sect1>
+ 
+ <sect1 id="budget_reporting1">
+   <title>Budget Reporting</title>
+   <para>You’ve already done the hardest part - creating your budget.
+   But now you want to know how your actual financial transactions
+   compare to your plan.  You need to run the Budget Report.</para>
+   <para>Click on <menuchoice><guimenu>Reports</guimenu><guisubmenu>Budget</guisubmenu>
+   <guimenuitem>Budget Report</guimenuitem></menuchoice>.  For each
+   account, the Budget Report will show the budgeted and the actual
+   amounts in two adjacent columns for each period in the budget.  If
+   you have created multiple budgets, you can use the Budget Report
+   Options to select which budget to use in the report.
+   </para>
+   <para>Two other types of budget reports are commonly used in the
+   small business setting. They are the <emphasis>Budgeted Income
+   Statement</emphasis> and the <emphasis>Budgeted Balance
+   Sheet</emphasis>.</para>
+   <sect2>
+      <title>Budgeted Income Statement</title>
+      <para>The budgeted income statement is similar to the income
+      statement. Both show the revenues and expenses for a given period
+      as well as the profit, which is the difference revenue - expenses.
+      The income statement is based on historical data, but the
+      <emphasis>budgeted</emphasis> income statement is based on the
+      predictions made in the budget.</para>
+   </sect2>
+   <sect2>
+       <title>Budgeted Balance Sheet</title>
+       <para>The budgeted balance sheet is similar to the balance sheet.
+       Both show the assets, liabilities, and equity. The difference is
+       that the balance sheet is based on historical data, and the
+       <emphasis>budgeted</emphasis> balance sheet is based on the
+       predictions made in the budget.</para>
+   </sect2>
+ </sect1>
+ </chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_ap.xml b/guide/pt_PT/ch_bus_ap.xml
new file mode 100644
index 0000000..03b2879
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_bus_ap.xml
@@ -0,0 +1,296 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: Sep 19th 2015
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+        updated Patrick Schweiger <pks at spiffykitty.com>
+                        Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+
+<!--
+A lot of the following text is duplicated in the GnuCash help. The text here in the guide should be 
+corrected to be less describing of the interface and more tutorial oriented
+-->
+
+<chapter id="chapter_bus_ap">
+  <title>Accounts Payable</title>
+  <para>Accounts Payable (or A/P) refers to the accounting of products or services which a company has
+    bought and needs to pay for.
+  </para>
+ 
+  <sect1 id="bus-ap-setup1">
+    <title>Initial Setup</title>
+    <para>Perform set up tasks listed in <xref linkend="chapter_bus_setup" />.
+    </para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ap-components1">
+    <title>System Components</title>
+    <para><application>&app;</application> has an integrated accounts payable system.  The transactions generated by the A/P system are placed within the Accounts Payable account, 
+      as a record of what occurs.  Generally you do not directly work with this account but use the four integrated <application>&app;</application> A/P application components.
+      The A/P components are available from the <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu></menuchoice> sub-menu.  These A/P components are:
+    </para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Vendors</guilabel> are people or companies from which you buy products or services on credit.</para>
+      </listitem>
+        
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Bills</guilabel> represent the physical bills vendors send to request payment from you.  A bill contains an itemized list of things you purchased.</para>
+        <para>In addition, GnuCash also has support for <guilabel>Credit Notes</guilabel>
+          which represent the inverse of Bills. A credit note is usually received from
+          a vendor to correct items that were erroneously billed or returned.
+        </para>
+        <para>Both document types will be set up using the same menu items.</para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Jobs</guilabel> (optional) is where you register Vendor Jobs.  Jobs are mechanism by which you can group multiple bills from a particular vendor.
+        </para>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Process Payments</guilabel> is where you register payments to a vendor to whom you owe money.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    
+    <para>The following sections introduce the individual Accounts Payable application components.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ap-vendors1">
+    <title>Vendors</title>
+    <para>A vendor is a company or person from whom you purchase goods or services.  Vendors must be registered within the A/P system.</para>
+ 
+    <sect2 id="bus-ap-vendornew2">
+      <title>New</title>
+      <para>To register a new vendor, select the <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu><guimenuitem>
+        New Vendor</guimenuitem></menuchoice> menu item.  Fill in general information about the vendor, such as Company Name, Address, Phone,
+        Fax, etc.  Below is a list of the other options: </para>   <para>This is what the New Vendor registration window looks like:
+      </para>
+      <screenshot id="bus-ap-vendornew">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/bus_ap_vendornew.png" srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+          </imageobject>
+          <textobject>
+            <phrase>New Vendor Registration Window</phrase>
+          </textobject>
+          <caption>
+            <para>New Vendor Registration Window</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+  
+    <sect2 id="bus-ap-vendorfind2">
+      <title>Find and Edit</title>
+
+    <para>To search for an existing vendor, use the <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu><guimenuitem>
+      Find Vendor</guimenuitem></menuchoice> window.  You select a vendor to <guibutton>View/Edit</guibutton> from the results of the search.  
+      This window is also used to look up a vendor when entering bills and processing payments.
+    </para>
+    <screenshot id="bus-ar-vendorfind">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ap_vendorfind.png" srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+        </imageobject>
+        <textobject>
+          <phrase>Find Vendor Window</phrase>
+        </textobject>
+        <caption>
+          <para>Find Vendor Window</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>If many vendors match the search criteria you provide, the
+      search can be refined by running an additional search within the current
+      results. The current result set is searched when the <guilabel>Refine
+      Current Search</guilabel> radio button is selected. In fact, <application>&app;</application>
+      selects this option for you after you run the initial search.</para>
+
+    <para>If the vendor you are searching for does not match the supplied
+      search criteria, change the search criteria, click the <guilabel>New
+      Search</guilabel> radio button and then the <guibutton>Find</guibutton>
+      button. The relevant step is the <guilabel>New Search</guilabel>
+      selection. If the vendor is not in the result of the original search,
+      and you only search within this set, the vendor cannot be found,
+      regardless of new search criteria.
+    </para>
+
+    <note>
+      <para>To return a list of all registered active vendors, set the search criterion to <guilabel>matches regex</guilabel>, and place a single dot <quote>.</quote> in the text field area.  Make sure <guilabel>Search only active data</guilabel> is checked, then click <guibutton>Find</guibutton>.  The regular expression <quote>.</quote> means to match anything.
+      </para>
+    </note>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ap-bills1">
+  <title>Bills</title>
+  <para>A bill is a request for payment you receive from a vendor.  <application>&app;</application> can track bills.</para>
+
+    <para>A credit note is the document you receive from a vendor to correct
+    products or services rendered that you were incorrectly charged for on a bill. <application>&app;</application> can generate and track
+    credit notes via the same menu entries as bills.</para>
+
+    <note>
+      <para>This section applies to both bills and
+      credit notes. In order to avoid repeating everything twice and to keep
+      the text easier to read it will refer only to bills. You can apply
+      it equally to credit notes. Only where the behaviour of credit notes
+      differs from bills this will be explicitly mentioned.</para>
+    </note>
+
+  <sect2 id="bus-ap-billnew2">
+    <title>New</title>
+    <para>When you receive a bill from a vendor and want to enter it into <application>&app;</application>, you must create a new bill.  To create a new bill use the <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu><guimenuitem>New Bill</guimenuitem></menuchoice> menu item, and fill in the resulting window appropriately.</para>
+    <screenshot id="bus-ap-billnew">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ap_billnew.png" srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+        </imageobject>
+        <textobject>
+          <phrase>New Bill Registration Window</phrase>
+        </textobject>
+        <caption>
+          <para>New Bill Registration Window
+          </para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>When you click the <guibutton>OK</guibutton> the <guilabel>Edit Bill</guilabel> opens.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="bus-ap-billedit2">
+    <title>Edit</title>    
+    <para>From the Edit Bill window you can enter an itemized list of
+      goods and services you purchased, in a manner similar to how the account
+      register works. For credit notes you enter an itemized list of goods and
+      services the vendor refunded instead.
+    </para>
+    <screenshot id="bus-ap-billedit">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ap_billedit.png" srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+        </imageobject>
+        <textobject>
+          <phrase>Edit Bill Window</phrase>
+        </textobject>
+        <caption>
+          <para>Edit Bill Window</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>When you have finished entering all the items, <guilabel>Post</guilabel> the bill. </para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="bus-ap-billpost2">
+    <title>Post</title>
+    <para>When you finish editing a bill, you should <guilabel>Post</guilabel> the bill.  You do not have to post the bill,
+      you can close it and return to it later. You have to post the bill eventually.  Posting a bill places its transactions into an accounts payable account.
+      The Post Bill window appears and asks you to enter information:
+    </para>
+      
+    <screenshot id="bus-ap-billpost">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ap_billpost.png" srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+        </imageobject>
+        <textobject>
+          <phrase>Post Bill Window</phrase>
+        </textobject>
+        <caption>
+          <para>Post Bill Window</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="bus-ap-billfind2">
+  <title>Find</title>
+  <para>To find an existing bill, use the <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu><guimenuitem>Find Bill</guimenuitem></menuchoice> menu item.  From the results of the search, you can select a bill to edit, or view.</para>
+  <note>
+  <para>Before you can edit a posted bill, you will need to <guilabel>Unpost</guilabel> it.</para>
+  </note>
+
+  <note>
+  <para>There are other ways to access an existing bill.  These are similar to accessing invoices for your customers.  See <xref linkend="bus-ar-invoicefind2" /> for more information.</para>
+  </note>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ap-jobs1">
+    <title>Vendor Jobs</title>
+    <para>Vendor Jobs are used to group multiple bills and credit notes from a single vendor.  Use of the vendor jobs feature is optional.  
+      The feature is useful when you have multiple <guilabel>jobs</guilabel> for the same vendor, and would like to view all the bills and 
+      credit notes for a single job.
+    </para>
+    <para>To use vendor jobs, you must create them using the 
+      <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu><guimenuitem>New Job</guimenuitem>
+      </menuchoice> menu item.  You will see the <guilabel>New Job</guilabel> window.
+    </para>
+    
+    <screenshot id="bus-ap-jobnew">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ap_jobnew.png" srccredit="Jon Lapham" format="PNG"/>
+        </imageobject>
+        <textobject>
+          <phrase>New Vendor Job</phrase>
+        </textobject>
+        <caption>
+          <para>New Vendor Job</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>To edit an existing vendor job, use the <menuchoice>
+    <guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu>
+    <guimenuitem>Find Job</guimenuitem></menuchoice> menu item. Select the desired job in the
+    search results, and click the <guilabel>View/Edit Job</guilabel>
+    button.</para>
+
+    <para>To select from the bills associated with a given job, use <menuchoice>
+    <guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu>
+    <guimenuitem>Find Job</guimenuitem></menuchoice> menu item. Select the desired job in the
+    search results and click the <guilabel>View Invoices</guilabel> button. A
+    window listing bills and credit notes associated with this job appears. Select a
+    bill or credit note and click the <guilabel>View Invoice</guilabel> button to open a
+    bill editor in the main application window.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ap-payment1">
+    <title>Process Payment</title>
+    <para>Eventually, you need to pay your bills.  To do so, use the Process Payment application found in 
+      <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Vendor</guisubmenu><guimenuitem>Process Payment</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para>Below is the <application>&app;</application> Accounts Receivable payment window.</para>
+    <screenshot id="bus-ap-payment">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ap_payment.png" srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+        </imageobject>
+        <textobject>
+          <phrase>Process Payment</phrase>
+        </textobject>
+        <caption>
+         <para>Process Payment Window
+         </para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+  </sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_ar.xml b/guide/pt_PT/ch_bus_ar.xml
new file mode 100644
index 0000000..1820292
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_bus_ar.xml
@@ -0,0 +1,542 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+	updated Patrick Schweiger <pks at spiffykitty.com>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+
+<!--
+A lot of the following text is duplicated in the GnuCash help. The text here in the guide should be 
+corrected to be less describing of the interface and more tutorial oriented
+-->
+
+<chapter id="chapter_bus_ar">
+  <title>Accounts Receivable</title>
+
+  <para>Accounts Receivable (or A/R) refers to products or services provided
+  by your company for which payment has not yet been received.</para>
+
+  <sect1 id="bus-ar-setup1">
+    <title>Initial Setup</title>
+
+    <para>Perform set up tasks listed in <xref linkend="chapter_bus_setup" />.
+    </para>
+
+  </sect1>
+  
+  <sect1 id="bus-ar-components1">
+    <title>System Components</title>
+
+    <para><application>&app;</application> has an integrated accounts receivable system. The
+    transactions generated by the A/R system are recorded within the Accounts
+    Receivable account. You generally do not work directly with this account.
+    You generally work with the four integrated <application>&app;</application> A/R application
+    components available through the <menuchoice><guimenu>Business</guimenu>
+    <guisubmenu>Customer</guisubmenu></menuchoice> sub-menu. These four components are:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Customers</guilabel> are people or companies to whom
+        you sell products or services on credit.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Invoices</guilabel> represent the physical invoice you
+        send to a customer to request payment. This invoice contains an
+        itemized list of things you sold.</para>
+        <para>In addition, GnuCash also has support for <guilabel>Credit Notes</guilabel>
+        which represent the inverse of Invoices. A credit note is usually handed to
+        a customer to correct items that were incorrectly invoiced or returned.</para>
+        <para>Both document types will be set up using the same menu items. Credit notes were introduced starting with
+          <application>&app;</application> stable release 2.6.0.
+        </para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Jobs</guilabel> (optional) is where you register
+        Customer Jobs. Jobs are a mechanism by which you can group multiple
+        invoices to a particular customer.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><guilabel>Process Payments</guilabel> is used to register
+        payments you received from a customer.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ar-customers1">
+    <title>Customers</title>
+
+    <para>Customers are people or companies to whom you sell goods or
+    services. They must be registered within the A/R system.</para>
+
+    <sect2 id="bus-ar-custnew2">
+      <title>New</title>
+
+      <para>To register a new customer, enter the menu <menuchoice>
+      <guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Customer</guisubmenu>
+      <guimenuitem>New Customer</guimenuitem></menuchoice>. Fill in customer information, such as
+      Company Name, Address, Phone, Fax, etc.</para>
+
+      <screenshot id="bus-ar-custnew">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/bus_ar_custnew.png" format="PNG"
+                       srccredit="Patrick Schweiger" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>New Customer Registration Window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>New Customer Registration Window</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="bus-ar-custfind2">
+      <title>Find and Edit</title>
+
+      <para>To search for an existing customer, use the <menuchoice>
+      <guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Customer</guisubmenu>
+      <guimenuitem>Find Customer</guimenuitem></menuchoice> window. You select a customer to
+      <guilabel>View/Edit</guilabel> from the results of the search. This
+      window is also used to look up customers when creating invoices and
+      processing payments.</para>
+
+      <screenshot id="bus-ar-custfind">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/bus_ar_custfind.png" format="PNG"
+                       srccredit="Patrick Schweiger" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Find Customer Window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Find Customer Window </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>If many customers match the search criteria you provide, the
+      search can be refined by running an additional search within the current
+      results. The current result set is searched when the <guilabel>Refine
+      Current Search</guilabel> radio button is selected. In fact, <application>&app;</application>
+      selects this option for you after you run the initial search.</para>
+
+      <para>If the customer you are searching for does not match the supplied
+      search criteria, change the search criteria, click the <guilabel>New
+      Search</guilabel> radio button and then the <guilabel>Find</guilabel>
+      button. The relevant step is the <guilabel>New Search</guilabel>
+      selection. If the customer is not in the result of the original search,
+      and you only search within this set, the customer cannot be found,
+      regardless of new search criteria.</para>
+
+      <note>
+        <para>To return a list of all registered active customers, set the
+        search criterion to <guilabel>matches regex</guilabel>, and place a
+        single dot "." in the text field area. Make sure <guilabel>Search only
+        active data</guilabel> is checked, then click
+        <guibutton>Find</guibutton>. The regular expression "." means to match
+        anything.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ar-invoices1">
+    <title>Invoices</title>
+
+    <para>An invoice is the paperwork you send to a customer to request
+    payment for products or services rendered. <application>&app;</application> can generate and track
+    invoices.</para>
+
+    <para>A credit note is the paperwork you send to a customer to correct
+    products or services rendered that were incorrectly invoiced. <application>&app;</application> can generate and track
+    credit notes via the same menu entries as invoices.</para>
+
+    <note>
+      <para>This section applies to both invoices and
+      credit notes. In order to avoid repeating everything twice and to keep
+      the text easier to read it will refer only to invoices. You can apply
+      it equally to credit notes. Only where the behaviour of credit notes
+      differs from invoices this will be explicitly mentioned.</para>
+    </note>
+
+    <sect2 id="bus-ar-invoicenew2">
+      <title>New</title>
+
+      <para>To send an invoice to a customer you must first create the new
+      document. To create an invoice use <menuchoice><guimenu>Business</guimenu>
+      <guisubmenu>Customer</guisubmenu><guimenuitem>New Invoice</guimenuitem></menuchoice>. The
+      New Invoice window must be filled in appropriately.</para>
+
+      <screenshot id="bus-ar-invoicenew">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoicenew.png" format="PNG"
+                       srccredit="Patrick Schweiger" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Creating a New Invoice</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Creating a New Invoice</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>When you click the <guibutton>OK</guibutton> button, the
+      <guilabel>Edit Invoice</guilabel> window opens.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="bus-ar-invoiceedit2">
+      <title>Edit</title>
+
+      <para>From the Edit Invoice window you can enter an itemized list of
+      goods and services you sold on this invoice in a manner similar to how the account
+      register works. For credit notes you enter an itemized list of goods and
+      services you refunded instead.</para>
+
+      <screenshot id="bus-ar-invoiceedit">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoiceedit.png" format="PNG"
+                       srccredit="Patrick Schweiger" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Edit Invoice Window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Edit Invoice Window </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>When you have finished entering all the items, you can
+      <guilabel>Post</guilabel> and print the invoice.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="bus-ar-invoicepost2">
+      <title>Post</title>
+
+      <para>When you finish editing an invoice and are ready to print, you
+      must <guilabel>Post</guilabel> the invoice. The invoice does not have to
+      be posted immediately. In fact, you should only post an invoice when you
+      are ready to print it. Posting an invoice places the transactions in an
+      accounts receivable account.</para>
+
+      <screenshot id="bus-ar-invoicepost">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoicepost.png" format="PNG"
+                       srccredit="Patrick Schweiger" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Post Invoice Window</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Post Invoice Window </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="bus-ar-invoicefind2">
+      <title>Find</title>
+
+      <para>To find an existing invoice, use the <menuchoice><guimenu>Business</guimenu>
+      <guisubmenu>Customer</guisubmenu><guimenuitem>Find Invoice</guimenuitem></menuchoice>
+      menu item. From the results of the search, you can select an invoice
+      to edit or view.</para>
+
+      <note>
+        <para>Before you can edit a posted invoice, you will need to
+        <guilabel>Unpost</guilabel> it.</para>
+      </note>
+
+      <para>One of the design goals in <application>&app;</application>’s Account Receivable system was
+      to allow different processes to get to the same state, so you can reach
+      an invoice from different directions based on the way you think about
+      the problem:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>You can search for the customer first, then list their
+          invoices.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You can search for invoices by number or by company
+          name.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>You can list invoices associated with a customer job.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="bus-ar-invoiceprint2">
+      <title>Print</title>
+
+      <para>After you post an invoice, you should print it and send it to your
+      customer. To print an invoice use <menuchoice><guimenu>File</guimenu>
+      <guimenuitem>Print Invoice</guimenuitem></menuchoice> menu item.</para>
+
+      <screenshot id="bus-ar-invoiceprint">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoiceprint.png" format="PNG"
+                       srccredit="Patrick Schweiger" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Invoice Print Output</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Invoice Print Output </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <note>
+        <para>You can modify the appearance of the invoice, IE: add a company
+        logo, etc. To do so, see the <xref
+        linkend="bus-ar-invoicechange" />.</para>
+      </note>
+
+      <para>Invoices can also be printed from the main window by selecting
+      <menuchoice><guimenu>Reports</guimenu><guisubmenu>Business Reports</guisubmenu>
+      <guimenuitem>Printable Invoice</guimenuitem></menuchoice> from the main menu. The
+      resulting report window states that no valid invoice is selected. To
+      select the invoice to print:</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Use the <guibutton>Options</guibutton> <emphasis>Toolbar</emphasis> button or select
+          <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Report Options</guimenuitem></menuchoice> from
+          the main menu.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Select the <guilabel>General</guilabel> tab of the report
+          options dialog.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Click the <guibutton>Select</guibutton> button next to the
+          <guilabel>Invoice Number</guilabel> field.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Search for the invoice as usual.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>You can also print invoices from within the Process Payment
+      dialog. See the <xref linkend="bus-ar-payment1" /> for instructions on
+      how to do so.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="bus-ar-invoicestarting2">
+      <title>Assign Starting Invoice Number</title>
+
+      <para>By default, <application>&app;</application> starts with invoice number 1 and increments from there. You can
+      manually type an invoice number into the text box each time you create
+      an invoice, but this gets tiring and sooner or later leads to duplicate
+      numbers.</para>
+
+      <para>You can change the starting invoice number if it is important you.
+      Use <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>, access
+      the <guilabel>Counters</guilabel> tab, change the <guilabel>Invoice number</guilabel> value to be
+      one less than your desired starting invoice number and click the <guibutton>OK</guibutton> button or the 
+      <guibutton>Apply</guibutton> button.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ar-jobs1">
+    <title>Customer Jobs</title>
+
+    <para>Customer Jobs are used to group multiple invoices and credit notes to the same
+    customer. Use of the Customer Jobs feature is optional. The feature is
+    useful when you have multiple <guilabel>jobs</guilabel> for the same customer, and would like
+    to view all the invoices and credit notes related to a single job.</para>
+
+    <screenshot id="bus-ar-jobnew">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ar_jobnew.png" format="PNG"
+                     srccredit="Patrick Schweiger" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>New Customer Job</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>New Customer Job </para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>To use customer jobs, you must create them using the <menuchoice>
+    <guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Customer</guisubmenu>
+    <guimenuitem>New Job</guimenuitem></menuchoice> menu item. You will see the <guilabel>New
+    Job</guilabel> window.</para>
+
+    <para>To edit an existing customer job, use the <menuchoice>
+    <guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Customer</guisubmenu>
+    <guimenuitem>Find Job</guimenuitem></menuchoice> menu item. Select the desired job in the
+    search results, and click the <guilabel>View/Edit Job</guilabel>
+    button.</para>
+
+    <para>To select from the invoices and credit notes associated with a given job, use <menuchoice>
+    <guimenu>Business</guimenu><guisubmenu>Customer</guisubmenu><guimenuitem>Find
+    Job</guimenuitem></menuchoice> menu item. Select the desired job in the
+    search results and click the <guilabel>View Invoices</guilabel> button. A
+    window listing invoices and credit notes associated with this job appears. Select an
+    invoice or credit note and click the <guilabel>View Invoice</guilabel> button to open an
+    invoice editor in the main application window.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ar-payment1">
+    <title>Process Payment</title>
+
+    <para>Eventually, you will receive payment from your customers for
+    outstanding invoices. To register these payments, use the Process Payment
+    application found in <menuchoice><guimenu>Business</guimenu>
+    <guisubmenu>Customer</guisubmenu><guimenuitem>Process
+    Payment</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+    <screenshot id="bus-ar-payment">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ar_payment.png" format="PNG"
+                     srccredit="Patrick Schweiger" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Process Payment</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Process Payment Window </para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="bus-ar-invoicechange">
+    <title>Changing the Invoice Appearance</title>
+
+    <para>The default Invoice style, as shown in <xref
+    linkend="bus-ar-invoiceprint2" />, is fairly barren. The default invoice
+    style leaves the top part of the form blank, so you can print on company
+    letterhead paper. There are some things you can do to change invoice
+    appearance.</para>
+
+    <para>Use <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to
+    enter your Company informations in the <guilabel>Business</guilabel> tab of the <guilabel>Book Options</guilabel> window.
+    Some of the entered informations are printed on the right side of invoices.</para>
+
+    <para>To add a customized background, heading banner or logo to invoices,
+    modify the invoice style sheets. To do this, go to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
+    <guimenuitem>Style Sheets</guimenuitem></menuchoice> and select the <guibutton>New</guibutton>
+    button in the <guilabel>Select HTML Style Sheet</guilabel> window that will appear.
+    You will then see a window like this:</para>
+
+    <screenshot id="bus-ar-invoicechange1">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoicechange1.png" format="PNG"
+                     srccredit="Cristian Marchi" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>New Style Sheet Window</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>The New Style Sheet window.</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>Give a <guilabel>Name</guilabel> to the new style sheet (e.g. <guilabel>Custom Invoice</guilabel>) and select the 
+    <guilabel>Fancy</guilabel> <guilabel>Template</guilabel>. When you click the
+    <guibutton>OK</guibutton> button, the <guilabel>HTML Style Sheet Properties</guilabel> window is
+    displayed. This window presents you five sections listed in the left pane: <guilabel>Colors</guilabel>, <guilabel>Fonts</guilabel>,
+    <guilabel>General</guilabel>, <guilabel>Images</guilabel>, and <guilabel>Tables</guilabel>. The <guilabel>Colors</guilabel>
+    section allows you to change the colors of various items of the invoice. The <guilabel>Fonts</guilabel> section lets you
+    set fonts type and dimensions. The <guilabel>General</guilabel> section allows you to set the <guilabel>Preparer</guilabel> and
+    <guilabel>Prepared for</guilabel> information, and to <guilabel>Enable Links</guilabel>. The <guilabel>Images</guilabel> section allows you
+    to import graphics into the style sheet. The <guilabel>Tables</guilabel> section allows you to
+    adjust the spacing around the tables which make up the invoice.</para>
+
+    <para>To include a company logo, banner heading and background image, use
+    your favorite graphics application such as <application>The Gimp</application> or <application>OpenOffice Draw</application> to
+    save the images in either <acronym>GIF</acronym> or <acronym>PNG</acronym> format. Then import them into the
+    style sheet using the <guilabel>Images</guilabel> section described above.</para>
+
+    <para>Below is an example that imports all three types of images.</para>
+
+    <screenshot id="bus-ar-invoicechange2">
+      <mediaobject>
+        <imageobject role="html">
+          <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoicechange2.png" format="PNG"
+                     srccredit="Cristian Marchi" width="510"/>
+        </imageobject>
+
+        <imageobject role="fo">
+          <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoicechange2.png" format="PNG"
+                     srccredit="Cristian Marchi"/>
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>HTML Style Sheets example</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>The <acronym>HTML</acronym> Style Sheets window with an example Background
+        Tile, Heading Banner, and Logo.</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+    
+    <note>
+      <para>The images are placed in the invoice as follows. The
+      <guilabel>Background Tile</guilabel> is tiled to become the background
+      image, the <guilabel>Heading Banner</guilabel> goes to above the invoice
+      text, and the <guilabel>Logo</guilabel> is placed in the upper left corner
+      of the invoice to the left of the Heading Banner. You will probably have
+      to try a few different sized images until you get the invoices to print
+      nicely. Some sizing suggestions are that the Logo should be 1 square cm
+      (~0.5 inch), and the Heading Banner should be 15 cm (~6 inches) wide and 1
+      cm (~0.5 inch) tall.</para>
+    </note>
+
+    <para>With the style sheet configured, when you print the invoice, you
+    select the style sheet to use from the <guimenu>Options</guimenu> menu.
+    Below is the resultant invoice after applying the style sheet demonstrated
+    above.</para>
+
+    <screenshot id="bus-ar-invoicechange3">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/bus_ar_invoicechange3.png" format="PNG"
+                     srccredit="Patrick Schweiger" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>HTML Style Sheets example</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>The hideous invoice which results from the graphics
+        selected in the style sheet.</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+  </sect1>
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_intro.xml b/guide/pt_PT/ch_bus_intro.xml
new file mode 100644
index 0000000..f2faa35
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_bus_intro.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 1.0.0
+  Last modified: Sep 19th 2015
+  Maintainers: 
+               Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+  Author:
+  		Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+	updated [FirstName LastName] <name at company.com>
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+
+<!-- <chapter id="chapter_bus_intro">
+     <title>Business  Introduction</title>  -->
+  
+<!--    <sect1 id="bus-intro">
+      <title>Introduction to Business Features</title>
+-->
+<!--      <para>The accounting needs of a business are quite different from that of
+      a person. Businesses have customers that owe money, vendors which are owed
+      money, employee payroll, more complex tax laws, etc. <application>&app;</application> offers
+      business oriented features to facilitate these needs.</para>
+  
+      <para><emphasis>Accounts Receivable</emphasis> (A/R) are used by businesses to record sales for
+        which they are not immediately paid. This is represented on the balance sheet as an asset,
+        because the expectation is that you will receive payment soon.
+      </para>
+      
+      <para><emphasis>Accounts Payable</emphasis> (A/P) record bills that businesses have received, but may not pay until later. 
+        This is represented on the balance sheet as a liability because you will have to pay for them.
+      </para>
+      
+      <para>A/R and A/P accounts are used primarily when you have a lot of bills and receipts
+        flowing in and out, and do not want to lose track of them just because you
+        do not pay or get paid right away. For most home users, A/R and A/P are
+        too complicated to be worthwhile.
+      </para>
+        
+</sect1> 
+</chapter> -->
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_pay.xml b/guide/pt_PT/ch_bus_pay.xml
new file mode 100644
index 0000000..38113d0
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_bus_pay.xml
@@ -0,0 +1,299 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+        updated Patrick Schweiger <pks at spiffykitty.com>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+ <chapter id="chapter_bus_pay">
+ <title>Payroll</title>
+ <para>Payroll is a financial record of wages, net pay, paid vacations, and deductions for an employee.  This chapter demonstrates how to track payroll using <application>&app;</application></para>
+ <sect1 id="bus-pay-concepts1">
+ <title>Basic Concepts</title>
+  <para>Payroll is a financial record of wages, net pay, paid vacations, and deductions for an employee.  Basically, anything that relates to giving money or benefits to an employee.  Payroll is one of the more complex tasks in accounting, because there are many different accounts, people, and agencies involved in paying salaries.</para>
+  <para>Payroll is typically accounted for as an expense.  Sometimes accountants <quote>store</quote> some payroll expenses in a short term liability account.  This is useful for things such as payroll taxes, which may be paid at a different time than the employee.  The employee might get paid biweekly, while taxes are paid quarterly.  This chapter presents a methodology which expenses payroll immediately for salaries, but stores taxes in liability accounts.</para>
+  <note>
+  <para><application>&app;</application> does not have an integrated payroll system.  While you can track payroll expenses in <application>&app;</application>, the calculation of taxes and deductions has to be done outside of <application>&app;</application>.</para>
+  </note>
+  </sect1>
+
+ <sect1 id="bus-pay-acct1">
+ <title>Account Setup</title>
+
+  <para>Local tax law must be considered when setting up accounts.  Because there are many different ways payroll taxes are handled throughout the world, this section presents a very simple structure.  From this, you should be able to adapt your particular payroll deductions setup.</para>
+  <para>Assume that you must pay 2 taxes, Tax1 and Tax2 and that each has an employee contributed and an employer contributed component.</para>
+  <para>The employee’s salary and these two taxes are expense accounts. The tax components are liability accounts.  The tax liability accounts are where you accumulate the taxes withheld for all of your employees.  The taxes are later paid to the appropriate government agency.</para>
+  <para>
+  <literallayout>
+Simple Payroll Account Layout:
+
+-Assets
+   -Checking
+-Liabilities
+   -Tax1  (short term <quote>storage</quote> account)
+   -Tax2  (short term <quote>storage</quote> account)
+-Expenses
+   -Salaries
+   -Tax1
+   -Tax2
+  </literallayout>
+
+  <note>
+  <para>Resist the temptation to create per-employee sub-accounts to track individual salaries.  Creating a sub-account for each employee leads to unmanageably large lists of accounts.  Imagine the account structure after a few years of employees coming and going.  It is much simpler to keep all of your employees’ payroll records within a single account (<emphasis>Expenses:Salaries</emphasis> for example) and use reports to view per-employee information.</para>
+  </note>
+  </para>
+
+  </sect1>
+
+ <sect1 id="bus-pay-protocol1">
+ <title>Protocol</title>
+  <para><application>&app;</application> does not have an integrated payroll system.  <application>&app;</application> can track your payroll expenses, but you need to develop a payroll protocol and perform the calculations outside of <application>&app;</application>, in a spreadsheet for example.  In this section, one such protocol is presented. You can use the sample protocol as a model.</para>
+
+  <sect2 id="bus-pay-protocolone2">
+  <title>Step 1: Deductions list</title>
+  <para>The first step to the payroll protocol is to create a list of all the possible taxes and deductions for each employee.  Each entry should include definitions and formulas for calculating each value.  Once the protocol is established it needs to be changed only when payroll laws or tax rates change.</para>
+
+ <para>In the proposed scenario, such a list would look like this:</para>
+  <itemizedlist spacing="compact">
+  <listitem>
+  <para><emphasis>E_GROSS_SALARY</emphasis> - Employee gross salary</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>E_TAX1</emphasis> - Employee contribution to tax1 (X% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>E_TAX2</emphasis> - Employee contribution to tax2 (X% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>C_TAX1</emphasis> - Company contribution to tax1 (X% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>C_TAX2</emphasis> - Company contribution to tax2 (X% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  </itemizedlist>
+  <note>
+  <para>The employee’s net salary (E_NET_SALARY) is defined as E_GROSS_SALARY - E_TAX1 - E_TAX2 and need not be placed in this list since it is composed of items that already exist.</para>
+  </note>
+  <para>Place the actual formulas for calculating each deduction in this list.  Sometimes these formulas are quite complex, and sometimes they simply say "look it up in table XYZ of the tax codes".</para>
+  <para>Notice that you can calculate some interesting values using the above definitions.  One such value is the total cost to the company: E_GROSS_SALARY + C_TAX1 + C_TAX2.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="bus-pay-protocoltwo2">
+  <title>Step 2: Create the Transaction Map</title>
+  <para>When you record payroll in <application>&app;</application>, do so with a single split transaction.  This split transaction populates the appropriate expense and liability accounts.  If you need to look the payroll details at a later time, open the split transaction.</para>
+  <para>With the deductions list from above, an employee split transaction map can be generated.  Each of the items in the list is mapped to a <application>&app;</application> account.</para>
+
+  <para>
+  <table>
+  <title>Transaction Map</title>
+  <tgroup cols="3">
+  <thead>
+  <row>
+<entry>Account</entry><entry>Increase</entry><entry>Decrease</entry>
+  </row>
+  </thead>
+  <tbody>
+  <row>
+<entry>Assets:Checking</entry><entry></entry><entry>E_NET_SALARY</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Expenses:Salaries</entry><entry>E_GROSS_SALARY</entry><entry></entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax1</entry><entry></entry><entry>E_TAX1</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax2</entry><entry></entry><entry>E_TAX2</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Expenses:Tax1</entry><entry>C_TAX1</entry><entry></entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax1</entry><entry></entry><entry>C_TAX1</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Expenses:Tax2</entry><entry>C_TAX2</entry><entry></entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax2</entry><entry></entry><entry>C_TAX2</entry>
+  </row>
+  </tbody>
+  </tgroup>
+  </table>
+  </para>
+
+  <para>Note that the C_TAX1 and C_TAX2 components have entries in the both the liability and expense accounts.  The company component of each tax is expensed at the time of payroll, but remains a liability until taxes are due.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="bus-pay-protocolthree2">
+  <title>Step 3: Pay the Employee</title>
+  <para>Go to the account from which the employee will be paid, for example your <emphasis>Assets:Checking</emphasis> account. Open a split transaction and enter the real values using the Transaction Map above as a guide.  Repeat this for all employees.</para>
+  <tip>
+  <para>This manual process is tedious, especially if you have a large number of employees.</para>
+  <para>One <application>&app;</application> tool you certainly want use when entering employee payroll is duplicate transaction (use the <guibutton>Duplicate</guibutton> <emphasis>Toolbar</emphasis> button).  This saves you from having to enter all the transaction splits for each employee.  You still need to change the amounts of money to match each employee’s real payroll values, but you will not have to build the split for each employee.</para>
+  <para>If payroll transactions do not change significantly every pay period, you can also use the duplicate transaction feature to duplicate each employee’s most recent payroll transaction for the current pay period.  If you find you are doing so all the time, read about the Schedule Transactions feature and save even more time!</para>
+  </tip>
+  </sect2>
+
+  <sect2 id="bus-pay-protocolfour2">
+  <title>Step 4: Pay the Government</title>
+  <para>The final thing to do is to pay the taxes to the government.  The liability accounts have been collecting the taxes for various government agencies, and periodically you need to send a check to the government to pay this charge.  To do so, you simply enter a 2 account transaction in (for example) your checking account to pay off the tax liability.  The transaction is between the checking account and the liability account, no expense account is involved.  The expense accounts are charged at the time the tax liability is recorded.</para>
+  </sect2>
+
+  </sect1>
+  
+ <sect1 id="bus-pay-example1">
+ <title>Example</title>
+  <para>Using the account setup seen previously, let’s go through an example.  Assume that there are 2 employees (E1 and E2) which each earn $1000 per month gross salary. The employee contribution to Tax1 and Tax2 are 10% and 5% respectively.  The company contribution to Tax1 and Tax2 are 15% and 10% each on top of the employees gross salary.</para>
+  <para>Staring with $50k in the bank, and before doing any payroll, the account hierarchy looks like this:</para>
+	<screenshot id="bus-pay-ex1">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/bus_pay_ex1.png" 
+	      srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Payroll Example 1</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Payroll Initial Setup
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+
+  <sect2 id="bus-pay-exampleprotocol2">
+  <title>Build Protocol</title>
+  <para>The deductions list for employee 1:</para>
+   <itemizedlist>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>E_GROSS_SALARY</emphasis> - Employee gross salary - <emphasis>$1000</emphasis></para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>E_TAX1</emphasis> - Employee contribution to tax1 - <emphasis>$100</emphasis> (10% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>E_TAX2</emphasis> - Employee contribution to tax2 - <emphasis>$50</emphasis> (5% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>C_TAX1</emphasis> - Company contribution to tax1 - <emphasis>$150</emphasis> (15% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  <listitem>
+  <para><emphasis>C_TAX2</emphasis> - Company contribution to tax2 - <emphasis>$100</emphasis> (10% of E_GROSS_SALARY)</para>
+  </listitem>
+  </itemizedlist>
+
+  <para>
+  <table>
+  <title>Transaction Map for Employee 1</title>
+  <tgroup cols="3">
+  <thead>
+  <row>
+<entry>Account</entry><entry>Increase</entry><entry>Decrease</entry>
+  </row>
+  </thead>
+  <tbody>
+  <row>
+<entry>Assets:Checking</entry><entry></entry><entry>$850 (E_NET_SALARY)</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Expenses:Salaries</entry><entry>$1000 (E_GROSS_SALARY)</entry><entry></entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax1</entry><entry></entry><entry>$100 (E_TAX1)</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax2</entry><entry></entry><entry>$50 (E_TAX2)</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Expenses:Tax1</entry><entry>$150 (C_TAX1)</entry><entry></entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax1</entry><entry></entry><entry>$150 (C_TAX1)</entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Expenses:Tax2</entry><entry>$100 (C_TAX2)</entry><entry></entry>
+  </row>
+  <row>
+<entry>Liabilities:Tax2</entry><entry></entry><entry>$100 (C_TAX2)</entry>
+  </row>
+  </tbody>
+  </tgroup>
+  </table>
+  </para>
+
+  </sect2>
+
+
+  <sect2 id="bus-pay-examplepay2">
+  <title>Pay an Employee</title>
+
+  <para>Now, enter the first split transaction for employee 1 in the checking account.  The split transaction looks like this:</para>
+
+	<screenshot id="bus-pay-ex2">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/bus_pay_ex2.png" 
+	      srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Payroll Example 2</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Employee 1 Split Transaction
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+
+  <tip>
+  <para>When paying employees, enter only the employee name in the Description area.  If you decide to use <application>&app;</application>’s check printing capabilities, the check is automatically made out to the correct employee.  If you want to record other information in the transaction besides the employee name, use the Notes area, available when viewing the Register in double-line mode.</para>
+  </tip>
+  <para>Repeat this for the second employee, which leaves the account hierarchy looking like this:</para>
+
+	<screenshot id="bus-pay-ex3">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/bus_pay_ex3.png" 
+	      srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Payroll Example 3</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Account Tree After Salaries Paid
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+  </sect2>
+  <sect2 id="bus-pay-examplegovt2">
+  <title>Pay the Government</title>
+  <para>The <emphasis>Liabilities:Tax1</emphasis> and <emphasis>Liabilities:Tax2</emphasis> accounts continue to track how much you must pay to the government agencies responsible for each.  When it is time to pay these agencies, make a transaction from the checking account to the liability accounts.  No expense accounts are involved.  The main account will then appear like this for this example:</para>
+
+	<screenshot id="bus-pay-ex4">
+	  <mediaobject>
+	    <imageobject>
+	      <imagedata fileref="figures/bus_pay_ex4.png" 
+	      srccredit="Patrick Schweiger" format="PNG"/>
+            </imageobject>
+	    <textobject>
+	        <phrase>Payroll Example 4</phrase>
+	    </textobject>
+	    <caption>
+	       <para>Accounts After Paying Government
+	       </para>
+	    </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ </chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_bus_setup.xml b/guide/pt_PT/ch_bus_setup.xml
new file mode 100644
index 0000000..de895fd
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_bus_setup.xml
@@ -0,0 +1,398 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 1.0.0
+  Last modified: Sep 19th 2015
+  Maintainers: 
+               Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+  Author:
+  		Chris Good <chris.good at ozemail.com.au>
+	updated [FirstName LastName] <name at company.com>
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+
+<chapter id="chapter_bus_setup">
+    <title>Business  Setup</title>
+  
+    <para>To set up <application>&app;</application> to handle accounts receivable or accounts payable
+      for a company, these preliminary steps must be done.
+      <itemizedlist>
+        <listitem><para>Build an appropriate Account Hierarchy.</para></listitem>
+        <listitem><para>Set up Tax Tables.</para></listitem>
+        <listitem><para>Register the company in <application>&app;</application>.</para></listitem>
+        <listitem><para>Set Business Preferences.</para></listitem>
+        <listitem><para>Set up Billing Terms.</para></listitem>
+      </itemizedlist>
+    </para>
+
+    <sect1 id="bus-setupacct">
+      <title>Account Setup</title>
+
+      <para>There are many different ways to set up a business account
+      hierarchy. You can start with the Business Accounts setup which is
+      available from the New Account Hierarchy assistant, or you could build one
+      manually. To access the prebuilt Business Accounts, start <application>&app;</application> and
+      click on <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New File</guimenuitem></menuchoice> and
+      proceed until you see the list of available accounts, select Business
+      Accounts.</para>
+
+      <para>The prebuilt Business Account hierarchy will not meet your needs
+      exactly. You will need make adjustments for the hierarchy to function
+      well with your particular situation. It should be close enough that it
+      is recommended you begin with it.</para>
+
+      <para>To use <application>&app;</application>’s integrated accounts
+        receivable system, you must first set up an account (usually a
+        sub-account under Assets) defined with account type
+        <emphasis>A/Receivable</emphasis>. It is within this account that the
+        integrated A/R system will place transactions.
+      </para>
+
+      <para>To use <application>&app;</application>’s integrated accounts
+        payable system, you must first set up an account (usually a
+        sub-account under Liabilities) defined with account type
+        <emphasis>A/Payable</emphasis>. It is within this account that the
+        integrated A/P system will place transactions.
+      </para>
+
+      <literallayout>
+Basic A/R and A/P Account Hierarchy:
+
+-Assets
+   -Accounts Receivable
+   -Checking
+-Expenses
+  ...(as required)
+-Income
+   -Sales
+-Liabilities
+  -Accounts Payable
+  -Tax
+      -Tax on Purchases
+      -Tax on Sales
+  </literallayout>
+
+      <para>You need to add additional accounts to this hierarchy for it to be useful.</para>
+
+      <note>
+        <para>You do not need to create an individual A/R account for each
+          customer. <application>&app;</application> keeps track of customers internally and provides
+          per-customer reports based on the internal tracking. The same applies to A/P and vendors.
+        </para>
+        
+        <para>
+          If you deal with customers in more than one currency you will need a separate 
+          <emphasis>Accounts Receivable</emphasis> account for each currency.
+        </para>
+
+        <para>
+          If you deal with vendors in more than one currency you will need a separate 
+          <emphasis>Accounts Payable</emphasis> account for each currency.
+        </para>
+        
+        <para>Transactions involving an Accounts Receivable or Accounts Payable account should not be
+          added, changed or deleted in any way other than by using
+          <itemizedlist>
+            <listitem><para>post/unpost bill/invoice/voucher or</para></listitem>
+	    <listitem><para>process payment</para></listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</para>
+        
+      </note>
+    </sect1>
+     
+    <sect1 id="bus-setuptaxtables">
+      <title>Tax Tables</title>
+
+      <para>Tax Tables can used to determine the tax for customer invoices (or vendor bills).
+      </para>
+        
+      <para> A tax table can be assigned to an invoice line or bill line.</para>
+      
+      <para>Set up distinct tax tables for customers and vendors.</para>
+
+      <para> The default invoice line tax table can be assigned to each customer and the default bill 
+        line tax table can be assigned to each vendor.
+      </para>
+
+      <para>The default tax table for new customers or new vendors can  be specified in the <emphasis>Book Options </emphasis>
+        window which can be accessed by
+        <menuchoice><guimenu>File</guimenu>
+          <guisubmenu>Properties</guisubmenu>
+          <guimenuitem>Business tab.</guimenuitem>
+        </menuchoice>
+      </para>
+
+      <para>Tax Tables are maintained using the <emphasis>Sales Tax Table</emphasis> editor which is accessed via menu 
+        <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guimenuitem>Sales Tax Table</guimenuitem></menuchoice>.
+      </para>
+      
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Tax Tables</title>
+        <screenshot id="bus-taxmain">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/bus_tax_main.png" format="PNG"
+                         srccredit="Chris Good" width="510px" />
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/bus_tax_main.png" format="PNG"
+                        srccredit="Chris Good" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Sales Tax Tables Editor</phrase>
+            </textobject>
+
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+      
+      <figure pgwide="1">
+        <title>New Sales Tax Table</title>
+        <screenshot id="bus-taxnew">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/bus_tax_new.png" format="PNG"
+                         srccredit="Chris Good" />
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/bus_tax_new.png" format="PNG"
+                         srccredit="Chris Good" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>New Sales Tax Table</phrase>
+            </textobject>
+
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+      
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Name</guilabel> This is the tax table name.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Type</guilabel> Either <guilabel>Percent %</guilabel>
+ or <guilabel>Value $
+</guilabel>.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Value
+</guilabel>This is the percentage or value depending on <guilabel>Type</guilabel>.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Account</guilabel> This is the account to which tax will be posted.
+            For tax collected from customers, this should probably be a Liability account as it must be payed to the government.
+            For tax paid to vendors, if tax laws allow tax paid to vendors to offset tax collected from customers, this should probably
+            also be a Liability account (even though it will usually have a debit balance)
+            so that the net tax owed to the government can be easily observed.
+          </para>
+          <para>If you set up Tax on Purchases and Tax on Sales as subaccounts of Liabilities:Tax then the net tax will be rolled up
+            and can be seen in the  <application>&app;</application> Accounts tab.
+          </para>
+          <para><emphasis>If unsure about tax law requirements, get professional advise. </emphasis></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="bus-setupcname">
+      <title>Company Registration</title>
+
+      <para>After you have built the account structure and defined your tax tables, register the <application>&app;</application>
+      file as belonging to your company. To register your company, select the <guilabel>Business</guilabel> tab
+      in the <guilabel>Book Options</guilabel> window accessible by selecting 
+      <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem>
+      </menuchoice>.
+      </para>
+      
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Company Registration</title>
+        <screenshot id="bus-co-reg">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/bus_co_reg.png" format="PNG"
+                         srccredit="Chris Good" width="510px" />
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/bus_co_reg.png" format="PNG"
+                        srccredit="Chris Good" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Company Registration</phrase>
+            </textobject>
+
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+      
+      <para>Here you can:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Enter the name of your company along with contact information
+          such as your phone number, fax number, e-mail address and website
+          URL.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Enter your company’s tax payer id number in the
+          <guilabel>Company ID</guilabel> field.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Select default tax tables applicable to your most common
+          customers and vendors.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+      
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="bus_setup_pref">
+      <title>Business Preferences</title>
+      <para>Set options on the Business tab of the <application>&app;</application> preferences, which is
+        accessed via <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>
+    (<menuchoice><guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> on Mac OS X).
+        See Help manual chapter 10.3.3 Business Book Options Tab.
+      </para>
+          
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="bus-setupterms">
+      <title>Billing Terms</title>
+
+      <para>Billing Terms can be used to determine the payment due date  and be a
+        guide for determining discount for early payment of invoices (or vendor bills).
+      </para>
+
+        <note>
+        <para>As of <application>&app;</application> 2.6.7, Billing Terms are only 
+          partially supported. Date due is calculated using the Billing Terms
+          but discount amount is not.
+        </para>
+        <para>
+          Discount for early invoice payment is not implemented. There are 2 ways this may be done, although neither is recommended, and 
+          professional advise should be used to confirm that regulations are being complied with:
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>After creating and posting a payment which pays the invoice in full, manually edit the payment transaction (usually strongly discouraged)
+                and split the payment to reduce it by the amount of the discount and a create a compensating split in an income (discount) account.
+              </para>
+            </listitem>
+            
+            <listitem>
+              <para>Alternatively, after creating and posting a payment for the discounted amount, create a credit note for the discount using a specific negative 
+                sales income (discount) account for the transfer account. 
+              </para>
+            </listitem>
+            </itemizedlist>
+        </para>
+      </note>
+
+      <para>You can specify the billing terms on each invoice/bill.
+        Invoice billing terms will default from the customer billing terms.
+        Bill billing terms will default from the vendor billing terms.
+      </para>
+  
+      <para>Billing Terms are maintained using the Billing Terms Editor which is accessed via menu 
+        <menuchoice><guimenu>Business</guimenu><guimenuitem>Billing Terms Editor</guimenuitem></menuchoice>.
+      </para>
+      
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Billing Terms Editor</title>
+        <screenshot id="bus-termsmain">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/bus_terms_main.png" format="PNG"
+                         srccredit="Chris Good" width="510px" />
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/bus_terms_main.png" format="PNG"
+                        srccredit="Chris Good" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Billing Terms Editor</phrase>
+            </textobject>
+
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+      
+      <figure pgwide="1">
+        <title>New Billing Term</title>
+        <screenshot id="bus-termsnew">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/bus_terms_new.png" format="PNG"
+                         srccredit="Chris Good" />
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/bus_terms_new.png" format="PNG"
+                         srccredit="Chris Good" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>New Billing Term</phrase>
+            </textobject>
+
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+      
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Name</guilabel> The internal name of the billing term. For some examples of billing term names and descriptions see
+             <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Terms" />.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Description</guilabel> The description of the billing term, printed on invoices</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>There are 2 types of billing terms, with different information to be entered</para>
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>Type Days</para>
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Due Days</guilabel> The invoice or bill is due to be paid within this number of days after the post date</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Discount Days</guilabel> The number of days after the post date during which a discount will
+                    be applied for early payment
+                  </para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Discount %</guilabel> The percentage discount applied for early payment</para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+            </listitem>
+            <listitem>
+              <para>Type Proximo</para>
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Due Day</guilabel> The day of the month bills are due</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Discount Day</guilabel> The last day of the month for the early payment discount</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Discount %</guilabel> The discount percentage applied if paid early</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Cutoff Day</guilabel> The cutoff day for applying bills to the next month. After the
+                    cutoff, bills are applied to the following month. Negative values
+                    count backwards from the end of the month.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>  
+      </itemizedlist>
+    </sect1>
+  
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_capgain.xml b/guide/pt_PT/ch_capgain.xml
new file mode 100644
index 0000000..93da58c
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_capgain.xml
@@ -0,0 +1,476 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Pedro Albuquerque <bengt at thuree.com>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_capgain">
+  <title>Ganhos de capital</title>
+
+  <para>Este capítulo apresenta algumas das técnicas usadas para controlar ganhos e perdas realizados
+  e não realizados, mais conhecidos por ganhos e perdas de capital.</para>
+
+  <sect1 id="capgain_concepts1">
+    <title>Conceitos básicos</title>
+
+    <para>Certos ativos vendáveis podem mudar de valor ao longo do tempo, tais como ações, obrigações, 
+    casas, carros, etc.. Alguns ativos (por exemplo, uma ação) podem aumentar de valor, outros (por 
+    exemplo, um carro) podem diminuir. É importante poder controlar estas variações ao longo do tempo. 
+    Vamos mostrar-lhe como o fazer.</para>
+
+    <para>Provavelmente, tudo o que possui vai aumentar ou diminuir de valor ao longo do tempo. Portanto, 
+    a questão é para quais dos seus ativos deve controlar este valor variável? A resposta mais simples é 
+    que deve controlar os itens que podem ser vendidos no futuro ou aqueles sujeitos a impostos.</para>
+
+    <para>Itens consumíveis e não reutilizáveis (ex.: comida, gasolina ou papel de impressora) obviamente 
+    não estão aqui incluídos. Logo, embora as roupas novas que comprou se desvalorizem, não há interesse 
+    em controlar esta desvalorização, dado que não pensa em vender essas roupas, assim como não há 
+    implicações de impostos nessa desvalorização. Assim sendo, a compra de roupas neste exemplo deve ser 
+    registada como despesa pura... Gastou o dinheiro e foi-se!</para>
+
+    <para>A valorização de ativos ocorre quando algo que possui aumenta de valor ao longo do tempo. Quando 
+    isto acontece, a diferença entre a preço de compra e o novo valor é conhecida por <emphasis>ganhos 
+    não realizados</emphasis>. Quando vende o ativo, o lucro é conhecido como <emphasis>ganhos 
+    realizados</emphasis> ou <emphasis>ganhos de capital</emphasis>. Um exemplo de um ativo do qual 
+    poderia ter ganhos não realizados e eventuais ganhos de capital, é uma ação de uma empresa pública.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="capgain_value1">
+    <title>Estimar valorizações</title>
+
+    <para>Como mencionado atrás, os ganhos de capital são os lucros recebidos da venda de um ativo. 
+    Esta secção descreve como registar ganhos de capital no <application>&app;</application>.</para>
+
+    <para>Os métodos contabilísticos para registar uma valorização são algo diferentes da desvalorização, 
+    porque, tipicamente só há preocupação com o momento da venda do ativo e realização do ganho de 
+    capital. Isto é o oposto à natureza contínua do controlo da desvalorização. Os ganhos de capital são 
+    um assunto importante no mundo fiscal, porque os governos tendem a ter neles muito interesse, de uma 
+    ou de outra maneira.</para>
+
+    <note>
+      <para>Como sempre, há exceções. Se detiver uma obrigação que paga todos os juros no vencimento, 
+      as autoridades fiscais impõem muitas vezes a declaração de juros anuais e recusam o tratamento como 
+      ganho de capital. Consulte os códigos fiscais adequados para determinar o tratamento apropriado 
+      para cada tipo de ativo que possa ser abrangido por impostos relativos a ganhos de capital.</para>
+    </note>
+
+    <para>Estimar o aumento de valor dos ativos não é, de maneira geral, tarefa simples. Muitas 
+    vezes é difícil saber o valor exato até ao momento da venda.</para>
+
+    <para>Mercadorias negociadas diariamente em mercados abertos, como as bolsas de valores, são 
+    possivelmente o tipo de ativo mais fácil de avaliar e vender o ativo a preço de mercado pode ser 
+    tão simples como contactar um corretor e emitir uma ordem de mercado. Por outro lado, estimar o valor 
+    de uma casa é mais difícil. As casas vendem-se menos que as ações e as vendas tendem a envolver um 
+    gasto considerável de esforço e negociações, o que significa que as estimativas são menos precisas. 
+    Igualmente, a venda de um automóvel usado envolve uma negociação que torna a avaliação menos 
+    previsível.</para>
+
+    <para>Valores de objetos de coleção, tais como jóias, arte, coleção de selos, etc., são ainda mais 
+    difíceis de avaliar. Os mercados para este tipo de objetos são ainda mais restritos que o mercado 
+    imobiliário ou automóvel. Pior ainda são os ativos únicos no mundo. As fábricas produzem, por vezes, 
+    um produto único e muito específico e personalizado que pode custar centenas de milhares de euros. 
+    Estes produtos podem ter vários valores conflituosos, nenhum dos quais pode ser correto sem 
+    ambiguidades.</para>
+
+    <para>Em contabilidade, a regra geral para estimar ganhos (ou perdas) de capital é que só deve 
+    reavaliar ativos como ações, que estão prontos a vender e para os quais há estimativas de valor 
+    fidedignas. Para todos os outros ativos, é melhor esperar até que os venda, altura em que pode 
+    determinar exatamente os ganhos de capital. Claro, não há nenhuma regra rígida a respeito disto, 
+    diferentes contabilistas podem ter diferentes opiniões.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="capgain_accounts1">
+    <title>Configuração das contas</title>
+
+    <para>Assim como na maioria das práticas contabilísticas, há um sem número diferente de configurar 
+    contas de ganhos de capital. Apresentamos aqui um método geral que deve ser suficientemente 
+    flexível para gerir a maioria das situações. A primeira conta que precisa é uma conta de 
+    <emphasis>custo do ativo</emphasis> (conta <application>&app;</application> tipo 
+    <guilabel>Ativo</guilabel>), que é simplesmente um local onde regista a compra original do ativo. 
+    Normalmente, esta compra é conseguida com uma transação a partir da conta bancária.</para>
+
+    <para>Para controlar a valorização do ativo, precisa de três contas. A primeira é a conta de ativo 
+    <emphasis>Ganhos não realizados</emphasis>, na qual reune a soma de todos os montantes de valorização. 
+    Esta conta é saldada com a conta de receita <emphasis>Ganhos não realizados</emphasis>, na qual 
+    toda a valorização periódica recebida é registada. Finalmente, é precisa outra conta de receita, 
+    chamada <emphasis>Ganhos realizados</emphasis>, na qual regista os ganhos de capital reais após a 
+    venda do ativo.</para>
+
+    <para>Abaixo está uma hierarquia de contas genérica para controlar a valorização de dois ativos, 
+    <emphasis>ITEM1</emphasis> e <emphasis>ITEM2</emphasis>. As contas <emphasis>Ativos:Ativos 
+    fixos:ITEMX:Custo</emphasis> são saldadas pela conta <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta 
+    poupança</emphasis> e as contas <emphasis>Ativos:Ativos fixos:ITEMX:Ganhos não realizados</emphasis>
+    são saldadas pela conta <emphasis>Receita:Ganhos não realizados</emphasis>.</para>
+    
+    <note>
+        <para>Deverá criar uma estrutura igual para cada ativo que pretenda controlar, ITEM1, ITEM2, ..., 
+            ITEMN.</para>
+    </note>
+
+    <literallayout>
+-Ativos
+    -Ativos atuais
+        -Conta poupança
+    -Ativos fixos
+        -ITEM1 
+            -Custo
+            -Ganhos não realizados
+        -ITEM2
+            -Custo
+            -Ganhos não realizados
+-Receita
+    -Ganhos realizados
+    -Ganhos não realizados
+  </literallayout>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="capgain_example1">
+    <title>Exemplo</title>
+
+    <para>Vamos supor que compou um ativo que se espera que aumente de valor, por exemplo uma 
+    pintura de Degas, para a qual quer controlar a valorização (a companhia de seguros preocupa-se 
+    com isto, mesmo que mais ninguém o faça).</para>
+
+    <para>Comece com um plano de contas semelhante ao mostrado em <xref
+    linkend="capgain_accounts1" />, mas substitua <quote>ITEM1</quote> por <quote>Degas</quote> e 
+    remova as contas <quote>ITEM2</quote>. Vamos presumir que a pintura de Degas tinha um valor inicial de 
+    cem mil euros. Ofereça a si mesmo os 100.000€ para a conta à ordem e depois transfira-os para 
+    a conta <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Degas:Custo</emphasis> (a transação de compra do ativo). A 
+    sua janela pricipal deverá ser parecida a esta:</para>
+
+    <screenshot id="capgain_appmain">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/capgain_appmain.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Contas de valorização de ativos</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Exemplo de contas para controlo da valorização de ativos</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <sect2 id="capgain_exampleunrealized2">
+      <title>Ganhos não realizados</title>
+
+      <para>Um mês depois, tem motivos para suspeitar que o valor da sua pintura aumentou em 10.000€ 
+      (um ganho não realizado). Para registar esta alteração, transfira os 10.000€ da conta 
+      <emphasis>Receita:Ganhos não realizados</emphasis> para a conta <emphasis>Ativos:Ativos 
+      fixos:Degas:Ganhos não realizados</emphasis>:</para>
+
+      <screenshot id="capgain_app2main">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/capgain_app2main.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Contas de valorização de ativos</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Plano de contas depois do ganho não realizado</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="capgain_examplesell2">
+      <title>Vender</title>
+
+      <para>Vamos supor que algum tempo depois os valores das pinturas de Degas subiram ainda mais, 
+      cerca de 20,000€ estimados. Diligentemente, regista a subida como anteriormente e decide 
+      vender a pintura.</para>
+
+      <para>Surgem três possibilidades. Pode ter <emphasis>valorizado precisamente</emphasis> o ganho 
+      não realizado, <emphasis>subvalorizado</emphasis> o ganho não realizado, ou 
+      <emphasis>sobrevalorizado</emphasis> o ganho não realizado.</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Valorização precisa</emphasis> do ganho não realizado.</para>
+
+          <para>A sua valorização otimista da pintura estava correta. Primeiro tem de registar os 
+          lucros como ganhos realizados. Faça-o transferindo a receita de <emphasis>Receita:Ganhos 
+          não realizados</emphasis> para <emphasis>Receita:Ganhos realizados</emphasis>.</para>
+
+          <para>Segundo, tem de creditar a sua conta bancária com o preço de venda da pintura. O dinheiro 
+          vem diretamente das subcontas de <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Degas</emphasis>. Transfira o 
+          total da conta <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Degas:Custo</emphasis> para 
+          <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</emphasis> e o total da conta 
+          <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Degas:Ganhos não realizados</emphasis> para a conta 
+          <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</emphasis>.</para>
+
+          <para>As transações devem estar como se segue:</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Transformar um  ganho acumulado num ganho realizado</title>
+
+              <tgroup cols="4">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Transferir para</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Montante da transação</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Total da conta</emphasis></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receita:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Receita:Ganhos realizados</entry>
+
+                    <entry>30.000€</entry>
+
+                    <entry>0€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Custo</entry>
+
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>100.000€</entry>
+
+                    <entry>0€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>30.000€</entry>
+
+                    <entry>0€</entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+
+          <para>Isto deixa a conta <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</emphasis> com um total de 
+          130.000€ e a conta <emphasis>Receita:Ganhos realizados</emphasis> com um total 
+          de 30.000€.</para>
+
+          <screenshot id="capgain_app3main">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/capgain_app3main.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Contas de valorização de ativos</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption><para>Plano de contas após um ganho realizado</para></caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Subvalorização</emphasis> de ganhos não realizados.</para>
+
+          <para>Foi demasiado otimista sobre o valor da pintura. Em vez dos 130.000€ que pensava 
+          que a pintura valia, só lhe oferecem 120.000€. Mas mesmo assim decide vender, porque 
+          dá mais valor ao dinheiro do que à pintura. Os números alteraram-se, mas não dramaticamente.</para>
+
+          <para>As transações serão como se segue (observe a última transação, que salda as contas
+          <emphasis>Ganhos não realizados</emphasis>):</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Transformar um ganho acumulado num ganho realizado</title>
+
+              <tgroup cols="4">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Transferir para</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Montante da transação</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Total da conta</emphasis></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receita:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Receita:Ganhos realizados</entry>
+
+                    <entry>20.000€</entry>
+
+                    <entry>10.000€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Custo</entry>
+
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>100.000€</entry>
+
+                    <entry>0€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>20.000€</entry>
+
+                    <entry>10.000€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Receita:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>10.000€</entry>
+
+                    <entry>0€</entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+
+          <para>Isto deixa a conta <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</emphasis> com um 
+          total de 120.000€ e a conta <emphasis>Receita:Ganhos realizados</emphasis> com um total 
+          de 20.000€.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Sobrevalorização</emphasis> de ganhos não realizados.</para>
+
+          <para>Conseguiu vender a pintura por um valor acima dos seus sonhos, por 150.000€. 
+          O valor extra é, de novo, registado como ganho, i.e., receita.</para>
+
+          <para>As transações serão como se segue (observe a última transação, que salda as contas
+          <emphasis>Ganhos não realizados</emphasis>):</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Transformar um ganho acumulado num ganho realizado</title>
+
+              <tgroup cols="4">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Transferir para</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Montante da transação</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Total da conta</emphasis></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receita:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Receita:Ganhos realizados</entry>
+
+                    <entry>50.000€</entry>
+
+                    <entry>-20.000€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Custo</entry>
+
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>100.000€</entry>
+
+                    <entry>0€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>50.000€</entry>
+
+                    <entry>-20.000€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receita:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Degas:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry>20.000€</entry>
+
+                    <entry>0€</entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+
+          <para>Isto deixa a conta <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</emphasis> com um 
+          total de 150.000€ e a conta <emphasis>Receita:Ganhos realizados</emphasis> com um total 
+          de 50.000€.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="capgain_examplecaution2">
+      <title>Cautela com as avaliações</title>
+
+      <para>Como vimos neste exemplo, para ativos não financeiros é difícil estimar corretamente o 
+      <quote>verdadeiro</quote> valor de um ativo. É bastante fácil pensar que estamos ricos, baseados em 
+      estimativas questionáveis que não refletem o <quote>dinheiro no banco</quote>.</para>
+
+      <para>Quando se lida com valorização de ativos,</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>tenha cuidado com a estimativa dos valores, não embarque em sonhos impossíveis;</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>nunca, nunca, conte com dinheiro que não tenha no banco ou em casa. Até que tenha 
+          realmente vendido o seu ativo e recebido o dinheiro, quaisquer números num papel (ou padrões 
+          magnéticos no seu disco rígido) são meramente isso. Se conseguir convencer um banqueiro a 
+          emprestar-lhe dinheiro usando os seus ativos como garantia, já é prova convincente do valor 
+          desses ativos, já que os mutuantes tendem a ser profissionalmente desconfiados a respeito de 
+          sobrevalorizações dúbias. Esteja atento: demasiadas empresas que pareciam <quote>lucrativas</quote> 
+          no papel foram à falência por falta de dinheiro em caixa, devido a <quote>ativos valiosos</quote> 
+          que não são a mesma coisa que dinheiro na mão.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="capgain_tax1">
+    <title>Impostos</title>
+
+    <para>As políticas de impostos variam consideravelmente de país para país, portanto torna-se 
+    virtualmente impossível dizer algo que seja universalmente útil. Contudo, é comum que as receitas 
+    geradas por ganhos de capital não sejam taxadas até à data em que o ativo é efetivamente vendido. 
+    E nalguns casos, nem mesmo assim. Os norteamericanos que vendem a sua residência familiar verificam 
+    que os ganhos de capital gerados por essa venda estão isentos de impostos. Noutros países, isto é tratado 
+    de maneira diferente, cobrando impostos às pessoas por esses ganhos. As autoridades alemãs, por exemplo, 
+    só cobram impostos sobre esses ganhos se possuiu a propriedade por menos de dez anos.</para>
+
+    <para>O Chris Browne tem uma história dos seus dias de preparação profissional de formulários de 
+    impostos em que uma família vendeu uma quinta, esperando uma liquidação de impostos considerável, 
+    acabando por ser virtualmente nula por terem mantido a propriedade desde antes de 1971 (data crítica de 
+    <quote>Dia de valorização</quote> no Canadá) e devido a ser uma quinta de produtos diários, com algumas 
+    deduções bastante peculiares. A moral desta história é que embora aquilo que aqui se disse pareça 
+    relativamente simples, as declarações de impostos são muitas vezes terrivelmente complicadas...</para>
+  </sect1>
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_cbook.xml b/guide/pt_PT/ch_cbook.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e7f7b3
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_cbook.xml
@@ -0,0 +1,472 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: de dezembro de 7th 2009
+       modified: de julho de 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+   	Updated	Pedro Albuquerque <bengt at thuree.com>
+ Originally written by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_cbook">
+  <title>Livro de cheques</title>
+
+  <para>Este capítulo dá-lhe toda a informação específica que necessita para gerir o seu livro de cheques com o <application>&app;</application>. 
+  Gerir o diário do seu livro de cheques é o primeiro passo para controlar as suas finanças e o <application>&app;</application> torna-o muito 
+  mais fácil do que fazê-lo em papel.</para>
+
+  <para>Para começar, tal como discutido no capítulo <xref linkend="chapter_txns"></xref>, a introdução de dados de transações comuns é praticamente 
+  feita por si no <application>&app;</application>, dada a sua funcionalidade de autopreenchimento. O <application>&app;</application> 
+  mantém um saldo corrente para cada conta e torna fácil reconciliar estas contas. E o método de dupla entrada ajuda-o a contabilizar os gastos, 
+  por requerer sempre uma conta de transferência para os levantamentos, pelo que pode sempre encontrar facilmente quanto dinheiro gasta 
+  em diferentes áreas.</para>
+
+  <para>Uma vez que se sinta confortável a usar o <application>&app;</application> com a sua conta à ordem e as outras contas, quererá progredir 
+  e controlar também outras contas financeiras. Os capítulos <xref linkend="chapter_cc"></xref> a <xref linkend="chapter_capgain"></xref> 
+  examinam métodos para gestão de outras contas.</para>
+
+  <sect1 id="cbook-accounts1">
+    <title>Configurar as contas</title>
+
+    <para>O primeiro passo na gestão do seu livro de cheques é configurar as contas necessárias. Tanto pode usar as contas predefinidas do 
+    <application>&app;</application> como configurar as suas próprias contas.. Para mais detalhes sobre como configurar uma nova conta, 
+    veja <xref linkend="accts-examples-toplevel2"></xref>. Para instruções sobre importação de contas de outro programa, consulte o manual 
+    do <application>&app;</application>.</para>
+
+    <para>Vamos começar com as contas bancárias que necessita. Precisa de uma conta do <application>&app;</application> de tipo Banco 
+    para cada conta física que tenha nos seus bancos. Seja para as contas predefinidas do <application>&app;</application>, seja para contas 
+    configuradas por si, certifique-se que tem à mão um extrato com o saldo atual das contas físicas. Pode inserir este valor na janela de 
+    informação de conta, como parte do assistente de <guilabel>Configuração de nova hierarquia de contas</guilabel>, ou pode inserir uma 
+    transação manual diretamente na conta. Para o fazer manualmente, insira uma transferência a partir da conta <guilabel>Saldo inicial</guilabel>
+    (tipo Capital próprio).</para>
+
+    <para>As contas bancárias típicas que pode querer controlar incluem:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>Conta à ordem - qualquer conta à ordem institucional que ofereça privilégios para passar cheques, usar o multibanco, etc..</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Conta poupança - qualquer conta institucional que ofereça juros, geralmente usada para manter dinheiro por um prazo mais ou 
+        menos longo.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>As transações mais comuns que afetam estas contas bancárias são pagamentos e depósitos. <emphasis>Pagamentos</emphasis> 
+    são transferências de dinheiro para fora da conta bancária, habitualmente para uma conta de despesa. <emphasis>Depósitos</emphasis> 
+    são transferências de dinheiro para dentro da conta bancária, habitualmente vindos de uma conta de receitas. Tem de configurar contas 
+    de receita e despesa para poder controlar de onde vem o seu dinheiro e para onde ele vai.Lembre-se que uma transação saldada requer 
+    a transferência de igual soma de dinheiro de pelo menos uma conta para pelo menos outra conta. Assim, se depositar dinheiro na sua conta 
+    à ordem, também terá de inserir a conta de onde o dinheiro veio. Se pagar uma despesa a partir da sua conta à ordem, terá de inserir a conta 
+    para onde o dinheiro foi.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cbook-deposits1">
+    <title>Inserir depósitos</title>
+
+    <para>A maioria das transações de depósito são inseridas como transferência de uma conta de receita para uma conta bancária. A receita 
+    pode ter muitas origens e é sempre boa ideia configurar uma conta de receitas para cada uma delas. Por exemplo, a sua receita pode vir 
+    maioritariamente do seu ordenado, mas também pode receber juros das suas poupanças. Nesse caso, deve ter uma conta de receita para o 
+    ordenado e outra para os juros.</para>
+
+    <tip>
+      <para>Certifique-se que marca a caixa Relativa a impostos e atribui o formulário e código apropriados no diálogo Informação de impostos 
+      (<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></menuchoice>) quando configura 
+      contas de receita coletáveis. Alguns tipos de receita. tais como ofertas, podem não ser consideradas coletáveis, portanto verifique as regras 
+      fiscais apropriadas para determinar o que não faz parte da coleta. Para formas de controlar ganhos de capital, consulte 
+      <xref linkend="chapter_capgain"></xref>.</para>
+    </tip>
+    <note><para>Para atribuir códigos de formulários de impostos a contas do <application>&app;</application>, sugerimos que consulte um 
+    contabilista profissional. Os códigos predefinidos e o relatório Impostos ainda só são válidos para os EUA.</para></note>
+
+    <para>Antes de começar a inserir depósitos de cheques de ordenado, decida o nível de detalhe que quer controlar. O nível básico de detalhe 
+    é inserir o valor líquido, tal como faria em papel. Este é o mais fácil, mas com o <application>&app;</application> consegue obter muito mais 
+    informação se inserir o valor bruto e os descontos. Exige um pouco mais de esforço ao inserir as transações, mas controlar as suas deduções 
+    para impostos ao longo do ano permite-lhe executar úteis relatórios do <application>&app;</application> sobre o  estado dos seus impostos. 
+    Estes relatórios podem ajudá-lo a determinar a sua declaração de impostos antecipadamente. Se não tem a certeza do nível de detalhe, comece 
+    por inserir o valor líquido. Pode sempre voltar atrás e editar as suas transações mais tarde, se decidir aumentar o nível de detalhe.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cbook-withdrawals1">
+    <title>Inserir levantamentos</title>
+
+    <para>Quando levanta dinheiro da sua conta bancária, seja porque razão for, está a transferir dinheiro da sua conta bancária para qualquer 
+    outra localização. No <application>&app;</application>, esta outra localização é controlada como uma conta. Quanto mais contas detalhadas 
+    criar e usar para os seus gastos, mais informação obtém sobre a maneira como gasta o seu dinheiro.</para>
+
+    <para>Os levantamentos assumem várias formas. Os levantamentos ATM são uma das transações mais comuns. Passar cheques é outra forma 
+    de levantar dinheiro para pagar despesas, fazer compras ou doar para caridade. Dependendo do seu banco, pode também ter taxas de serviço, 
+    em que o próprio banco levanta dinheiro da sua conta. Transferências de dinheiro para outra conta também são levantamentos. Vamos ver cada 
+    um destes tipos de levantamento e como registá-los no <application>&app;</application>.</para>
+
+    <sect2 id="cbook-atm2">
+      <title>Levantamentos ATM/Balcão</title>
+
+      <para>Os levantamentos de dinheiro são geridos como uma transferência de uma conta bancária para uma conta de dinheiro. O 
+      <application>&app;</application> oferece contas especiais de tipo <emphasis>Dinheiro</emphasis> para controlar as suas despesas em 
+      dinheiro, pelo que deve configurar pelo menos uma conta deste tipo para registar os levantamentos no multibanco ou ao balcão do banco.</para>
+
+      <para>As contas Dinheiro podem ser usadas para diferentes níveis de detalhe. Num nível básico, limitamo-nos a transferir dinheiro da 
+      conta bancária para a conta Dinheiro. Isto diz-lhe que tirou dinheiro do banco num determinado dia, mas não lhe diz para onde esse dinheiro 
+      foi. Com um bocadinho mais de esforço, pode usar a conta de dinheiro para também controlar as suas compras em dinheiro, para que possa 
+      ver para onde foi o seu dinheiro. Registe estas despesas como transferências da conta Dinheiro para contas de despesa.</para>
+
+      <para>Algumas pessoas registam todas as despesas em dinheiro, mas isto exige muito trabalho. Uma forma simples é registar as suas 
+      compras que tenham recibos, mas depois terá de ajustar o saldo aquilo que tem na carteira.</para>
+
+      <para>É sempre boa ideia configurar uma conta Dinheiro para controlar os seus levantamentos. Depois, se decidir controlar para onde vai o 
+      seu dinheiro, pode inserir transações para o dinheiro gasto. A escolha do nível de detalhe é sua.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cbook-reconacct1">
+    <title>Reconciliar as suas contas</title>
+
+    <para>O <application>&app;</application> torna a reconciliação das suas contas Banco com o seu extrato mensal muito fácil. A secção 
+    <xref linkend="txns-reconcile1"></xref> dá-lhe instruções sobre como reconciliar as suas transações com o extrato bancário mensal. 
+    Esta é a tarefa de reconciliação principal, que deve ser feita pelo menos uma vez por mês.</para>
+
+    <para>Mas e o que se passa com todas as outras contas que criou? Também devem ser reconciliadas? Se recebe um extrato dessas contas, 
+    deve pensar em as reconciliar. Exemplos incluem o extrato da conta à ordem, o extrato da conta poupança e o extrato do cartão de crédito. 
+    Este último, assim como as transações com cartões de crédito, são explicados em <xref linkend="chapter_cc"></xref>, portanto, se está 
+    interessado em controlar os seus cartões de crédito com o <application>&app;</application>, siga as instruções ali fornecidas.</para>
+
+    <para>As contas de receita e despesa, habitualmente não são reconciliadas, porque não há extrato para comparação. Também não precisa 
+    de reconciliar contas Dinheiro, pelo mesmo motivo. No entanto, com uma conta Dinheiro, poderá querer ajustar o saldo de vez em quando, 
+    para que o dinheiro que realmente tem na carteira corresponda ao saldo da conta no <application>&app;</application>. Ajustar saldos é 
+    coberto na secção seguinte.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cbook-together1">
+    <title>Juntar as peças</title>
+
+    <para>No capítulo <xref linkend="chapter_txns"></xref>, inseriu algumas transações na sua conta à ordem. Neste capítulo, vamos acrescentar 
+    mais algumas e depois reconciliá-las.</para>
+
+    <sect2 id="cbook-puttoget-open2">
+      <title>Saldos iniciais</title>
+    
+      <para>Então, vamos começar por abrir o ficheiro que gravou no último capítulo (<filename>gcashdata_4</filename>). A sua árvore de contas deve 
+      parecer-se com esta:</para>
+
+      <screenshot id="cbook-gcashdata4">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cbook_gcashdata4.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+  
+          <textobject>
+            <phrase>A árvore de contas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra a árvore de contas.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cbook-puttoget-transactions">
+      <title>Adicione algumas transações</title>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Abra o diário da <emphasis>Conta à ordem</emphasis>. No último capítulo, inseriu algumas transações de recebimento 
+          do ordenado como depósitos na conta à ordem. Agora vamos inserir outro tipo de depósito - uma transferência da conta de poupanças 
+          para a conta à ordem. Numa linha em branco, insira uma transação para transferir 500€ da <emphasis>Conta poupança</emphasis> 
+          para a <emphasis>Conta à ordem</emphasis> (neste caso, a última data de transação foi a 30 de janeiro de 2016, mas esta transferência 
+          ocorreu a 6 de janeiro de 2016). A sua conta de transferência é <emphasis>Conta poupança</emphasis>, uma vez que está no diário da 
+          <emphasis>Conta à ordem</emphasis>. A <emphasis>Conta à ordem</emphasis> deve estar parecida com isto:</para>
+
+          <screenshot id="cbook-transferin">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_transferin.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+  
+              <textobject>
+                <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+              </textobject>
+  
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o diário da conta à ordem.</para>
+              </caption>  
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Agora vamos passar alguns cheques sobre esta conta. Primeiro passe um cheque a Hipermercado da avenida, no valor de 
+          75€ com data de 5 de janeiro. A sua conta de transferência é <emphasis>Comida</emphasis>, dado que todo este dinheiro serviu 
+          para comprar mercearias. A seguir, passe outro cheque, desta vez a Drogaria ABC, no valor de 100€ com data de 6 de janeiro. Divida 
+          este montante entre as contas <emphasis>Higiene</emphasis> (50€) e <emphasis>Ferramentas</emphasis> (50€). Precisará 
+          de criar estas duas contas de Despesa. A sua conta deverá agora parecer-se com a figura abaixo:</para>
+
+          <screenshot id="cbook-checkexamp">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_checkexamp.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+  
+              <textobject>
+                <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+              </textobject>
+  
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o diário da conta à ordem após registar mais alguns cheques.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+  
+        <listitem>
+          <para>Suponha que agora precisa de levantar dinheiro e não tem uma conta Dinheiro configurada na sua ŕvore de contas. Terá de criar uma. 
+          Crie a conta <guilabel>Dinheiro</guilabel> como conta de topo de tipo <guilabel>Ativo</guilabel>. A partir do diário da <emphasis>Conta 
+          à ordem</emphasis>, insira um levantamento ATM para transferir 100€ para a conta <emphasis>Dinheiro</emphasis> a 25 de janeiro.</para>
+  
+          <screenshot id="cbook-atm">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_atm.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+  
+              <textobject>
+                <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+              </textobject>
+  
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o diário da conta à ordem após registar um levantamento ATM.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+    </sect2>
+  
+    <sect2 id="cbook-puttoget-reconcile">
+      <title>Saldos iniciais</title>
+
+  
+      <para>Agora estamos prontos para reconciliar a <emphasis>Conta à ordem</emphasis>, usando este simples extrato bancário:</para>
+
+      <screenshot id="cbook-bankstmt">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cbook_bankstmt.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+  
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de um extrato bancário</phrase>
+          </textobject>
+  
+          <caption>
+            <para>Esta imagem mostra um exemplo de extrato bancário.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+  
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Selecione <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Reconciliar</guimenuitem></menuchoice> no menu, 
+          e preencha o saldo final como 1.415,79€. Clique em  <guibutton>Aceitar</guibutton> para começar a reconciliar a conta. Marque 
+          as entradas tal como aparecem no exemplo de extrato. Quando as tiver marcado todas, a janela de reconciliação deverá parecer-se 
+          com esta:</para>
+  
+          <screenshot id="cbook-reconexamp">  
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_reconexamp.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+  
+              <textobject>
+                <phrase>A janela de reconciliação</phrase>
+              </textobject>  
+  
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra a janela de reconciliação com uma diferença de 5€.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+  
+          <para>Repare que há uma diferença de 5€ entre o saldo reconciliado e o seu saldo final. Se olhar para o extrato bancário, 
+          verá que há uma taxa de serviço no valor de 5€ que não foi adicionada à sua <emphasis>Conta à ordem</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+  
+        <listitem>
+          <para>Clique no diário da <emphasis>Conta à ordem</emphasis> e adicione os 5€ da taxa de serviço. Numa linha em branco 
+          do diário, insira uma transação para transferir 5€ da <emphasis>Conta à ordem</emphasis> para uma conta <emphasis>Taxas 
+          de serviço</emphasis> (terá de criar esta conta como tipo <guilabel>Despesas</guilabel>). Use a data impressa no extrato. Deverá ter a 
+          <emphasis>Conta à ordem</emphasis> semelhante a esta figura:</para>
+  
+          <screenshot id="cbook-servch">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_servch.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+  
+              <textobject>
+                <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+              </textobject>
+  
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o diário da conta à ordem com a taxa de serviço adicionada.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Volte à janela Reconciliar e verá a taxa de serviço agora já sob <guilabel>Fundos saídos</guilabel>. Marque-a como 
+          reconciliada e note que a diferença é agora 0,0. Clique em <guibutton>Terminar</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
+          para completar a reconciliação. A coluna <guilabel>R</guilabel> no diário da <emphasis>Conta à ordem</emphasis> deve mostrar agora 
+          <guilabel>r</guilabel> para cada transação que acabou de reconciliar. Observe também a linha de estado, que agora indica
+          <guilabel>Reconciliado: 1451.79€</guilabel></para>
+  
+          <screenshot id="cbook-reconciledCheckAct">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_reconciledCheckAct.png"  
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+  
+              <textobject>
+                <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o diário da conta à ordem reconciliada.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+  
+      </orderedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cbook-puttoget-save">
+      <title>Gravar o ficheiro</title>
+
+      <para>Grave o ficheiro com o nome <filename>gcashdata_5</filename>. Volte ao separador <guilabel>Contas</guilabel>. A sua 
+      árvore está a crescer consistentemente e deve agora ser parecida com esta:</para>
+
+      <screenshot id="cbook-chartaccts5">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cbook_chartaccts5.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+             <phrase>A árvore de contas</phrase>
+          </textobject>  
+  
+          <caption>
+            <para>A árvore de contas.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cbook-puttoget-reports">
+      <title>Relatórios</title>
+            
+      <para>Tal como fizémos no capítulo anterior, vamos ver o <guilabel>Fluxo de caixa</guilabel> e um <guilabel>relatório de 
+      transações</guilabel>.</para>   
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Primeiro vamos ver o <guilabel>fluxo de caixa</guilabel> do mês de janeiro.</para>
+          <para>Selecione este relatório em <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu><guisubmenu>Receita & Despesa</guisubmenu> 
+            <guimenuitem>Fluxo de caixa</guimenuitem></menuchoice>.
+          </para>
+      
+      	  <screenshot id="cbook-puttoget2-Cash">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_CashFlow.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Fluxo de caixa para o mês de janeiro de 2016</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o fluxo de caixa para o mês de janeiro de 2016 após o capítulo <xref linkend="chapter_cbook"></xref>.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Vamos agora ver o relatório de transações correspondente para as contas de ativos.</para>
+          <para>Selecione o relatório em <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu><guimenuitem>Relatório de 
+          transações</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+          
+      	  <screenshot id="cbook-puttoget2-TransactionRptChecking">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_TransactionRptAssets.png" 
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Relatório de transações para as contas de ativos durante o mês de janeiro de 2016</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o relatório de transações para as contas de ativos durante o mês de janeiro de 2016.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+          
+        </listitem>
+ 
+          
+        <listitem>
+          <para>Agora, altere o relatório para mostrar só as contas de <emphasis>Despesas</emphasis>.
+          </para>
+          
+      	  <screenshot id="cbook-puttoget2-TransactionRptExpenses">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cbook_TransactionRptExpenses.png" 
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Relatório de transações para as contas de despesa durante o mês de janeiro de 2016</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o relatório de transações para as contas de despesa durante o mês de janeiro de 2016.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+          
+        </listitem>
+        
+      </orderedlist>
+ 
+
+      <para>Note que ainda não usou uma das contas listadas na sua árvore, a conta <guilabel>Cartão de crédito</guilabel>. Agora que já sabe 
+      controlar as suas contas <guilabel>Banco</guilabel> e <guilabel>Dinheiro</guilabel> com o <application>&app;</application>, vai querer 
+      começar a controlar o seu cartão de crédito também. O <application>&app;</application> oferece um tipo de conta especial para cartões 
+      de crédito, que é discutido no próximo capítulo.</para>
+    </sect2>
+
+  </sect1>
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_cc.xml b/guide/pt_PT/ch_cc.xml
new file mode 100644
index 0000000..a2997ea
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_cc.xml
@@ -0,0 +1,528 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: de julho de 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Bengt Thuree <bengt at thuree.com>
+  Originally written by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_cc">
+  <title>Cartões de crédito</title>
+
+  <para>Neste capítulo vamos mostrar-lhe como gerir os seus cartões de crédito usando o <application>&app;</application>.</para>
+
+  <sect1 id="cc-concepts1">
+    <title>Conceitos</title>
+
+    <para>Dado que muito provavelmente passa um cheque ou faz um pagamento eletrónico à companhia do cartão de crédito uma vez 
+    por mês, poderá pensar no cartão de crédito como sendo uma despesa - mas na realidade não o é. Porquê? Um cartão de crédito é 
+    um empréstimo a curto prazo, permite comprar coisas nessa conta de empréstimo e depois terá de pagar esse dinheiro, muitas vezes 
+    com juros (a sua taxa financeira). As compras que faz com o cartão de crédito é que são as despesas.</para>
+
+    <para>Tem algumas opções disponíveis quando insere transações com cartões de crédito, portanto escolha aquela que mais se adequar 
+    ao nível de detalhe desejado. O método mais simples é controlar simplesmente o pagamento mensal à companhia do cartão. A partir 
+    da sua conta à ordem, faz uma transferência mensal de dinheiro para a conta de despesa do cartão de crédito. Isto mostra-lhe a 
+    quantidade de dinheiro que paga por mês à companhia do cartão, mas não lhe mostra informação sobre o saldo do cartão ou compras 
+    a crédito.</para>
+
+    <para>Uma maneira mais completa de controlar os seus cartões de crédito no <application>&app;</application> é inserir cada compra 
+    e cada pagamento como uma transação separada. Usando o diário da conta do cartão de crédito, insere os recibos ao longo do mês. 
+    Quando chegar o extrato do cartão, faz a reconciliação da conta com o extrato e insere uma transferência da conta à ordem para a conta 
+    cartão. Este método dá-lhe mais informação sobre o seu saldo e evidencia discrepâncias durante a reconciliação, mas tem mais dados 
+    para inserir.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cc-accounts1">
+    <title>Configurar as contas</title>
+
+    <para>Para começar a gerir os seus cartões de crédito no <application>&app;</application>, deve configurar uma conta de topo 
+    de tipo <guilabel>Passivo</guilabel> e, sob esta conta-mãe, criar as contas de tipo <guilabel>Cartão de crédito</guilabel> que usa. 
+    Se só está a controlar os pagamentos que faz à companhia, só precisa de uma conta à ordem e uma conta de cartão de crédito para 
+    inserir as suas transações.</para>
+
+    <para>As compras que faz com o cartão de crédito são despesas, logo, terá de configurar estas contas sob a conta de topo de tipo 
+    <guilabel>Despesa</guilabel>. Se decidir manter um registo mais detalhado das suas compras, terá de criar contas de despesa para 
+    cada tipo de compra que faça. Uma vez que também irá reconciliar o saldo da conta com o extrato do cartão, também deve inserir 
+    um saldo inicial em cada conta <guilabel>Cartão de crédito</guilabel>. A maneira mais fácil de o fazer é usar o último extrato como 
+    saldo inicial.</para>
+
+    <sect2 id="cc-accounts-simple2">
+      <title>Configuração simples</title>
+
+      <para>Se não quer controlar cada despesa feita com o cartão de crédito, pode configurar um plano de contas simples, como este:</para>
+
+      <literallayout>
+-Ativos
+   -Banco
+-Passivo
+   -Cartão de crédito
+-Despesas
+   -Cartão de crédito
+   </literallayout>
+
+      <para>Neste exemplo, insere o montante total gasto com o cartão por mês como uma transação entre <emphasis>Passivo:Cartão 
+      de crédito</emphasis> e <emphasis>Despesas:Cartão de crédito</emphasis>. Quando fizer um pagamento, insere uma transação 
+      entre <emphasis>Ativos:Banco</emphasis> e <emphasis>Passivo:Cartão de crédito</emphasis>.</para>
+
+      <para>A limitação óbvia desta configuração simplista de cartões de crédito é que não consegue ver para onde vai o dinheiro.  Todas 
+      as compras com o cartão são inseridas numa mesma conta de despesa. No entanto, é muito simples configurar e manter este tipo de 
+      controlo.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cc-accounts-complete2">
+      <title>Configuração completa</title>
+
+      <para>Se quer controlar as suas despesas com mais rigor, deve configurar múltiplas contas de despesa, nomeadas a partir do tipo 
+      de despesa que tem. Cada compra feita com o cartão de crédito é então inserida como uma transação separada entre a conta do passivo 
+      e uma conta de despesa específica. Abaixo encontra um exemplo de plano de contas deste tipo:</para>
+
+      <literallayout>
+-Ativos
+    -Banco
+-Passivo
+    -Cartão de crédito
+-Despesas
+    -Comida
+    -Carro
+    -Roupas
+    -Lazer
+    -Juros
+    -Taxas de serviço
+   </literallayout>
+
+      <para>Claramente, deve criar contas de despesa que se adequem aos seus hábitos de consumo. A única diferença entre esta configuração e a 
+      outra mais simples, é que as despesas foram divididas em grupos. Note ainda que há uma despesa de tipo <quote>Juros</quote>, usada 
+      quando o seu cartão de crédito lhe cobra juros por saldo não liquidado. A conta <quote>Taxa de serviço</quote>  usada para controlar 
+      despesas de serviço associadas com o cartão de crédito, por exemplo, o custo anual do cartão, se existir. Com esta configuração, poderá 
+      ver para onde vai o seu dinheiro todos os meses, agrupado de acordo com as suas contas de despesa.</para>
+
+      <para>No resto deste capítulo, vamos assumir que usa a configuração completa.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cc-entercharge1">
+    <title>Inserir compras</title>
+
+    <para>Inserir as suas compras oferece-lhe um quadro mais completo dos seus hábitos de consumo. As compras com um cartão de crédito 
+    são controladas como transações entre a conta cartão do passivo e as contas.</para>
+
+    <para>Quando paga bens ou serviços com o seu cartão de crédito, está a dizer à companhia do cartão de crédito que faça o pagamento por si. 
+    Esta transação aumenta o montante de dinheiro que deve à companhia do cartão de crédito e o saldo do cartão de crédito aumenta. O outro 
+    lado destas transação será, na maioria dos casos, uma conta de despesa. Por exemplo, se comprar roupa numa loja com o cartão de crédito 
+    por 50€, estará a transferir dinheiro da conta do cartão de crédito para a conta Despesas:Roupas.</para>
+
+    <para>Inserir estas transações no <application>&app;</application> permite-lhe controlar quanto é que deve à companhia do cartão de crédito, 
+    assim como lhe oferece uma melhor visão geral das suas contas. Também lhe permite monitorizar a sua conta e garantir que evita fraudes.</para>
+
+    <para>Adicionar transações a uma conta de cartão de crédito é semelhante a fazê-lo em qualquer outra conta. Pode inseri-las manualmente, 
+    ou importá-las da companhia do cartão, usando um formato de importação compatível.</para>
+
+    <para>Para assistência na introdução de transações, por favor consulte o capítulo 6 do manual de ajuda e também o capítulo sobre 
+    <xref linkend="chapter_txns"></xref>.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cc-enterpay1">
+    <title>Inserir pagamentos</title>
+
+    <para>A maioria dos pagamentos à companhia do cartão de crédito são inseridos sob a forma de transações entre uma conta bancária 
+    (ativo) e uma conta de cartão de crédito (passivo). Quando paga a quantia mensal, está a levantar dinheiro de uma conta bancária para 
+    liquidar o saldo do cartão. Esta transação diminui tanto o saldo da conta bancária como o montante da dívida no cartão de crédito.</para>
+
+    <para>Quando devolve uma compra, recebe um reembolso no seu cartão de crédito. Este é outro tipo de pagamento que diminui o montante 
+    em dívida no cartão de crédito. Se registou a transação de compra original como transferência do cartão de crédito para uma conta de despesa, 
+    terá simplesmente de reverter a transação: transfira o dinheiro da conta de despesa de volta para a conta cartão. Esta transação diminui 
+    tanto o saldo da conta de despesa como o do cartão de crédito. Por exemplo, se gravou originalmente uma compra de roupa com o cartão 
+    de crédito, a transação é uma transferência do cartão de crédito para a conta de despesa. Se entretanto devolveu a roupa e recebeu um 
+    reembolso, volte a transferir o dinheiro da conta de despesa para a conta cartão.</para>
+
+    <note>
+      <para>Um erro comum é inserir um reembolso como receita. Não é uma receita, mas simplesmente uma <quote>despesa negativa</quote>. 
+      É por isso que tem de transferir o dinheiro da sua conta de despesa para a sua conta do cartão de crédito quando recebe um reembolso.</para>
+    </note>
+
+    <para>Para clarificar isto, vamos criar um exemplo. Comprou algumas calças por 74,99€ com o seu cartão Visa, mas depois de as 
+    experimentar, verificou que são muito grandes e tem de as devolver. A lojista aceita graciosamente a devolução e reembolsa o seu cartão.</para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Comece por abrir o ficheiro gravado anterior, (<filename>gcashdata_5</filename>), e grave-o como <filename>gcashdata_6</filename>.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Abra o diário <emphasis>Passivo:Visa</emphasis> e insira uma transação simples entre duas contas para pagar os 74.99€ 
+        em calças. A conta de <guilabel>Transferência</guilabel> deve ser <emphasis>Despesas:Roupa</emphasis> e vai <guilabel>creditar</guilabel> 
+        a sua conta <emphasis>Visa</emphasis> em 74.99€.</para>
+
+        <note>
+          <para>Dado que ainda não tínhamos criado a conta<emphasis>Despesas:Roupa</emphasis>, o <application>&app;</application> 
+          pede-nos que o façamos. Lembre-se só de a criar como conta de <guilabel>Despesas</guilabel>.</para>
+        </note>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Insira o reembolso de uma das seguintes formas:</para>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>insira  a mesma transação que a transação de compra, mas em vez de um montante de <quote>crédito</quote>, use um montante de 
+            <quote>Pagamento</quote> no diário do cartão de crédito;</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>selecione a transação de compra que quer reembolsar (ou seja, a compra das calças, neste caso) e selecione 
+            <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guisubmenu>Adicionar transação reversa</guisubmenu></menuchoice>. Modifique 
+            a data como for necessário.</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para>Após reverter a transação, a sua conta do cartão de crédito deverá parecer-se com isto:</para>
+        <screenshot id="cc-Reversing-Transaction-1">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cc_Reversing_Transaction_1.png"
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Compra com cartão de crédito reembolsada</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra um diário de conta <emphasis>Passivo:Cartão de crédito</emphasis> após reverter uma transação 
+                de compra.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+
+        <para>E o diário <emphasis>Despesas:Roupas</emphasis> deve parecer-se com isto:</para>
+        <screenshot id="cc-Reversing-Transaction-2">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cc_Reversing_Transaction_2.png"
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Compra com cartão de crédito reembolsada</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra um diário de conta <emphasis>Despesas:Roupa</emphasis> após reverter uma transação 
+                de compra.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Grave o ficheiro do <application>&app;</application>.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="cc-together1">
+    <title>Juntar as peças</title>
+
+    <para>Agora que cobrimos as ideias básicas por trás das várias transações que tem de fazer para controlar eficazmente o seu cartão 
+    de crédito no <application>&app;</application>, vamos ver outro exemplo. Aqui, vamos fazer compras com o cartão de crédito, reembolsos 
+    de duas dessas compras, pagar juros sobre saldo não liquidado, reconciliar a conta cartão e finalmente, fazer um pagamento parcial do 
+    cartão de crédito.</para>
+
+    <sect2 id="cc-puttoget-openfile">
+      <title>Abra o ficheiro do <application>&app;</application></title>
+
+      <para>Comece por abrir o ficheiro <filename>gcashdata_5</filename> e grave-o como <filename>gcashdata_6</filename> diretamente. 
+      A janela principal deve parecer-se com esta: </para>
+
+    <screenshot id="cc-accounts">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/cc_accounts.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Árvore de contas inicial</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption>
+          <para>Árvore de contas inicial para controlar um cartão de crédito no exemplo Juntar as peças.</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cc-together-purchases2">
+      <title>Compras</title>
+
+      <para>Vamos fazer compras com o cartão Visa. Comece por comprar comida no valor de 25€ no Café Gorduroso, 100€ de roupa 
+      na Modista da moda, 25€ de gasolina na Rodinhas, 125€ em mercearias e detergentes no Hipermercado da avenida (divida a 
+      compra em 85€ em mercearias e 40€ em detergentes) e, finalmente, 60€ em ferragens na Drogaria ABC.</para>
+
+      <para>Também refazemos o exercício da secção anterior, com a compra de calças por 74,99€ e respetivo reembolso dois dias depois.</para>
+
+      <para>O diário para a conta do passivo do cartão de crédito deve parecer-se com isto:</para>
+
+      <screenshot id="cc-purchases">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cc_purchases.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Compras iniciais com o cartão de crédito</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Compras iniciais com o cartão de crédito.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cc-together-refund2">
+      <title>Reembolso</title>
+
+      <para>Agora suponha que a 15 de fevereiro devolveu as roupas que comprou na Modista da moda a 11 de fevereiro e que a loja 
+      devolveu o dinheiro ao seu cartão de crédito. Insira uma transação para reembolso no cartão de crédito no valor total de 100€.
+      Lembre-se de usar a mesma conta de transferência que usou antes para a compra original e insira o montante na coluna pagamento. 
+      O <application>&app;</application> completa automaticamente o nome e a conta de transferência por si, mas também insere os 
+      100€ automaticamente na coluna de crédito. Tem de reinserir este valor na coluna de pagamentos. A transação parece-se 
+      com isto:</para>
+
+      <screenshot id="cc-refund">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cc_refund.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Transação de devolução de item</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Devolução de roupa à modista da moda, reembolso no cartão de crédito.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cc-together-interest2">
+      <title>Crédito de juros</title>
+
+      <para>Após o mês de gastos, infelizmente chega a conta do cartão de crédito, por correio ou por a Internet. Foram-lhe cobrados 
+      20€ em juros no último dia de fevereiro por causa do saldo do mês anterior. Isto é inserido no diário do cartão de crédito como 
+      uma despesa.</para>
+
+      <screenshot id="cc-interest">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cc_interest.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Cobrança de juros</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Cobrança de juros.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cc-together-reconcile2">
+      <title>Reconciliação</title>
+
+      <para>Quando o extrato do seu cartão de crédito chega, deve reconciliar a sua conta com este documento. Isto é feito usando a aplicação 
+      interna do <application>&app;</application>. Ponha a conta do cartão de crédito em foco e vá a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu>
+      <guimenuitem>Reconciliar...</guimenuitem></menuchoice>. Este processo de reconciliação é descrito com detalhe em 
+      <xref linkend="txns-reconcile1"></xref>, mas vamos passar pelo processo aqui também. Para este exemplo, vamos assumir que o extrato 
+      do cartão de crédito está datado de 1 de março, com um saldo final de 455€. Insira estes valores na janela inicial de reconciliação.</para>
+
+      <screenshot id="cc-reconcile-init">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cc_reconcile_init.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela inicial de reconciliação</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Janela inicial de reconciliação da conta.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Durante o processo de reconciliação, marque cada transação na conta para confirmar que elas aparecem tanto na conta do 
+      <application>&app;</application>, como no extrato do cartão de crédito. Neste exemplo, há uma diferença de 300€ entre a 
+      sua conta no <application>&app;</application> e o extrato do cartão de crédito.</para>
+
+      <screenshot id="cc-reconcile">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cc_reconcile.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela principal de reconciliação</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Janela principal de reconciliação de conta, demonstrando uma discrepância de 300€.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Com alguma investigação, descobre que se esqueceu de registar um pagamento que fez a 5 de fevereiro à companhia do cartão 
+      de crédito, no valor de 300€, tem de inserir esta transação de pagamento da sua conta à ordem para a conta cartão. Agora o extrato 
+      do cartão de crédito e a sua conta no <application>&app;</application> podem ser reconciliadas com um saldo de 455€.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="cc-together-payment2">
+      <title>Pagamento</title>
+
+      <para>Assumindo que completou a reconciliação da sua conta de cartão de crédito, tem de fazer um pagamento à companhia do 
+      cartão de crédito. Neste exemplo, devemos 455€, mas só vamos fazer um pagamento parcial de 300€ este mês. Para tal, 
+      insira uma transação da sua conta à ordem para a conta cartão, no valor de 300€, o que deverá reduzir o saldo do seu cartão para 
+      155€. O seu diário da conta cartão deverá agora parecer-se com isto:</para>
+
+      <screenshot id="cc-payment">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cc_payment.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Reconciliação e pagamento</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Diário de conta após reconciliação e pagamento.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Volte à janela principal e grave o seu ficheiro como (<filename>gcashdata_6</filename>). A sua árvore de contas continua a crescer 
+      consistentemente e deve agora parecer-se com esta:</para>
+
+      <screenshot id="cc-final">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/cc_final.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela principal do <application>&app;</application></phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+            <para>Árvore de contas do <application>&app;</application> após reconciliação e pagamento do cartão de crédito.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+    
+    <sect2 id="cc-puttoget-save">
+      <title>Gravar o ficheiro</title>
+      <para>Por último, grave o o ficheiro de dados do <application>&app;</application> (<filename>gcashdata_6</filename>).</para>
+    </sect2>
+ 
+    <sect2 id="cc-puttoget-reports">
+      <title>Relatórios</title>
+            
+      <para>Tal como nos capítulos anteriores, vamos ver o <guilabel>Fluxo de caixa</guilabel> e um <guilabel>Relatório de transações</guilabel>.
+      </para>   
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Comecemos pelo <guilabel>Fluxo de caixa</guilabel> para a conta do passivo <guilabel>Visa</guilabel> durante o mês de fevereiro.</para>
+          <para>Selecione o relatório em <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu><guisubmenu>Receita & Despesa</guisubmenu>
+            <guimenuitem>Fluxo de caixa</guimenuitem></menuchoice>.
+          </para>
+      
+      	  <screenshot id="cc-puttoget2-Cash">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cc_CashFlow.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Fluxo de caixa para o mês de fevereiro</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o fluxo de caixa para o mês de fevereiro após o capítulo <xref linkend="chapter_cc"></xref>.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Agora vejamos o correspondente relatório de transações.</para>
+          <para>Selecione o relatório em <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu><guimenuitem>Relatório de 
+          transações</guimenuitem></menuchoice>.
+          </para>
+          
+      	  <screenshot id="cc-puttoget2-TransactionRptVisa">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cc_TransactionRptVisa.png" 
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Relatório de transações para a conta Visa durante fevereiro/março</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o relatório de transações para a conta Visa durante fevereiro/março.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+          
+        </listitem>
+ 
+          
+        <listitem>
+          <para>Vamos alterar o relatório de transações para mostrar só as contas de despesa.</para>
+          
+      	  <screenshot id="cc-puttoget2-TransactionRptExpenses">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/cc_TransactionRptExpenses.png" 
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Relatório de transações para o mês de fevereiro</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption>
+                <para>Esta imagem mostra o relatório de transações para o mês de fevereiro.</para>
+              </caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+          
+        </listitem>
+        
+      </orderedlist>
+    </sect2> 
+    
+  </sect1>
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_currency.xml b/guide/pt_PT/ch_currency.xml
new file mode 100644
index 0000000..3c42f67
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_currency.xml
@@ -0,0 +1,1330 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.4.0
+  Last modified: March 16th 2010
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Pedro Albuquerque <bengt at thuree.com>
+  	Updated	Pedro Albuquerque <janssens-geert at telenet.be>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com)
+-->
+<chapter id="chapter_currency">
+  <title>Múltiplas moedas</title>
+
+  <para>Este capítulo mostra-nos como configurar contas no <application>&app;</application> para usar
+  múltiplas moedas.</para>
+
+  <sect1 id="currency_concepts1">
+    <title>Conceitos básicos</title>
+
+    <para>O <application>&app;</application> suporta mais de 100 moedas diferentes, desde o Franco de 
+    Andorra até ao dólar do Zimbabué. Por exemplo, pode ter uma conta bancária configurada em Euros e 
+    outra em dólares de Hong Kong.</para>
+
+    <para>Algumas das dificuldades que surgem ao usar múltiplas moedas são, como transferir fundos entre 
+    contas com diferentes moedas? Como é que se calcula o valor global com contas de diferentes moedas? 
+    Como é que os relatórios lidam com moedas misturadas?</para>
+    
+    <note>
+      <para>Uma forma alternativa de gerir contas com múltiplas moedas em vez da apresentada nas secções 
+      seguintes, é usar as funcionalidades para <guilabel>contas de bolsa</guilabel> do 
+      <application>&app;</application>. Estas, que foram adicionadas na versão 2.3.14, podem ser ativadas 
+      indo a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Propriedades</guimenuitem></menuchoice>, 
+      separador <guilabel>Contas</guilabel>.</para>
+      
+      <para>Para um guia completo sobre <guilabel>contas de bolsa</guilabel>, pode seguir 
+      <ulink type="http" url="http://www.mathstat.dal.ca/~selinger/accounting/tutorial.html">
+      este tutorial por Peter Selinger</ulink>.</para>
+    </note>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_acct1">
+    <title>Configuração das contas</title>
+
+    <para>A sua moeda predefinida é configurada no separador <guilabel>Contas</guilabel> sob 
+    <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice>
+    (<menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice> em Mac OS X).
+    Defina este parâmetro corretamente, dado que lhe poupará muito tempo ao criar o plano de contas.</para>
+
+    <para>De igual forma, o <application>&app;</application> oferece uma opção para predefinir a sua 
+    moeda favorita em relatórios (tais como a folha de saldo e a declaração de rendimentos). A opção 
+    chama-se <guilabel>Moeda predefinida de relatórios</guilabel> e está no separador 
+    <guilabel>Relatórios</guilabel> das <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>. Defina ambas as opções 
+    quando começar a usar o <application>&app;</application>, porque se (por exemplo) as suas contas 
+    estiverem em dólares canadianos mas gerar relatórios em dólares americanos, os relatórios só dirão 
+    que não há <quote>dados/transações (ou só zeros) para o intervalo de tempo selecionado</quote>.</para>
+
+    <para>Quando cria uma nova conta, tem a opção de definir a mercadoria. Para contas de moeda, pode 
+    especificar uma das centenas suportadas pelo <application>&app;</application> simplesmente selecionando-a 
+    da lista de mercadorias. Repare que a moeda predefinida é sempre a que definiu nas preferências. Por 
+    isso, se trabalha maioritariamente em Euro mas tem ocasionalmente uma conta com Birr etíope, garanta 
+    que define a sua preferência para Euro..</para>
+
+    <para>Como exemplo, vamos definir um cenário de contas bancárias típico em que trabalha maioritariamente 
+    com euros, mas também tem uma conta que usa a moeda americana dólar e uma outra em Hong Kong 
+    que usa dólares de Hong Kong. Configure três contas bancárias, uma em Euro, outra em dólares americanos 
+    e outra em dólares de Hong Kong. Uma estrutura de contas possível seria:</para>
+
+    <literallayout>
+-Ativos                          (USD)
+   -Ativos atuais                (USD)
+      -Banco americano           (USD)
+      -Banco europeu             (EUR)
+      -Banco de Hong Kong        (HKD)
+-Capital próprio                 (USD)
+   -Saldos iniciais 
+      -USD                       (USD)
+      -EUR                       (EUR)   
+      -HKD                      (HKD)
+
+Nota: a moeda de cada conta é mostrada entre parênteses.
+ </literallayout>
+
+    <para>Dado que neste exemplo se trabalha principalmente em EUR, todas as contas-mãe estão definidas 
+    em EUR. Claro que, se trabalhar principalmente com USD, pode alterar esta definição. Os totais 
+    mostrados na árvore de contas são sempre convertidos para a moeda de cada conta em particular. Note 
+    que também configurámos três contas de saldos iniciais de capital próprio, usadas para povoar os 
+    três bancos.</para>
+
+    <note>
+      <para>Também podia configurar uma única conta de saldo inicial e usar uma transferência de moeda 
+      para povoar as contas de <quote>diferentes moedas</quote>. Contudo, esta é uma opção mais 
+      avançada, explicada na secção <xref linkend="currency_purchase2" />.</para>
+    </note>
+
+    <para>Abaixo temos o resultado deste exemplo, no qual começa com 10.000 USD, 10.000 EUR e 10.000 HKD 
+    em cada uma das três contas bancárias. Note que o total das contas-mãe só mostra o valor da moeda de 
+    subcontas com a mesma moeda. No futuro poderá definir taxas de câmbio entre moedas. As contas-mãe vão 
+    então calcular o valor convertido de todas as subcontas. Veja a secção 
+    <xref linkend="currency_howto1" />.</para>
+
+    <screenshot id="currency_main1">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/currency_main1.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Configuração inicial de contas bancárias com múltiplas moedas</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Configuração inicial de contas bancárias com múltiplas moedas.</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>Note que a coluna "Total (moeda dos relatórios)" está a ser mostrada. Isto é configurado através 
+    da seta para baixo no extremo direito da linha de cabeçalhos. Clique na <guibutton>seta</guibutton> 
+    e selecione <quote>Total(EUR)</quote>.</para>
+
+    <sect2 id="currency_acct_user2">
+      <title>Moedas definidas pelo utilizador</title>
+
+      <para>Normalmente, quando falamos de moeda, queremos dizer moeda oficial de governos (ou mais 
+      precisamente, moedas definidas numa norma internacional chamada <ulink
+      url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_4217">ISO 4217</ulink>). O <application>&app;</application> 
+      não lhe permite criar as suas próprias moedas. Se quiser controlar moedas não-<acronym>ISO</acronym>, 
+      pode usar um de dois processos, dependendo de qual melhor se adapta às suas necessidades.</para>
+
+      <para>Vamos supor que quer controlar PontosGasolina, que contam quantos pontos de fidelização 
+      já ganhou por abastecer sempre no mesmo fornecedor de gasolina. A conta para tal seria 
+      <emphasis>Ativos:Outros:FidelizaçãoPontosGasolina</emphasis>.</para>
+
+      <para>O primeiro método é definir uma nova mercadoria, de tipo <guilabel>FUNDO</guilabel>,
+      chamada PontosGasolina. Isto é bastante simples quando cria a nova conta 
+      <emphasis>FidelizaçãoPontosGasolina</emphasis>, simplesmente defina o tipo de conta como 
+      <guilabel>Ação</guilabel> ou <guilabel>Fundo de investimento</guilabel>, clique em 
+      <guibutton>Selecionar...</guibutton>, ao lado do campo <guilabel>Garantia/Moeda:</guilabel> e 
+      clique em <guibutton>Novo</guibutton> para definir uma nova mercadoria de tipo 
+      <guilabel>FUNDO</guilabel>.</para>
+
+      <para>Não é realmente para isto que as contas de ações e fundos servem, mas o 
+      <application>&app;</application> normalmente permite-lhe decidir como é que o quer usar, em vez 
+      de lhe impôr uma utilização. O lado mau é que terá de inserir uma <quote>cotação</quote> para cada 
+      transação envolvendo PontosGasolina, porque o <application>&app;</application> precisa de 
+      cotações para calcular o valor monetário de PontosGasolina e tratá-los como um dos seus ativos..</para>
+
+      <para>O segundo método é usar uma das moedas <quote>fictícias</quote> para controlar 
+      PontosGasolina. As moedas fictícias são <quote>XTS (código para efeitos de testes)</quote> e 
+      <quote>XXX (sem moeda)</quote>. Se usar uma desta para a conta FidelizaçãoPontosGasolina, 
+      pode inserir transações sem cotações para cada transação. E pode continuar a usar as duas moedas 
+      fictícias para controlar quaisquer tipos de montantes - euros de férias ganhos e usados durante este 
+      ano, dias de férias já usados, etc.. Pode já imaginar que o <application>&app;</application> pode ser  
+      o centro de toda a espécie de medidas pessoais, além das suas finanças.</para>
+
+      <para>A falha do segundo método é que não pode definir taxas de câmbio para as moedas fictícias, para 
+      as converter em moedas <acronym>ISO</acronym>. Se o quiser fazer, deve realmente usar o primeiro 
+      método.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_howto1">
+    <title>Como fazer - registar/atualizar câmbios de moedas</title>
+
+    <para>O <application>&app;</application> permite atualizar as taxas de câmbio de duas maneiras 
+    diferentes, manualmente ou automaticamente. Nas duas secções seguintes vamos aprender ambas.</para>
+
+    <para>Antes de começar, vamos voltar a olhar para o plano de contas:</para>
+
+    <screenshot id="currency_main1a">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/currency_main1.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Configuração inicial de contas bancárias com múltiplas moedas</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Configuração inicial de 3 contas bancárias com múltiplas moedas.</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <sect2 id="currency_howto_Manual">
+      <title>Atualizar taxas de câmbio manualmente</title>
+
+      <para>Abra a <guilabel>Base de dados de cotações</guilabel> indo a 
+      <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Base de dados de 
+      cotações</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+      <screenshot id="currency_peditor">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_peditor.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela da base de dados de cotações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Janela da base de dados de cotações.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Clique em <guibutton>Adicionar</guibutton> para adicionar uma nova taxa de câmbio. Abre uma 
+      janela parecida com esta:</para>
+
+      <screenshot id="currency_addcurr">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_addcurr.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Definir a taxa de câmbio para dĺoares americanos</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Janela Adicionar da base de dados de cotações</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Defina <guilabel>Espaço de nome</guilabel> para CURRENCY e <guilabel>Mercadoria</guilabel> para 
+      USD (Dólar EUA). Depois defina a taxa de câmbio entre a mercadoria selecionada e a moeda selecionada. 
+      Neste exemplo, vamos definir a taxa de câmbio como 1€ para 1 (pense assim, quantas unidades da moeda, 
+      neste caso €, teria de gastar para comprar uma unidade da mercadoria, neste caso a moeda 1).</para>
+
+      <screenshot id="currency_manualpriceadded">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela da base de dados de cotações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Janela da base de dados de cotações após ter definido a taxa de câmbio entre 
+          euros e dólares americanos</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <screenshot id="currency_main2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_main2.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Árvore de contas após ter definido a taxa de câmbio entre euros e dólares 
+          americanos.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Observe que, dado que não tem taxa de câmbio para HKD, o <application>&app;</application>
+      não converte as contas HKD para EUR. Isto será adicionado na secção seguinte.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="currency_howto_Auto">
+      <title>Como fazer - atualização automática das taxas de câmbio</title>
+
+      <para>Na secção anterior aprendemos a definir manualmente uma taxa de câmbio para novas mercadorias. 
+      Mas há uma forma mais fácil de o fazer. Aqui está ela.</para>
+
+      <para>Abra a <guilabel>Base de dados de cotações</guilabel> indo a 
+      <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Base de dados de 
+      cotações</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+      <screenshot id="currency_BeforeGetOnline">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela da base de dados de cotações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Janela da base de dados de cotações antes de obter as cotações online</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Clique em <guibutton>Obter cotações</guibutton> para carregar automaticamente as várias 
+      taxas de câmbio de que necessita.</para>
+
+      <note><para>
+         Se o botão <guibutton>Obter cotações</guibutton> estiver desativado, significa que o módulo 
+         <application>Perl</application> <application>Finance::Quote</application> não está 
+         instalado. Para informação sobre a instalação, por favor veja 
+         <xref linkend="invest-stockprice-auto2" ></xref>
+      </para></note>
+
+      <para><screenshot id="currency_AfterGetOnlineQuotes">
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Janela da base de dados de cotações</phrase>
+            </textobject>
+
+            <caption><para>Janela da base de dados de cotações após obter as cotações online.</para></caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot></para>
+
+      <para>Pode observar que o <application>&app;</application> transfere taxas de câmbio para todas as 
+      moedas que está a utilizar nas suas várias contas. Isto vai acontecer de cada vez que clicar em 
+      <guibutton>Obter cotações</guibutton> ou configurar o <application>&app;</application> para 
+      transferir cotações/taxas de câmbio automaticamente, como explicado em <xref
+      linkend="invest-stockprice-auto2" /></para>
+
+      <para>E se olhar para a árvore de contas, verá que o <application>&app;</application> converteu 
+      automaticamente o montante em HKD para EUR nas contas-mãe que estão em EUR, assim como na coluna 
+      <guilabel>Total (EUR)</guilabel>. Também as contas em euro foram atualizadas com a última taxa de câmbio.</para>
+
+      <screenshot id="currency_main3.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_main3.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Árvore de contas após ter obtido as cotações online.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+    <sect2 id="currency_howto_disable">
+      <title>Desativar a obtenção de taxas de câmbio</title>
+      <para>Sempre que cria uma conta que use uma moeda diferente da predefinida, a obtenção de taxas de 
+      câmbio para essa conta é automaticamente ativada. Contudo, se mais tarde eliminar essa conta, o 
+      <application>&app;</application> não desativa automaticamente a obtenção de taxas de câmbio.</para>
+      
+      <para>Se eliminou a última conta com uma determinada moeda e já não quiser obter taxas de câmbio para 
+      essa moeda, faça o seguinte:</para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Vá a <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Editor de 
+          garantias</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Certifique-se que a caixa <guilabel>Mostrar moedas nacionais</guilabel> está marcada.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Expanda a linha CURRENCY.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Faça duplo clique na moeda para a qual quer desativar a obtenção de taxas de câmbio.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Desmarque a caixa <guilabel>Obter cotações online</guilabel> e clique em 
+          <guibutton>Aceitar</guibutton>.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_purchase1">
+    <title>Como fazer - registar compras em moeda estrangeira</title>
+
+    <para>Pode fazê-lo de duas formas diferentes.</para>
+
+    <para>1) Use a conversão de câmbios interna do <application>&app;</application> quando fizer as suas 
+    transações. Usado principalmente para transações únicas, nada que aconteça regularmente.</para>
+
+    <para>2) Use contas separadas para esta compra, em que todas as contas envolvidas usam a mesma moeda. 
+    Este é o método recomendado, dado que permite muito maior controlo e rastreio. Desta maneira, faz 
+    uma transação de conversão de câmbio e, a partir daí, faz as transações normais.</para>
+
+    <para>O resto desta secção explicará mais sobre o método 2).</para>
+
+    <sect2 id="currency_purchase2">
+      <title>Compra de um ativo com moeda estrangeira</title>
+
+      <para>A sua residência habitual é no Algarve, portanto usa EUR como moeda predefinida. Mas, 
+      gosta de passar umas férias nas Bahamas e ir à pesca. Gosta tanto que decidiu comprar lá um barco. 
+      Para o fazer, abriu uma conta num banco jamaicano, transferiu para lá algum dinheiro e comprou o 
+      barco dos seus sonhos (versão curta).</para>
+
+      <para>Para registar isto no <application>&app;</application> vamos usar a seguinte estrutura de 
+      contas:</para>
+
+      <literallayout>
+-Ativos                      (USD)
+   -Ativos atuais            (USD)
+      -Banco europeu         (USD)
+      -banco jamaicano       (JMD)
+   -Ativos fixos             (USD)
+      -Barco                 (JMD)
+-Capital próprio             (USD)
+   -Saldos iniciais 
+      -USD                   (USD)
+
+Nota: a moeda de cada conta é mostrada entre parênteses.   
+ </literallayout>
+
+      <para>Primeiro tem de transferir o dinheiro para a Jamaica (10.000€), usando a sua 
+      conta bancária normal (com um saldo de 100.000€). O banco indica uma taxa de câmbio de 
+      EUR 1 = JMD 64, mas cobra-lhe 150€ para transferir o dinheiro.</para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_MoveMoney.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_MoveMoney.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Transferência de dinheiro</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Transferir dinheiro para a Jamaica</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Selecione a parcela do banco da Jamaica (9,850.00), clique com o botão direito do rato e 
+      selecione <guilabel>Editar taxa de câmbio</guilabel></para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_SetExchangeRate.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Editar taxa de câmbio</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Um diálogo onde é especificada a taxa de câmbio de uma transação</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Como taxa de câmbio, insira 1 EUR = 64 JMD, dado que foi esta a taxa indicada pelo banco. 
+      Clique em Aceitar e grave a transação com parcelas. Eis o aspeto da nova árvore de contas:</para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_BeforeBoat.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_BeforeBoat.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas antes de comprar o barco</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Árvore de contas antes de comprar o barco</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Encontra o barco e, como é uma pechincha de JMD 509.000. decide comprá-lo. Para registar 
+      esta transação no <application>&app;</application>, tem de inserir uma transação simples em 
+      <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Banco jamaicano</emphasis>, levantando 509.000 J e transferindo-os 
+      para <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Barco</emphasis></para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_AfterBoat.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_AfterBoat.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas após comprar o barco</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Árvore de contas após comprar o barco</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+      <para>A árvore de contas agora reflete que a sua conta bancária viu o valor reduzido em 509.000 J 
+      e os seus ativos fixos aumentados no mesmo valor. Se tiver ativa a coluna "Total (EUR)" verá os 
+      montantes correspondentes em euro. Este valor vai usar sempre a última taxa de câmbio que atualizou 
+      manual ou automaticamente no <application>&app;</application>.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="currency_purchase3">
+      <title>Comprar ações estrangeiras</title>
+
+      <para>Este exemplo mostra como comprar ações que estão cotadas numa moeda diferente da 
+      predefinida.</para>
+
+      <para>Assumindo que vive em New York, terá a moeda predefinida como USD. Decide comprar 
+      uma ação negociada em Hong Kong, cotada em HKD. Também gostaria de controlar os vários montantes 
+      de receita e despesa por ação e por corretor.</para>
+
+      <para>Decidiu comprar ações Beijing Airport em Hong Kong (afinal de contas, os jogos olímpicos 
+      de 2008 em Pequim já terminaram e as cotações desceram à Terra).</para>
+
+      <note><para>
+         As ações mencionadas acima (Beijing Airport) foram escolhidas <emphasis>apenas</emphasis> como 
+         exemplo e não deve entender este exemplo como qualquer espécie de conselho de compra.</para>
+      </note>
+
+      <para>Tem de encontrar o símbolo da ação. Para isto, faça um bocadinho de investigação na Internet, 
+      em particular em <ulink url="http://finance.yahoo.com/lookup"><citetitle>Yahoo! Finance - Ticker
+      Symbol Lookup</citetitle></ulink> (http://finance.yahoo.com/lookup). Obterá o seguinte:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Beijing Airport</emphasis> tem o símbolo 0694.HK na Yahoo</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+      
+      <para>Dado que também queremos controlar os vários montantes de receita e despesa, criámos a 
+          seguinte estrutura de contas:</para>
+
+      <literallayout>
+Ativos:Investimentos:Conta na corretora:Boom:0694.HK     (Beijing Airport)
+Ativos:Investimentos:Conta na corretora:Boom:Banco        (HKD)
+Capital próprio:Saldos iniciais:HKD                            (HKD)
+Despesas:Comissões:Boom.0694.HK                      (HKD)
+Receitas:Investimentos:Dividendos:Boom:0694.HK               (HKD)
+      </literallayout>
+      
+      <para>Eis o plano de contas após criar todas as contas necessárias:</para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_BeforeStocks.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_BeforeStocks.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas para ações internacionais</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Árvore de contas para ações internacionais</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Pode ver a definição da ação no editor de mercadorias
+      (<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenu>Editor de mercadorias</guimenu></menuchoice>).
+      </para>
+
+      <screenshot id="currency_purchase_Commodities.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_Commodities.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Mercadorias internacionais</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Mercadorias internacionais</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Se ainda não moveu HKD 50.000 para a conta na corretora 
+      (<emphasis>Ativos:Investimentos:Conta na corretora:Boom:Banco</emphasis>), faça-o agora, 
+      usando a conta de capital próprio (HKD), ou uma conta bancária já existente (transferência 
+      de dinheiro).</para>
+
+      <para>Vamos presumir que a cotação de cada ação é de HKD 3. Para registar a compra, abra a 
+      conta na corretora HKD (<emphasis>Ativos:Investimentos:Conta na corretora:Boom:Banco</emphasis>) 
+      e insira o seguinte:</para>
+<literallayout>
+Compra de ações
+	Ativos:Investimentos:Conta na corretora:Boom:Banco  Levantamento 50.000
+	Despesas:Investimentos:Comissão:Boom:HKD	Depósito 500
+	Ativos:Investimentos:Conta na corretora:Boom:0694  Depósito 49,500 (16,500 shares)
+</literallayout>
+
+      <para>Se o diálogo de taxa de câmbio não abrir automaticamente, clique com o botão direito do rato 
+      na linha da ação e selecione <guilabel>Editar taxa de câmbio</guilabel>. Insira o número de ações 
+      (16,500) como <guilabel>Montante de destino</guilabel>.
+      </para>
+      
+      <screenshot id="currency_purchase_ToAmount.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_ToAmount.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Transferência de fundos</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Definir o número de ações no diálogo de transferência de fundos</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Se voltar à árvore de contas, verá a compra de ações refletida no total da conta de ações:</para>
+      
+      <screenshot id="currency_purchase_AfterStocks.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_purchase_AfterStocks.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Ações internacionais compradas</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Árvore de contas com algumas ações internacionais compradas
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Contudo, como pode ver, os totais em USD serão zero enquanto o 
+      <application>&app;</application> não tiver uma taxa de câmbio entre USD e HKD. Para tal, 
+      vá a <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Base de dados de 
+      cotações</guimenuitem></menuchoice> e clique em <guibutton>Obter cotações</guibutton> para 
+      obter automaticamente as cotações que necessita.</para>
+
+      <note>
+        <para>Este exemplo mostra como pode comprar ações em qualquer moeda, inserindo a transação 
+         no diário da conta à ordem usada para fazer o pagamento. Também pode inserir a compra no 
+         diário da conta de ações, mas tenha cautela! Ao fazê-lo dessa forma, presume-se que a ação 
+         está cotada na moeda da conta-mãe da conta de ações.</para>
+         
+        <para>Neste exemplo, a conta-mãe da conta de ações (<emphasis>Ativos:Investimentos:Conta na 
+         corretora:Boom</emphasis>) está em HKD. Dado que esta é a mesma moeda da cotação da ação, a 
+         compra pode ser registada no diário da conta de ações sem problemas.</para>
+      </note>
+
+    </sect2>
+    
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_invest1">
+    <title>Como fazer - controlar investimentos em moeda</title>
+
+    <para>Investimento em moeda é quando decide investir em moedas de diferentes países, esperando que 
+    essas moedas se valorizem em relação à sua própria moeda.</para>
+
+    <para>Quando introduz estas transações no <application>&app;</application>, terá de decidir o nível 
+    de detalhe que quer ter.</para>
+
+    <para>Se não está interessado em detalhes, é suficiente uma estrutura de contas bastante simples:</para>
+
+    <literallayout>
+    Ativos:Investimentos:Moeda:Banco (USD)
+    Ativos:Investimentos:Moeda:XXX (XXX)</literallayout>
+
+    <para>Mas, se quiser ser capaz de controlar ganhos ou perdas de capital, assim como as várias taxas, 
+    tem de criar uma disposição um pouco mais complexa:</para>
+
+    <literallayout>
+    Ativos:Investimentos:Moeda:Banco                    (USD)
+    Ativos:Investimentos:Moeda:Banco da moeda:XXX       (XXX)
+    Despesas:Investimentos:Moeda:Banco da moeda:XXX     (XXX)
+    Receitas:Investimentos:Banco da moeda:Ganhos de capital:XXX  (XXX)</literallayout>
+
+    <para>Onde XXX é a moeda em que está a investir.</para>
+
+    <sect2 id="currency_invest12">
+      <title>Comprar um investimento em moeda</title>
+
+      <para>Uma ordem de compra típica seria algo como isto, visto da conta <emphasis>Ativos:Investimentos:
+      Moeda:Banco</emphasis>.</para>
+
+      <para><table>
+          <title>Comprar moeda com um esquema de transação com parcelas</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+                <entry><emphasis>Depósito</emphasis></entry>
+
+                <entry><emphasis>Levantamento</emphasis></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Ativos:Investimentos:Moeda:Banco</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>Montante investido</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Despesas:Investimentos:Moeda:Banco da moeda:XXX</entry>
+
+                <entry>Despesa de câmbio</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Ativos:Investimentos:Moeda:XXX</entry>
+
+                <entry>Montante investido - Despesa de câmbio</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>
+      Deverá abrir-se um diálogo para a taxa de câmbio quando sai da última linha da transação 
+      de moeda acima. Se o diálogo de taxa de câmbio não abrir automaticamente, clique com o 
+      botão direito do rato na linha da ação e selecione <guilabel>Editar taxa de câmbio</guilabel>. 
+      Insira a taxa de câmbio indicada pelo banco.
+      </para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="currency_invest13">
+      <title>Vender um investimento em moeda</title>
+
+      <para>Inserir uma venda de moeda é feito da mesma forma que uma compra, exceto que agora está a 
+      transferir dinheiro da conta da moeda para a conta à ordem (muito semelhante a <xref
+      linkend="invest-sell1" />).</para>
+
+      <para>A venda correta de moeda *tem* de ser feita usando uma transação com parcelas. Nesta, tem 
+      de contabilizar o lucro (ou perda) como vindo da conta <emphasis>Receitas:Ganhos de capital</emphasis> 
+      (ou <emphasis>Despesas:Perdas de capital</emphasis>). Para saldar esta receita, terá de inserir o 
+      ativo Moeda duas vezes na transação. Uma para registar a venda real (com o montante e taxa de câmbio 
+      corretos) e outra para saldar o lucro (definindo o montante como 0).</para>
+
+      <para>Resumindo, uma transação de venda de Moeda deve parecer-se com isto, de novo visto da conta 
+      <emphasis>Ativos:Investimentos:Moeda:Banco</emphasis>:</para>
+
+      <table>
+        <title>Vender um investimento em moeda estrangeira com um esquema de transação com parcelas</title>
+
+        <tgroup cols="3">
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Depósito</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Levantamento</emphasis></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Investimentos:Moeda:Banco</entry>
+
+              <entry>Montante vendido - Despesa de câmbio</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Despesas:Investimentos:Moeda:Banco da moeda:XXX</entry>
+
+              <entry>Despesa de câmbio</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Investimentos:Moeda:XXX</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>Montante vendido</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Receitas:Investimentos:Banco da moeda:Ganhos de capital:XXX</entry>
+
+              <entry>[PREJUÍZO]</entry>
+
+              <entry>LUCRO</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Investimentos:Moeda:XXX</entry>
+
+              <entry>LUCRO (com Montante de destino = 0)</entry>
+
+              <entry>[PREJUÍZO (com Montante de destino = 0) ]</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_reconcile1">
+    <title>Como fazer - reconciliar extratos em moeda estrangeira</title>
+
+    <para>Reconciliar extratos estrangeiros é feito da mesma forma que o extrato do banco local. Se criou 
+    uma estrutura de contas que lhe permite ter a mesma moeda por conta que o seu extrato, é exatamente 
+    igual a reconciliar com o extrato local, fora o fato de que pode precisar de um dicionário.</para>
+
+    <para>Se tiver várias moedas, poderá ter de converter os montantes de uma moeda para outra enquanto 
+    reconcilia as contas.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="currency_examples1">
+    <title>Juntar as peças</title>
+
+    <para>Vamos usar aqui bastante do que já aprendemos até agora neste guia, com uma reviravolta. Sendo 
+    esta a utilização de várias moedas diferentes.</para>
+
+    <sect2>
+      <title>Cenário básico</title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Vive na Austrália e usa AUD como moeda predefinida</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Ganha a lotaria e herda algum dinheiro</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Paga o seu crédito à habitação existente</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Compra algumas ações na Suécia, usando SEK (Ericsson B-Fria)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Compra algumas ações em Hong Kong usando HKD (Beijing Airport)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Compra algumas ações nos EUA usando USD (Amazon)</para>
+        </listitem>
+
+        <!--
+      <listitem>
+        <para>You invest in Chinese Reminbi</para>
+      </listitem>
+-->
+
+        <listitem>
+          <para>Empresta alguns EURO a um amigo (José da Esquina)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Pede algum dinheiro emprestado a um banco japonês</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Compra uma casa na Nova Zelândia</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Usa um cartão de crédito na Austrália</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Quer ter o máximo controlo nas suas despesas</para>
+        </listitem>
+
+      </itemizedlist>
+      <note>
+        <para>Mais uma vez, estes exemplos não têm nenhuma intenção de serem conselhos válidos de 
+        investimento. São apenas para serem considerados exemplos de aplicação das técnicas usadas no 
+          <application>&app;</application>, NÃO são conselhos de investimento. Por favor, fale com um 
+          consultor financeiro apropriado para investimentos/empréstimos internacionais.</para>
+        </note>
+
+
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Configurar contas</title>
+
+      <para>Desta vez vamos começar com um novo ficheiro de dados do <application>&app;</application>, 
+      vá a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem></menuchoice>, 
+      e edite as preferências(<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem>
+      </menuchoice>, <menuchoice><guimenu>&app;</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice> 
+      em Mac OS X) para escolher AUD como moeda predefinida. Uma vez que decidiu controlar o maior número 
+      de detalhes de receitas e despesas, pode usar a seguinte hierarquia de contas:</para>
+
+      <literallayout>
+Ativos:Ativos atuais:Conta poupança         (AUD)
+      </literallayout>
+
+      <para></para>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2>
+      <title>Saldo inicial</title>
+
+      <para>Uma bela manhã abre o correio e para sua grande surpresa, verifica que é o último parente 
+      vivo de um familiar distante que era podre de rico e que faleceu. E assim, agora tem mais 
+      500.000 AUD. Mas não é tudo, ainda tem mais uma carta a comunicar-lhe que ganhou uma lotaria 
+      de 250.000 AUD.</para>
+      
+      <para>Para registar estas transações, precisamos das seguintes contas:</para>
+      <literallayout>
+Capital próprio:Lotaria  (AUD)
+Capital próprio:Herança (AUD)      
+      </literallayout>
+
+
+      <para>As transações que inserir na conta <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</emphasis>
+      devem parecer-se com isto:</para>
+
+      <table>
+          <title>Recebeu algum dinheirinho extra</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Conta</entry>
+
+                <entry>Aumento</entry>
+
+                <entry>Diminuição</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Capital próprio:Lotaria</entry>
+
+                <entry>250.000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Capital próprio:Herança</entry>
+
+                <entry>500.000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>
+
+      <para>E a árvore de contas deve parecer-se com esta após inserir as transações acima.</para>
+      <screenshot id="currency_PutTogether_AfterMoney.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Árvore de contas após receber algum dinheirinho
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+
+    </sect2>
+    
+    <sect2>
+      <title>Compra de uma casa</title>
+
+      <para>Por fim pode acabar de pagar aquele crédito à habitação que contraiu há alguns anos atrás 
+      (com um depósito de 50.000).</para>
+
+      <literallayout>
+Ativos:Ativos fixos:Casa                  (AUD) 300.000
+Passivo:Empréstimos:Hipoteca                 (AUD) 250.000
+Despesas:Juros:Juros da hipoteca        (AUD)
+Capital próprio:Saldo inicial                     (AUD) 50.000
+      </literallayout>
+
+      <para>Após ter uma breve conversa com o banco do crédito à habitação, eles concordaram em 
+      receber o pagamento total do crédito, mais alguns juros (AUD 30.000). Deve inserir a 
+      seguinte transação com parcelas na conta <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Casa</emphasis>.</para>
+
+      <table>
+          <title>Pagamento do crédito à habitação</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Conta</entry>
+
+                <entry>Aumento</entry>
+
+                <entry>Diminuição</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>280.000</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Despesas:Juros:Juros da hipoteca</entry>
+
+                <entry>30.000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>Passivo:Empréstimos:Hipoteca</entry>
+
+                <entry>250.000</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>
+        
+      <para>O diário da conta <emphasis>Passivo:Empréstimos:Hipoteca</emphasis> parece-se com esta 
+      imagem, após ter inserido as transações:</para>
+      
+      <screenshot id="currency_PutTogether_AussieHouse.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Crédito à habitação</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Diário de transações do empréstimo da casa
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Comprar ações</title>
+
+      <para>Uma vez que de repente se vê com muito dinheiro na conta bancária, decide visitar um 
+      consultor financeiro e, após as suas recomendações (<emphasis>lembre-se que isto é ficção, NÃO são 
+      conselhos de investimento</emphasis>), decide comprar telecomunicações (Ericsson na Suécia), Beijing
+      Airport (Hong Kong), e Amazon (USA).</para>
+
+      <para>As contas necessárias para controlar estes investimentos são as seguintes:</para>
+
+      <literallayout>
+Ativos:Investimentos:Corretor sueco:ERIC.ST                 (AÇÃO ERIC.ST Yahoo)
+Ativos:Investimentos:Corretor sueco:Banco                    (SEK)
+Ativos:Investimentos:Corretor HK:0694.HK                      (AÇÃO 0694.HK Yahoo)
+Ativos:Investimentos:Corretor HK:Banco                         (HKD)
+Ativos:Investimentos:Corretor EUA:AMZN                         (AÇÃO AMZN Nasdaq)
+Ativos:Investimentos:Corretor EUA:Banco                         (USD)
+Despesas:Investimentos:Comissões:Corretor sueco:ERIC.ST   (SEK)
+Despesas:Investimentos:Comissões:Corretor HK:0694.HK        (HKD)
+Despesas:Investimentos:Comissões:Corretor EUA:AMZN           (USD)
+Despesas:Investimentos:Transferência de dinheiro                    (AUD)
+</literallayout>
+
+      <para>Decide investir 100.000 AUD em cada empresa e para tal, tem de fazer uma transação 
+      de moeda para cada uma das contas bancárias associadas à ação.</para>
+
+      <para>A transação que insere na sua conta <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta 
+      poupança</emphasis> fica assim:</para>
+
+      <table>
+        <title>Transferência de dinheiro para outros continentes em transação com parcelas em 
+        diferentes moedas.</title>
+
+        <tgroup cols="5">
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry>Conta</entry>
+
+              <entry>Depósito</entry>
+
+              <entry>Levantamento</entry>
+
+              <entry>Taxa de câmbio</entry>
+
+              <entry>Taxa da transação</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Investimentos:Corretor sueco:Banco</entry>
+
+              <entry>100.000</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>5.5869</entry>
+
+              <entry>35</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Investimentos:Corretor HK:Banco</entry>
+
+              <entry>100.000</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>5.8869</entry>
+
+              <entry>30</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Investimentos:Corretor EUA:Banco</entry>
+
+              <entry>100.000</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>0.7593</entry>    
+
+              <entry>25</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+
+      <para>Agora que já tem dinheiro nas várias contas de corretoras de ações, pode pedir aos 
+      corretores para comprarem ações para o montante especificado. Lembre-se de executar a transação 
+      da conta bancária associada com a ação e, se a janela da taxa de câmbio não aparecer, clique 
+      com o botão direito do rato e selecione-a manualmente. Insira o número de ações compradas no 
+          último campo (Montante de destino:).</para>
+
+      <para>
+        <table>
+          <title>Comprar ações estrangeiras</title>
+
+          <tgroup cols="4">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Símbolo da ação</entry>
+
+                <entry>Número de ações</entry>
+
+                <entry>Montante</entry>
+
+                <entry>Comissão</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>ERIC.ST</entry>
+
+                <entry>15.000</entry>
+
+                <entry>270.000</entry>
+
+                <entry>400</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>0694.HK</entry>
+
+                <entry>70.000</entry>
+
+                <entry>280.000</entry>
+
+                <entry>300</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>AMZN</entry>
+
+                <entry>1.000</entry>
+
+                <entry>32.000</entry>
+
+                <entry>25</entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table>
+      </para>
+        
+      <para>Tal como pode ver na árvore de contas, comprou ações em três moedas diferentes (HK, USD, e
+      SEK), mas a árvore de contas (como se vê abaixo) não indica quanto valem na sua moeda, AUD.</para>
+      <screenshot id="currency_PutTogether_AfterStocks.png">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas após a compra de ações</phrase>
+          </textobject>
+          <caption><para>
+            Árvore de contas após a compra de ações
+          </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>A secção seguinte vai garantir que obtém as várias taxas de câmbio para que o 
+      <application>&app;</application> possa mostrar o seu valor total na moeda local (neste 
+      caso o AUD).</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Obter as cotações online</title>
+
+      <para>Para obter as cotações e taxas de câmbio atuais, vá a <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu>
+      <guimenuitem>Base de dados de cotações</guimenuitem></menuchoice> e clique em <guibutton>Obter 
+      cotações</guibutton>. </para>
+
+      <para></para>
+    </sect2>
+
+
+    <sect2>
+      <title>Emprestar dinheiro a um amigo</title>
+
+      <para>O José da Esquina está com dificuldades no continente europeu. Como é um grande amigo seu, 
+      decide ajudá-lo com um empréstimo pessoal de 40.000€.</para>
+
+      <para>
+        <literallayout>
+Ativos:Dinheiro que me devem:Euro:José da Esquina            (Euro)
+Receitas:Juros Receitas:José da Esquina                  (Euro)
+Despesas:Taxa bancária                      (AUD)
+        </literallayout>
+      </para>
+      <para>Esta é uma transação simples de moeda a partir da sua conta poupança para a conta 
+      <emphasis>Ativos:Dinheiro que me devem:José da Esquina</emphasis> (EURO). Obteve a taxa 
+      de câmbio de 0.606161, o que significa que tem de levantar AUD 65,989.10. Assim como tem de 
+      pagar a taxa de serviço no valor de 35 AUD.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Comprar uma propriedade na Nova Zelândia com um empréstimo no Japão</title>
+
+      <para>O seu amigo japonês de longa data ofere-khe um empréstimo para compra de casa 
+      se comprar uma propriedade no estrangeiro, com um depósito de apenas AUD 50.000. Após 
+      ter discutido o assunto com o seu consultor financeiro na Austrália, decide aceitar a 
+      oferta. </para>
+
+      <note>
+          <para>Mais uma vez, <emphasis>isto NÃO deve ser entendido como conselho de investimento</emphasis>. 
+          Por favor, fale com um consultor financeiro registado antes de investir ou especular em 
+          mercados estrangeiros, ou mesmo locais, já agora.</para>
+
+        <para>Uma palavra de aviso, contrair um empréstimo no estrangeiro com uma taxa de juro baixa 
+        pode parecer um bom negócio. Mas lembre-se que as taxas de câmbio podem mudar, por vezes 
+        drasticamente. Se contraiu um empréstimo na sua moeda local, só tem de se preocupar com a taxa de 
+        juro. Com um empréstimo no estrangeiro, tem de se preocupar com a taxa de juro e com a taxa de 
+        câmbio.</para>
+      </note>
+
+      <para>Encontrou uma pequena vivenda numa vila costeira perto de Auckland, que seria a casa de 
+      Verão perfeita e decide usar o dinheiro do Japão para a comprar.</para>
+
+      <para>Precisaria das seguintes contas para este exemplo:</para>
+
+      <literallayout>
+Passivo:Empréstimos:Empréstimo japonês             (JPY)
+Despesas:Juros:Empréstimo japonês                  (JPY)
+Despesas:Taxas da hipoteca:Empréstimo japonês      (JPY)
+Ativos:Ativos atuais:Banco japonês                 (JPY)
+Ativos:Ativos fixos:Casa na NZ                     (NZ)
+</literallayout>
+
+      <table>
+          <title>Compra de uma casa na NZ com uma transação com parcelas</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Conta</entry>
+
+                <entry>Aumento</entry>
+
+                <entry>Diminuição</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Ativos:Ativos fixos:Casa na NZ</entry>
+
+                <entry>300.000 (NZD)</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>50.000 (AUD) (1.18926)</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Passivo:Empréstimos:Empréstimo japonês</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>28.000.000 (JPY) (0.0137609)</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Despesas:Taxas da hipoteca:Empréstimo japonês</entry>
+
+                <entry>300.000 (JPY) (0.0137609)</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+      </table>
+      
+      
+    </sect2>
+ 
+    <sect2>
+      <title>O que é que se segue?</title>
+      <para>Como viu pelos exemplos acima, só fez as compras iniciais. O resto, ou seja, as várias 
+      transações de venda e ganhos não realizados, deixamos à sua ponderação.</para>
+    </sect2>
+   
+    
+  </sect1>
+  
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_dep.xml b/guide/pt_PT/ch_dep.xml
new file mode 100644
index 0000000..a92339f
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_dep.xml
@@ -0,0 +1,599 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers:
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Bengt Thuree <bengt at thuree.com>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (translators put your name and email here)
+-->
+<chapter id="chapter_dep">
+  <title>Depreciation</title>
+
+  <para>This chapter will introduce the concept of depreciation in accounting
+  and give some real life examples for using it.</para>
+
+  <sect1 id="dep_concepts1">
+    <title>Basic Concepts</title>
+
+    <para>Depreciation is the accounting method for expensing capital
+    purchases over time. There are two reasons that you may want to record
+    depreciation; you are doing bookkeeping for your own personal finances and
+    would like to keep track of your net worth, or you are doing bookkeeping
+    for a small busines and need to produce a financial statement from which
+    you will prepare your tax return.</para>
+
+    <para>The method of recording depreciation is the same in either case. but
+    the end goal is different. This section will discuss the differences
+    between the two. But first, some terminology.</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Accumulated depreciation</emphasis> - the accumulated
+        total of book depreciation taken over the life of the asset. This is
+        accumulated in the depreciation account in the asset section.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Book depreciation</emphasis> - this is the amount of
+        depreciation that you record in your financial statements per
+        accounting period.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Fair market value</emphasis> - the amount for which an
+        asset could be sold at a given time.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Net book value</emphasis> - this is the difference
+        between the original cost and the depreciation taken to date.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Original cost</emphasis> - this is the amount that the
+        asset cost you to purchase. It includes any cost to get the asset into
+        a condition in which you can use it. For example - shipping,
+        installation costs, special training.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Salvage value</emphasis> - this is the value that you
+        estimate the asset can be sold for at the end of it’s useful life (to
+        you).</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Tax depreciation</emphasis> - this is the amount of
+        depreciation that you take for income tax purposes.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <sect2 id="dep_concepts_personal2">
+      <title>Personal Finances</title>
+
+      <para>Depreciation is used in personal finances to periodically lower an
+      asset’s value to give you an accurate estimation of your current net
+      worth. For example, if you owned a car you could keep track of its
+      current value by recording depreciation every year. To accomplish this,
+      you record the original purchase as an asset, and then record a
+      depreciation expense each year (See <xref linkend="dep_example1" /> for
+      an example). This would result in the net book value being approximately
+      equal to the fair market value of the asset at the end of the
+      year.</para>
+
+      <para>Depreciation for personal finance has no tax implications, it is
+      simply used to help you estimate your net worth. Because of this, there
+      are no rules for how you estimate depreciation, use your best
+      judgement.</para>
+
+      <para>For which assets should you estimate depreciation? Since the idea
+      of depreciation for personal finances is to give you an estimate of your
+      personal net worth, you need only track depreciation on assets of
+      notable worth that you could potentially sell, such as a car or
+      boat.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="dep_concepts_business2">
+      <title>Business</title>
+
+      <para>As opposed to personal finance where the goal is tracking personal
+      worth, business is concerned with matching the expense of purchasing
+      capital assets with the revenue generated by them. This is done through
+      book depreciation. Businesses must also be concerned with local tax laws
+      covering depreciation of assets. This is known as tax depreciation. The
+      business is free to choose whatever scheme it wants to record book
+      depreciation, but the scheme used for tax depreciation is fixed. More
+      often than not this results in differences between book and tax
+      depreciation, but steps can be taken to reduce these differences.</para>
+
+      <para>Now, what purchases should be capitalized? If you expect something
+      that you purchase to help you earn income for more than just the current
+      year, then it should be capitalized. This includes things like land,
+      buildings, equipment, automobiles, and computers - as long as they are
+      used for business purposes. It does not include items that would be
+      considered inventory. So if you made a purchase with the intent to
+      resell the item, it should not be capitalized.</para>
+
+      <para>In addition to the purchase of the asset itself, any costs
+      associated with getting the asset into a condition so that you can use
+      it should be capitalized. For example, if you buy a piece of equipment
+      and it needs to be shipped from out of town, and then some electrical
+      work needs to be done so you can plug the machine in, and some
+      specialized training is needed so you know how to use the machine, all
+      these costs would be included in the cost of the equipment.</para>
+
+      <para>You also need to know the estimated salvage value of the asset.
+      Generally, this is assumed to be zero. The idea behind knowing the
+      salvage value is that the asset will be depreciated untill the net book
+      value (cost less depreciation) equals the salvage value. Then, when the
+      asset is written off, you will not have a gain or loss resulting from
+      the disposal of the asset.</para>
+
+      <para>The last step is to determine the method of depreciation that you
+      want to use. This will be discussed on the next few pages.</para>
+
+      <note>
+        <para>Warning: Be aware that different countries can have
+        substantially different tax policies for depreciation; all that this
+        document can really provide is some of the underlying ideas to help
+        you apply your <quote>favorite</quote> tax/depreciation policies.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="dep_value1">
+    <title>Estimating Valuation</title>
+
+    <para>A central issue with depreciation is to determine how you will
+    estimate the future value of the asset. Compared to the often uncertain
+    estimates one has to do where appreciation of assets is concerned, we are
+    on somewhat firmer ground here. Using sources listed below should make it
+    fairly straight forward to estimate the future value of your depreciating
+    assets.</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Tax Codes:</emphasis> For businesses that want to use
+        depreciation for tax purposes, governments tend to set up precise
+        rules as to how you are required to calculate depreciation. Consult
+        your local tax codes, which should explicitly state how to estimate
+        depreciation.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Car Blue Book:</emphasis> For automobiles, it is easy
+        to look up in references such as <quote>Blue Books</quote> estimates of what an
+        automobile should be worth after some period of time in the future.
+        From this you will be able to develop a model of the
+        depreciation.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <sect2 id="dep_valueschemes2">
+      <title>Depreciation Schemes</title>
+
+      <para>A <emphasis>depreciation scheme</emphasis> is a mathematical model
+      of how an asset will be expensed over time. For every asset which
+      undergoes depreciation, you will need to decide on a depreciation
+      scheme. An important point to keep in mind is that, for tax purposes,
+      you will need to depreciate your assets at a certain rate. This is
+      called tax depreciation. For financial statement purposes you are free
+      to choose whatever method you want. This is book depreciation. Most
+      small businesses use the same rate for tax and book depreciation. This
+      way there is less of a difference between your net income on the
+      financial statements and your taxable income.</para>
+
+      <para>This section will present 3 of the more popular depreciation
+      schemes: <emphasis>linear</emphasis>, <emphasis>geometric</emphasis>,
+      and <emphasis>sum of digits</emphasis>. To simplify the examples, we
+      will assume the salvage value of the asset being depreciated is zero. If
+      you choose to use a salvage value, you would stop depreciating the asset
+      once the net book value equals the salvage value.</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Linear depreciation</emphasis> diminishes the value
+          of an asset by a fixed amount each period until the net value is
+          zero. This is the simplest calculation, as you estimate a useful
+          lifetime, and simply divide the cost equally across that
+          lifetime.</para>
+
+          <para>Example: You have bought a computer for $1500 and wish to
+          depreciate it over a period of 5 years. Each year the amount of
+          depreciation is $300, leading to the following calculations:</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Linear Depreciation Scheme Example</title>
+
+              <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry><emphasis>Year</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Depreciation</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Remaining Value</emphasis></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>0</entry>
+
+                    <entry>-</entry>
+
+                    <entry>1500</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>1</entry>
+
+                    <entry>300</entry>
+
+                    <entry>1200</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>2</entry>
+
+                    <entry>300</entry>
+
+                    <entry>900</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>3</entry>
+
+                    <entry>300</entry>
+
+                    <entry>600</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>4</entry>
+
+                    <entry>300</entry>
+
+                    <entry>300</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>5</entry>
+
+                    <entry>300</entry>
+
+                    <entry>0</entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Geometric depreciation</emphasis> is depreciated by
+          a fixed percentage of the asset value in the previous period. This
+          is a front-weighted depreciation scheme, more depreciation being
+          applied early in the period. In this scheme the value of an asset
+          decreases exponentially leaving a value at the end that is larger
+          than zero (i.e.: a resale value).</para>
+
+          <para>Example: We take the same example as above, with an annual
+          depreciation of 30%.</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Geometric Depreciation Scheme Example</title>
+
+              <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry><emphasis>Year</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Depreciation</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Remaining Value</emphasis></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>0</entry>
+
+                    <entry>-</entry>
+
+                    <entry>1500</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>1</entry>
+
+                    <entry>450</entry>
+
+                    <entry>1050</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>2</entry>
+
+                    <entry>315</entry>
+
+                    <entry>735</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>3</entry>
+
+                    <entry>220.50</entry>
+
+                    <entry>514.50</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>4</entry>
+
+                    <entry>154.35</entry>
+
+                    <entry>360.15</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>5</entry>
+
+                    <entry>108.05</entry>
+
+                    <entry>252.10</entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+
+          <note>
+            <para>Beware: Tax authorities may require (or allow) a larger
+            percentage in the first period. On the other hand, in Canada, this
+            is reversed, as they permit only a half share of <quote>Capital Cost
+            Allowance</quote> in the first year. The result of this approach is that
+            asset value decreases more rapidly at the beginning than at the
+            end which is probably more realistic for most assets than a linear
+            scheme. This is certainly true for automobiles.</para>
+          </note>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Sum of digits</emphasis> is a front-weighted
+          depreciation scheme similar to the geometric depreciation, except
+          that the value of the asset reaches zero at the end of the period.
+          This is a front-weighted depreciation scheme, more depreciation
+          being applied early in the period. This method is most often
+          employed in Anglo/Saxon countries. Here is an illustration:</para>
+
+          <para>Example: First you divide the asset value by the sum of the
+          years of use, e.g. for our example from above with an asset worth
+          $1500 that is used over a period of five years you get
+          1500/(1+2+3+4+5)=100. Depreciation and asset value are then
+          calculated as follows:</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Sum of Digits Depreciation Scheme Example</title>
+
+              <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry><emphasis>Year</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Depreciation</emphasis></entry>
+
+                    <entry><emphasis>Remaining Value</emphasis></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>0</entry>
+
+                    <entry>-</entry>
+
+                    <entry>1500</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>1</entry>
+
+                    <entry>100*5=500</entry>
+
+                    <entry>1000</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>2</entry>
+
+                    <entry>100*4=400</entry>
+
+                    <entry>600</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>3</entry>
+
+                    <entry>100*3=300</entry>
+
+                    <entry>300</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>4</entry>
+
+                    <entry>100*2=200</entry>
+
+                    <entry>100</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>5</entry>
+
+                    <entry>100*1=100</entry>
+
+                    <entry>0</entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="dep_accounts1">
+    <title>Account Setup</title>
+
+    <para>As with most accounting practices, there are a number of different
+    ways to setup depreciation accounts. We will present here a general method
+    which should be flexible enough to handle most situations. The first
+    account you will need is an <emphasis>Asset Cost</emphasis> account
+    (<application>&app;</application> account type <guilabel>Asset</guilabel>), which is simply a place where you record
+    the original purchase of the asset. Usually this purchase is accomplished
+    by a transaction from your bank account.</para>
+
+    <para>In order to keep track of the depreciation of the asset, you will
+    need two depreciation accounts. The first is an <emphasis>Accumulated
+    Depreciation</emphasis> account in which to collect the sum of all of the
+    depreciation amounts, and will contain negative values. In <application>&app;</application>, this
+    is an account type <emphasis>asset</emphasis>. The <emphasis>Accumulated Depreciation</emphasis>
+    account is balanced by a <emphasis>Depreciation Expense</emphasis> account,
+    in which all periodic depreciation expenses
+    are recorded. In <application>&app;</application>, this is an account type
+    <emphasis>expense</emphasis>.</para>
+
+    <para>Below is a generic account hierarchy for tracking the depreciation
+    of 2 assets, <emphasis>ITEM1</emphasis> and <emphasis>ITEM2</emphasis>. The <emphasis>Asset Cost</emphasis> accounts are balanced by
+    the <emphasis>Bank</emphasis> account, the <emphasis>Accumulated Depreciation</emphasis> account is balanced by
+    the <emphasis>Expenses:Depreciation</emphasis> account.</para>
+
+    <literallayout>
+-Assets
+   -Fixed Assets
+      -ITEM1
+         -Cost                (Asset Cost account)
+         -Depreciation     (Accumulated Depreciation account)
+      -ITEM2
+         -Cost                (Asset Cost account)
+         -Depreciation     (Accumulated Depreciation account)
+   -Current Assets
+      -Bank
+-Expense
+   -Depreciation        (Depreciation Expense account)
+  </literallayout>
+
+    <para>One of the features of the account hierarchy shown above is that you
+    can readily see some important summary values about your depreciating
+    asset. The <emphasis>Assets:Fixed Assets:ITEM1</emphasis> account total shows you the current
+    estimated value for item1, the <emphasis>Assets:Fixed Assets:ITEM1:Cost</emphasis> shows you
+    what you originally paid for item1, <emphasis>Assets:Fixed Assets:ITEM1:Depreciation</emphasis>
+    shows you your accrued depreciation for item1,
+    and finally, <emphasis>Expenses:Depreciation</emphasis> demonstrates the total accrued
+    depreciation of all your assets.</para>
+
+    <para>It is certainly possible to use a different account hierarchy. One
+    popular account setup is to combine the <emphasis>Asset Cost</emphasis>
+    and <emphasis>Accrued Depreciation</emphasis> asset accounts. This has the
+    advantage of having fewer accounts cluttering your account hierarchy, but
+    with the disadvantage that to determine some of the summary details
+    mentioned in the paragraph above you will have to open the account
+    register windows. As with most things, there are many ways to do it, find
+    a way that works best for you.</para>
+
+    <para>The actual input of the depreciation amounts is done by hand every
+    accounting period. There is no way in <application>&app;</application> (as of yet) to perform the
+    depreciation scheme calculations automatically, or to input the values
+    automatically into the appropriate accounts. However, since an accounting
+    period is typically one year, this really is not much work to do by
+    hand.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="dep_example1">
+    <title>Example</title>
+
+    <para>Let’s go ahead and step through an example. Imagine you are a
+    photographer and you use a car and an expensive camera for your personal
+    business. You will want to track the depreciation on these items, because
+    you can probably deduct the depreciation from your business taxes.</para>
+
+    <para>The first step is to build the account hierarchy (as shown in the
+    previous section, replace <emphasis>ITEM1</emphasis> and <emphasis>ITEM2</emphasis> with <quote>car</quote> and <quote>camera</quote>). Now,
+    record the purchase of your assets by transferring the money from your
+    bank account to the appropriate <emphasis>Asset Cost</emphasis> accounts
+    for each item (eg: the <emphasis>Assets:Fixed Assets:Car:Cost</emphasis> account for the
+    car). In this example, you start with $30k in the bank, the car cost $20k
+    and the camera cost $10k and were both purchased on January 1,
+    2000.</para>
+
+    <screenshot id="dep_example">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/dep_example.png" format="PNG"
+                     srccredit="Bengt Thuree" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Asset Depreciation Example1</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>The asset depreciation example main window, before
+        depreciation </para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>Looking at the tax codes, we realize that we must report
+    depreciation on these items using the <quote>sum of digits</quote> scheme, over a 5
+    year period. So, the yearly depreciation amounts for the car come to
+    $6667, $5333, $4000, $2667, $1333 for years 1 to 5 respectively, rounded
+    to the nearest dollar. The yearly depreciation amounts for the camera are
+    $3333, $2667, $2000, $1333, $667. Consult the previous section on
+    Depreciation Schemes for the formula for calculating these values.</para>
+
+    <para>For each accounting period (IE: fiscal year) you record the
+    depreciation as an expense in the appropriate <emphasis>Accrued
+    Depreciation</emphasis> account (eg: the <emphasis>Assets:Fixed Assets:Car:Depreciation</emphasis>
+    account for the car). The two windows below show
+    your car’s accrued depreciation account and the main window after the
+    third year (IE: three periods) of depreciation using this <guilabel>sum of digits</guilabel>
+    scheme.</para>
+
+    <screenshot id="dep_assetreg">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/dep_assetreg.png" format="PNG"
+                     srccredit="Bengt Thuree" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Asset Depreciation Register Window</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>The asset depreciation register window
+        </para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <screenshot id="dep_assetmain">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/dep_assetmain.png" format="PNG"
+                     srccredit="Bengt Thuree" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Asset Depreciation Main Window</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>The asset depreciation main window </para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <note>
+      <para>A Word of Caution: Since depreciation and tax issues are closely
+      related, you may not always be free in choosing your preferred method.
+      Fixing wrong calculations will cost a whole lot more time and trouble
+      than getting the calculations right the first time, so if you plan to
+      depreciate assets, it is wise to make sure of the schemes you will be
+      permitted or required to use.</para>
+    </note>
+  </sect1>
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_import_business_data.xml b/guide/pt_PT/ch_import_business_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..3732890
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_import_business_data.xml
@@ -0,0 +1,347 @@
+<!-- (Do not remove this comment block.)
+
+Version: 2.4.0
+Last modified: 2013-11-21
+
+Maintainers:
+
+Author:
+  Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>
+
+    Translators:
+    (translators put your name and email here)
+-->
+
+<chapter id="ch_import_bus_data">
+  <title>Importing Business Data</title>
+ 
+
+  <sect1 id="import-invoices">
+    <title>Import Bills or Invoices</title>
+    <para>This functionality is only available by default for versions greater than 2.6</para>
+   <para>For 2.4.13 the Customers and Vendors importer is an optional module and needs to enabled by editing the file <filename>$HOME/.gnucash/config.user</filename>,
+    adding the line:</para>
+    <para><code>(gnc:module-load "gnucash/plugins/bi_import" 0)</code></para>
+    <para>On Linux systems this file is found at <filename>$HOME/.gnucash/config.user</filename>
+      and on Mac OSX it is <filename>~/Library/Application Support/Gnucash/config.user</filename>.
+      If the file doesn’t already exist you will have to create it.
+      After restarting <application>&app;</application>, the item will appear at the bottom 
+    of the business menu.</para>
+    
+
+    <para>In order for the importer to work the data must be in a fixed field
+      length, comma separated line format. A example <application>Python</application> script to convert
+      a downloaded order is shown below.
+    </para>
+
+    <para>
+      <programlisting language="python" linenumbering="unnumbered">
+import sys
+import csv
+
+VENDOR_ID="000013"
+INFILE=sys.argv[1]
+INV_ID=sys.argv[2]
+try:
+  ACCOUNT=sys.argv[3]
+except:
+  ACCOUNT="Expenses:Materials General"
+
+Reader = csv.reader(open(INFILE), delimiter=',')
+
+# Need to ignore 1st and last rows
+
+for row in Reader:
+  if row[0].isdigit(): # We only use numbered lines
+    outline=(INV_ID + ",," + VENDOR_ID + ",,,," + row[1] + " > " + row[4] + ",ea," +
+      ACCOUNT + "," + row[2] + "," + row[5].replace("GBP", "") + ",,,,no,,,,,,,")
+  print outline
+      </programlisting>
+    </para>
+
+    <para>Example of a downloaded vendor order from <emphasis>Rapid Electronics</emphasis> (UK).
+      <programlisting language="python" linenumbering="unnumbered">
+line number,product code,quantity,availability,product description,unit price,discounts,line total,delivery,sub total,vat,grand total
+1,47-3524,100,100 Available,BC848C SOT-23 NPN TRANSISTOR (INF) (RC),GBP0.03,GBP0.00,GBP0.03
+2,47-3278,30,30 Available,L78L05ACZ 0.1A +5V VOLTAGE REG (ST) (RC),GBP0.18,GBP0.00,GBP0.18
+3,22-0120,1,1 Available,Tube 34 14pin DIL socket, narrow7.62mm, without central support,GBP1.05,GBP0.00,GBP1.05
+4,22-0127,1,0 Available<br />1 on Back Order,Tube 17 28pin DIL socket, wide15.24mm, without central support,GBP1.22,GBP0.00,GBP1.22
+5,62-0368,1,1 Available,820R CR25 0.25W CF Resistor Pk 100,GBP0.50,GBP0.00,GBP0.50
+6,47-3130,100,100 Available,1N4001 1A 50V SILICON RECTIFIER DIODE RC,GBP0.01,GBP0.00,GBP0.01
+7,17-0310,1,1 Available,PROFESSIONAL MINATURE PROBE HOOK RED RC,GBP0.90,GBP0.00,GBP0.90
+8,17-0312,1,1 Available,PROFESSIONAL MINATURE PROBE HOOK BLACKRC,GBP0.90,GBP0.00,GBP0.90
+9,34-0655,1,1 Available,PROTOBLOC 2 BREADBOARD,GBP4.39,GBP0.00,GBP4.39
+10,18-0200,1,1 Available,PP3 9V ALKALINE BATTERY "Not For Retail Sale",GBP1.37,GBP0.00,GBP1.37
+,,,,,,,,GBP4.95,GBP24.93,GBP4.35,GBP29.28
+      </programlisting>
+    </para>
+
+    <para>A similar file after processing with the <application>Python</application> script.</para>
+
+    <para>
+        <programlisting language="python">
+MEC-0071,,000013,,,,34-0655 > PROTOBLOC 2 BREADBOARD,ea,Expenses:Materials General,1,4.39,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,18-0105 > PP3 / PP6 BATTERY CLIP 150MM (RC),ea,Expenses:Materials General,10,0.06,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,62-0370 > 1k CR25 0.25W CF Resistor Pk 100,ea,Expenses:Materials General,1,0.50,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,62-0354 > 220R CR25 0.25W CF Resistor Pk 100,ea,Expenses:Materials General,1,0.50,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,34-5548 > PLAIN DOCUMENT WALLET ASSORTED PK 50 RE,ea,Expenses:Materials General,1,6.95,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,62-0386 > 4k7 CR25 0.25W CF Resistor Pk 100,ea,Expenses:Materials General,1,0.50,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,34-0860 > COPPER CLAD SRBP SS 100 X 160 (RC),ea,Expenses:Materials General,5,0.50,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,18-0163 > PP3 BATTERY HOLDER WITH FLYING LEADS RC,ea,Expenses:Materials General,5,0.23,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,73-4290 > ATMEGA8-16PU 8-BIT MICRO 8K DIL-28 (RC),ea,Expenses:Materials General,3,1.99,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,81-0014 > BC108 NPN GP TRANSISTOR RC,ea,Expenses:Materials General,20,0.16,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,DELIVERY,ea,Expenses:Postage,1,4.95,,,,no,,,,,,,
+MEC-0071,,000013,,,,VAT,tax,Expenses:VAT,1,4.35,,,,no,,,,,,,
+        </programlisting>
+    </para>
+
+    <para>
+      As can be seen there are some fields that are absent and some that
+      are not required for import. The first line is not required and the last
+      line is superfluous as <application>&app;</application> will total the order for us. All that is
+      required is to take what we want and produce an output file with the
+      correct format to import into <application>&app;</application>. In this case we join the part
+      number and description fields and these become description in <application>&app;</application>
+      invoice/bill. We need the qty and part price fields. Contrary to the
+      header line <acronym>VAT</acronym> is not included by line and is always zero, the <acronym>VAT</acronym> is
+      calculated on the last line as <acronym>VAT</acronym> on the order total.
+      <note>
+        <para>This will cause problems later.</para>
+      </note>
+      In this example I have assigned the
+      <emphasis>Expenses:Materials General</emphasis> account to be the target account. This can be
+      changed after import in the usual way, along with any other data. If there
+      is no such account as <emphasis>Expenses:Materials General</emphasis> then that field will be
+      left blank on import and will have to be set manually. Lines beginning
+      with a <quote>#</quote> are regarded as comment lines and ignored.
+    </para>
+
+    <para>The script is called with the following command:</para>
+      <para> <command>python importer.py <replaceable>file_to_import</replaceable>,
+      <replaceable>invoice_id</replaceable> > <replaceable>file_to_save_as.csv</replaceable></command>
+      </para>
+    <para>This short script can easily be
+      changed to suit any downloaded format. The only restriction is that the
+      final number of field is fixed, at least at the moment. The importer will
+      ignore lines with the wrong number of fields. (This may be fixed in future
+      version). Vendor ID is simply the ID assigned to the specific vendor, or
+      client. The row[N] items refer to the position in the line where the
+      correct data lies. Note that the first field is row[0] NOT row[1].
+    </para>
+
+    <para>Once you have converted the file navigate to <menuchoice><guimenu>Business</guimenu>
+      <guimenuitem>Invoice & Bill Import</guimenuitem></menuchoice> to open a new import window. 
+      Select the file you have just created, select <guilabel>Bill</guilabel> 
+      or <guilabel>Invoice</guilabel> and <guilabel>Comma separated</guilabel> format. At this
+      point the data should show up in the preview window. Check that the field
+      data are in the correct columns before selecting <guibutton>OK</guibutton>. Once imported the
+      invoice can be opened for editing and posting in the usual way.
+    </para>
+
+    <para>A note on <acronym>VAT</acronym>, or any purchase tax. As previously mentioned <emphasis>Rapid
+      Electronics</emphasis> calculate the <acronym>VAT</acronym> on the bill total not line by line. <application>&app;</application>
+      calculated the <acronym>VAT</acronym> per line then totals the <acronym>VAT</acronym>. This can lead to
+      inaccuracies in the <acronym>VAT</acronym> of the region of a few pennies and is enough to
+      cause problems when reconciling the purchase with your bank or credit card
+      account used to make the purchase. As to how you overcome that, for the
+      moment, is a problem for you to use whatever method suits your conscience
+      or accountant best. Personally I add the <acronym>VAT</acronym> as a separate line along with
+      delivery charges manually. So some work is left to the user but the tedium
+      of entering each item eliminated.
+    </para>
+
+    <para>Future: Currently the import format is quite strict and many users
+      may have problems with the conversion process. Adding a template for every
+      possible vendor <acronym>CSV</acronym> format would be mammoth and likely impossible task
+      notwithstanding the fact the vendors are likely to change the format
+      without informing the <application>&app;</application> team. Future import enhancements will be
+      based on user feedback and hopefully the process can be made simpler or
+      more flexible. Note that often <quote>simple</quote> is incompatible with
+      <quote>flexible</quote>.
+    </para>
+
+    <note>
+    <para>If <application>Python</application> (other languages are avaialble) is not your thing then
+      post a request to <ulink url="https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user"><citetitle>&app; user list</citetitle></ulink>, 
+      with an example of your downloaded <acronym>CSV</acronym>, and someone may write you a <application>Python</application> script to do the
+      translation.
+    </para>
+    </note>
+
+    <sect2 id="python-author-notes">
+      <title>Notes for <application>Python</application> authors</title>
+
+      <para>In order for the import to succeed the number of fields must be
+        adhered to, so the trailing commas are important.
+      </para>
+
+      <para>A complete list of the required fields is:</para>
+
+      <para>id, date_opened, owner_id, billingid, notes, date, desc, action,
+        account, quantity, price, disc_type, disc_how, discount, taxable,
+        taxincluded, tax_table, date_posted, due_date, account_posted,
+        memo_posted, accu_splits,
+      </para>
+      <note>
+        <para>Mind the trailing comma.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="python-import-fields">
+      <title>A brief description of each field</title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>id</emphasis> -
+            The invoice number. All lines must
+            contain this or the line will be rejected.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>date_opened</emphasis> -
+             Use the same date format as setup in Preferences. Today's date is inserted if this is blank.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>owner_id</emphasis> -
+            ID number of the vendor or customer. All lines must
+            contain this or the line will be rejected.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>billingid</emphasis> -
+            Billing ID.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>notes</emphasis> -
+            Invoice notes.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>date</emphasis> -
+            The date of the item line. Can be left blank for todays
+            date.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>desc</emphasis> -
+            Description as per normal invoice or bill.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>action</emphasis> -
+            For bills usually <quote>ea</quote>.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>account</emphasis> -
+            Account to which the item is attributed.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>quantity</emphasis> -
+            Quantity of each item. Must contain a value or the line
+            will be rejected.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>price</emphasis> -
+            Price of each item. Must contain a value or the line will be
+            rejected.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>disc_type</emphasis> -
+            Type of discount, either <quote>%</quote> or <quote>TODO</quote>, only applies to
+            invoices. Some experimentation may be required here as may be currency
+            dependent.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>disc_how</emphasis> -
+            Only applies to invoices.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>discount</emphasis> -
+            Amount of discount to be applied. only applies to
+            invoices.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>taxable</emphasis> -
+            Will tax be applied to the item? <quote>yes</quote> or blank.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>taxincluded</emphasis> -
+            Is tax included in the item price? <quote>yes</quote> or blank.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>tax_table</emphasis> -
+            Tax table to apply to item.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>date_posted</emphasis> -
+            If posted, what date. Normally left blank for manual
+            posting after editing the invoice.  Use the same date format as setup in Preferences.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>due_date</emphasis> -
+            Date payment is due.   Use the same date format as setup in Preferences.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>account_posted</emphasis> -
+            Posted to what account.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>memo_posted </emphasis> -
+            If posted insert memo here.
+          </para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>accu_splits</emphasis> -
+            Accumulate splits? <quote>yes</quote> or blank.
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+  
+  </sect1>
+  
+<sect1 id="import-customers-vendors">
+  <title>Importing Customers and Vendors</title>
+  <para>This functionality is only available in the 2.6 versions of GnuCash and is only loaded by default for versions greater than 2.6.</para>
+   <para>For versions lower than 2.6 the Customers and Vendors importer is an optional module and needs to 
+    enabled by editing the file <filename>$HOME/.gnucash/config.user</filename>,
+    adding the line:</para>
+    <para><code>(gnc:module-load "gnucash/plugins/customer_import" 0)
+    </code></para>
+    <para>On Linux systems this file is found at <filename>$HOME/.gnucash/config.user</filename>
+      and on Mac OSX it is <filename>~/Library/Application Support/Gnucash/config.user</filename>.
+      If the file doesn’t already exist you will have to create it.
+      After restarting <application>&app;</application> the item will appear at the bottom 
+    of the business menu.</para>
+    <para>In order for the importer to work each line in the input file must have the following structure.
+    </para>
+    <para><code>
+    id,  company,  name,  addr1,  addr2,  addr3,  addr4,  phone,  fax,  email,  notes,  shipname,  shipaddr1,  shipaddr2,  shipaddr3, shipaddr4, shiphone, shipfax, shipmail
+    </code> </para>
+    
+    <para>
+    Fields can be separated with commas or semicolons and each field can be in quotes.  These options are selectable in the import dialog. Vendors don’t have shipping information so even though the fields have to exist, leave them empty.
+    The id field is optional and if it is empty a new id will be chosen. If the id field has a value this will UPDATE any vendor/customer with the same id.  This may not be what you want.  Note that in your input file the data must be a single line for each customer/vendor. 
+    </para>
+    <para>
+      The importer does not currently import billing information for customers or vendors, these will have to be edited individually after importing.
+  </para>
+  </sect1>
+
+
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_invest.xml b/guide/pt_PT/ch_invest.xml
new file mode 100644
index 0000000..a05d7b5
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_invest.xml
@@ -0,0 +1,2069 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: December 7th 2009
+       modified: January 10th 2007
+       modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Pedro Albuquerque <dvherman at bigfoot.com>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque palbuquerque73 at gmail.com)
+-->
+<chapter id="chapter_invest">
+  <title>Investimentos</title>
+
+  <para>Este capítulo explica como gerir os seus investimentos com o <application>&app;</application>.
+  A maioria das pessoas tem um plano de investimento, Seja ele simplesmente pôr dinheiro numa conta a 
+  prazo, seja um plano de poupança reforma, seja a compra e venda de ações numa corretora. O 
+  <application>&app;</application> dá-lhe ferramentas para gerir estes investimentos, tais como o 
+  <emphasis>Editor de cotações</emphasis>, que lhe permite registar alterações nas cotações das ações 
+  que possui.</para>
+
+  <sect1 id="invest_concepts1">
+    <title>Conceitos básicos</title>
+
+    <para>Um investimento é algo que compra na esperança de gerar receita, ou algo que pensa vender 
+    no futuro por mais dinheiro que aquele que lhe custou. Usando esta definição simples, ,muitas 
+    coisas podem ser consideradas investimentos: a casa onde vive, uma pintura valiosa, ações 
+    numa companhia cotada em bolsa, a sua conta poupança ou um certificado de aforro. Estes tipos de 
+    investimentos serão discutidos neste capítulo em termos da forma como podem ser controlados usando 
+    o <application>&app;</application>.</para>
+
+    <sect2 id="invest_terms2">
+      <title>Terminologia</title>
+
+      <para>Antes de discutirmos investimentos especificamente, será útil apresentar um glossário 
+      de terminologia. Os termos abaixo representam alguns dos conceitos básicos de investimento. É 
+      boa ideia familiarizar-se com estes termos ou, pelo menos, voltar a esta lista se encontrar 
+      uma palavra pouco familiar nas secções seguintes.</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Ganhos de capital</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É a diferença entre os preços de compra e venda de um investimento. Se o preço de 
+          venda for inferior ao preço de compra, são chamados de <emphasis>perdas de capital</emphasis>. 
+          Também conhecidos como <emphasis>Ganhos/Perdas realizados</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Comissão</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É a taxa que paga a um corretor para comprar ou vender mercadorias.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Ação comum</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É uma mercadoria que representa a propriedade de pequena fração de uma empresa. 
+          é o que obtém quando <quote>compra ações</quote> de uma companhia no mercado aberto. 
+          Também é conhecido por <emphasis>capital em ações</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Composição</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É o conceito de que o juro reinvestido pode mais tarde gerar juros por si próprio 
+          (juros sobre juros). É frequentemente referido como <emphasis>juro composto</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Dividendos</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>Dividendos são pagamentos em dinheiro que uma empresa faz aos acionistas. O montante 
+          deste pagamento é habitualmente determinado por uma fração dos lucros da empresa. Note que 
+          nem todas as ações comuns dão dividendos.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Capitais próprios</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>São investimentos nos quais o investidor se torna parte (ou completamente) proprietário 
+          de algo. Isto inclui ações comuns ou imóveis.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Juro</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É o que um mutuário paga a um mutuante pelo uso do seu dinheiro. Normalmente, é 
+          expresso como percentagem anual do capital. Por exemplo, um depósito a prazo com 1% de 
+          juros (é o mutuante e o banco é o mutuário) paga-lhe 1€ por ano por cada 100€ 
+          que lá tenha.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Liquidez</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É a medida da facilidade com que um investimento pode ser convertido em dinheiro. 
+              Dinheiro num depósito a prazo é muito líquido, enquanto que dinheiro investido numa 
+              casa tem pouca liquidez, porque leva tempo a vender uma casa.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Capital</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É o montante original de dinheiro investido ou emprestado.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Ganhos/Perdas realizados vs não realizados</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>Ganhos ou perdas não realizados ocorrem quando tem uma alteração na cotação 
+              de um ativo. Na realidade, realiza ganhos ou perdas quando efetivamente vende 
+              um ativo. Veja também <emphasis>Ganhos/Perdas de capital</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Retorno</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É a receita total mais ganhos ou perdas de um investimento. Veja também 
+          <emphasis>Rendimento</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Risco</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É a probabilidade do retorno de um investimento ser diferente do esperado. 
+              Os investimentos são muitas vezes agrupados por escalas de risco, baixo (contas 
+              poupança, títulos do tesouro) a alto (ações comuns, fundos de investimento). Como 
+              regra geral, quanto maior for o risco, maior será o retorno.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Acionista</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>Acionista é a pessoa que detém ações de uma empresa.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Desdobramento de ações</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>Ocorre quando uma empresa se oferece para emitir múltiplos adicionais 
+              de ações existentes. Por exemplo, um desdobramento <quote>2 para 1</quote> 
+              significa que, se detiver 100 ações, receberá outras 100 adicionais sem qualquer 
+              custo para si. A cotação unitária das ações será ajustada para que não haja alteração 
+              do valor líquido. Neste exemplo, a cotação por ação passaria a metade.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Avaliação</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É o processo de determinação do valor de mercado ou cotação a que o investimento 
+              seria vendido dentro de um <quote>intervalo de tempo razoável</quote>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><emphasis>Rendimento</emphasis></term>
+        <listitem>
+          <para>É a medida do montante de dinheiro que ganha com um investimento (ou seja, 
+              a receita do investimento). Tipicamente é reportado como percentagem do capital. 
+              O rendimento não inclui ganhos ou perdas de capital (veja <emphasis>Retorno</emphasis>).
+              Por exemplo, uma ação que se vende a 100€ e dá 2€ por ano em dividendos tem 
+              um rendimento de 2%.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest_types2">
+      <title>Tipos de investimentos</title>
+
+      <para>Abaixo são mostrados os tipos gerais de investimentos disponíveis e exemplos de 
+          cada um deles.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Conta ou instrumento remunerados</emphasis></para>
+
+          <para>Este tipo de investimento normalmente permite acesso imediato ao seu dinheiro 
+              e costuma pagar juros ao mês, baseados na quantia que tiver depositada. Exemplos 
+              disto são as contas poupança (e algumas contas à ordem remuneradas) e contas em dinheiro 
+              na sua corretora. É um investimento de muito baixo risco, nos EUA estas contas estão 
+              normalmente seguras contra perdas até um certo limite.</para>
+
+          <para>Por vezes, um investimento remunerado tem um <emphasis>prazo bloqueado</emphasis>. 
+          Este tipo de investimento requer que mantenha o seu dinheiro investido por um dado período 
+          de tempo, pelo qual receberá um retorno previamente definido. Normalmente, quanto maior for o 
+          prazo, maior serão as taxas de juro. Levantar o dinheiro antes do fim do prazo normalmente acarreta 
+          penalizações. É um investimento de risco relativamente baixo. São exemplos os certificados de 
+          depósito ou títulos do tesouro. Outros tipos de títulos poderão ter maiores rendimentos baseados 
+          em mais altos riscos pela qualidade da <quote>classificação de crédito</quote> do emissor.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Ações e fundos de investimento</emphasis></para>
+
+          <para>Este é um investimento que faz numa empresa, da qual se torna efetivamente proprietário 
+              parcial. Normalmente não há prazos bloqueados em ações negociadas publicamente, 
+              contudo, pode haver alterações nas taxas de impostos que paga por ganhos de capital, 
+              dependendo do tempo que mantém as ações. Assim, as ações têm geralmente muita 
+              liquidez, pode aceder ao seu dinheiro muito rapidamente. Este é um investimento 
+              de mais alto risco, uma vez que não tem qualquer mercadoria da cotação futura de uma ação.</para>
+
+          <para>Um fundo de investimento é um mecanismo de investimento em grupo no qual pode comprar 
+              várias ações diferentes em simultâneo. Por exemplo, um fundo "S&P 500 index fund" é 
+              um fundo que compra todas as 500 ações listadas no índice Standard and Poor’s. Quando compra 
+              uma ação deste fundo, está realmente a comprar uma pequena parte de cada uma das ações 
+              contidas no fundo. Fundos de investimento são tratados exatamente como uma ação única, 
+              tanto em termos contabilísticos como em termos de impostos.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Ativos fixos</emphasis></para>
+
+          <para>Ativos que aumentam de valor ao longo do tempo são outra forma de investimento. 
+          São exemplos uma casa, um terreno, ou uma pintura valiosa. Neste tipo de investimento 
+          só se consegue determinar o valor real após a venda. As implicações tributárias da venda 
+          destes itens variam, dependendo do item. Por exemplo, pode ter benefícios fiscais se vender 
+          uma casa, se for a sua residência primária, mas isto pode não acontecer se vender uma 
+          pintura valiosa.</para>
+
+          <para>Investimentos em ativos fixos são discutidos em <xref linkend="chapter_capgain" /> e 
+          <xref linkend="chapter_dep" />. Tipicamente, não há muito a fazer em termos contabilísticos 
+          com investimentos em ativos fixos exceto registar as transações de compra e venda.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="invest_accounts1">
+    <title>Configurar contas</title>
+
+    <para>Para configurar contas de investimento no <application>&app;</application> pode usar a 
+    hierarquia de contas predefinida ou criar a sua própria. O mínimo que precisa para controlar 
+    investimentos é configurar uma conta para cada tipo de investimento que possui. Contudo, tal 
+    como foi visto em capítulos anteriores, é habitualmente mais lógico criar uma estrutura de 
+    contas agrupando investimentos relacionados. Por exemplo, pode querer agrupar todas as ações 
+    negociadas em bolsa sob uma mesma conta mãe, com o nome da corretora que usa para comprar e 
+    vender as ações.</para>
+
+    <note>
+    <para>Independentemente de como configura a sua hierarquia de contas, lmebre-se que pode sempre 
+        mvover as contas mais tarde (sem perder o trabalho que fez com elas), portanto, o seu 
+        plano de contas original não precisa de ser perfeito.</para>
+    </note>
+
+    <sect2 id="invest_predefined2">
+      <title>Usar as contas de investimentos predefinidas</title>
+
+      <para>A opção <guilabel>Contas de investimentos</guilabel> do assistente 
+      <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel> cria automaticamente uma hierarquia de 
+      contas de investimento por si. Para aceder à hierarquia predefinida de contas de 
+      investimento, tem de se certificar que tem um ficheiro do <application>&app;</application> 
+      aberto, mudar para o separador contas e escolher <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu>
+      <guimenuitem>Nova hierarquia de contas</guimenuitem></menuchoice>. Isto executa o assistente 
+      <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel> e permite-lhe selecionar contas adicionais 
+      à sua hierarquia. Escolha <guilabel>Contas de investimentos</guilabel> (juntamente com 
+      quaisquer outras em que possa estar interessado). Presumindo que só selecionou as contas 
+      de investimento, criará um plano de contas semelhante a este:</para>
+
+      <tip>
+        <para>Também pode executar o assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel> 
+        criando um novo ficheiro do <application>&app;</application>.</para>
+      </tip>
+
+      <screenshot id="invest_accountspredef">
+        <mediaobject>
+	   <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_AccountsPredef.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_AccountsPredef.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Plano de contas de investimento</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o separador <guilabel>Contas</guilabel> após 
+          criar um novo ficheiro e selecionando só as contas de investimento predefinidas. </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Provavelmente quererá adicionar pelo menos uma conta <emphasis>Banco</emphasis> 
+      aos Ativos e eventualmente uma conta <emphasis>Capital próprio:Saldos inicias</emphasis>, 
+      tal como fizémos em capítulos anteriores. Não se esqueça de gravar o seu novo ficheiro 
+      com um nome relevante!</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest_creating2">
+      <title>Criar contas de imvestimento manualmente</title>
+
+      <para>Se quer criar as suas próprias contas de investimento, é claro que o pode fazer. 
+      Os investimentos normalmente têm associado um número de contas que têm de ser criadas: 
+      uma conta de ativos para o investimeto em si mesmo, uma conta de receita para as transações 
+      de dividendos e contas de despesa para taxas de investimento e comissões.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest_custom2">
+      <title>Exemplo de contas personalizadas</title>
+
+      <para>A seguir vemos um exemplo algo mais complicado de um plano de contas personalizado no 
+      <application>&app;</application> para controlar os seus investimentos, que tem a vantagem de 
+      agrupar cada diferente investimento sob a corretora que os negoceia. Assim é mais fácil 
+      comparar os extratos que recebe com as suas contas no <application>&app;</application> e 
+      detetar onde o <application>&app;</application> difere dos extratos.
+ <literallayout>
+ Ativos
+    Investimentos
+       Contas da corretora
+          Eu*Negoceio
+             Ações
+                ACME Corp
+             Fundos do mercado monetário
+                Eu*Negoceio Fundo Municipal
+             Dinheiro
+          Meu corretor
+             Fundos do mercado mobiliário
+                Fundo de ativos
+             Títulos do Tesouro
+                Título OT xxx
+                Nota OT yyy
+             Fundos mutualistas
+                Fundo A
+                Fundo B
+             Dinheiro
+ Receitas
+    Investimentos
+       Contas da corretora
+          Ganhos de capital
+             Eu*Negoceio
+             Meu corretor
+          Dividendos
+             Eu*Negoceio
+                Coletável
+                Não coletável
+             Meu corretor
+                Coletável
+                Não coletável
+          Receita de juros
+             Eu*Negoceio
+                Coletável
+                Não coletável
+             Meu corretor
+                Coletável
+                Não coletável
+ Despesas
+    Despesa do investimento
+       Commissões
+          Eu*Negoceio
+          Meu corretor
+       Taxas de gestão
+          Eu*Negoceio
+          Meu corretor
+ </literallayout>
+ </para>
+
+      <tip>
+      <para>Não há realmente um padrão para a forma como configura as suas contas de investimentos. 
+      Experimente, tente disposições diferentes até que encontre uma solução que divida as suas 
+      contas de investimentos em grupos lógicos que façam sentido para si.</para>
+      </tip>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="invest_int1">
+    <title>Contas remuneradas</title>
+
+    <para>Investimentos que têm uma taxa de juro fixa ou variável são uma das formas de investimento 
+    mais simples e mais comum. Investimentos remunerados incluem a sua conta bancária, um certificado 
+    de depósito, ou qualquer outro tipo de investimento em que receba juros sobre o seu capital. Esta 
+    secção descreve como gerir este tipo de investimentos no  <application>&app;</application>.</para>
+
+    <sect2 id="invest_intacct2">
+        <title>Configuração das contas</title>
+
+      <para>Quando compra o investimento remunerado, tem de criar uma conta de ativos para registar essa 
+      compra, uma conta de receita para registar os ganhos em juros e uma conta de despesa para registar 
+      as taxas bancárias. Abaixo está uma disposição exemplo de contas, na qual tem uma conta poupança 
+      remunerada e um certificado de depósito no seu banco.</para>
+
+      <literallayout>
+Ativos
+   Banco ABC
+      Certificado de depósito
+      Conta poupança
+Despesas
+   Banco ABC
+      Taxas
+Receita
+   Receita de juros
+      Certificado de depósito
+      Conta poupança
+  </literallayout>
+
+      <para>Como habitual, esta estrutura é mostrada como exemplo, deve criar a sua própria estrutura 
+      da forma que melhor corresponda à sua situação real.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-intex2">
+      <title>Exemplo</title>
+
+      <para>Vamos povoar estas contas com números reais. Assumindo que começa com 
+      5.000€ na sua conta poupança, que paga 1% de juros e que compra um certificado 
+      de depósito por 5.000€, com vencimento a seis meses e rendimento de 2%, é claramente 
+      melhor manter o seu dinheiro no certificado de depósito do que na conta poupança. Após 
+      a compra inicial, as suas contas deverão parecer-se com isto:</para>
+
+      <screenshot id="invest-int">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Configurar investimentos remunerados</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra as suas contas após a compra de um certificado de 
+          depósito.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Agora, durante os próximos 6 meses, receberá extratos bancários que descrevem a 
+      atividade da sua conta. No nosso exemplo, não fazemos nada com o dinheiro neste banco, 
+      portanto, a única atividade é a receita de juros e as taxas bancárias. As taxas mensais 
+      são de 2€. Após 6 meses, os diários das contas devem ser parecidos com estes:</para>
+
+      <screenshot id="invest-int2">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Configurar investimentos remunerados</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o diário de conta do certificado de depósito 
+          após 6 meses.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <screenshot id="invest-int2-1">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int2-1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int2-1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Configurar investimentos remunerados</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o diário da conta poupança após 6 meses.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>E este é o separador Contas do <application>&app;</application>:</para>
+
+      <screenshot id="invest-int3">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int3.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_int3.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Configurar investimentos remunerados</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o separador Contas após 6 meses.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Na imagem acima do separador Contas do <application>&app;</application>, verá um 
+      bom resumo do que aconteceu com os investimentos ao longo dos seis meses. Enquanto o 
+      rendimento do certificado é o dobro do da conta poupança, o retorno do CD foi de 50,21€, 
+      enquanto o da conta poupança foi de 13,03€, ou seja, quase quatro vezes mais. Porquê? 
+      Por causa dos incómodos 2€ de taxas bancárias na conta poupança (que representam 12€ 
+      ao longo dos seis meses).</para>
+
+      <para>Após este período de seis meses, o CD atingiu o seu vencimento, o que significa que 
+      o pode vender sem qualquer penalização de levantamento antecipado. Para o fazer, simplesmente 
+      transfira os 5.050,21€ da conta de certificadopara a conta poupança.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="invest-setup1">
+    <title>Configurar um portfólio de investimentos</title>
+
+    <para>Agora que já construiu uma hierarquia de contas na secção anterior, vamos mostrar-lhe como 
+    criar e povoar as suas contas com o seu portfólio de investimentos. Após esta configuração do seu 
+    portfólio, poderá ter ações compradas antes de começar a usar o <application>&app;</application>. 
+    Para estas ações, siga as instruções na secção <link linkend="invest-buy-stock2"><emphasis>Inserir 
+    ações pré-existentes</emphasis></link> mais abaixo. Se acabou de comprar as suas ações, use a secção 
+    <link linkend="invest-buy-new2"><emphasis>Comprar novas ações</emphasis></link>.</para>
+
+    <sect2 id="invest-setup-stockaccounts2">
+      <title>Configurar contas para ações e fundos de investimento</title>
+
+      <para>Esta secção mostra-lhe como adicionar contas de ações e fundos de investimento ao 
+      <application>&app;</application>. Aqui, vamos assumir que está a usar a configuração básica 
+      introduzida na secção anterior, mas os princípios podem ser aplicados a qualquer hierarquia de 
+      contas.</para>
+
+      <para>Deverá ter dentro da conta de topo <guilabel>Ativos</guilabel>, alguns níveis abaixo, 
+      uma conta chamada <guilabel>Ação</guilabel>. Expanda a árvore de contas até este nível, 
+      clicando no <quote>triângulo virado à direita</quote> à esquerda dos nomes de conta até que 
+      a árvore esteja expandida até à nova conta. Terá de criar uma subconta (de tipo <emphasis>Ação</emphasis>)
+      para cada ação que possua. Cada ação real é uma conta separada. A nomenclatura destas contas de 
+      ações é normalmente feita de acordo com o símbolo de mercado, embora os nomes das contas possam 
+      ser qualquer coisa que seja clara para si e outros utilizadores. Assim, por exemplo, pode chamar 
+      às suas contas <emphasis>AMZN</emphasis>, <emphasis>IBM</emphasis> e <emphasis>NST</emphasis> 
+      para as sua ações na Amazon, na IBM e na NSTAR, respetivamente. Abaixo está o modelo esquemático 
+      da disposição, só com as subcontas de Ativos.</para>
+
+      <literallayout>
+ Ativos
+    Investimentos
+       Contas na corretora
+          Obrigação
+          Fundos de investimento
+          Índice de mercado
+          Ação
+             AMZN
+             IBM
+             NST
+ </literallayout>
+
+      <note>
+        <para>Se quer controlar receitas (dividendos/juro/ganhos de capital) por ação ou fundo, 
+        tem de criar uma conta 
+        <emphasis>Receitas:Dividendos:SÍMBOLO</emphasis>,
+        <emphasis>Receitas:Ganhos de capital(longo):SÍMBOLO</emphasis>,
+        <emphasis>Receitas:Ganhos de capital(curto):SÍMBOLO</emphasis>
+        e <emphasis>Receitas:Juros:SÍMBOLO</emphasis>
+        para cada ação/fundo que pague dividendos ou juros.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-setup-example2">
+      <title>Exemplo de conta de ações</title>
+
+      <para>Como exemplo, vamos assumir que possui atualmente 100 ações da Amazon. Primeiro, 
+      crie a conta AMZN, após clicar em <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenu>Nova 
+      conta...</guimenu></menuchoice>. Abre-se o diálogo de novas contas, siga os passos na 
+      sequência abaixo para configurar a sua nova conta de ações.</para>
+
+      <screenshot id="invest-newaccount">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_newaccount.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_newaccount.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela de nova conta</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Janela de nova conta</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Nome da conta</emphasis> - por norma, use o símbolo de mercado,
+          neste caso: <quote>AMZN</quote></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Código de conta</emphasis> - campo opcional, use CUSIP,
+          o símbolo usado nos jornais, ID da família do fundo de investimentos ou código 
+          da sua escolha.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Descrição</emphasis> - campo opcional para descrição detalhada
+          da mercadoria/ação. Note que este campo é mostrado na árvore de contas, separador
+          <guilabel>Contas</guilabel> por predefinição.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Tipo de conta</emphasis> - selecione o tipo de conta que está a criar 
+          na lista inferior esquerda.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Conta-mãe</emphasis> - selecione a conta-mãe da nova conta na lista 
+          inferior direita. Expanda a lista de contas, se necessário.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Criar a nova mercadoria</emphasis> - para usar uma nova ação, tem de 
+          a criar como nova mercadoria</para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para><emphasis>Selecione Garantia/Moeda</emphasis> - clique em 
+              <guibutton>Selecione...</guibutton>, junto à linha <guilabel>Garantia/Moeda</guilabel>. 
+              Tem de alterar a predefinição (a sua moeda predefinida) para esta ação específica. 
+              Isto abre o diálogo <guilabel>Selecione a mercadoria</guilabel>.</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><emphasis>Tipo</emphasis> - altere o <guilabel>tipo</guilabel> do atual para 
+              a bolsa onde a mercadoria é negociada (neste exemplo, NASDAQ).</para>
+
+              <para>Clique em <guibutton>Novo</guibutton> para abrir a janela <guilabel>Nova 
+              mercadoria</guilabel>.</para>
+
+              <screenshot id="invest-selectsecurity">
+                <mediaobject>
+                   <imageobject role="html">
+                     <imagedata fileref="figures/invest_selectsecurity.png" format="PNG"
+                                srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+                   </imageobject>
+                   <imageobject role="fo">
+                     <imagedata fileref="figures/invest_selectsecurity.png" format="PNG"
+                                srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+                   </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Diálogo Selecione a mercadoria</phrase>
+                  </textobject>
+
+                  <caption><para>Diálogo Selecione a mercadoria</para></caption>
+                </mediaobject>
+              </screenshot>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><emphasis>Crie a mercadoria</emphasis> - clique em <guibutton>Novo</guibutton> 
+              e insira a informação apropriada no formulário <guilabel>Nova mercadoria</guilabel>.</para>
+
+              <!--  Open inter most loop (#3)
+-->
+
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>O <guilabel>Nome completo:</guilabel> é <quote>Amazon.com</quote>.</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>O <guilabel>Símbolo/abreviatura:</guilabel> é <quote>AMZN</quote>. O 
+                  símbolo é aquele usado na sua origem de cotações, definida várias linhas 
+                  abaixo neste mesmo formulário. Note que serão usados símbolos diferentes 
+                  em origens de cotação diferentes para a mesma ação. Por exemplo, Ericsson 
+                  é ERIC-B na bolsa de Estocolmo e ERRICB.ST na Yahoo</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>O <guilabel>Tipo:</guilabel> já deverá estar preenchido com 
+                  <guilabel>NASDAQ</guilabel>, porque foi selecionado no seletor de mercadorias, 
+                  mas pode alterá-lo aqui, inclusive adicionando mais categorias. Há mais informação 
+                  sobre isto disponível no manual de ajuda, na secção 7.7, <quote>Editor de 
+                  mercadorias</quote>.</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>O campo <guilabel>ISIN, CUSIP ou outro código</guilabel> é onde pode inserir 
+                  outros códigos ou texto (em branco neste exemplo).</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>O campo <guilabel>Fração negociada</guilabel> deve ser ajustado para a mais pequena 
+                  fração de mercadoria que se pode negociar, normalmente 1/100 ou 1/10000.</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>A caixa <quote>Obter cotações online</quote>, a origem das cotações e o fuso 
+                  horário devem estar selecionados para definir as origens de cotações online. Veja 
+                  também <link linkend="invest-stockprice-auto2">Definir cotações de ações 
+                  automaticamente</link>.</para>
+
+		<note>
+                  <para>Se a caixa <guibutton>Obter cotações online</guibutton> não estiver ativa, 
+                  e não puder ser marcada, é porque o pacote <application>Finance::Quote</application> 
+                  não está instalado. Veja a secção <link linkend="invest-stockprice-auto-install3">
+                  Instalar o <application>Finance::Quote</application></link>.</para>
+		</note>
+
+                  <para>Eis como a janela se deve parecer após terminar: 
+                      <screenshot id="invest-newsecurity">
+                      <mediaobject>
+                        <imageobject role="html">
+                          <imagedata fileref="figures/invest_newsecurity.png" format="PNG"
+                                     srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+                        </imageobject>
+                        <imageobject role="fo">
+                          <imagedata fileref="figures/invest_newsecurity.png" format="PNG"
+                                     srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+                        </imageobject>
+
+                        <textobject>
+                          <phrase>Janela de nova mercadoria</phrase>
+                        </textobject>
+
+                        <caption><para>Janela de nova mercadoria</para></caption>
+                      </mediaobject>
+                    </screenshot></para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para><emphasis>Grave a mercadoria</emphasis> - clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> 
+                  para gravar a nova mercadoria. Isto fecha a janela <guilabel>Nova mercadoria</guilabel> 
+                  e volta à janela <guilabel>Nova conta</guilabel>.</para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+
+              <!--  Close inter most loop
+-->
+            </listitem>
+
+            <!--  Close loop #2
+-->
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Selecione a mercadoria</emphasis> - deve agora ver a recém criada mercadoria 
+          disponível na lista pendente em <guilabel>Garantia/Moeda</guilabel>. Selecione-a 
+          (provavelmente já está) e clique em <guibutton>Aceitar</guibutton>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Menor fração</emphasis> - especifique a menor fração da mercadoria/moeda 
+          que é negociada.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Notas</emphasis> - insira quaisquer notas ou mensagens relacionadas com 
+          esta mercadoria/moeda.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Relativo a impostos</emphasis> - vá a <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
+          <guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></menuchoice> para marcar esta caixa 
+          se as transações da conta fazem parte da coleta.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Marcador de posição</emphasis> - marque esta caixa se a conta é um 
+          <quote>marcador de posição</quote>, ou seja, se a conta não contiver transações.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Terminou</emphasis> - deve agora ter voltado automaticamente ao diálogo 
+          <guilabel>Nova conta</guilabel>, com <guilabel>Garantia/Moeda:</guilabel> definida como 
+          <quote>AMZN (Amazon.com)</quote>. Clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> para gravar 
+          esta nova conta de ações.</para>
+        </listitem>
+
+        <!--
+                    Outer list can now be closed
+-->
+      </orderedlist>
+
+      <para>Acabou de criar a conta de ações da Amazon, a sua árvore de contas deve parecer-se 
+      com a figura abaixo (note que há algumas contas extra, uma conta bancária e uma conta de 
+          capital próprio):</para>
+
+      <screenshot id="invest-setup-current">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_setup_current.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_setup_current.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Configurar o portfólio atual</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+              <para>Separador <guilabel>Contas</guilabel> após a criação da primeira conta 
+              de ações (AMZN)</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Abra a janela de diário para esta conta de ações AMZN (com duplo clique). Aqui terá 
+      a vista <emphasis role="strong">Mercadoria</emphasis>. Isto dá-lhe uma visão geral das 
+      transações nesta mercadoria, incluindo o número de unidades (ações de uma empresa ou fundo de 
+      investimento) compradas ou vendidas, o preço líquido por unidade e o montante total.
+      Obviamente, ainda não comprámos nem vendemos ações da AMZN, pelo que o diário deve estar vazio.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="invest-buy-stock1">
+    <title>Comprar ações</title>
+
+    <sect2 id="invest-buy-stock2">
+      <title>Inserir ações pré-existentes</title>
+
+      <para>Para registar as 100 ações iniciais da AMZN que já tinha comprado antes, na primeira 
+      linha da transação insira a data de compra (ex.: 1 de janeiro de 2005), uma descrição (ex.: 
+      Compra inicial), transferência de <emphasis>Capital próprio:Saldos iniciais</emphasis>, Ações 
+      (ex.: 100) e cotação (ex.: 20€). Não precisa de preencher a coluna <guilabel>Compra</guilabel>, 
+      o <application>&app;</application> fá-lo por si. Este exemplo presumiu que não houve nenhuma 
+      comissão nesta transação, para simplificar as coisas. O seu diário da mercadoria AMZN deve estar 
+      parecido com isto:</para>
+
+      <screenshot id="invest-setup-portfolio1">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_setup_portfolio1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_setup_portfolio1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Configurar o portfólio atual</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o diário da conta AMZN  após a primeira 
+          <quote>compra</quote> de ações.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Note que o <guilabel>Saldo</guilabel> está em unidades da mercadoria (ações AMZN) 
+      e não em dinheiro. Logo, o saldo é 100 (unidades AMZN) e não 2000€. É assim que deve ser.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-buy-new2">
+      <title>Comprar novas ações</title>
+
+      <para>A única diferença entre configurar uma compra de novas ações e configurar ações pré-
+      existentes é que em vez de transferir dinheiro da conta <emphasis>Capital próprio:Saldos 
+      iniciais</emphasis>, transfere-o da conta <emphasis>Ativos:Banco ABC</emphasis>.</para>
+
+      <para>Agora vamos comprar 5.000€ de ações IBM, com uma comissão de 100€. O primeiro passo 
+      será criar a conta de ações IBM. A conta existente <emphasis>Despesas:Comissões</emphasis> será 
+      usada. Se quiser controlar comissões de ações individualmente, precisará de subcontas para cada 
+      mercadoria.</para>
+
+      <para>Agora, para a transação, na primeira linha insira a data de compra (ex.: 3-1-2005), uma 
+      descrição (ex.: Compra IBM inicial), ignore Ações (a serem calculadas), o preço (ex.: 96,6€), 
+      e valor de compra (5.000€). Não precisa de preencher a coluna <guilabel>Ações</guilabel>, 
+      ela será calculada por si. A linha seguinte da transação será a <emphasis>compra</emphasis> de 
+      <emphasis>Despesas:Comissões</emphasis>, no valor de 100€. A terceira linha será a transferência 
+      da conta <emphasis>Ativos:Banco ABC:Conta poupança</emphasis>, como <emphasis>venda</emphasis> no 
+      valor de 5.100€, para saldar a transação. O diário da sua mercadoria IBM deve parecer-se com 
+      isto:</para>
+
+      <screenshot id="invest-setup-portfolio2">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_SetupPortfolio2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_SetupPortfolio2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Configurar o  portfólio atual</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption>
+              <para>Esta imagem mostra o diário da mercadoria IBM após a primeira <quote>compra</quote> 
+              de ações com uma comissão paga.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="invest-stockprice1">
+    <title>Definir a cotação de ações</title>
+
+    <para>O valor de uma mercadoria, tal como uma ação, tem de ser explicitamente definido. As contas 
+    de ações controlam a quantidade de ações que possui, mas o valor das ações é armazenado no 
+    <emphasis>Editor de cotações</emphasis>. Os valores definidos no <guilabel>Editor de 
+    cotações</guilabel> podem ser atualizados manual ou automaticamente.</para>
+
+    <sect2 id="invest-stockprice-initial2">
+      <title>Configuração inicial do editor de cotações</title>
+
+      <para>Para usar o <guilabel>Editor de cotações</guilabel> para controlar o valor de uma ação, 
+      tem de inserir primeiro a ação. Para tal, abra o <guilabel>Editor de cotações</guilabel> 
+      (<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Editor de cotações</guimenuitem></menuchoice>) 
+      e clique em <guibutton>Adicionar</guibutton>. Na primeira vez que uma mercadoria/ação é inserida, 
+      esta janela estará em branco, só com os botões ao fundo. Selecione a mercadoria apropriada no 
+      que quer inserir no <guilabel>Editor de cotações</guilabel>. Neste ponto, pode inserir a cotação 
+      manualmente. Há seis campos na janela do editor de cotações:</para>
+
+	<variablelist>
+	  <varlistentry>
+            <term><guilabel>Espaço de nome</guilabel></term>
+	    <listitem>
+              <para>O mercado bolsista onde a mercadoria será negociada (NASDAQ, neste exemplo)</para>
+            </listitem>
+	  </varlistentry>
+
+	  <varlistentry>
+            <term><guilabel>Garantia</guilabel></term> 
+            <listitem>
+              <para>O nome da mercadoria, tem de ser escolhido da lista pendente</para>
+            </listitem>
+	  </varlistentry>
+
+	  <varlistentry>
+            <term><guilabel>Moeda</guilabel></term>
+            <listitem>
+              <para>A moeda em que a cotação é expressa.</para>
+            </listitem>
+	  </varlistentry>
+
+	  <varlistentry>
+            <term><guilabel>Data</guilabel></term>
+            <listitem>
+              <para>Data em que a cotação é válida</para>
+            </listitem>
+	  </varlistentry>
+
+	  <varlistentry>
+            <term><guilabel>Tipo</guilabel></term>
+            <listitem>
+              <para>Um de: <guilabel>Compra</guilabel> (o preço para comprar no mercado), 
+              <guilabel>Venda</guilabel> (o preço para vender no mercado), 
+              <guilabel>Última</guilabel> (a cotação na última transação), 
+              <guilabel>Valor líquido do ativo</guilabel> (cotação do fundo mutualista por ação), 
+              ou <guilabel>Desconhecido</guilabel>. Ações e moedas normalmente têm as cotações como 
+              Compra, Venda ou Última. Os fundos mutualistas são muitas vezes avaliados como valor 
+              líquido do ativo. Para outras mercadorias, escolha simplesmente 
+              <guilabel>Desconhecido</guilabel>. Isto é só para informação, não é usado pelo 
+              <application>&app;</application>.</para>
+            </listitem>
+	  </varlistentry>
+
+	  <varlistentry>
+            <term><guilabel>Preço</guilabel></term>
+            <listitem>
+              <para>O preço de uma unidade desta mercadoria.</para>
+            </listitem>
+	  </varlistentry>
+	</variablelist>
+
+      <para>Como exemplo de adição de uma mercadoria AMZN ao editor de cotações, com um valor inicial 
+      de 40.5€ por ação:</para>
+
+      <screenshot id="invest-peditor">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_peditor.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_peditor.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Editor de cotações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Adicionar a mercadoria AMZN ao editor de cotações, com um valor inicial de 
+           40.5€ por ação.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> quando terminar. Uma vez realizada esta colocação 
+      incial da mercadoria no <guilabel>Editor de cotações</guilabel>, já não terá de o fazer 
+      novamente, mesmo que utilize a mesma mercadoria noutra conta.</para>
+
+      <note>
+        <para>Se ativou a obtenção de cotações online (veja <xref linkend="invest-stockprice-auto2"></xref>), 
+        pode inicializar uma mercadoria sem fazer uma entrada manual. Quando inicialmente adiciona a 
+        mercadoria ao <guilabel>Editor de mercadorias</guilabel>, marque a opção <guibutton>Obter cotações 
+        online</guibutton> e grave a mercadoria. Depois, na <guilabel>Base de dados de cotações</guilabel>, 
+        clique em <guibutton>Obter cotações</guibutton> e a nova mercadoria será inserida na lista de 
+        cotações com o preço obtido.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-stockprice-manual2">
+      <title>Definir a cotação de ações manualmente</title>
+
+      <para>Se o valor da mercadoria (ação) se alterar, pode ajustá-lo no <guilabel>Editor de 
+      cotações</guilabel>, selecionando a mercadoria, clicando em <guibutton>Editar</guibutton> e inserindo 
+      a nova cotação.</para>
+
+      <screenshot id="invest-peditor2">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_peditor2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_peditor2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Editor de cotações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>A janela do editor de cotações, mostrando a lista de todas as mercadorias 
+              conhecidas.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-stockprice-auto2">
+      <title>Configurar a obtenção automática de cotações</title>
+
+      <para>Se tem mais de um par de mercadorias, acabará por se cansar de atualizar as cotações à mão. 
+      O <application>&app;</application> tem a capacidade de transferir as cotações mais recentes das 
+      suas mercadorias usando a Internet. Isto é conseguido através do módulo 
+      <application>Perl</application> <application>Finance::Quote</application>, que tem de estar 
+      instalado para poder usar esta funcionalidade.</para>
+
+      <para>Para determinar se o módulo <application>Perl</application> <application>Finance::
+      Quote</application> já está instalado, digite <command>perldoc Finance::Quote</command> num terminal. 
+      Veja se há alguma documentação disponível. Se houver, o módulo está instalado.</para>
+
+      <sect3 id="invest-stockprice-auto-install3">
+        <title>Instalar o <application>Finance::Quote</application></title>
+	<para><emphasis role="strong">Microsoft Windows:</emphasis>
+	<itemizedlist>
+	  <listitem>
+            <para>Feche o <application>&app;</application>.</para>
+          </listitem>
+	  <listitem>
+            <para>Tem de ter instalado o <ulink 
+            url="http://www.activestate.com/store/activeperl">ActivePerl</ulink>
+            </para> 
+          </listitem>
+	  <listitem>
+            <para>Execute <emphasis role="strong">Install Online Price Retrieval</emphasis> no menu 
+            <quote>Start</quote> do <application>&app;</application>.</para>
+          </listitem>
+	</itemizedlist>
+        </para>
+
+	<para><emphasis role="strong">Mac OS X:</emphasis> tem de ter o XCode instalado. O XCode é 
+        um item opcional do DVD da sua distribuição  do OS X. Execute <emphasis role="strong">Update
+	Finance Quote</emphasis> no dmg do <application>&app;</application>. Pode executá-lo a partir 
+        do dmg ou copiá-lo para a mesma pasta para onde copiou o <application>&app;</application>. 
+        Vai abrir um terminal e executar um script que lhe fará muitas perguntas. Aceite as predefinições 
+        a não ser que saiba o que está a fazer..</para>
+        
+        <para><emphasis role="strong">Linux:</emphasis> 
+	<itemizedlist>
+	  <listitem>
+            <para>Feche todas as instâncias do <application>&app;</application> em execução.</para>
+          </listitem>
+	  <listitem>
+            <para>Localize a pasta onde o <application>&app;</application> está instalado, procurando por 
+            <application>gnc-fq-update</application></para>
+          </listitem>
+	  <listitem>
+            <para>Vá para essa pasta e abra um terminal como root</para>
+          </listitem>
+	  <listitem>
+            <para>Execute o comando <command>gnc-fq-update</command></para>
+          </listitem>
+	</itemizedlist>
+
+	Isto vai iniciar uma sessão <application>Perl</application> CPAN de atualização que vai à 
+        Internet e instala o módulo <application>Finance::Quote</application> no seu sistema. O 
+        programa gnc-fq-update é interativo, no entanto, na maioria dos sistemas poderá responder 
+	<quote>não</quote> à primeira questão: <quote>Are you ready
+	for manual configuration? [yes]</quote> e a atualização continua automaticamente a partir 
+        daí.</para>
+
+        <para>Após terminar a instalação, deve executar o programa de teste <quote>gnc-fq-dump</quote>, 
+        na mesma pasta, distribuído com o <application>&app;</application> para verificar se o 
+        <application>Finance::Quote</application> está instalado e a trabalhar adequadamente.</para>
+
+        <note>
+          <para>Se não se sente confortável a executar estes passos, por favor envie uma mensagem 
+          à lista de correio dos utilizadores do <application>&app;</application> - 
+          <email>gnucash-user at gnucash.org</email> para ajuda, ou venha ao canal IRC do 
+          <application>&app;</application> em irc.gnome.org. Também pode saltar estes passos e atualizar 
+          manualmente as cotações das suas ações.</para>
+        </note>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="invest-stockprice-auto-configure3">
+        <title>Configurar mercadorias para cotações online</title>
+
+        <para>Com o <application>Finance::Quote</application> instalado e a funcionar adequadamente, 
+        terá de configurar as mercadorias no <application>&app;</application> para usarem esta 
+        funcionalidade e obterem as cotações atualizadas automaticamente. Seja para criar novas mercadorias 
+        ou para modificar já existentes, use <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu>
+        <guimenuitem>Editor de mercadorias</guimenuitem></menuchoice>, para editar a mercadoria e marque 
+        a caixa <guilabel>Obter cotações online</guilabel>. Poderá agora modificar as opções para 
+        <guilabel>Tipo de origem de cotação</guilabel>, as listas pendentes para especificar as origens 
+        e o <guilabel>fuso horário</guilabel> das cotações. Quando terminar a edição, 
+        <guilabel>Feche</guilabel> o <guilabel>Editor de mercadorias</guilabel> para voltar à 
+        <guilabel>Base de dados de cotações</guilabel> e clique em <guibutton>Obter cotações</guibutton>
+        para atualizar as cotações das suas ações na internet.</para>
+
+        <para>O comando <command>gnucash --add-price-quotes $HOME/ficheiro-gnucash</command>
+        pode ser usado para obter as cotações atuais das suas ações. O ficheiro especificado, 
+        <filename class="directory">$HOME/ficheiro-gnucash</filename> depende do nome e localização
+        do seu ficheiro de dados. Pode identificá-lo na barra de título do <application>&app;</application>, 
+        antes do <quote>-</quote>. Também o pode encontrar no menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>, na 
+        lista de ficheiros recentes; o primeiro item, numerado 1, é o nome do ficheiro atualmente 
+        aberto.</para>
+
+        <para>Isto pode ser automatizado criando uma entrada <application>crontab</application>. Por 
+        exemplo, para atualizar o seu ficheiro a cada sexta feira às 16:00, após o fecho dos 
+        mercados relevantes (ajuste a hora para o que for conveniente), pode adicionar o seguinte à 
+        sua aplicação <application>crontab</application> pessoal:</para>
+
+        <para>0 16 * * 5 gnucash --add-price-quotes $HOME/gnucash-filename >
+        /dev/null 2>&1</para>
+
+        <para>Lembre-se que as <quote>cotações</quote> dos fundos mutualistas são realmente 
+        <quote>valores líquidos dos ativos (NAV)</quote> e precisam de várias horas após o fecho dos 
+        mercados para estarem disponíveis. Se já tinha transferido <acronym>NAV</acronym>s antes dos 
+        <acronym>NAV</acronym>s do dia de hoje estarem determinados, são usados os <acronym>NAV</acronym>s 
+        de ontem.</para>
+      </sect3>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-stockprice-view2">
+      <title>Mostrar o valor da ação</title>
+
+      <para>A janela principal de contas, por predefinição, só mostra a quantidade de cada mercadoria que 
+      possui, sob a coluna <guilabel>Total</guilabel>. No caso de ações, esta mercadoria é o número de 
+      ações. Contudo, frequentemente quererá ver o valor das suas ações, expresso em termos de uma 
+      qualquer unidade monetária. Isto é facilmente conseguido na janela principal, selecionando 
+      o separador <guilabel>Contas</guilabel>, clicando em <guibutton>Opções</guibutton> (a seta a apontar 
+      para baixo no extremo direito da barra de cabeçalhos) e marcando a opção para mostrar <quote>Total
+      (EUR)</quote>. Verá uma nova coluna com este cabeçalho, <guilabel>Total (EUR)</guilabel> que vai 
+      expressar o valor de todas as mercadorias em moeda.</para>
+      
+      <note>
+          <para>Aqui foi usado Total (EUR). EUR pode variar consoante a moeda que tenha 
+              predefinida.</para>
+      </note>
+
+      <screenshot id="invest-stockvalue">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_stockvalue.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_stockvalue.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Mostrar o valor das ações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Mostrar o valor das ações/mercadorias na janela principal, usando 
+          a coluna Total com a moeda dos relatórios.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-stockprice-report">
+      <title>Selecionar a <quote>origem da cotação</quote> em relatórios de valor das ações</title>
+
+      <para>A maioria dos relatórios de ativos do <application>&app;</application> têm opções para 
+      definir/modificar vários parâmetros. A janela de opções é mostrada selecionando o separador do 
+      relatório e clicando em <guibutton>Opções</guibutton> na <emphasis>barra de menu</emphasis> ou 
+      selecionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Opções do relatório</guimenuitem></menuchoice>.  
+      O separador <guilabel>Geral</guilabel> na janela de opções contém vários parâmetros para o 
+      relatório. Um destes é a <quote>Fonte da cotação</quote> que oferece três alternativas para 
+      determinar a cotação das ações nos relatórios:</para>
+       <note>
+         <para>No exemplo abaixo, o relatório é uma personalização do <emphasis role="strong">Saldo 
+             Médio</emphasis> no submenu <guilabel>Ativo & Passivo</guilabel> dos 
+             <guilabel>Relatórios</guilabel>.</para>
+       </note>
+      <screenshot id="invest-stockvalue-report-options">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_stockvalue_report_options.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Determinar a cotação de ações em relatórios</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Determinar a cotação de uma mercadoria num relatório, definindo a opção
+          Fonte da cotação.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Média ponderada</guilabel> - dá um gráfico com a cotação ponderada de 
+          todas as <emphasis>transações</emphasis>. <emphasis>Não</emphasis> leva em conta cotações 
+          definidas no editor de cotações.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Mais recente</guilabel> - mostra o valor corrente das suas ações, baseado 
+          unicamente na cotação <emphasis>mais recente</emphasis> disponível no editor de cotações. 
+          A cotação contida nas suas transações de ações <emphasis>não</emphasis> é considerado.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Mais próximo no tempo</guilabel> - o gráfico é exclusivamente baseado em 
+          cotações disponíveis no editor de cotações. O valor das suas ações em cada passo e cada ponto 
+          no tempo é calculado com base no preço do editor mais próximo no tempo.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <screenshot id="invest-stockvalue-report">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_stockvalue_report.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Gráfico de barras dos ativos baseado  na fonte de cotação <guilabel>Mais 
+                próxima no tempo</guilabel>.</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Controlar o valor que as suas ações teriam na bolsa de valores.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="invest-sell1">
+    <title>Vender ações</title>
+
+    <para>Inserir uma venda de investimentos é feito da mesma forma que inserir uma compra 
+    (veja <xref linkend="invest-buy-new2" />), exceto que o custo total da transação é inserido 
+    na coluna <emphasis>Venda</emphasis> e na coluna <emphasis>Ações</emphasis> é inserido um 
+    valor negativo. As receitas líquidas da venda devem ser transferidas da conta de ações para 
+    a conta bancária ou conta na corretora.</para>
+
+    <para>O registo apropriado da venda de ações *tem* de ser feito usando uma transação com 
+    parcelas. Nesta, tem de contar com o lucro (ou prejuízo) como vindo de uma conta 
+    <emphasis>Receitas:Ganhos de capital</emphasis> (ou <emphasis>Despesas:Perdas de capital</emphasis>). 
+    Para saldar esta receita, tem de inserir o ativo em ações duas vezes. Uma para registar a venda real 
+    (usando o número correto de ações e cotação correta por ação) e outra para saldar o lucro recebido 
+    (definindo o número de ações para 0 e o preço por ação para 0).</para>
+
+    <note>
+      <para>Para levar o <application>&app;</application> a submeter esta parcela zero-ações, 
+      preço-zero na transação, *tem* de sair da parcela com <keycap>Tab</keycap>. Se usar a tecla  
+      <keycap function="enter">Enter</keycap>, o <application>&app;</application> converte a parcela 
+      em ações da mercadoria.</para>
+    </note>
+
+    <para>No esquema de transação com parcelas mostrado abaixo, o símbolo NUM_AÇÕES é o número de ações
+    que está a vender, PREÇO_VENDA é o preço por que as vendeu, BRUTO é o valor total da venda, igual a 
+    NUM_AÇÕES*PREÇO_VENDA. LUCRO é o montante de dinheiro que realizou na venda. COMISSÕES são as 
+    comissões pagas pela venda. VENDA_LÍQUIDA é o montante limpo que recebeu pela venda, igual a 
+    BRUTO - COMISSÕES.</para>
+
+    <table>
+      <title>Vender ações usando o esquema de transação com parcelas</title>
+
+      <tgroup cols="5">
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+            <entry><emphasis>Número de ações</emphasis></entry>
+
+            <entry><emphasis>Preço da ação</emphasis></entry>
+
+            <entry><emphasis>Compra</emphasis></entry>
+
+            <entry><emphasis>Venda</emphasis></entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry>Ativos:Banco ABC</entry>
+
+            <entry></entry>
+
+            <entry></entry>
+
+            <entry>VENDA_LÍQUIDA</entry>
+
+            <entry></entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry>Ativos:Ação:SÍMBOLO</entry>
+
+            <entry>0</entry>
+
+            <entry>0</entry>
+
+            <entry>LUCRO</entry>
+
+            <entry>(prejuízo)</entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry>Despesas:Comissões</entry>
+
+            <entry></entry>
+
+            <entry></entry>
+
+            <entry>COMISSÕES</entry>
+
+            <entry></entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry>Ativos:Ação:SÍMBOLO</entry>
+
+            <entry>-NUM_AÇÕES</entry>
+
+            <entry>PREÇO_VENDA</entry>
+
+            <entry></entry>
+
+            <entry>BRUTO</entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry>Receitas:Ganhos de capital</entry>
+
+            <entry></entry>
+
+            <entry></entry>
+
+            <entry>(prejuízo)</entry>
+
+            <entry>LUCRO</entry>
+          </row>
+
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </table>
+
+    <para>Se vai registar a venda de ações como ganho de capital (ou prejuízo), por favor veja 
+    <xref linkend="chapter_capgain" /> e <xref linkend="chapter_dep" /> para mais informações.</para>
+
+    <sect2 id="invest-sellexample2">
+      <title>Exemplo - venda de ações com lucro</title>
+
+      <para>A título de exemplo, vamos usar a conta AMZN criada na secção anterior. Assim, comprou 
+      100 ações da AMZN por 20€ cada e mais tarde vendeu-as todas por 36€ cada, com uma 
+      comissão de 75€. No esquema de transação com parcelas acima, PREÇO_COMPRA é 20€ (o 
+      preço original), NUM_AÇÕES é 100, TOTAL_COMPRA é 2.000€ (o custo original de compra), 
+      BRUTO é 3.600€ e, finalmente, o LUCRO é 1.525€ (BRUTO-TOTAL_COMPRA-COMISSÃO).</para>
+
+      <table>
+        <title>Vender ações usando o esquema de transação com parcelas</title>
+
+        <?dbfo table-width="70%" ?>
+
+        <tgroup cols="5">
+		<colspec colnum="1" colwidth="4*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="1*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="1*"/>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Ações</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Preço</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Compra</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Venda</emphasis></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Banco ABC</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>3.525,00</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Conta na corretora:Ação:AMZN</entry>
+
+              <entry>0</entry>
+
+              <entry>0</entry>
+
+              <entry>1.600,00</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Despesas:Comissões</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>75,00</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Conta na corretora:Ação:AMZN</entry>
+
+              <entry>-100</entry>
+
+              <entry>36,00</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>3.600,00</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Receitas:Ganho capital (longo):AMZN</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>1.600,00</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+
+      <screenshot id="invest-sellstock">
+        <mediaobject>
+           <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstock.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstock.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de venda de ações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Um exemplo de venda de ações para obter lucro. Comprou 100
+          ações da AMZN por 20€ por ação e vendeu por 36€.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <screenshot id="invest-sellstock2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstock2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstock2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de venda de ações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Uma imagem da árvore de contas após vender ações para obter lucro. </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-sellexampleloss">
+      <title>Exemplo - venda de ações com prejuízo</title>
+
+      <para>Como exemplo, vamos usar a conta IBM criada na secção anterior. Tinha comprado 51,7598 
+      ações da IBM por 96,6001€ cada. Mais tarde vendeu-as por 90€ cada. No esquema da transação 
+      com parcelas abaixo, PREÇO_COMPRA é 96,001€ (o preço original de compra), NUM_AÇÕES é 51,7598, 
+      TOTAL_COMPRA é 5.000€ (o valor original da compra), (prejuízo) é 341,62€ e BRUTO é 
+      4.658,38€. Presumimos uma comissão de 100€.</para>
+
+      <table>
+        <title>Esquema de transação com parcelas para uma venda de ações com prejuízo</title>
+
+        <?dbfo table-width="70%" ?>
+
+        <tgroup cols="5">
+		<colspec colnum="1" colwidth="4*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="2*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="1*"/>
+		<colspec colnum="1" colwidth="1*"/>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Ações</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Preço</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Compra</emphasis></entry>
+
+              <entry><emphasis>Venda</emphasis></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Banco ABC</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>4558,38</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Conta na corretora:Ação:IBM</entry>
+
+              <entry>0</entry>
+
+              <entry>0</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>341,62</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Despesas:Comissões</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>100</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Conta na corretora:Ação:IBM</entry>
+
+              <entry>-51,7598</entry>
+
+              <entry>90,00</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>4658,38</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Receitas:Ganho de capital (longo):IBM</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>341,62</entry>
+
+              <entry>0</entry>
+            </row>
+
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+
+      <note>	
+      <para>Pode inserir o prejuízo como número positivo na coluna <quote>Compra</quote> ou como 
+      número negativo na coluna <quote>Venda</quote>, o <application>&app;</application> move o 
+      <quote>lucro negativo</quote> para a outra coluna.</para>
+      </note>
+
+      <screenshot id="invest-sellstockLoss">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstockLoss.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstockLoss.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de venda de ações com prejuízo</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Acima está uma imagem de uma venda de ações. Comprou 5.000€ em ações da 
+          IBM por 96,001€ cada e vendeu por 90€ cada.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <screenshot id="invest-sellstockLoss2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstockLoss2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_sellstockLoss2.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de venda de ações com prejuízo</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Uma imagem da árvore de contas após vender ações com prejuízo. </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="invest-dividends1">
+    <title>Dividendos</title>
+
+    <para>Algumas companhias e/ou fundos de investimento pagam dividendos periódicos aos acionistas. 
+    Os dividendos são tipicamente dados de uma de duas formas, ou são automaticamente reinvestidos na 
+    mercadoria ou são pagos em dinheiro. Os fundos de investimento são muitas vezes configurados para 
+    reinvestir automaticamente os dividendos, enquanto os dividendos das ações comuns são normalmente 
+    pagos em dinheiro.</para>
+
+      <sect2 id="invest-dividendcash">
+        <title>Dividendos em dinheiro</title>
+
+      <para>Se o dividendo for pago em dinheiro, deve registar a transação na conta do ativo que 
+      recebeu o dinheiro, como receita de <emphasis>Receitas:Dividendos</emphasis>. Adicionalmente, 
+      se quiser ligar o dividendo em dinheiro a uma ação em particular, junte uma parcela fictícia 
+      à conta da ação com quantidade 0, preço 1 e valor 0.</para>
+
+      <para>A título de exemplo, considere o seguinte: os dividendos depositados em dinheiro na 
+      conta <emphasis>Corretor</emphasis> com uma ligação à conta da ação.</para>
+
+      <screenshot id="invest-dividendcash1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/invest_dividendcash.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+          </imageobject>
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/invest_dividendcash.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de transação com dividendos em dinheiro</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Uma imagem do diário da <emphasis>Conta na corretora</emphasis> após uma 
+          série de dividendos ser recebida em dinheiro. </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+    <note>
+      <para>Se quiser controlar dividendos por ação, terá de criar uma conta 
+      <emphasis>Receitas:Dividendos:SÍMBOLO_AÇÃO</emphasis> para cada ação que possui que pague
+      dividendos.</para>
+    </note>
+
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="invest-dividendreinvest">
+      <title>Dividendos reinvestidos</title>
+
+      <para>Se recebe os dividendos na forma de reinvestimento automático, a transação deve 
+      ser gerida dentro da conta de ação/fundo de investimento como <quote>Receitas:Dividendos</quote> 
+      para o número apropriado de ações reinvestidas. Este tipo de conta de reinvestimento é muitas 
+      vezes referida como DRIP (Dividend Re-Investment Program).</para>
+
+      <para>Como exemplo, vejamos a seguinte compra de ações NSTAR (NST) com os dividendos reinvestidos 
+      numa conta DRIP. As transações de reinvestimentos de fundos devem ser feitas de igual forma.
+      </para>
+
+      <para>Comece com a compra de 100 ações a 3 de janeiro de 2005, todos os dividendos serão 
+      reinvestidos e crie uma conta para controlar os dividendos desta ação específica. O 
+      Se o primeiro dividendo for de 0,29€ por ação, insira 53,28 (preço de compra + dividendo) 
+      no <guilabel>Preço</guilabel> da ação e 100*0,29 na <guilabel>Compra</guilabel>. O 
+      <application>&app;</application> calcula o correspondente número de <guilabel>ações</guilabel></para>
+
+      <screenshot id="invest-dividendreinvest1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+             <imagedata fileref="figures/invest_dividendreinvest1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
+           </imageobject>
+           <imageobject role="fo">
+             <imagedata fileref="figures/invest_dividendreinvest1.png" format="PNG"
+                        srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+           </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de transações de reinvestimento</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Imagem do diário da conta de ações da NST após o reinvestimento de 
+              dividendos</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+    </sect2>
+
+  </sect1>
+
+<!--  Stock Splits - Simple -->
+
+  <sect1 id="invest-splitsnmergers1">
+    <title>Desdobramentos e uniões</title>
+
+    <para>As empresas podem desdobrar as suas ações por muitos motivos, mas o mais comum é o preço 
+    ter subido mais do que aquilo que é razoável para a maioria dos investidores. Alguns destes 
+    desdobramentos são simples trocas (2 por 1 ou 3 por 2) e outros são trocas complexas com 
+    distribuição de capital. Os desdobramentos também podem resultar em menos ações se a taxa de 
+    câmbio for inversa (1 por 3 ou 0,75 por 1).
+
+    </para>
+
+      <sect2 id="invest-simplesplit">
+        <title>Desdobramento simples de ações</title>
+
+      <para>Como exemplo, a detentora de ações NST declarou um desdobramento de 2 por 1, efectivo 
+      a 6 de junho de 2005. O processo para inserir esta transação é o seguinte: 
+      <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Desdobramento de ações</guimenuitem></menuchoice> 
+      para iniciar o assistente.</para>
+
+      <screenshot id="invest-split1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_split1.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Menu de início do assistente. </phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Seleção do assistente de desdobramento de ações. </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>O primeiro ecrã é uma introdução, clique em <guibutton>Avançar</guibutton> para ver a 
+      seleção de contas de ações para desdobrar. Terá de criar uma entrada para cada 
+      <emphasis>Conta:Ação</emphasis> que possua.</para>
+
+      <screenshot id="invest-split2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_split2.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Passo 2 do assistente de desdobramento de ações - seleção de conta/ação.</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Passo 2 do assistente de desdobramento de ações - seleção de conta/ação.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+
+      <para>Selecione <emphasis>Ativos:Investimentos:DRIPs:NST</emphasis> e clique 
+      em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+
+      <para>No ecrã seguinte tem 5 campos disponíveis:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Data</guilabel> - insira a data do desdobramento.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Ações</guilabel> -  o número de ações (a mais ou a menos) na transação.</para>
+          <para>No nosso exemplo, é um desdobramento 2 por 1, pelo que o número de ações é o número 
+          atualmente no diário.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Descrição</guilabel> - a descrição deve conter uma breve explicação da 
+          transação.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Novo preço</guilabel> - se quiser, insira o novo preço da ação após o 
+          desdobramento.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Moeda</guilabel> - a moeda da transação é necessária. Deve ser a mesma em 
+          que as ações foram compradas.</para>
+        </listitem>
+
+      </itemizedlist>
+            
+      <para>Clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+
+      <screenshot id="invest-split3">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_split3.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Passo 3 do assistente de desdobramento de ações - detalhes do desdobramento.</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Passo 3 do assistente de desdobramento de ações - detalhes do desdobramento.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+
+      <para>Neste exemplo saltamos o ecrã seguinte, dado que não houve nenhum <quote>Montante 
+          auferido</quote>.</para>
+
+      <screenshot id="invest-split4">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_split4.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Passo 4 do assistente de desdobramento de ações - montante auferido.</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Passo 4 do assistente de desdobramento de ações - montante auferido.</para>
+          </caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Um ecrã <guilabel>Terminar</guilabel> dá as últimas opções para <guibutton>Cancelar</guibutton>, 
+      <guibutton>Recuar</guibutton> para modificar os dados ou <guibutton>Aplicar</guibutton> para 
+      completar o desdobramento com os dados inseridos.</para>
+      
+      <para>Clique em <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
+      
+      <screenshot id="invest-simplesplit1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_simplesplit1.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de desdobramento simples de ações no diário de conta da ação</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Diário da conta <emphasis>Ativos:Investimentos:DRIPs:NST</emphasis>
+          após uma transação de desdobramento simples de ações. </para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+    </sect2>
+
+<!--  Moderately Complex Stock Merger -->
+
+      <sect2 id="invest-merger1">
+        <title>União de ações moderadamente complexa</title>
+
+      <para>Vamos presumir que detinha ações da AT&T durante a fusão de 18 de novembro de 2005 
+      entre a SBC e a AT&T. Neste exemplo, teria comprado ações da AT&T a 1 de abril de 2005 e 
+      todos os dividendos teriam sido pagos em dinheiro, logo, não constam do diário das ações da 
+      AT&T.</para>
+
+      <para> As condições da fusão foram a troca de 0,77942 ações da SBC por cada ação da AT&T. 
+      A companhia final continuou a usar o símbolo <quote>T</quote> da AT&T.</para>
+
+      <para>A AT&T pagou um <quote>dividendo</quote> de 1.20€/ação na data da transação,
+      mas isto não vai aparecer na conta da ação, uma vez que foi uma distribuição de capital.</para>
+
+      <para>O processo para inserir esta transação é idêntico ao desdobramento simples até ao ecrã 
+      <quote>Detalhes</quote>. Tem de criar uma entrada separada para cada combinação de <emphasis>Conta 
+      de investimento:Ação</emphasis> que tenha desdobramento de ações.</para>
+
+      <screenshot id="invest-merge2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_merge2.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Passo 2 do assistente de desdobramento de ações - seleção de conta/ação.</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Passo 2 do assistente de desdobramento de ações - seleção de conta/ação
+           (<emphasis>Conta de investimento:T</emphasis>).</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+
+      <para>Selecione<emphasis>Ativos:Investimentos:Conta na corretora:Ação:T</emphasis> e clique em 
+      <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+
+      <para>No ecrã seguinte tem 5 campos disponíveis:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Data</guilabel> - insira a data do desdobramento. Aqui vamos inserir
+           18 de novembro de 2005.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Ações</guilabel> - o número de ações (a mais ou a menos) na transação.</para>
+          <para>Neste exemplo é uma fusão de 0,77942 por 1, pelo que o número de ações diminui em relação 
+          ao número de ações atualmente no diário. Pode usar a capacidade do 
+          <application>&app;</application> para realizar cálculos, inserindo dados diretamente 
+          (<quote>(0,77942*100)-100</quote>) para calcular a diminuição das ações na fusão.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Descrição</guilabel> - a descrição deve conter uma breve explicação da 
+          transação.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Novo preço</guilabel> - se quiser, insira o novo preço da ação após o 
+          desdobramento.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Moeda</guilabel> - a moeda da transação é necessária. Deve ser a mesma em 
+          que as ações foram compradas.</para>
+        </listitem>
+
+      </itemizedlist>
+            
+      <para>Clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+
+      <screenshot id="invest-merge3">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_merge3.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Passo 3 do assistente de desdobramento de ações - detalhes da fusão</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Passo 3 do assistente de desdobramento de ações - detalhes da fusão</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Neste exemplo saltamos o ecrã seguinte, dado que não houve nenhum <quote>Montante 
+          auferido</quote>.</para>
+
+      <para>Um ecrã <guilabel>Terminar</guilabel> dá as últimas opções para <guibutton>Cancelar</guibutton>, 
+      <guibutton>Recuar</guibutton> para modificar os dados ou <guibutton>Aplicar</guibutton> para 
+      completar o desdobramento com os dados inseridos.</para>
+      
+      <para>Clique em <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
+
+      <screenshot id="invest-stockmerge1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/invest_stockmerge1.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Exemplo de transação de fusão moderadamente complexa</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Exemplo de transação de fusão moderadamente complexa na <emphasis>Conta de 
+          investimento:T</emphasis> em que as ações diminuem.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+    </sect2>
+
+  </sect1>
+
+
+<!--  Working Location  !!!!!!!!!!!!
+  <sect1 id="invest-todo1">
+    <title>To-do</title>
+
+    <para>These are the remaining documentation sections that originally
+    appeared in the 1.8.4 documentation which require being written up.</para>
+
+    <itemizedlist>
+
+
+
+-->
+
+<!--
+      <listitem>
+        <para>Recording Stock Splits and Mergers (How-To)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Reconciling with the Brokerage Statement (How-To)</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Recording Employee Stock Plans (Discussion)</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Stock Options (How-To)</para>
+      </listitem>
+
+    </itemizedlist>
+  </sect1>
+-->
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_loans.xml b/guide/pt_PT/ch_loans.xml
new file mode 100644
index 0000000..42ca5a1
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_loans.xml
@@ -0,0 +1,1041 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Pedro Albuquerque <bengt at thuree.com>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com)
+-->
+<chapter id="chapter_loans">
+  <title>Empréstimos</title>
+
+  <para>Este capítulo explica-lhe como gerir os seus empréstimos com o <application>&app;</application>.</para>
+
+  <sect1 id="loans_concepts1">
+    <title>Conceitos básicos</title>
+
+    <para>Um empréstimo é definido como uma transação financeira na qual alguém paga pela utilização do dinheiro de outrém. 
+    Há muitos exemplos familiares de empréstimos: cartões de crédito, crédito à habitação, crédito automóvel ou uma linha de 
+    crédito empresarial.</para>
+
+    <sect2 id="loans_conceptsterms2">
+      <title>Terminologia</title>
+
+      <para>Antes de discutirmos o controlo de empréstimos no <application>&app;</application> especificamente, será útil 
+      apresentar um glossário de terminologia. Os termos aqui apresentados representam alguns dos conceitos básicos encontrados 
+      no que diz respeito a empréstimos. É boa ideia familiarizar-se com estes termos, ou pelo menos voltar a esta lista se encontrar 
+      alguma palavra pouco familiar nas secções seguintes.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Amortização</emphasis> - o plano de pagamentos que assegura que um empréstimo acaba eventualmente 
+          por ser pago, tipicamente usando pagamentos mensais de igual valor. Estes pagamentos são habitualmente divididos entre 
+          juros e capital amortizado, onde o montante do capital amortizado por pagamento aumenta (e os juros diminuem) à medida 
+          que o período de amortização encurta.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Mutuário</emphasis> - a pessoa ou companhia que recebe dinheiro emprestado.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Garantia</emphasis> - quando o mutuário falha o pagamento do empréstimo de acordo com os termos acordados 
+          com o mutuante.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Adiamento</emphasis> - um atraso temporário no pagamento de um empréstimo.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Delinquência</emphasis> -  o termo que se refere a pagamentos em atraso.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Desembolso</emphasis> - montante do empréstimo pago ao mutuário. Alguns empréstimos têm várias 
+          tranches, significando que o mutuário não recebe o total do empréstimo de uma só vez.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Juro</emphasis> - a despesa cobrada pelo mutuante ao mutuário pelo uso do dinheiro emprestado. 
+          Tipicamente expresso em termos de uma percentagem anual sobre o capital emprestado, conhecida por <emphasis>Taxa 
+          anual de juros</emphasis> ou TAJ.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Mutuante</emphasis> - a companhia ou pessoa que empresta dinheiro a um mutuário.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Taxa de empréstimo</emphasis> - uma taxa administrativa, removida do capital na altura em que o 
+          mutuário recebe o empréstimo.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Capital</emphasis> - o montante original do empréstimo, ou o montante original do empréstimo que 
+          ainda é devido. Quando faz um pagamento mensal de um empréstimo, parte do dinheiro é para juros e parte é para o capital.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Contrato</emphasis> - o acordo legal entre mutuário e mutuante com respeito ao empréstimo.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="loans_accounts1">
+    <title>Configurar as contas</title>
+
+    <para>Quando um mutuário obtém um empréstimo, é habitualmente com a intenção de comprar qualquer coisa de valor. De fato, 
+    a maioria dos empréstimos são concedidos para que o mutuário compre um ativo pré-determinado, tal como uma casa. Este ativo 
+    é normalmente a garantia quando o mutuário falha o pagamento do empréstimo. Claro que há exemplos de empréstimos que não 
+    têm forçosamente associado um ativo de grande valor, tal como os créditos para educação.</para>
+
+    <para>Para a árvore de contas aqui apresentada, vamos assumir que o empréstimo foi contraído para comprar um ativo compensador.</para>
+
+    <para>Um empréstimo é um passivo, os juros que acumula do empréstimo são uma despesa corrente e as taxas administrativas que 
+    possa ter de pagar são outra despesa. O objeto comprado com o dinheiro do empréstimo é um ativo. Com estes parâmetros, podemos 
+    agora criar uma estrutura básica de contas para um empréstimo:</para>
+
+    <literallayout>
+Estrutura básica de contas para um empréstimo
+
+-Ativo
+    -Ativos
+        -Conta poupança
+    -Ativos fixos
+        -Ativo comprado
+-Passivo
+   -Empréstimos
+       -Crédito à habitação
+-Despesas
+   -Juros
+       -Juros do empréstimo
+   -Taxas administrativas
+  </literallayout>
+
+    <para>O <application>&app;</application> tem um grande número de árvores de contas predefinidas para empréstimos disponível, 
+    incluindo crédito automóvel e crédito à habitação. Para aceder a estas árvores predefinidas, clique em <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu>
+    <guimenuitem>Nova hierarquia de contas...</guimenuitem></menuchoice> e selecione os tipos de empréstimo em que está interessado.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="loans_calcs1">
+    <title>Cálculos</title>
+
+    <para>Determinar os prazos de amortização de um empréstimo, os montantes de pagamento periódico, o valor total de pagamentos, 
+    ou as taxas de juro pode ser algo complexo. Para facilitar este tipo de cálculos, o <application>&app;</application> tem uma
+    <guilabel>Calculadora de amortização de empréstimos</guilabel> interna. Para aceder à calculadora, vá a <menuchoice>
+    <guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Calculadora de amortização de empréstimos</guimenuitem>
+      </menuchoice>.</para>
+
+    <screenshot id="loans_fcalc">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/loans_fcalc.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Calculadora de amortização de empréstimos</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>A <guilabel>calculadora de amortização de empréstimos</guilabel> do <application>&app;</application>.</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>A <guilabel>calculadora de amortização de empréstimos</guilabel> pode ser usada para calcular qualquer um dos parâmetros 
+    <guilabel>Períodos de pagamento</guilabel>, <guilabel>Taxa de juro</guilabel>, <guilabel>Valor atual</guilabel>, <guilabel>Pagamento 
+    periódico</guilabel>, ou <guilabel>Valor futuro</guilabel>, desde que os outros quatro estejam definidos. Também terá de especificar 
+    a composição e os métodos de pagamento.</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Períodos de pagamento</emphasis> - o número de períodos de pagamento.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Taxa de juro</emphasis> - a taxa de juro nominal do empréstimo, i.e., a taxa de juro anual.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Valor presente</emphasis> - o valor presente do empréstimo, i.e., o valor atual em dívida.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Pagamento periódico</emphasis> - o montante a pagar por cada período.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Valor futuro</emphasis> - o valor futuro do empréstimo, i.e., o montante em dívida após todos os pagamentos 
+        terem terminado.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Composição</emphasis> - existem dois métodos de composição de juros, discreta e contínua. Para composição 
+        discreta, selecione a frequência de composição na lista, desde anualmente até diariamente.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><emphasis>Pagamentos</emphasis> - a lista permite-lhe selecionar a frequência de pagamento, desde anualmente até 
+        diariamente. Também pode selecionar se os seus pagamentos ocorrem no início ou no final do período. Pagamentos feitos no início do 
+        período de pagamento têm juros aplicados ao pagamento assim como qualquer dinheiro já pago ou ainda em dívida.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <sect2 id="loans_calcsexample1_2">
+      <title>Exemplo: pagamentos mensais</title>
+
+      <para>Qual é a sua prestação mensal num empréstimo de 100.000€ com a duração de 30 anos com uma taxa fixa de 4%, 
+      composta mensalmente?</para>
+
+      <para>Este cenário é mostrado na imagem exemplo acima. Para realizar este cálculo, defina os períodos de pagamento para 
+      360 (12 meses x 30 anos), a taxa de juro para 4%, o valor presente para 100.000, deixe o pagamento periódico vazio e defina o 
+      valor futuro para 0 (não quer ficar a dever nada no final do empréstimo). A composição é mensal, os pagamentos são mensais 
+      e assuma que os pagamentos são feitos no final do período e que a composição é discreta. Agora, clique em <guibutton>Calcular</guibutton> 
+      ao fundo à esquerda. Deverá ver um pagamento periódico de -477.42€.</para>
+
+      <para>Resposta: tem de fazer pagamentos mensais de 477.42€.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="loans_calcsexample2_2">
+      <title>Exemplo: duração do empréstimo</title>
+
+      <para>Quanto tempo leva a pagar um empréstimo de 20.000€ à taxa de juro fixa de 10% composta mensalmente, se pagar
+       500€ por mês?</para>
+
+      <para>Para realizar este cálculo, deixe <guilabel>Períodos de pagamento</guilabel> vazio, defina <guilabel>Taxa de juro</guilabel> 
+      para <emphasis>10</emphasis>, <guilabel>Valor atual</guilabel> para <emphasis>20.000</emphasis>, <guilabel>Pagamento 
+      periódico</guilabel> para <emphasis>-500</emphasis>, e <guilabel>Valor futuro</guilabel> para <emphasis>0</emphasis> (não 
+      quer ficar a dever nada no final do empréstimo). A <guilabel>Composição</guilabel> é <emphasis>Mensalmente</emphasis>, 
+      os <guilabel>Pagamentos</guilabel> são <emphasis>Mensalmente</emphasis>, assuma pagamentos no <guilabel>Fim</guilabel> do 
+      <guilabel>Período</guilabel> e <guilabel>Composição</guilabel> <guilabel>Discreta</guilabel>. Agora, clique em <guibutton>Calcular</guibutton>. 
+      Deverá ver 49 no campo <guilabel>Períodos de pagamento</guilabel>.</para>
+
+      <para>Resposta: pagaria o empréstimo em 4 anos e 1 mês (49 meses).</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="loans_calcsdetails2">
+      <title>Avançado: detalhes do cálculo</title>
+
+      <para>Para podermos discutir as fórmulas matemáticas usadas pela <guilabel>calculadora de amortização de empréstimos</guilabel>, 
+      primeiro temos de definir algumas variáveis.
+<literallayout>
+ n  == número de período de pagamentos
+ %i  == taxa de juro nominal aplicada, TAN
+ VA  == valor atual
+ PGT == pagamento periódico
+ VF  == valor futuro
+ FC == frequência de composição por ano
+ FP == frequência de pagamento por ano
+
+Valores normais para FC e FP são:
+   1   == anual
+   2   == semestral
+   3   == quadrimestral
+   4   == trimestral
+   6   == bimensal
+   12  == mensalmente
+   24  == quinzenalmente
+   26  == quinzenal
+   52  == semanalmente
+   360 == diariamente
+   365 == diariamente
+</literallayout>
+      </para>
+
+      <sect3 id="loans_calcsdetails_i2">
+        <title>Converter entre taxa de juro nominal e efetiva</title>
+
+        <para>Quando é requerida uma solução para n, VA, PGT ou VF, a taxa de juro nominal (i) tem primeiro de ser convertida em taxa 
+        de juro efetiva por período de pagamento (ief). Esta taxa, ief, é então usada para calcular a variável selecionada. Qunado é requerida 
+        uma solução para i, o cálculo produz a taxa de juro efetiva, ief. Logo, precisamos de funções para converter i em ief e ief em i.</para>
+
+        <literallayout>
+Para converter de i em ieff,são usadas as seguintes expressões:
+Juro discreto:     <emphasis>ief = (1 + i/FC)^(FC/FP) - 1</emphasis>
+Juro contínuo: <emphasis>ief = e^(i/FP) - 1 = exp(i/FP) - 1</emphasis>
+
+Para converter ief em i, São usadas as seguintes expressões:
+Juro discreto:      <emphasis>i = FC*[(1+ief)^(FP/FP) - 1]</emphasis>
+Juro contínuo: <emphasis>i = ln[(1+ief)^FP]</emphasis>
+</literallayout>
+
+        <note>
+          <para>NOTA: nas equações abaixo para a transação financeira, todas as taxas de juro são efetivas, <quote>ief</quote>.</para>
+        </note>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="loans_calcsdetails_basic2">
+        <title>A equação financeira básica</title>
+
+        <para>Há uma equação que fundamentalmente, liga as cinco variáveis. É conhecida pela equação financeira básica:</para>
+
+        <literallayout>
+<emphasis>VA*(1 + ief)^n + PGT*(1 + iefX)*[(1+ief)^n - 1]/ief + VF = 0</emphasis>
+
+  Onde: X = 0 para pagamentos no final do período e 
+         X = 1 para pagamentos no início do período
+</literallayout>
+
+        <para>A partir desta equação, podem ser derivadas funções resolvidas em ordem a cada variável individual. Para uma explicação 
+        detalhada sobre a derivação desta equação, veja os comentários no ficheiro src/calculation/fin.c, no código fonte do 
+        <application>&app;</application>. As variáveis A, B, e C são definidas primeiro, para tornar as equações posteriores mais simples
+         de ler.</para>
+
+        <literallayout>
+<emphasis>A = (1 + ief)^n - 1</emphasis>
+<emphasis>B = (1 + iefX)/ief</emphasis>
+<emphasis>C = PGT*B</emphasis>
+
+<emphasis>n = ln[(C - VF)/(C + VA)]/ln((1 + ief)</emphasis>
+<emphasis>VA = -[VF + A*C]/(A + 1)</emphasis>
+<emphasis>PGT = -[VF + VA*(A + 1)]/[A*B]</emphasis>
+<emphasis>VF = -[VA + A*(VA + C)] </emphasis>
+
+A solução para o juro é dividida em dois casos: 
+O caso mais simples para quando PGT == 0 dá a solução:
+<emphasis>i = [VF/VA]^(1/n) - 1</emphasis>
+
+</literallayout>
+
+        <para>O caso em que PGT != 0 é razoavelmente complexo e não será discutido aqui. Em vez de envolver uma função exatamente resolúvel, 
+        determinar a taxa de juro quando PMT !=0 envolve um processo interativo. Por favor, veja o ficheiro src/calculation/fin.para uma 
+        explicação detalhada.</para>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="loans_calcsdetails_ex2">
+        <title>Exemplo: pagamentos mensais</title>
+
+        <para>Vamos recalcular o <xref linkend="loans_calcsexample1_2"/>, desta vez usando as fórmulas matemáticas em vez da 
+        <guilabel>calculadora de amortização de empréstimos</guilabel>. Qual é o seu pagamento mensal num empréstimo de 100.000€ 
+        a 30 anos, com uma taxa fixa de 4%, composta mensalmente?</para>
+
+        <para>Primeiro vamos definir as variáveis: n = (30*12) = 360, VA =100000, PGT =desconhecido, VF = 0, i = 4%=4/100=0.04, FC = FP = 12,
+         X = 0 (pagamentos no final do período).</para>
+
+        <para>O segundo passo é converter a taxa de juro nominal (i) para taxa de juro efetiva (ief). Uma vez que a taxa é composta mensalmente, 
+         discreta, usamos: ief = (1 + i/FC)^(FC/FP) - 1, que dá ief = (1 + 0.04/12)^(12/12) - 1, igual a ief = 1/300 = 0.0033333.</para>
+
+        <para>Agora podemos calcular A e B. A = (1 + ief)^n - 1 = (1 + 1/300)^360 - 1 = 2.313498. B = (1 + iefX)/ief = (1 + (1/300)*0)/(1/300) = 300.</para>
+
+        <para>Com A e B, podemos calcular PGT. PGT = -[VF + VA*(A + 1)]/[A*B] = -[0 + 100000*(2.313498 + 1)] / [2.313498 * 300] =
+        -331349.8 / 694.0494 = -477.415296 = -477.42.</para>
+
+        <para>Resposta: tem de fazer pagamentos mensais de 477.42€.</para>
+
+      </sect3>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="loans_mortgage1">
+    <title>Como fazer - crédito à habitação</title>
+
+    <para>Um crédito à habitação (hipoteca) pode ser configurado usando a árvore de contas preparada em <xref linkend="loans_accounts1" />.</para>
+
+    <para>Como exemplo, assuma que tem 60.000€ na sua conta poupança e que compra uma casa de 150.000€. A hipoteca cobra-lhe 
+    uma taxa anual (TAN) de 6% e tem taxas administrativas (custos de fecho, etc.) de 3%. Decide avançar com 50.000€. Logo, tem de pedir 
+    103.000€ emprestados, que lhe deixa 100.000€ limpos após pagar as taxas administrativas (3% dos 100.000€).</para>
+
+    <para>As suas contas antes de receber o empréstimo:</para>
+
+    <screenshot id="loans_mortgage">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/loans_mortgage1.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Contas antes do empréstimo</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Contas antes de receber o empréstimo</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>A compra da casa é registada com uma transação com parcelas na conta <emphasis>Ativos:Casa</emphasis>, com 50.000€ 
+    vindos do banco (i.e., a sua entrada inicial) e 100.000€ vindos da hipoteca. Pode colocar os 3.000€ de custos na mesma parcela 
+    e aumentar o empréstimo para 103.000€ para incluir as taxas administrativas.</para>
+
+    <para><table>
+        <title>Parcelas da transação de compra de uma casa</title>
+
+        <tgroup cols="3">
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry>Conta</entry>
+
+              <entry>Aumento</entry>
+
+              <entry>Diminuição</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Ativos:Ativos fixos:Casa</entry>
+
+              <entry>150.000€</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Aivos:Ativos atuais:Banco</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>50.000€</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Passivo:Empréstimos:Empréstimo para habitação</entry>
+
+              <entry></entry>
+
+              <entry>103.000€</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+              <entry>Despesas:Taxas administrativas de empréstimos</entry>
+
+              <entry>3.000€</entry>
+
+              <entry></entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table></para>
+
+    <para>As parcelas seriam estas, na conta <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Casa</emphasis>:</para>
+
+    <screenshot id="loans_mortgage2.png">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/loans_mortgage2.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Parcelas da transação de compra</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Parcelas da transação de compra de habitação</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>O que resulta numa árvore de contas como esta:</para>
+
+    <screenshot id="loans_mortgage3">
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="figures/loans_mortgage3.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Contas com hipoteca</phrase>
+        </textobject>
+
+        <caption><para>Contas com a hipoteca</para></caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="loans_personalLoanToSomeOne">
+    <title>Como fazer - empréstimo pessoal a um amigo</title>
+
+    <para>Nem sempre se pede dinheiro emprestado ao banco, por vezes pedimos emprestado à família ou talvez até emprestemos dinheiro 
+    a amigos. Esta secção Como fazer descreve uma forma de gerir um empréstimo a um amigo.</para>
+
+    <para>Baseamos este Como fazer no seguinte plano de contas:</para>
+
+    <literallayout>
+-Ativo
+   -Banco 
+        -Conta bancária
+   -Dinheiro que lhe devem
+        -Pessoa
+-Receita
+   -receita de juros
+        -Pessoa
+  </literallayout>
+
+    <para>Este exemplo mostra-lhe como controlar um empréstimo pessoal de 2.000€ ao seu amigo José da Esquina.</para>
+
+    <sect2 id="loans_personalLoanToSomeOne_loan">
+      <title>Especificações do empréstimo</title>
+
+      <para>O José da Esquina quer um empréstimo de 2.000€ e pensa pagar-lhe mensalmente durante os 18 meses seguintes. Dado que 
+      é seu amigo (mas não tão chegado), concordam ambos com uma taxa de juro de 5%.</para>
+
+      <para>Abaixo resumimos os detalhes do empréstimo:
+      <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Capital - 2.000€</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Termo - 18 meses com 12 pagamentos por ano</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Taxa de juro anual: 5%</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Pagamento mensal: ??</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist></para>
+
+      <para>Então como é que se calcula o pagamento mensal?</para>
+
+      <para>Tem várias opções, tais como papel e caneta, calculadora do Linux, o módulo Calc do Apache OpenOffice, etc.. Mas o método 
+      mais fácil é usar a <guilabel>calculadora de amortização de empréstimos</guilabel> do <application>&app;</application>. Esta dir-
+      lhe-á que o pagamento mensal é de 115.56€.</para>
+
+      <para>Mas precisa de saber quando deste valor é juro e quanto é capital, para poder fazer uma contabilização adequada. Para tal, 
+      precisa de uma ferramenta mais poderosa, como o módulo <application>Calc</application> do <application>Apache OpenOffice</application>, 
+      e em particular, da função <acronym>PGTO</acronym>.</para>
+
+      
+      <figure id="loans_OpenOfficePrivateLoanDetails">
+      <title>Vista detalhada do empréstimo ao José da Esquina (no Apache Open Office)</title>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/loans_PrivateLoanCalculation.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Cálculos de um empréstimo privado</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Vista detalhada do empréstimo ao José da Esquina (no Apache Open Office)</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </figure>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="loans_personalLoanToSomeOne_accounts">
+      <title>Contas para o empréstimo</title>
+
+      <para>Vamos começar com as seguintes contas (todas as contas têm a mesma moeda, neste caso, o Euro)</para>
+
+      <literallayout>
+Ativos:Banco:Euro
+Ativos:Dinheiro que me devem:José da Esquina
+Receita:Receita de juros:José da Esquina
+Capital próprio:Saldos iniciais:Euro
+  </literallayout>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="loans_personalLoanToSomeOne_InitialSetup">
+      <title>Emprestar o dinheiro</title>
+
+      <para>Quando empresta dinheiro ao seu amigo, na realidade está a movimentar dinheiro de uma conta do ativo (Conta 
+      à ordem, Conta poupança ou semelhante) para uma conta do ativo <emphasis>Dinheiro que me devem</emphasis>. Para 
+      registar isto, insira a transação seguinte no diário <emphasis>Ativos:Dinheiro que me devem:Amigo</emphasis>.</para>
+
+      <para><table>
+          <title>Empréstimo pessoal a um amigo</title>
+
+          <tgroup cols="3">
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>Conta</entry>
+
+                <entry>Aumento</entry>
+
+                <entry>Diminuição</entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Ativos:Dinheiro que me devem:Amigo</entry>
+
+                <entry>2.000€</entry>
+
+                <entry></entry>
+              </row>
+
+              <row>
+                <entry>Ativos:Banco:Euro</entry>
+
+                <entry></entry>
+
+                <entry>2.000€</entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </table></para>
+
+      <screenshot id="loans_PrivateLoanInitial">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/loans_PrivateLoanInitial.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Dinheiro emprestado</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Árvore de contas após ter emprestado dinheiro</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="loans_personalLoanToSomeOne_FirstPayment">
+      <title>Receber o primeiro pagamento</title>
+
+      <para>Quando o primeiro pagamento (115,56€) for recebido, terá de determinar quanto é juro e quanto é capital.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Montante do empréstimo em dívida neste período = 2.000€</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Pagamento por mês = 115,56€</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Divisão do pagamento</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>5%/12 * 2.000€ = 8,33€ de juros</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>115,56€ - 8,33€ = 107,23€ de capital</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Isto pode ser traduzido na seguinte transação do <application>&app;</application>:</para>
+
+      <screenshot id="loans_PrivateLoanFirstPayment">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/loans_PrivateLoanFirstPayment.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Primeiro pagamento</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Vista detalhada do primeiro pagamento</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>O saldo do empréstimo do José é agora de 2.000€ - 107,23€ =1.892,77€</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="loans_personalLoanToSomeOne_SecondPayment">
+      <title>Receber o segundo pagamento</title>
+
+      <para>Quando o segundo pagamento (115,56€) for recebido, terá novamente de determinar quanto é juro e quanto é capital.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Montante do empréstimo em dívida neste período = 1.892,77€</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Pagamento por mês = 115,56€</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Divisão do pagamento</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>5%/12 * 1.892,77€ = 7,89€ de juros</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>115,56€ - 7,89€ = 107,67€ de capital</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Isto pode ser traduzido na seguinte transação do <application>&app;</application></para>
+
+      <screenshot id="loans_PrivateLoanSecondPayment">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Segundo pagamento</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Vista detalhada do segundo pagamento</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>O saldo do empréstimo do José é agora de 1.892,77€ - 107,67€ =1.785,10€</para>
+
+      <para>A árvore de contas agora parece-se com esta:</para>
+
+      <screenshot id="loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas após o segundo pagamento</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Árvore de contas após o segundo pagamento</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Como pode ver, o juro varia todos os meses, assim como o capital. Portanto, para cada pagamento que recebe terá de 
+      calcular os montantes apropriados para as várias parcelas.</para>
+
+      <para>O montante dos juros será cada vez menor (uma vez que é calculado sobre um valor de capital também menor todos os meses), 
+      até ao último pagamento, em que é aproximadamente 0. Veja <xref linkend="loans_OpenOfficePrivateLoanDetails"></xref> 
+      para mais detalhes.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="loans_CarLoan">
+    <title>Como fazer - empréstimo para compra de automóvel</title>
+
+    <para>O empréstimo para compra de automóvel, ou mais simplesmente, crédito automóvel, é tratado mais 
+    ou menos como o crédito à habitação. A diferença está nas contas usadas e nas taxas de juro.</para>
+
+    <para><literallayout>Estrutura básica de contas para crédito automóvel
+
+-Ativos
+    -Ativos atuais
+        -Conta poupança
+    -Ativos fixos
+        -Carro
+-Passivo
+   -Empréstimos
+       -Crédito automóvel
+-Despesas
+   -Juros
+       -Juros do crédito automóvel
+   -Taxas administrativas do crédito automóvel</literallayout></para>
+
+    <para>Para mais informação, por favor veja <xref linkend="loans_mortgage1" /></para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="loans_Reconciling">
+    <title>Como fazer - reconciliação com extratos de empréstimos</title>
+
+    <para>Reconciliar um extrato de empréstimo não é diferente da reconciliação com um extrato 
+    bancário ou de cartão de crédito.</para>
+
+    <para>Durante o período, deve ter registado todas as transações relacionadas com o empréstimo 
+    e cada uma delas mexe na conta <guilabel>Passivo:Empréstimos:<replaceable>Crédito</replaceable></guilabel>. 
+    Por exemplo, pagar um bocadinho do empréstimo diminui a sua <emphasis>Conta bancária</emphasis>, 
+    e aumenta as contas <emphasis>Empréstimo</emphasis>, <emphasis>Juros do empréstimo</emphasis> assim 
+    como talvez a conta <emphasis>Taxas administrativas do empréstimo</emphasis>.</para>
+
+    <para>Com o extrato do empréstimo na mão, abra a conta <emphasis>Empréstimo</emphasis>, inicie o 
+    assistente de reconciliação e marque todas as transações que registou. Quando terminar, a diferença 
+    deve ser 0. Se não for, terá de percorrer a conta e compará-la com o extrato para achar a diferença. 
+    Quando tiver obtido 0 na diferença, tem a conta empréstimo reconciliada e pode fechar o 
+    assistente.</para>
+
+    <para>Para mais informação sobre reconciliação, por favor veja <xref linkend="txns-reconcile1" /></para>
+  </sect1>
+
+  <sect1>
+    <title>Como fazer - vender uma casa ou um carro</title>
+
+    <para>Quando registar a venda da sua casa no <application>&app;</application> tem várias opções. 
+    Aqui vamos discutir duas delas, uma em que só registou o montante de compra e agora só regista o 
+    montante de venda. A outra, em que seguiu as subidas e descidas do mercado e registou vários 
+    ganhos não realizados ao longo do tempo.</para>
+
+    <para></para>
+
+    <sect2>
+      <title>Transação simples</title>
+
+      <para>Desta maneira, só regista o valor de venda propriamente dito.</para>
+
+      <para>Vamos trabalhar dois exemplos de venda de uma casa, uma com lucro e outra com prejuízo. 
+      Se preferir vender antes um carro, substitua as contas apropriadas.</para>
+
+      <para><literallayout>
+-Ativos
+  -Ativos fixos
+    -Casa
+  -Ativos atuais
+    -Conta poupança
+-Receita
+  -Ganho de capital a longo prazo
+    -Casa
+    </literallayout></para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Comprou uma casa por 300.000€ há anos atrás e agora conseguiu vendê-la por 
+          600.000€. Como é que regista isto?</para>
+
+          <para>Para registar isto precisa de aumentar a sua conta bancária em 600.000€ e 
+          diminuir outra conta qualquer nesse mesmo valor. A conta <emphasis>Casa</emphasis> 
+          só contém 300.000€, que é aquilo porque a comprou, portanto vai mover este montante 
+          para a conta bancária. Mas ainda lhe faltam 300.000€. Este montante, vai buscá-lo à 
+          conta <emphasis>Receita:Ganhos de capital a longo prazo:Casa</emphasis>. A transação com 
+          parcelas a inserir na <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</emphasis> deve ser 
+          parecida com isto:</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Venda de um ativo (casa) com lucro</title>
+
+              <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry>Conta</entry>
+
+                    <entry>Aumento</entry>
+
+                    <entry>Diminuição</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>600.000€</entry>
+
+                    <entry></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Casa</entry>
+
+                    <entry></entry>
+
+                    <entry>300.000€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receita:Ganhos de capital a longo prazo:Casa</entry>
+
+                    <entry></entry>
+
+                    <entry>300.000€</entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Comprou uma casa por 300.000€ Há anos atrás, mas devido à criação do novo 
+          aeroporto, só a conseguiu vender por 230.000€. Como é que regista isto?</para>
+
+          <para>Para registar isto precisa de aumentar a sua conta bancária em 230.000€ e 
+          diminuir outra conta qualquer nesse mesmo valor. A conta <emphasis>Casa</emphasis> 
+          contém 300.000€, que é mais do que aquilo porque a vendeu, portanto vamos mover 
+          este montante para a conta bancária. Após este movimento, tem 70.000€ restantes 
+          na sua conta <emphasis>Casa</emphasis>, que têm de ser removidos. Mova-os para a conta 
+          <emphasis>Receita:Ganhos de capital a longo prazo:Casa</emphasis>, o que indicará um 
+          prejuízo. A transação a inserir na conta <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Casa</emphasis> 
+          será parecida com isto:</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Venda de um ativo (casa) com prejuízo</title>
+
+              <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry>Conta</entry>
+
+                    <entry>Aumento</entry>
+
+                    <entry>Diminuição</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Casa</entry>
+
+                    <entry></entry>
+
+                    <entry>300.000€</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>230.000€</entry>
+
+                    <entry></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receita:Ganhos de capital a longo prazo:Casa</entry>
+
+                    <entry>70.000€</entry>
+
+                    <entry></entry>
+                  </row>
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+    </sect2>
+    
+    <sect2>
+      <title>Uma transação mais complexa</title>
+
+      <para>Neste exemplo, vamos abordar alguns princípios contabilísticos algo mais complexos. 
+      Para mais detalhes sobre este assunto, por favor veja 
+      <xref linkend="chapter_capgain"></xref></para>
+
+      <para>Aqui só veremos o caso em estimou precisamente o valor atual da sua casa. Para outros 
+          casos, (sobre e subestimada), por favor veja <xref linkend="chapter_capgain"></xref>.</para>
+
+      <para><literallayout>
+-Ativos
+    -Ativos fixos
+        -Casa
+            -Custo
+            -Ganhos não realizados
+    -Ativos atuais
+        -Conta poupança
+-Receita
+    -Ganhos realizados
+        -Casa
+    -Ganhos não realizados
+        -Casa
+    </literallayout></para>
+
+          <para>Comprou uma casa por 300.000€ há anos e manteve sempre um olho no mercado, 
+          atualizando os seus registos com o valor atual estimado da sua casa. À data em que a 
+          quiser vender, determina que o valor atual de mercado é 600.000€. </para>
+          
+          <para>A diferença entre os 600.000€ (valor de mercado estimado) e os 300.000€ 
+          (valor de compra) é o valor de Ganhos não realizados. Logo, tem um valor de 300.000€ 
+          na sua conta <emphasis>Ativos:Ativos fixos:Casa:Ganhos não realizados</emphasis></para>
+          
+          <para>Como é que regista esta transação de venda?</para>
+
+          <para>Para registar isto tem de aumentar a sua conta bancária em 600.000€ e 
+          diminuir outra conta qualquer no mesmo valor. Primeiro tem de transformar os 
+          ganhos não realizados em ganhos realizados na sua conta <emphasis>Receitas</emphasis>.
+          Por fim, tem de transferir os montantes totais das subcontas de <emphasis>Ativos:Ativos 
+          fixos:Casa</emphasis>.</para>
+          
+          <para>A transação a inserir na sua conta <emphasis>Receitas:Ganhos realizados:Casa</emphasis> 
+          deve parecer-se com isto:</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Venda de um ativo (casa) com lucro</title>
+
+              <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry>Conta</entry>
+
+                    <entry>Aumento</entry>
+
+                    <entry>Diminuição</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receitas:Ganhos realizados:Casa</entry>
+
+                    <entry>300.000€</entry>
+
+                    <entry></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Receita:Ganhos não realizados:Casa</entry>
+
+                    <entry></entry>
+
+                    <entry>300.000€</entry>
+                  </row>
+
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+            
+          <para>A transação a inserir na sua conta <emphasis>Ativos:Ativos atuais:Conta 
+          poupança</emphasis> deve parecer-se com isto:</para>
+
+          <para><table>
+              <title>Venda de um ativo (casa) com lucro 2</title>
+
+              <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                  <row>
+                    <entry>Conta</entry>
+
+                    <entry>Aumento</entry>
+
+                    <entry>Diminuição</entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos atuais:Conta poupança</entry>
+
+                    <entry>600.000€</entry>
+
+                    <entry></entry>
+                  </row>
+
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Casa:Custo</entry>
+
+                    <entry></entry>
+
+                    <entry>300.000€</entry>
+                  </row>
+                  
+                  <row>
+                    <entry>Ativos:Ativos fixos:Casa:Ganhos não realizados</entry>
+
+                    <entry></entry>
+
+                    <entry>300.000€</entry>
+                  </row>
+
+                </tbody>
+              </tgroup>
+            </table></para>
+            <para>Após registar estas transações, verá que o seu ativo Casa tem um valor 0, 
+            a sua conta poupança aumentou em 600.000€ e que a conta <emphasis>Receitas:
+            Ganhos realizados</emphasis> aumentou em 300.000€.</para>
+
+    </sect2>
+
+    
+    
+  </sect1>
+<!--
+  <sect1 id="loans_missing1">
+    <title>Missing Loan Documentation</title>
+
+    <literallayout>
+ -Entering a Payment Schedule
+     -Monthly Payments (How-To)
+       -See the Mortgage assistant
+        -ARM 10/1 means 10 year fixed interest rate, then changes every year
+        -ARM 10/3 means 10 year fixed interest rate, then changes every third year
+     -Final Payment (How-To)
+       -Same as a normal payment, but you get the figures from the bank
+       -How to fix 10 amortization and then a final bulk payment setup?
+
+ -Putting It All Together
+ </literallayout>
+  </sect1>
+-->
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_oth_assets.xml b/guide/pt_PT/ch_oth_assets.xml
new file mode 100644
index 0000000..576dc69
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_oth_assets.xml
@@ -0,0 +1,442 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.2.9
+  Last modified: October 19, 2010
+
+  Maintainers:
+               Tom Bullock <tbullock at nd.edu>
+
+  Author:
+               Tom Bullock <tbullock at nd.edu>
+
+Translators:
+       (translators put your name and email here)
+-->
+
+<chapter id="chapter_other_assets">
+  <title>Other Assets</title>
+  <sect1 id="accts-oa1">
+    <title>General Concepts</title>
+    <para>This chapter presents many additional accounting treatments for
+    frequently encountered business and less-frequently found personal activities
+    that need recording in accounting books. The explanations below cover both the
+    description and purpose of the activity, and they include also the usual
+    accounting treatments (bookings or recordings) for these transactions.</para>
+
+    <para>These concepts have evolved over centuries of experience by those
+    keeping accounting records and will help you maximize your record keeping’s
+    utility and meaningfulness.</para>
+
+    <para>This section introduces categorization of assets in the balance sheet
+    based on time or the asset’s useful life (current and long-term). Sometimes
+    assets are also considered from the standpoint of their <emphasis>liquidity
+    </emphasis>, which is regarded as how close or distant the asset is from
+    being turned into cash. Near-cash assets are relatively quickly converted
+    to cash (e.g., accounts receivable), while assets requiring rather a long
+    time to convert to cash are considered to be relatively <emphasis>fixed
+    </emphasis> in their non-cash state (e.g., heavy equipment, buildings, land).
+    (Fixed does not mean they were repaired!)</para>
+
+    <para>You should find that current assets parallel those with more liquidity,
+     while long-term and fixed assets are those with much less liquidity. Finally,
+     below you will find a few assets that could be either current or long-term
+     based on the nature of the facts constituting them.</para>
+    </sect1>
+    <sect1 id="accts-oa2">
+      <title>Other Assets Described</title>
+        <sect2 id="accts-oa3">
+          <title>Current Assets</title>
+          <para>Current Assets are those activities whose
+          normal expected life would be one year or less. Such activities could
+          be tracking reimbursable expenses, travel advances, short-term loans
+          to a friend or family member, prepaid expenses, annual insurance
+          premium amortization, and so on. The individual entity could have
+          many other kinds of short term activities that reflect what it is
+          doing. (These asset types are explained individually below.)
+          </para>
+          </sect2>
+          <sect2 id="accts-oa4">
+          <title>Long-term (Fixed) Assets</title>
+          <para>Long-term (Fixed) Assets are those
+          activities whose normal expected life exceeds one or more years. This
+          grouping covers both tangible and intangible assets. Examples of
+          tangible assets are land, buildings, and vehicles (cars, trucks,
+          construction equipment, factory presses, etc.) Intangible assets
+          include such things as patents, copy rights, goodwill, etc. Because
+          the lives of some of these assets show wear and tear and deterioration
+          in value over time, businesses and individuals can allow for that
+          diminution in value by calculating depreciation on such assets. For
+          example, land normally does not depreciate, but buildings do, as do
+          equipment and vehicles. (These asset types are explained individually
+           below.)</para>
+         </sect2>
+    </sect1>
+    <sect1 id="accts-oa5">
+      <title>Current Assets</title>
+          <para>This section explains short-term receivables, reimbursable expenses,
+          travel advances, prepaid premiums, prepaid rent, suspense or wash accounts.
+          </para>
+     <sect2 id="accts-oa6">
+      <title>Short-term Receivables</title>
+          <para>This kind of account
+          is useful to reflect an agreement made with someone you trust.
+          Suppose you lent someone $500 and he agreed to repay you $50 a month.
+          If he paid on time, the loan you made would be paid off within a year,
+          which is why it is classified as a short-term receivable. So you
+          could record that loan initially in this account tree: <emphasis>OtherAssets:Current Assets:LoanToJoe.</emphasis>
+          At the time you give him the money: your
+          entry is debit (increase) LoanToJoe $500 and credit (decrease) Bank
+          $500. Each time you receive Joe’s payment you record $50 debit
+          (increase) to Bank and credit (decrease) LoanToJoe.</para>
+
+          <tip>
+          <para>Don’t become confused by the use of the word <quote>Loan</quote>.
+          <quote>Loan-To</quote> is the tipoff that you really have a receivable, that is,
+          you will receive from Joe, the money you previously loaned. Until he
+          actually pays the money owed you, you reflect his debt in your books
+          by an account describing your expectation–you will receive the
+          money owed you, hence the word <quote>receivable</quote>.</para>
+          </tip>
+        </sect2>
+     <sect2 id="accts-oa7">
+      <title>Reimbursable Expenses</title>
+          <para>This kind of activity
+          is one in which you spend your own money on behalf of someone else
+          (your employer, perhaps) and later you receive repayment of what you
+          spent. The case might be a business trip. The employer has a policy
+          of covering (paying for) all authorized expenses. After the
+          trip is over, the employee submits a report listing dates and amounts
+          spent with receipts for all the expenditures. The employer reviews
+          the report and pays for all items that it considers as having a valid business reason.
+          (Normally, employees know in advance what the employer will
+          reimburse, so only those items are recorded as a reimbursable expense
+          on the employee’s books.)</para>
+
+          <para>Because a business trip can involve different kinds of expenditures
+          (air travel, lodging, transportation at the destination, etc.),
+          different kinds of expenditures would be recorded in the one account
+          as long as the expenditures all related to the same trip. In other
+          words, if a second trip is made before the first is fully settled, a
+          second account for a different event could be set up. It would make
+          sense to do this, if it would help to keep separate all the details of
+          one trip from those of another. It is up to the person making the
+          trip to decide how much trouble it would be to put separate trips in
+          separate accounts or to put them all in the same account. The trip
+          taker should remember that the account must be reconciled in order to
+          know with certainty that all expenses have been reimbursed.</para>
+
+          <para>Recording the expenditures on the trip would be much the same.
+          That is, if you paid trip expenses by cash you would debit (increase) the
+          reimburseable expense account for the money paid in cash, because it
+          is a receivable to you until it has been reimbursed to you. The credit
+          offsetting your expenditure would decrease the account that shows the
+          cash in your pocket or the account from which you drew the cash for
+          the payment made. If you paid by credit card, the debit side would be
+          the same as just described, but the credit would be an increase to the
+          credit card company account on your books.</para> 
+
+          <para>When you received your reimbursement, then the journal entry (or
+          transaction) to record receipt of the funds from the employer would be:
+          debit (increase) Bank for the check amount and credit (decrease) the
+          reimbursable expense account for the check amount.</para>
+
+          <para>If it turns out that the reimbursable expense account is not
+          zero balance after processing the employer’s payment, then it means that
+          there is a difference between you and the employer in handling the expense,
+          which needs to be investigated. If the balance is a debit
+          (a positive balance), your account has some money that was not reimbursed.
+          If the balance is a credit (a negative balance), you were paid for more
+          than what you recorded as due you. In both of those situations you should
+          reconcile the difference between what you recorded and what was paid.
+          That effort should disclose exactly what is causing the discrepancy.
+          You will need to contact the employer’s bookkeeper to know what was paid,
+          if the reimbursement check was not accompanied by a detailed list of the
+          items being paid you.</para>
+
+          <para>In the event the employer refused to reimburse you for an
+          expenditure, that effectively makes it your expense. In that case, you
+          would make this entry: debit (increase) your own Expense
+          (appropriately named) and credit (decrease) the Reimbursable Expense
+          account. That entry should result in a zero balance in the
+          Reimbursable Expense account. If not, reconcile until you identify
+          the difference.</para>
+
+          <tip>
+          <para>Sometimes there are small differences that don’t match an
+          individual entry. In those cases divide the amount by 2 or by 9. If
+          the unresolved amount is divisible by two, it suggests that both you
+          and the employer entered the item in the same manner: both as debits
+          or both as credits. If it is divisible by 9, then likely one of you
+          transposed adjoining numbers; e.g., one entered 69 and the other
+          entered 96. If the difference is divisible neither by 2 or by 9, then
+          it could be that more than one error is present.</para>
+          </tip>
+        </sect2>
+     <sect2 id="accts-oa8">
+      <title>Travel Advances</title>
+          <para>These are very similar to
+          Reimbursable Expenses. The difference is that someone gives you
+          money first; you spend it, and then you give a report accounting for
+          what you spent it on. The report is supported by invoices establishing
+          who, what, where, when, and how much for each expenditure. In the
+          Reimbursable Expense case, you spent your money first and later
+          recovered it.</para>
+
+          <para>In the Travel Advance case when you receive the advance, you
+          record on your books this entry: debit (increase) Bank for the travel
+          advance amount received (say, $500); credit (increase) the short-term
+          liability Travel Advance ($500). This is a liability, because
+          you are not gifted with the money, but only loaned it for the purpose
+          of having funds to spend when doing the employer’s business.</para>
+
+          <para>Frequently, the way these monetary arrangements work is that at
+          the beginning of for example a salesperson’s employment, he or she receives the advance
+          and monthly (or more frequently) turns in a report about who, what,
+          where, when, and how much he spent. The money in the report is
+          reimbursed if approved.
+          </para>
+
+          <para>During the period after receiving the advance and before filing
+          a request for reimbursement report, the salesperson can record his or her expenditures into
+          the advance liability account. In that case, the balance
+          in the account will show how much of the advance has not yet been spent
+          (assuming the Travel Advance balance is a credit). If no mistakes have
+          been made and all expenses are approved, then the sum of the unspent
+          account balance and the reimbursing check amount will equal the original
+          travel advance amount.</para>
+
+          <para>It makes sense for the salesperson to record the travel expenses to this advance account (and
+          not to his or her own expense accounts), because the money is being spent
+          on behalf of the employer, for the employer’s authorized expenses. It
+          is not the employee’s own money, and therefore not his or her own expense.
+          </para>
+
+          <para>When the salesperson receives the report reimbursement (say, $350), he or she debits
+          (increases) Bank, and credits (increases) again the Travel Advance
+          liability account, assuming that previously he or she had been recording
+          expenditures to the travel advance account. Tracking activity in this
+          manner causes the account to always show the amount that is owed the
+          employer.</para>
+
+          <para>See <xref linkend="accts-oa7"/> above for what to do if
+          the employer does not accept an item the employee put on the travel
+          advance reimbursement request report. The difference resolution effort
+          is essentially the same for both types of accounts.</para>
+        </sect2>
+     <sect2 id="accts-oa9">
+      <title>Prepaid Premiums or Prepaid Rent</title>
+          <para>Some types of
+          expenses are usually billed as semi-annual or annual amounts. For
+          example, the insurance industry will bill home insurance annually,
+          while car insurance premiums can be annual or semi-annual. For those
+          that pay an amount that covers several months or a full year, the
+          proper accounting treatment is to reflect in each accounting period
+          the amount that expresses the benefit applying to that period.</para>
+
+          <para>In the case of someone who pays a full-year’s insurance premium
+          at the beginning of the insurance period, the entry to record this is
+          debit (increase) Prepaid Insurance Premium for say, $1,200, and credit
+          (decrease) Bank for $1,200.</para>
+
+          <para>Then a monthly recurring journal entry (scheduled transaction)
+          is created that debits (increases) Insurance Expense $100 and credits
+          (decreases) Prepaid Insurance Premium $100. This technique spreads
+          the cost over the periods that receive the insurance coverage benefit.
+          Businesses following generally accepted accounting practices would
+          normally use this technique, especially if they had to present
+          financial statements to banks or other lenders. Whether individuals do
+          depends on the person and how concerned they are to match cost with
+          benefit across time periods. Another factor influencing use of this
+          technique would be the number of such situations the person encounters.
+          It is relatively easy to remember one or two, but more difficult if
+          having to manage 10 to 20. You would set up as many or as few as proved
+          useful and important to you.</para>
+        </sect2>
+     <sect2 id="accts-oa10">
+      <title>Suspense or Wash Accounts</title>
+          <para>The purpose of
+          these accounts is to provide a device to track <quote>change of mind</quote> situations.
+          The objective of these accounts is to provide a temporary location to
+          record charges and credits that are not to be included permanently in
+          your books of record. When the transactions reflected in these accounts
+          have been fully completed, Wash/Suspense accounts will normally carry
+          a zero balance.</para>
+
+          <para>For example, say in the grocery store you see canned vegetables on sale,
+          so you buy 6 cans at $1 per can. Say that the total purchases were $50.
+          When you come home and are putting things in the cupboard you discover
+          you already had 12 cans. You decide to return the 6 you just bought.
+          Some persons in this situation would charge (increase) the whole bill
+          to Grocery Expense; and when they returned the cans, they would credit
+          (decrease) Grocery Expense. That is one way of handling that. The effect
+          of this method is to leave recorded on your books the cost of items that
+          you really did not purchase from a permanent standpoint. It is only
+          when the items have actually been returned and the vendor’s return
+          receipt has also been recorded that the distortion this method generates
+          will then be removed.</para>
+
+         <para>Actually, there are several treatments, depending on when and how
+         the original transaction was booked/recorded and when you decided to
+         return the items purchased. Basically, did you change your mind before
+         you recorded the transaction or after doing so?</para>
+
+         <para>If you decided to return the items after recording the purchase
+         transaction, you may originally have charged Grocery Expense for the full
+         amount ($50) of all items. In that scenario, what you kept and the amount of
+         the items to be returned were grouped into one account. You could edit the
+         original transaction and restate the amount charged to the Grocery Expense
+         account to be the difference ($44) between the total paid ($50) for groceries
+         and the value of the items to be returned. That leaves the returned-item
+         value as the amount ($6) you should record to the Suspense account.</para>
+
+         <para>Obviously, if you decided to return items before you recorded your
+         purchase, then you would book the original entry as a charge to Grocery
+         Expense for the amount kept ($44) and as a charge to Suspense for the
+         amount returned ($6). The off-setting credit ($50) to cash or credit
+         card is not affected by these treatments.</para>
+
+         <para>When there are several persons shopping and at different vendors,
+         there can be a case where there are several returns happening at once
+         and in overlapping time frames. In that case the Wash Account is
+         charged (increased) at time of changing the mind, and either Bank or
+         Credit Card is credited. When the return occurs, the reverse happens:
+         Bank or Credit Card is debited for the cash value of the returned items
+         and the Wash/Suspense Account is credited in the same amount.</para>
+
+         <para>If the wash account has a non-zero balance, scanning the debit
+         and credit entries in the account will show the non-matched items.
+         That is, debits not matched by offsetting credits indicate items
+         intended to be returned but not actually returned yet. The reverse
+         (credits not matched by offsetting debits) indicates that returns were
+         made but the original charge was not recorded in the Wash Account.</para>
+
+         <para>These differences can be cleared up by returning unreturned items
+         or recording charges (debits) for items already returned. The mechanics
+         of doing that likely will be finding the original expense account the
+         item was charged to and making an entry like: debit Wash Account, credit
+         original expense. It also could be as described above where the original
+         recording is adjusted by adding a charge to Wash/Suspense account and
+         decreasing the amount charged to the original account.</para>
+     </sect2>
+    </sect1>
+    <sect1 id="accts-oa11">
+      <title>Short or Long-term Assets</title>
+          <para>This section explains why some types of assets may be short or
+          long-term and presents an example.</para>
+
+         <para>An example is deposits (e.g., utility, rental, security). If the
+         deposit agreement contains a provision to recover the deposit at the
+         end of a year, the treatment could be that of a short-term asset.
+         However, when the agreement is that the deposit holder returns the
+         funds only upon successful inspection at the end of the relationship,
+         then at the start of the relationship or agreement, the person paying
+         the deposit has to decide whether to write it off as a current expense
+         or to track it for eventual recovery at the end of the agreement
+         (not infrequently, moving to a new location).</para>
+
+         <para>Whichever decision is made, the accounting treatment is to debit
+         (increase) expense (assuming the write-off decision) or debit (increase)
+         Deposits Receivable (assuming the intent is to recover the deposit in
+         the future) and credit (decrease) Bank for the amount of the deposit
+         (if paid by cash) or credit (increase) credit card if  paid using that
+         payment method.</para>
+      </sect1>
+    <sect1 id="accts-oa12">
+      <title>Long-term (Fixed) Assets</title>
+          <para>This section illustrates long-term assets (those whose useful lives
+          exceed a year) and discusses these types: land, buildings, leasehold
+          improvements, intangibles, vehicles and other equipment.</para>
+     <sect2 id="accts-oa13">
+      <title>Land</title>
+         <para>Land is not a wasting asset. That is, it
+         does not get used up over time and rarely suffers damage such that it
+         loses value. For that reason, it usually is recorded at cost at the
+         time of purchase. Appreciation in its value over decades is not recorded
+         and is not recognized in any way on the books of the owner. It is only
+         after land has been sold that sale price and purchase cost are compared
+         to calculate gain or loss on sale.</para>
+
+         <para>Land is frequently sold/purchased in combination with structures
+         upon it. That means that the cost has to become separated from the
+         cost of structures on it. Land valuation is usually part of the transfer
+         of ownership process and its value is shown on the purchase documents
+         separately from that of any structures it supports.</para>
+
+         <para>Land values shown on purchase documents frequently arise from the
+         process of value determination managed by assessors whose job it is
+         to assign values to land for tax purposes. Local and regional areas of
+         a state or province use the values determined by assessors in their tax
+         formulas, which provide revenues for local and regional governing
+         authorities to finance their required community services.</para>
+
+         <para>Should land be acquired in a situation not subject to a history of
+         land valuation by a formal valuation system, then the purchaser can appeal
+         to real estate agents and an examination of recent sale transactions for
+         information that would allow calculating a reasonable amount to express
+         the value of the land.</para>
+        </sect2>
+     <sect2 id="accts-oa14">
+      <title>Buildings</title>
+         <para>Buildings are the man-made <quote>caves</quote> in which
+         much of life’s human interaction occurs. These structures are wasting
+         assets, because in their use they or their components gradually wear.
+         Over time they begin to lose some of their function and they can suffer
+         damage due to planetary elements or human action.</para>
+
+         <para>Accepted accounting practice is to record the cost of the building
+         determined at time of ownership transfer (purchase) or at conclusion of all
+         costs of construction. Because buildings are frequently used for decades,
+         and due to the need to be able to calculate gain or loss on sale,
+         accounting practice preserves the original cost by not recording declines
+         in value in the account containing the original purchase or construction
+         cost.</para>
+
+         <para>Instead, the depreciation technique is used to show (in the
+         balance sheet) the structure’s net book value (original cost reduced by
+         accumulated depreciation). Depreciation is a separate topic treated
+         elsewhere in this Guide.</para>
+        </sect2>
+     <sect2 id="accts-oa15">
+      <title>Leasehold Improvements</title>
+         <para>When a business does
+         not own the building where it operates, and instead has a long-term
+         lease, it is not uncommon for the business tenant to make improvements to
+         the premises so that the structure obtains both function and appearance
+         that enhances conducting its business activities.</para>
+
+         <para>In these cases, the expenditures that the business incurs are recorded
+         in a Leasehold Improvements account: increase (debit) Leasehold Improvements,
+         decrease (credit) Bank or increase (credit) a suitable liability account
+         (which could be a liability to a contractor or a bank or a credit card,
+         etc.).</para>
+         </sect2>
+
+     <sect2 id="accts-oa16">
+      <title>Vehicles or Equipment</title>
+         <para>Vehicles or Equipment of all kinds usually
+         last for several years, but their useful lives are much shorter than
+         that of assets that have little movement in their functioning. Because
+         they do wear out over time, common accounting practice in business is
+         to record depreciation using life spans and depreciation methods
+         appropriate to the nature and use of the asset. Frequently, the life
+         and depreciation methods chosen are influenced by what is permitted per
+         national tax regulations for the kind of asset being depreciated.</para>
+
+         <para>Usually, businesses depreciate their assets. Individuals can
+         do so as well to the degree that taxing authorities permit. Very wealthy
+         persons employ accountants and attorneys to track and manage their
+         investments and assets holdings to take advantage of all tax benefits
+         permitted by law.</para>
+         </sect2>
+     <sect2 id="accts-oa17">
+      <title>Intangibles</title>
+         <para>The mechanics of accounting (debiting
+         and crediting appropriate accounts) for these assets are relatively simple,
+         much the same as for any of the above assets. Where the difficulty lies
+         is in their valuation, which is an advanced topic and not something that
+         individual persons and small businesses would likely encounter. For that
+         reason further discussion of items such as patents, copyrights, goodwill,
+         etc. are left out of this Guide.</para>
+      </sect2>
+     </sect1>
+    </chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_oview.xml b/guide/pt_PT/ch_oview.xml
new file mode 100644
index 0000000..3ca2c49
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_oview.xml
@@ -0,0 +1,455 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.2.0
+  Last modified: 2014-09-22 (fell)
+
+  Maintainers:  Tom Bullock <tbullock at nd.edu>
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Bengt Thuree <bengt at thuree.com>
+  Originally written by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_oview">
+  <title>Visão geral</title>
+
+  <sect1 id="oview-intro1">
+    <title>Introdução</title>
+
+    <para>O <application>&app;</application> é o programa de gestão de finanças pessoais feito para si. É suficientemente 
+    versátil para seguir toda a sua informação financeira, desde a mais simples à mais complexa. É um dos poucos programas 
+    de gestão de finanças a suportar moedas globais e é o único programa de código aberto deste tipo. E, o melhor de tudo, 
+    o  <application>&app;</application> é fácil de aprender e de usar!</para>
+
+    <para>Então, o que é que o <application>&app;</application> pode fazer por si? Pode acompanhar as suas finanças 
+    pessoais com tanto detalhe quanto preferir. Se está só a começar, use o <application>&app;</application> para controlar 
+    o seu livro de cheques. Poderá então decidir controlar também o dinheiro, assim como compras com cartão de crédito, 
+    para melhor determinar onde está a gastar o seu dinheiro. Quando começar a investir, pode usar o <application>&app;</application> 
+    para o ajudar a controlar o seu portfólio. Vai comprar carro ou casa? O <application>&app;</application> ajuda-o a 
+    planear o investimento e a seguir os pagamentos do empréstimo. Se os seus registos financeiros abragem todo o globo, 
+    o <application>&app;</application> oferece todo o suporte a múltiplas moedas de que precisa.</para>
+
+    <screenshot id="oview-intro">
+      <mediaobject>
+        <imageobject role="html">
+          <imagedata fileref="figures/oview_intro.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+        </imageobject>
+
+        <imageobject role="fo">
+          <imagedata fileref="figures/oview_intro.png" format="PNG"
+                     srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+        </imageobject>
+       
+       <textobject>
+          <phrase><application>&app;</application> Árvore de contas - exemplo</phrase>
+       </textobject>
+
+        <caption>
+          <para>Esta imagem mostra uma árvore de contas com múltiplas moedas e investimentos.</para>
+        </caption>
+      </mediaobject>
+    </screenshot>
+
+    <para>Embora o <application>&app;</application> seja bastante adequado para finanças pessoais, também é 
+     suficientemente poderoso para pequenos negócios. Há muitas funcionalidades disponíveis, desde sistemas 
+     integrados de contas a receber e a pagar até à construção de tabelas de impostos. Vai achar estas e outras 
+     funcionalidades para negócios surpreendentemente poderosas e fáceis de usar.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="oview-features1">
+    <title>Funcionalidades</title>
+
+    <sect2 id="oview-featureseasy2">
+      <title>Fácil de usar</title>
+
+      <para>Dentro de alguns minutos estará capaz de inserir as informações sobre as suas finanças pessoais e 
+      gerar gráficos coloridos que representam o seu estado financeiro. Se consegue usar o papel do seu livro 
+      de cheques, consegue usar o <application>&app;</application>! Digite diretamente nos diários, salte entre 
+      campos e aproveite o preenchimento rápido para completar automaticamente as transações. O ambiente é 
+      personalizável de dentro da aplicação.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Menus fáceis de usar</emphasis>: o <application>&app;</application> dispõe de menus 
+          conformes com as GNOME Human Interface Guidelines. Isto significa que são simples e semelhantes a muitas 
+          outras aplicações GNOME.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Documentação</emphasis>: o <application>&app;</application> dispõe de Ajuda interna 
+          e documentação extensa neste Guia de conceitos.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Métodos de importação</emphasis>: o <application>&app;</application> suporta 
+          muitas formas de introduzir transações, além da manual. Se pode aceder ao seu banco online, isto é 
+          especialmente útil, dado que a maioria dos bancos e companhias de cartões de crédito suportam um 
+          dos seguintes métodos de importação. Perderá menos tempo a inserir dados  e terá mais tempo para 
+          analizar resultados.</para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para><emphasis>Quicken Import File (QIF)</emphasis>: importe ficheiros tipo Quicken 
+              <acronym>QIF</acronym>, um formato de ficheiro popular em pacotes de gestão de finanças pessoais.</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><emphasis>Open Financial Exchange (OFX)</emphasis>: o <application>&app;</application> é o 
+              primeiro programa gratuito a suportar o protocolo Open Financial Exchange. Muitas instituições 
+              financeiras estão a migrar para este formato.</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><emphasis>Home Banking Computer Interface (HBCI)</emphasis>: o <application>&app;</application> é 
+               o primeiro programa gratuito a suportar o protocolo German Home Banking Computer Interface. Este protocolo 
+               inclui transferência de extratos e torna os débitos diretos possíveis.</para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Relatórios</emphasis>: o <application>&app;</application> vem com mais de 30 relatórios 
+          pré- configurados, incluindo Sumário de contas, Receitas, Despesas, Relatório de transações, Folha de saldo, 
+          Lucro & Prejuízo, Avaliação de portfólio e muitos outros. Os relatórios suportam a apresentação gráfica dos dados, 
+          incluindo gráficos circulares, de barras e de dispersão. Podem ser exportados para ficheiros <acronym>HTML</acronym> 
+          e são facilmente personalizáveis.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Transações agendadas</emphasis>: o <application>&app;</application> tem agora a possibilidade 
+          de criar e inserir automaticamente transações, ou lembrar quando elas são devidas, dando-lhe a escolha de as inserir, 
+          adiar ou remover da lista.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Assistente de amortização de empréstimos e hipotecas</emphasis>: use-o para configurar uma 
+          transação agendada de pagamento variável de um empréstimo.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Reconciliação fácil de contas</emphasis>: a reconciliação integrada faz com que seja muito 
+          simples e eficaz reconciliar as suas contas do <application>&app;</application> com os extratos bancários.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Compatibilidade multi-plataforma</emphasis>: o <application>&app;</application> é 
+          suportado numa variedade de plataformas e sistemas operativos. A lista de sistemas operativos (e plataformas) 
+          para o <application>&app;</application> &vers-stable; é: GNU/Linux (x86, x86_64, Sparc, PPC), FreeBSD (x86, x86_64), OpenBSD
+          (x86, x86_64), Solaris (Sparc), e MacOS X (Intel, PPC). Sabe-se que versões prévias do <application>&app;</application> 
+          trabalharam com SGI IRIX (MIPS), IBM AIX 4.1.5, (RS/6000), Unixware 7 (Intel), e SCO OpenServer 5.0.4 (Intel), mas 
+          atualmente desconhece-se o seu estado. E claro que inclui o Windows.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="oview-featuresinvest2">
+      <title>Controla os seus investimentos</title>
+
+      <para>O <application>&app;</application> inclui várias funcionalidades que lhe permitem controlar todos os seus 
+      investimentos. Com o <application>&app;</application> pode seguir ações individualmente (uma por conta) ou num portfólio 
+      de contas (um grupo de contas pode ser mostrado em conjunto).</para>
+      <para>O <application>&app;</application> suporta cotações online de ações e fundos de investimento. Isto significa que já 
+      não terá de procurar uma cotação de cada vez. Pode automatizar o processo e ver sempre a última cotação das suas ações.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="oview-featuresintl2">
+      <title>Suporte international</title>
+
+      <para>O <application>&app;</application> é realmente uma aplicação que trabalha com e compreende utilizadores de todo 
+      o mundo. Há muitas funcionalidades internas que facilitam a interação com o mundo globalizado em que vivemos hoje.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Idiomas nativos</emphasis>: o <application>&app;</application> está completamente traduzido 
+          em 12 idiomas: Alemão, Brasileiro, Chinês, Checo, Eslovaco, Espanhol, Francês, Holandês, Inglês, Italiano, Português, Russo 
+          e Sueco. São ainda parcialmente suportados mais 25 idiomas.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Gestão de formatos internacionais</emphasis>: o <application>&app;</application> compreende que 
+          diferentes países mostram data e números diferentemente. Pode trabalhar com os formatos de data e números a que 
+          está habituado.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Múltiplas moedas e mercado monetário</emphasis>: são suportadas múltiplas moedas e podem ser 
+          compradas e vendidas (negociadas). Movimentos de moeda entre contas mantém-se saldados se ativar "Contas de bolsa".</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Taxas de câmbio online</emphasis>: com o <application>&app;</application>, já não precisa de procurar 
+          taxas de câmbio uma por uma. Pode automatizar o processo e ver sempre os valores das contas convertidos para a sua 
+          moeda favorita usando as últimas taxas de câmbio.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="oview-featuresbus2">
+      <title>Suporte a pequenos negócios</title>
+
+      <para>O <application>&app;</application> tem muitas funcionalidades para suportar as necessidades da comunidade de 
+      contabilistas.</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Contas cobráveis/pagáveis</emphasis>: o <application>&app;</application> tem um sistema 
+          integrado de contas cobráveis e pagáveis. Pode controlar Clientes, Fornecedores, Faturação, Pagamentos e usar 
+          diferentes impostos e condições de pagamento num pequeno negócio.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Desvalorização</emphasis>: o <application>&app;</application> pode calcular a desvalorização de 
+          ativos de capital.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Relatórios</emphasis>: o <application>&app;</application> oferece uma grande variedade de relatórios 
+          de negócios prontos a usar.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="oview-featuresaccounting2">
+      <title>Funcionalidades contabilísticas</title>
+
+      <para>Para os entendidos em contabilidade, eis uma lista das funcionalidades do <application>&app;</application>:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Dupla entrada</emphasis>: cada transação tem de debitar uma conta e creditar outra em montantes iguais. 
+          Isto garante o <quote>balanço dos livros</quote> - a diferença entre receitas e despesas é exatamente igual à soma de 
+          todos os ativos, banco, dinheiro, ações, etc..</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Transações com parcelas</emphasis>: uma única transação pode ser dividida em várias partes, para 
+          registar impostos, taxas e outras entradas compostas.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Àrvore de contas</emphasis>: uma conta-mãe pode ter uma hierarquia de contas de detalhe. 
+          Isto permite que contas de tipo similar, tais como Banco, Dinheiro ou Ação, sejam agrupadas numa conta-mãe, tal 
+          como <quote>Ativos</quote>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Diário geral</emphasis>: uma janela de diário pode mostrar múltiplas contas ao mesmo tempo. 
+          Isto facilita o trabalho de procurar erros de ortografia/introdução. Também oferece uma forma conveniente de ver 
+          um portfólio de várias ações, mostrando todas as transações nesse portfólio.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Contas de tipo Receita/Despesa (categorias)</emphasis>: estas categorizam o seu fluxo de caixa,
+          e, quando usadas adequadamente com a dupla entrada, fornecem um extrato preciso de Lucro & Prejuízo.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <!-- The What’s New section for the current stable series must be at
+    the top and the older What’s New sections must be moved down as they
+    get superseded. The list of changes is a greatly summarised one
+    compiled by looking through the milestone bugfixes pointed to by
+    http://wiki.gnucash.org/wiki/Release_Schedule to pick up on significant
+    user-visible improvements. -->
+    <sect2 id="oview-featuresnewstable2">
+      <title>O que há de novo na versão &series-stable;</title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>O formato de ficheiro do <application>&app;</application> é incompatível com versões anteriores à 2.1.2. 
+          Especificamente, as transações agendadas são armazenadas de forma diferente. Usando a versão &series-stable;, 
+          pode atualizar o seu ficheiro <application>&app;</application> para o novo formato.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Mais traduções.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Gestão de relatórios melhorada.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Reparados múltiplos erros fatais.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Melhorado o suporte a múltiplas moedas.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>Importação <acronym>QIF</acronym> melhorada.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Veja a <ulink
+      url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Release_Schedule#Release_Schedule_for_2.2.x">agenda de lançamento para 2.2.x</ulink> (em Inglês) 
+      para uma lista de melhoramentos nesta série.</para>
+
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="oview-about1">
+    <title>Acerca deste livro</title>
+
+    <para>O objetivo deste guia é poupar-lhe tempo. Põe o <application>&app;</application> a funcionar tão rapidamente 
+    quanto possível.</para>
+
+    <para>Cada capítulo segue um formato simples. Começa com uma discussão sobre <quote>Conceitos</quote>, que 
+    introduz temas e terminologia gerais, abordados e usados no capítulo. Seguem-se secções <quote>Como fazer</quote>, 
+    que abordam procedimentos específicos. Finalmente, uma secção <quote>Juntar as peças</quote> termina o capítulo com 
+    exemplos concretos e detalhados.</para>
+
+    <para>Os "contabilistas" principiantes acharão as secções <quote>Conceitos</quote> muito úteis. Elas oferecem uma 
+    referência para boas maneiras de controlar as suas finanças e servem como introdução geral a terminologia e bases 
+    financeiras. Utilizadores experientes podem saltar para as secções <quote>Como fazer</quote> para verem rapidamente 
+    os procedimentos. Estas secções fornecem passos detalhados para realizar tarefas específicas. As secções <quote>Juntar 
+    as peças</quote> apresentam exemplos reais na forma de um tutorial. Começando com a criação de um novo ficheiro em 
+    <xref linkend="chapter_basics"></xref>, cada capítulo sucessivo dá sequência ao tutorial anterior.</para>
+
+    <para>Este manual está organizado em 3 partes principais: <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Primeiros passos</emphasis></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Gerir finanças pessoais</emphasis></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><emphasis>Gerir finanças empresariais</emphasis></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist></para>
+
+    <para>Os <emphasis>Primeiros passos</emphasis> dão-lhe a mais básica informação necessária para começar a usar o 
+        <application>&app;</application>. Os capítulos nesta secção explicam os conceitos fundamentais para usar o 
+        <application>&app;</application>. Os novos utilizadores do <application>&app;</application> devem familiarizar-se 
+        com a informação neles contida para começar a trabalhar: <itemizedlist>
+        <listitem>
+           <para><xref linkend="chapter_oview"></xref> - (este capítulo) dá uma visão geral do <application>&app;</application></para>
+       </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_basics"></xref> - faz uma breve introdução aos princípios contabilísticos e oferece 
+          informação sobre como o <application>&app;</application> estrutura os dados. Também há informação sobre elementos 
+          base do ambiente de trabalho do <application>&app;</application>. Finalmente, explica como o <application>&app;</application> 
+          armazena e gere os seus dados.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_accts"></xref> - contém mais informação sobre contas e como organizá-las.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_txns"></xref> - informação básica sobre transações e como inseri-las.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist></para>
+
+    <para><emphasis>Gerir finanças pessoais </emphasis> aborda aplicações e funcionalidades comuns do <application>&app;</application> 
+    em maior detalhe. Verá casos mais específicos, baseados em questões frequentes sobre a aplicação do <application>&app;</application> 
+    a situações do dia a dia. Aqui estão as aplicações e funcionalidades cobertas nesta parte: <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_cbook"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_cc"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_loans"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_invest"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_capgain"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_currency"></xref></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist></para>
+
+    <para><emphasis>Gerir finanças empresariais</emphasis> discute a utilização do <application>&app;</application> 
+    em contabilidade de pequenos negócios: <itemizedlist>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_bus_intro"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_bus_setup"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_bus_ar"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_bus_ap"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_bus_pay"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_budgets"/></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_other_assets"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="chapter_dep"></xref></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="ch_python_bindings"></xref></para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="ch_import_bus_data"></xref></para>
+        </listitem>
+                
+        </itemizedlist></para>
+
+    <para>Este manual também inclui vários apêndices, que contêm informação extra de que poderá necessitar:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><xref linkend="appendixa"></xref> - guia para antigos utilizadores de <trademark
+        class="registered">Quicken</trademark>, MS Money ou outros utilizadores <acronym>QIF</acronym></para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+          <para><xref linkend="appendixb"></xref></para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><xref linkend="appendixc"></xref></para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><xref linkend="appendixd"></xref></para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><xref linkend="fdl"></xref></para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>Por último, um glossário e índice que ajudam a localizar rapidamente os tópicos.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="oview-install1">
+    <title>Instalação</title>
+
+    <para>A instalação do <application>&app;</application> é simples.</para>
+
+    <para>A <ulink url="http://www.gnucash.org/download.phtml"><citetitle>página de transferência do <application>&app;</application></citetitle></ulink> 
+    contém instruções detalhadas sobre a instalação do <application>&app;</application> em cada sistema operativo suportado.</para>
+  </sect1>
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_python_bindings.xml b/guide/pt_PT/ch_python_bindings.xml
new file mode 100644
index 0000000..43fc129
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_python_bindings.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- (Do not remove this comment block.)
+
+Version: 2.4.0
+Last modified: 2011-01-01
+
+Maintainers:
+
+Author:
+  Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>
+
+    Translators:
+    (translators put your name and email here)
+-->
+
+<chapter id="ch_python_bindings">
+  <title>Python Bindings</title>
+  <para>
+    <application>&app;</application> historically has always been a
+    traditional application in the sense that you open it, use it to
+    manipulate your financial data via the windows it presents, save your
+    data and close the windows again. This has the inherent limitation that
+    you can only do whatever the windows, menus and toolbars allow you to do.
+  </para>
+  <para>
+    Sometimes you might need a little more flexibility. For example, you
+    need a report with just a little different information than what the
+    built-in reports provide, or you want to automate a frequently recurring
+    action. Such custom manipulations are ideal candidates to write in one
+    or the other scripting language.
+  </para>
+  <para>
+    Starting with <application>&app;</application> version 2.4 you can
+    write <application>Python</application> scripts to manipulate your financial data.
+  </para>
+  <note>
+    <para>The <application>Python</application> extensions are an optional feature in the source code.
+      To be able to use <application>Python</application> scripts, <application>&app;</application> must
+      have been compiled with this option enabled, otherwise all what follows
+      won’t work. At present this option is not enabled by default, so if you
+      need this, you may have to compile <application>&app;</application> from
+      source yourself.
+    </para>
+  </note>
+  <para>The <application>Python</application> extensions come with a couple of ready to use scripts. This
+    chapter will show you how to use some of these.
+  </para>
+  <note>
+    <para>This chapter is not about how to write your own <application>Python</application> scripts.
+      Refer to the developer documentation for that instead.
+    </para>
+  </note>
+</chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports.xml b/guide/pt_PT/ch_reports.xml
new file mode 100644
index 0000000..da00fe8
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports.xml
@@ -0,0 +1,653 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+ <chapter id="chapter_reports">
+    <title>Conceitos gerais</title>
+    <sect1 id="reports_concepts1">
+        <subtitle>Conceitos dos relatórios</subtitle>
+        <para>O <application>&app;</application> tem capacidades internas poderosíssimas para gerar relatórios.</para>
+        <para>Neste capítulo, os relatórios serão apresentados pela ordem em que aparecem no menu 
+        <guilabel>Relatórios</guilabel>. Cada secção segue uma organização semelhante. Primeiro uma breve 
+        introdução, que explica a que é que se destina o relatório, a seguir as opções específicas do relatório e, 
+        finalmente, um exemplo prático.</para>
+        
+        <para>Note que há muitas opções comuns a vários relatórios. Para manter as coisas simples, uma 
+        vez explicado o funcionamento de uma opção, essa opção já não volta a ser mencionada.</para>
+        
+        <para>Há ainda relatórios que são específicos de determinadas áreas do programa e que só são 
+            visíveis quando se encontra nessas áreas. Repare na coluna <guilabel>Predefinição</guilabel>
+        </para>
+            
+        <para>Há mais de 20 relatórios internos padrão no <application>&app;</application>, todos disponíveis 
+        a partir de menu <guimenu>Relatórios</guimenu>, na <guilabel>barra de menus</guilabel>. Comecemos 
+        por os que fazem parte do menu geral e continuamos depois pelos pertencentes aos submenus.</para>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_general">
+        <title>Menu geral</title>
+        <sect2>
+         <table>
+            <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_general"/></title>
+            <tgroup cols="3">
+                <tbody>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Sumário de contas</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Relatório de impostos</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Relatório de transações</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                 </row>
+                 <row>
+                     <entry><emphasis>Transações futuras</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
+                     <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                 </row>
+                </tbody>
+            </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+ 
+    <sect1 id="reports_overview_asset_liability">
+        <title>Submenu Ativo & Passivo</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_asset_liability"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Diário geral</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>N</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Contas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Folha de saldo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Todos</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Folha de saldo (eguile)</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Todos</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Circular do ativo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Ativo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico circular</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Circular do passivo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Passivo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico circular</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Barras do valor líquido</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Ativo, Passivo, Capital próprio</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Barras do passivo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Passivo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Barras do ativo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Ativo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Dispersão de cotações</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de dispersão</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Linha do valor líquido</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de dispersão</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Portfólio avançado</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Ação</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Portfólio de investimentos</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Ação</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Saldo médio</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Ativo, Passivo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+                     </row>
+                  </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_example">
+        <title>Exemplo & Pessoal</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_example"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Relatório exemplo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Multicoluna personalizado</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_business">
+        <title>Negócios</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_business"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Fatura de imposto</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Fatura fácil</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Fatura elegante</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Fatura imprimível</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Fatura</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Idade pagável</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Idade cobrável</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Relatório de cliente</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Relatório de fornecedor</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Relatório de empregado</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Relatório de trabalho</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Resumo de cliente</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Negócios</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_budget">
+        <title>Orçamento</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_budget"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Extrato de receita</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Fluxo do orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Folha de balanço</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Barras do orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Lucro e prejuízo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Relatório do orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>S</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Orçamento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Texto</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_overview_incom_expense">
+        <title>Receita & Despesa</title>
+        <sect2>
+        <table>
+         <title>Visão geral dos relatórios- <xref linkend="chapter_reports_income_expense"/></title>
+             <tgroup cols="3">
+                 <tbody>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Nome</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Tamanho do passo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Sumário do intervalo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>De</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Intervalo <quote>Até</quote></emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Escolha de contas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Predefinição</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>Formato</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Balanço teste</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Declaração de capital próprio</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Declaração de rendimento</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Despesa vs. Dia da semana</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Fluxo de caixa</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Gráfico circular de despesas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Gráfico circular de receitas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras de despesas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de barras de despesas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Gráfico de receitas e despesas</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Lucro & Prejuízo</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                     <row>
+                         <entry><emphasis>Receita vs. Dia da semana</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                         <entry><emphasis>-</emphasis></entry>
+                     </row>
+                 </tbody>
+             </tgroup>
+         </table>
+        </sect2>
+    </sect1>
+
+ </chapter>
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_asset_liability.xml b/guide/pt_PT/ch_reports_asset_liability.xml
new file mode 100644
index 0000000..59f09f2
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports_asset_liability.xml
@@ -0,0 +1,198 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_asset_liability">
+    <title>Submenu Ativo & Passivo</title>
+    
+        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger">
+            <subtitle>Diário geral</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_ex">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet">
+            <subtitle>Folha de balanço</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_ex">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile">
+            <subtitle>Folha de balanço com eguile</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_blasheet_eguile_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_balsheet_eguile_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_pie">
+            <subtitle>Gráfico circular do ativo</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_pie_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_pie">
+            <subtitle>Gráfico circular do passivo</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_pie_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_net_bar">
+            <subtitle>Gráfico de barras do valor líquido</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_bar_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_liability_bar">
+            <subtitle>Gráfico de barras do passivo</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_liability_bar_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_asset_bar">
+            <subtitle>Gráfico de barras do ativo</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_asset_bar_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_price">
+            <subtitle>Gráfico de dispersão de cotações</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_price_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_price_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_net_line">
+            <subtitle>Gráfico de linha do valor líquido</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_net_line_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_genledger_eguile">
+            <subtitle>Livro razão geral</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_genledger_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_portfolio">
+            <subtitle>Portfólio avançado</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_portfolio_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_invest_portfolio">
+            <subtitle>Portfólio de investimentos</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_invest_portfolio_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_asset_liability_average">
+            <subtitle>Saldo médio</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_average_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_asset_liability_average_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_budget.xml b/guide/pt_PT/ch_reports_budget.xml
new file mode 100644
index 0000000..64ed9f4
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports_budget.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_budget">
+    <title>Submenu Orçamento</title>
+    
+        <sect1 id="reports_budget_income_stat">
+            <subtitle>Extrato de receita</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_income_stat">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_income_stat">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_budget_flow">
+            <subtitle>Fluxo do orçamento</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_flow">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_flow">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_balance_sheet">
+            <subtitle>Folha de balanço do orçamento</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_balance_sheet">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_bar_chart">
+            <subtitle>Gráfico de barras do orçamento</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_bar_chart">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_bar_chart">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_profit_loss">
+            <subtitle>Lucro & Prejuízo</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_profit_loss">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_profit_loss">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_budget_report">
+            <subtitle>Relatório de orçamento</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_budget_report">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_budget_report">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_business.xml b/guide/pt_PT/ch_reports_business.xml
new file mode 100644
index 0000000..31b0460
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports_business.xml
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_business">
+    <title>Submenu Negócios</title>
+    
+        <sect1 id="reports_business_invoice_tax">
+            <subtitle>Fatura de imposto</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_tax">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_tax">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_business_invoice_easy">
+            <subtitle>Fatura fácil</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_easy">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_easy">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="reports_business_invoice_fancy">
+            <subtitle>Fatura elegante</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_fancy">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_invoice_print">
+            <subtitle>Fatura imprimível</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_print">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_invoice_print">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_age_pay">
+            <subtitle>Idade cobrável</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_age_pay">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_age_pay">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_age_receive">
+            <subtitle>Idade pagável</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_age_receive">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_age_receive">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_client">
+            <subtitle>Relatório de cliente</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_client">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_client">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_vendor">
+            <subtitle>Relatório de fornecedor</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_vendor">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_vendor">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_employee">
+            <subtitle>Relatório de empregado</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_employee">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_employee">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_job">
+            <subtitle>Relatório de trabalho</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_job">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_job">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_business_client_oview">
+            <subtitle>Resumo do cliente</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_business_client_oview">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_business_client_oview">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_example.xml b/guide/pt_PT/ch_reports_example.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f5332d
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports_example.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_example">
+    <title>Submenu Exemplo</title>
+    
+        <sect1 id="reports_example_example">
+            <subtitle>Relatório exemplo</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_example_example">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_example_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_example_multicolumn">
+            <subtitle>Relatório multicoluna personalizado</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_example_multicolumn">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_example_multicolumn">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_general.xml b/guide/pt_PT/ch_reports_general.xml
new file mode 100644
index 0000000..92f29eb
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports_general.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+ <chapter id="chapter_reports_general">
+    <title>Menu geral</title>
+    
+    <sect1 id="reports_taxtxf1">
+        <subtitle>Relatório de impostos/Exportação Mod. IRS</subtitle>
+        <para>Este é um relatório extremamente específico, ainda não funcional em Portugal. Destina-se a 
+        ser um auxiliar no preenchimento dos modelos de impostos. No entanto, as tabelas de códigos existentes 
+        são específicas para os EUA. Esperamos que algum dia um contabilista profissional possa ajudar a 
+        disponibilizar uma versão portuguesa.</para>
+    
+<!--    To be commented out and developed if someone someday creates the report for Portugal
+   
+        <sect2 id="reports_taxtxf1_options2">
+            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <para>As opções do relatório de impostos dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
+            Geral.</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_taxtxf1_example2">
+            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <para>...</para>
+        </sect2> -->
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_txns">
+        <subtitle>Relatório de transações</subtitle>
+        <para>Descrição</para>
+        <sect2 id="reports_txns_options">
+            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <para>....</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_txns_example">
+            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <para>...</para>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_schedulled_txns">
+        <subtitle>Transações agendadas</subtitle>
+        <para>Descrição</para>
+        <sect2 id="reports_schedulled_txns_options">
+            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <para>....</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_schedulled_txns_example">
+            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <para>...</para>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+    <sect1 id="reports_acctsum">
+        <subtitle>Sumário de contas</subtitle>
+        <para>Este é um dos relatórios mais básicos disponíveis. Contudo, há poder na simplicidade. O 
+        relatório permite mostrar uma visão histórica do valor das suas contas.</para>
+        <sect2 id="reports_acctsum_options">
+            <subtitle>Opções</subtitle>
+            <para>As opções do sumário de contas dividem-se em três separadores, Contas, Mostrar e 
+            Geral.</para>
+        </sect2>
+        <sect2 id="reports_acctsum_example">
+            <subtitle>Exemplo</subtitle>
+            <para>...</para>
+        </sect2>
+    </sect1>
+    
+ </chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_howtos.xml b/guide/pt_PT/ch_reports_howtos.xml
new file mode 100644
index 0000000..feeac80
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports_howtos.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!--     <sect1 id="reports_1">
+     <title>Como fazer - criar relatórios e gráficos padrão</title>
+     <para>
+     </para>
+     </sect1>
+     <sect1 id="statement1">
+     <title>Como fazer - personalizar</title>
+     <para>
+     </para>
+     </sect1>
+     <sect1 id="adjustbal1">
+     <title>Como fazer - imprimir relatórios e gráficos</title>
+     <para>
+     </para>
+     </sect1>
+     <sect1 id="creditcard1">
+     <title>Juntar as peças -exemplos</title>
+     <para>
+     </para>
+     </sect1>-->
+     
diff --git a/guide/pt_PT/ch_reports_income_expense.xml b/guide/pt_PT/ch_reports_income_expense.xml
new file mode 100644
index 0000000..30fab46
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_reports_income_expense.xml
@@ -0,0 +1,172 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: July 9th 2006
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  Originally designed by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_reports_income_expense">
+    <title>Submenu Receita & Despesa</title>
+    
+        <sect1 id="reports_income_expense_genbalance">
+            <subtitle>Balanço teste</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_genbalance_ex">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+    
+        <sect1 id="reports_income_expense_equity_stat">
+            <subtitle>Declaração de capital próprio</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_blasheet_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_equity_stat_ex">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_stat">
+            <subtitle>Declaração de rendimento</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_options">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_stat_example">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
+            <subtitle>Despesa vs. Dia da semana</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_dayofweek">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_cash_flow">
+            <subtitle>Fluxo de caixa</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_cash_flow">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_expense_pie">
+            <subtitle>Gráfico circular de despesas</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_pie">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_pie">
+            <subtitle>Gráfico circular de receitas</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_pie">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_expense_bar">
+            <subtitle>Gráfico de barras de despesas</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_expense_bar">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_bar">
+            <subtitle>Gráfico de barras de receitas</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_bar">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_expense">
+            <subtitle>Gráfico de receitas e despesas</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_expense">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_profit_loss">
+            <subtitle>Lucro & Prejuízo</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_profit_loss">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+        
+        <sect1 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
+            <subtitle>Receita vs. Dia da semana</subtitle>
+            <para>Descrição</para>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
+                <subtitle>Opções</subtitle>
+                <para>....</para>
+            </sect2>
+            <sect2 id="reports_income_expense_income_dayofweek">
+                <subtitle>Exemplo</subtitle>
+                <para>...</para>
+            </sect2>
+        </sect1>
+      
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/ch_txns.xml b/guide/pt_PT/ch_txns.xml
new file mode 100644
index 0000000..22e0a97
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/ch_txns.xml
@@ -0,0 +1,1301 @@
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.0.0
+  Last modified: 2014-09-26 (fell)
+  Maintainers: 
+               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Author:
+  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
+  	Updated	Bengt Thuree <bengt at thuree.com>
+  Originally written by Carol Champagne.
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<chapter id="chapter_txns">
+  <title>Transações</title>
+
+  <para>Este capítulo dá-lhe a informação básica necessária para compreender e usar transações no <application>&app;</application>. 
+  Enquanto as contas são a estrutura de uma árvores de contas, as transações são os dados que cada conta contém.</para>
+
+  <sect1 id="txns-concepts1">
+    <title>Conceitos básicos</title>
+
+    <para>Uma <emphasis>transação</emphasis> num sistema contabilístico de dupla entrada tal como o <application>&app;</application> 
+    é uma troca entre pelo menos duas contas. Logo, uma transação simples tem de consistir sempre de duas partes, uma conta 
+    <emphasis>de</emphasis> e uma conta <emphasis>para</emphasis>. A conta <emphasis>de</emphasis> está a transferir valor para a 
+    conta <emphasis>para</emphasis>. Os contabilistas chamam a estas partes da transação <emphasis>Entradas do razão</emphasis>. No 
+    <application>&app;</application>, chamamos-lhes <emphasis>parcelas</emphasis>.</para>
+
+    <para>Uma parcela identifica a conta a que se refere, o montante  específico em dinheiro que é movido de ou para essa conta e pode 
+    conter mais algumas peças específicas de informação, se necessário. O <application>&app;</application> suporta múltiplas parcelas numa 
+    única transação que podem mover dinheiro arbitrariamente de ou para as contas envolvidas.</para>
+
+    <para>Por exemplo, recebeu um ordenado e depositou-o na sua conta poupança, no banco. A <emphasis>transação</emphasis> que 
+    ocorre é que a conta poupança no banco (um ativo) recebeu dinheiro da conta de receita. Duas contas são afetadas e, neste caso, há um 
+    aumento líquido do seu capital próprio.</para>
+
+    <para>O trabalho com transações no <application>&app;</application> é feito usando o que é conhecido por <emphasis>diário de 
+    conta</emphasis>. Cada conta que cria tem um diário de conta. Ser-lhe-á familiar porque se parece com o talão usado para controlar o 
+    livro de cheques.</para>
+
+    <para>O diário de conta é explicado na secção seguinte, <xref linkend="txns-register-oview"/>.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="txns-register-oview">
+    <title>O diário de conta</title>
+
+    <para>O <emphasis>diário de conta</emphasis>  a janela do <application>&app;</application>, que lhe permite ver e editar transações 
+    pré-existentes, ou adicionar novas transações numa conta em particular. Para abrir um diário de conta a partir da árvore de contas, faça 
+    um duplo clique no nome da conta, clique com o botão direito no nome e selecione <menuchoice><guimenu>Abrir conta</guimenu></menuchoice> 
+    no menu ou use o botão na barra de ferramentas. O <application>&app;</application> abre a janela do diário de conta.</para>
+        <sect2 id="txns-registers-features2">
+            <title>Funcionalidades do diário de conta</title>
+        
+            <para>A <emphasis>barra de título</emphasis> do diário de conta mostra o nome da conta. Abaixo da <emphasis>barra de título</emphasis>, 
+            a <emphasis>barra de menu</emphasis> mostra os itens de menu disponíveis dentro do diário de conta e a <emphasis>barra de 
+            ferramentas</emphasis> contém cómodos botões que o ajudam a trabalhar com o diário de conta.</para>
+        
+            <para>Ao fundo à esquerda da janela do diário, o <application>&app;</application> mostra mensagens úteis à medida que se move dentro do 
+            diário. À direita, pode ver o saldo atual da conta e o total de parcelas confirmadas.</para>
+        </sect2>
+<sect2 id="txns-regstyle1">
+    <title>Escolher um estilo de diário</title>
+    
+    <para>O <application>&app;</application> oferece várias opções para ver os diários. O estilo predefinido é <guilabel>Livro razão básico</guilabel>, 
+    que mostra só o sumário das parcelas que afetam a conta atual. Este é o estilo que mais se parece com outros pacotes de gestão populares. 
+    Pode escolher um estilo de diário diferente indo a <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu></menuchoice>. Há ainda mais dois modos:</para>
+    <itemizedlist>
+        <listitem><para>O estilo <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Livro razão de parcelas automáticas</guimenuitem></menuchoice>
+        expande a transação atual automaticamente. Quando põe uma transação em foco no diário, ela expande-se automaticamente para mostrar 
+        todas as parcelas.</para></listitem>
+    <listitem><para>O estilo <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Diário de transações</guimenuitem></menuchoice> 
+    mostra todas as parcelas no diário, o que se parece mais com um diário contabilístico.</para></listitem>
+    </itemizedlist>
+    
+    <para>Todos os estilos lhe permitem ver os seus dados em modo de linha única ou em modo de linha dupla. Selecione 
+        <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Linha dupla</guimenuitem></menuchoice> e verá a sua linha de transação
+        expandida para duas linhas do diário. O modo de linha dupla também mostra o campo Notas da transação.</para>
+    
+    <para>Abaixo estão imagens que demonstram as diferenças entre  o livro razão básico e o diário de transações.
+    </para>
+    <para>Para este exemplo, imaginemos que comprou três pares de calças de ganga por 1,000 € e registou a compra como uma transação 
+    com parcelas, com cada par numa parcela.</para>
+    <para>Estas imagens ilustram as diferenças entre os modos.</para>
+    
+    <para>Primeiro vejamos a transação a partir da conta à ordem:</para>
+    
+    <screenshot id="txns-registersplit4">
+        <mediaobject>
+            <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/txns_registersplit4.png" format="PNG"
+                srccredit="Pedro Albuquerque" />
+            </imageobject>
+            
+            <textobject>
+                <phrase>Compra de 3 pares de calças</phrase>
+            </textobject>
+            
+            <caption><para>
+                Esta imagem mostra uma transação com parcelas de compra de calças
+            </para></caption>
+        </mediaobject>
+    </screenshot>
+    
+    <para>Agora, vejamos a conta <emphasis>Despesas:Roupa</emphasis>, no modo básico.</para>
+
+<screenshot id="txns-registersplit5">
+        <mediaobject>
+            <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/txns_registersplit5.png" format="PNG"
+                srccredit="Pedro Albuquerque" />
+            </imageobject>
+            
+            <textobject>
+                <phrase>Um salto até à conta <emphasis>Despesas:Roupa</emphasis></phrase>
+            </textobject>
+            
+            <caption><para>Esta imagem mostra a conta <emphasis>Despesas:Roupa</emphasis> em modo Livro razão básico.</para></caption>
+        </mediaobject>
+    </screenshot>
+<para>Surgem aqui três entradas, mas só havia uma única entrada com parcelas na conta à ordem. Um exame mais apurado mostra que 
+cada linha tem um montante diferente, 200€, 300€ e 500€. Isto demonstra que cada linha nesta vista reflete uma 
+única parcela da transação original.</para>
+
+    <para>Se mudar para o modo Diário de transações verá só a transação original com parcelas.</para>
+    
+    <screenshot id="txns-registersplit6">
+        <mediaobject>
+            <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/txns_registersplit6.png" format="PNG"
+                srccredit="Pedro Albuquerque" />
+            </imageobject>
+            
+            <textobject>
+                <phrase>Um salto até à conta <emphasis>Despesas:Roupa</emphasis></phrase>
+            </textobject>
+            
+            <caption><para>Esta imagem mostra a conta <emphasis>Despesas:Roupa</emphasis> em modo Diário de transações.</para></caption>
+        </mediaobject>
+    </screenshot>
+    
+</sect2>
+
+<sect2 id="txns-shortcuts1">
+    <title>Usando atalhos de introdução</title>
+    
+    <para>O <application>&app;</application> oferece vários atalhos para poupar tempo ao inserir os seus dados. Quando digita os 
+        primeiros caracteres de uma descrição que já utilizou, a funcionalidade Preenchimento rápido preenche automaticamente o resto 
+        da transação tal como a inseriu antes. Quando digita o primeiro carácter de um nome de conta, seja no campo <guilabel>Transferência</guilabel>, 
+        da linha da transação, seja no campo <guilabel>Conta</guilabel> da linha da parcela, o nome é completado automaticamente a partir 
+        da sua lista de contas. Também o ajuda a inserir subcontas nestes campos: digite os primeiros caracteres da conta-mãe, seguidos de 
+        <keycap>:</keycap> (dois pontos) [ou o carácter que escolheu como separador de contas]e os primeiros caracteres do nome 
+        da subconta. Por exemplo, para inserir <emphasis>Ativo:Conta à ordem</emphasis>, pode digitar <userinput>A:C</userinput> e deixar 
+        o <application>&app;</application> fazer o resto.</para>
+    <warning><para>Por <keycap>:</keycap> ser o símbolo de separação de contas, não o pode usar nos nomes de conta.</para></warning>
+    <tip><para>Se realmente precisa dos dois pontos no nome de uma conta, pode escolher outro símbolo indo a 
+        <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferências</guisubmenu><guisubmenu>Contas</guisubmenu>
+            <guilabel>Carácter</guilabel></menuchoice>.</para></tip>
+    <para>Os atalhos de teclado do diário também lhe poupam tempo e o <application>&app;</application> oferece-lhe vários. No campo 
+    de data pode digitar:</para>
+    
+    <itemizedlist>
+        <listitem>
+            <para><keycap>+</keycap> ou <keycap>=</keycap> para incrementar a data e <keycap>-</keycap> ou <keycap>_</keycap> para a 
+            decrementar</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>]</keycap> ou <keycap>}</keycap> para incrementar o mês e <keycap>[</keycap> ou <keycap>{</keycap> para 
+            o decrementar</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>M</keycap> ou <keycap>m</keycap> para inserir a primeira data do mês</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>H</keycap> ou <keycap>h</keycap> para inserir a última data do mês</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>Y</keycap> ou <keycap>y</keycap> para inserir a primeira data do ano</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>R</keycap> ou <keycap>r</keycap> para inserir a última data do ano</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>T</keycap> ou <keycap>t</keycap> para inserir a data de hoje</para>
+        </listitem>
+    </itemizedlist>
+    
+    <para>No campo <guilabel>Nº</guilabel> da linha da transação, pode digitar <keycap>+</keycap> para incrementar o número da 
+    transação a partir do último que inseriu. Digitar <keycap>-</keycap> decrementa-o. Isto também funciona no campo <guilabel>Ação</guilabel> 
+    da linha da parcela, se escolher inserir números de parcela aí. O campo <guilabel>Ação</guilabel> também suporta preenchimento rápido 
+    - se digitar os primeiros caracteres de uma ação comum (tal como <guilabel>Depósito</guilabel>), o <application>&app;</application> 
+    preenche o resto.</para>
+    
+    <para>O campo <guilabel>Transferência</guilabel> suporta o preenchimento rápido dos nomes de conta. Pode começar a escrever 
+    o nome da conta e o <application>&app;</application> preenche o que falta. Digitar o carácter separador a qualquer altura completa o 
+    nome de conta no nível atual, deixando o cursor posicionado no início do nome da próxima subconta. Por exemplo, se escrever 
+    <keycap>A:C</keycap>, será completado para <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>. Também pode usar as combinações 
+    <keycap>Menu</keycap> ou <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Seta abaixo</keycap></keycombo> neste campo para ver 
+    uma lista de todos os nomes de conta.</para>
+    
+    <para>Em qualquer um dos campos de montantes, pode usar uma calculadora interna. Simplesmente digite o primeiro valor, seguido de 
+        <keycap>+</keycap>, <keycap>-</keycap>, <keycap>*</keycap>, ou <keycap>/</keycap> e escreva o segundo valor. O 
+        <application>&app;</application> faz o cálculo e insere o resultado no campo de montante quando premir <keycap>Tab</keycap>. Por 
+        exemplo, pode inserir <keycap>50*100/123</keycap> para inserir uma compra de 50 € sem IVA a 23 %</para>
+    
+    <para>Todos os itens de menu têm teclas de caesso definida e estão marcadas por caracteres sublinhados nos nomes de menu. 
+    Prima <keycap>Alt</keycap> + [carácter sublinhado] para abrir o menu e depois selecione o item digitando o seu carácter sublinhado. 
+        Por exemplo,  escrever <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> abre o menu Ações, seguido de 
+        <keycap>P</keycap> divide a transação. Alguns dos itens de menu têm ainda atalhos que chamam o comando diretamente 
+        (tipicamente usando <keycap>Ctrl</keycap>). Estes atalhos estão listados a seguir ao item.</para>
+    
+    <para>Para se mover dentro do diário, use estas teclas para poupar tempo:</para>
+    
+    <itemizedlist>
+        <listitem>
+            <para><keycap>Tab</keycap> para passar ao campo seguinte, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> 
+            para passar ao campo anterior</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>Home</keycap> para se mover para o início do campo, <keycap>End</keycap> para se mover para o final do campo</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap function="enter">Enter</keycap> ou <keycap>↓</keycap> para se mover para a próxima transação, 
+            <keycap>↑</keycap> para se mover para a transação anterior</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>Page Up</keycap> para se mover um ecrã acima, <keycap>Page Down</keycap> para se mover um ecrã abaixo</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> para ir para a primeira transação, 
+            <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> para ir para a última transação</para>
+        </listitem>
+    </itemizedlist>
+    
+    <para>Na janela de <guilabel>reconciliação</guilabel> pode usar estes atalhos de teclado:</para>
+    
+    <itemizedlist>
+        <listitem>
+            <para><keycap>Tab</keycap> move para a caixa seguinte e <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>
+                move para a caixa anterior</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para>A barra de espaço alterna o estado entre reconciliada e não reconciliada</para>
+        </listitem>
+        
+        <listitem>
+            <para><keycap>↑</keycap> e <keycap>↓</keycap> navegam pelas entradas dentro da caixa atual</para>
+        </listitem>
+    </itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+    <sect1 id="txns-registers-txntypes">
+    <title>Transações Simples vs. Com parcelas</title>
+    
+    <para>Cada transação no <application>&app;</application> tem pelo menos duas parcelas, mas uma mesma transação pode ter mais 
+    de duas parcelas. Uma transação com duas parcelas é chamada de <emphasis>transação simples</emphasis>, dado que só envolve 
+    a conta atual e uma única conta remota. Uma transação com três ou mais contas é chamada uma <emphasis>transação com parcelas</emphasis>.</para>
+    <para>Quando o diário está em modo básico, verá um sumário das parcelas que afetam a conta atual. Para uma transação simples, a coluna 
+    <guilabel>Transferência</guilabel> mostra a outra conta de onde o dinheiro foi <emphasis>transferido</emphasis>. Para uma transação 
+    com parcelas, a coluna <guilabel>Transferência</guilabel> mostra <guilabel>-- Transação com parcelas --</guilabel>. Pode ver as parcelas 
+    individuais de cada transação clicando em <guibutton>Parcelas</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> depois de 
+    selecionar a transação apropriada.</para>
+    
+    <para>Para transações com parcelas, a primeira linha da transação é a <emphasis>linha de transação</emphasis>. Contém uma 
+    <guilabel>Data</guilabel>, um <guilabel>Nº</guilabel> opcional (tal como um número de cheque), uma <guilabel>Descrição</guilabel>, 
+    o montante total que afeta a conta atual (<guilabel>Tot Crédito</guilabel> aqui) e <guilabel>saldo</guilabel> atualizado após a transação 
+    atual. Note que na vista expandida, o cabeçalho da coluna <guilabel>Transferência</guilabel> desaparece e não há nome de conta nesse 
+    campo. Esta linha mostra-lhe só um sumário do efeito da transação na conta atual. Para obter informação mais detalhada, tem de ver as 
+    parcelas individuais que constituem a transação.</para>
+
+<para>As linhas parciais abaixo da linha de transação são as <emphasis>linhas de parcelas</emphasis>, e são separadas por linhas cinzentas. 
+Quando puser em foco uma dessas linhas de parcelas, os cabeçalhos de colunas alteram-se para mostrar os campos relacionados com as 
+parcelas:</para>
+
+<screenshot id="txns-registersplit2">
+    <mediaobject>
+        <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_registersplit2.png" format="PNG"
+            srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+        
+        <textobject>
+            <phrase>Como se alteram os cabeçalhos das parcelas</phrase>
+        </textobject>
+        
+        <caption><para>Esta imagem mostra como se alteram os cabeçalhos das colunas.</para></caption>
+    </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para>Cada parcela contém uma <guilabel>Ação</guilabel> opcional, ou tipo de parcela, que pode inserir ou escolher duma lista. Contém 
+também um <guilabel>Memorando</guilabel> opcional, que descreve a parcela. Cada parcela afeta uma <guilabel>Conta</guilabel>, que 
+pode ser selecionada de uma lista pendente de contas. O campo <guilabel>R</guilabel> indica se a parcela foi reconciliada. As últimas 
+duas colunas mostram o montante da parcela e se o dinheiro está a entrar ou a sair da conta.</para>
+
+<para>Tal como discutimos em <xref linkend="basics-accounting1" />, o total de débitos (coluna esquerda) deve ser igual ao total de 
+créditos (coluna direita) para cada transação. No exemplo mostrado acima, o total de débitos é igual ao total de créditos, pelo que a 
+transação está saldada. Se reparar, a linha de transação contém o mesmo montante de débito que a linha da parcela <guilabel>Conta 
+à ordem</guilabel>. Porque é que vemos isto duas vezes? Porque a linha de transação é meramente um <emphasis>sumário</emphasis> 
+do efeito da transação na conta atual. A mesma transação numa conta diferente terá uma linha de transação diferente, uma que mostre 
+o efeito nessa conta em particular. Pode confirmar isto selecionando outra linha de parcela e clicando no botão <guibutton>Saltar</guibutton> 
+na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>.</para>
+
+<para>Neste exemplo, se saltar para a conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>, o <application>&app;</application> abre a 
+mesma transação no diário <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>:</para>
+
+<screenshot id="txns-registersplit3">
+    <mediaobject>
+        <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_registersplit3.png" format="PNG"
+            srccredit="Pedro Albuquerque" />
+        </imageobject>
+        
+        <textobject>
+            <phrase>Um salto até à conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis></phrase>
+        </textobject>
+        
+        <caption><para>Esta imagem mostra um salto até à conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>.</para></caption>
+    </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para>Note que o total da linha de transação agora sumariza o efeito na conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis> em vez da 
+<emphasis>Conta à ordem</emphasis>, porque está a olhar para o diário da conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>. As 
+parcelas são exatamente as mesmas, mas a linha de transação agora reflete o crédito para a conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>.</para>
+
+    <sect2 id="txns-registers-twoaccount2">
+      <title>Exemplo com uma transação simples</title>
+
+      <para>Começando com a árvore de contas que cirámos no capítulo anterior, <filename>gcashdata_3</filename>, faça duplo 
+      clique em <guilabel>Conta à ordem</guilabel>. Vamos adicionar uma transação simples a esta conta. Quando primeiro cria as 
+      suas contas no <application>&app;</application>, é habitual começar com um saldo inicial.</para>
+
+      <para>Na primeira linha da transação, insira uma data (ex: 1 de janeiro de 2006), uma descrição (ex: <quote>Saldo inicial</quote>), 
+      clique na lista pendente <guilabel>Transferência</guilabel> e selecione <emphasis>Capital próprio:Saldo inicial</emphasis>, 
+      adicione um depósito de 1000€ e prima <keycap function="enter">Enter</keycap>. O diário da conta deverá estar parecido 
+      com esta imagem:</para>
+
+      <screenshot id="txns-register-2account">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_register_2account.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o diário de <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis> após inserir uma transação 
+          de valor inicial.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Definir o saldo inicial de uma conta é um exemplo de uma transação simples entre duas contas. Neste caso, afetando 
+      as contas <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis> e <emphasis>Capital próprio:Saldo inicial</emphasis>.</para>
+
+      <para>Como outro exemplo de uma transação simples afetando só duas contas, adicione outra transação para descrever a 
+      compra de mercearias no valor de 45.21€. Dentro da conta <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>, defina 
+      <guilabel>Transferência</guilabel> para <emphasis>Despesas:Comida</emphasis>. O diário de conta deve agora parecer-se 
+      com:</para>
+
+      <screenshot id="txns-register-2account2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_register_2account2.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>O diário da conta à ordem</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o diário de <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis> após adicionar uma transação 
+          para compra de mercearias.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="txns-registers-multiaccount2">
+      <title>Exemplo de transação com parcelas</title>
+
+      <para>A necessidade para três ou mais parcelas ocorre quando precisa de dividir uma das contas <quote>de</quote> ou 
+      <quote>para</quote> numa mesma transação em múltiplas contas. O exemplo clássico disto será a receção de um cheque de 
+      ordenado. Aquilo que realmente recebe é tipicamente menos que aquilo que lhe pagam, sendo a diferença devida a impostos, 
+      segurança social e/ou outros itens. Logo, a transação simples de receber um cheque de ordenado envolve outras contas além 
+      da conta <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis> e <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>.</para>
+      <para>Para adicionar a transação com parcelas a partir do diário de conta <emphasis role="italic"> Ativos:Conta à ordem</emphasis>, 
+      clique numa linha de nova transação e clique em <guilabel>Parcelas</guilabel>. Note que se definiu a vista do diário para Livro razão 
+      de parcelas automáticas ou Diário de transações, as parcelas abrem-se sozinhas. Insira a descrição desta transação na primeira linha 
+      (ex: “Empregador”). Nas linhas de parcelas abaixo, insira as várias parcelas que compõem esta transação, uma a uma. Para inserir 
+      as parcelas, primeiro escolha a conta, depois insira o montante por que alterar a conta. Tenha em mente que quando está num diário 
+      de conta de ativos, os montantes inseridos na coluna esquerda aumentam o saldo da conta, enquanto montantes inseridos na coluna 
+      direita o diminuem (para mais informação, veja <xref linkend="basics-transactions2"/>). Prima Tab ou clique na próxima linha de parcela 
+      e repita o processo. Note que, se está a usar o teclado para navegar na transação, use <keycap>Tab</keycap> para se mover entre 
+      campos, uma vez que a tecla <keycap>Enter</keycap> regista a transação e cria parcelas numa conta de desequilíbrio.</para>
+      <note>
+        <para>Quando cria uma transação no <application>&app;</application>, as parcelas podem ser inseridas em qualquer ordem. 
+        Contudo, quando a transação é fechada (seja saindo da transação, seja premindo <keycap function="enter">Enter</keycap>), 
+        todas as parcelas de débito passam à frente das parcelas de crédito.</para>
+      </note>
+
+      <para>Neste exemplo, escolha a conta de depósito (<emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>) e insira o montante a depositar 
+      (ex: 670€). Continue a inserir os vários montantes para impostos: 
+      conta <emphasis>Despesas:Impostos:IRS</emphasis>, 180€;
+      conta <emphasis>Despesas:Impostos:Segurança Social</emphasis>, $90€; e
+      conta <emphasis>Despesas:Impostos:Seguro</emphasis>, $60€. Finalmente, insira o valor bruto do cheque ($1,000€ 
+      neste exemplo) como levantamento da conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>.</para>
+
+      <para>A divisão final deverá parecer-se com <xref linkend="txns-register-multiaccount"/>. Lembre-se de premir 
+      <keycap function="enter">Enter</keycap> quando terminar a introdução. Mas também deve saber que quando prime 
+      <keycap function="enter">Enter</keycap>, as parcelas serão <quote>dobradas</quote> numa vista de transação simples. As 
+      parcelas ainda lá estão, só tem de clicar em <guilabel>Parcelas</guilabel> para as ver. Veja <xref linkend="txns-registers-features2"/> 
+      para mais detalhes.</para>
+
+      <figure id="txns-register-multiaccount">
+        <title>Inserir uma transação com parcelas</title>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_register_multiaccount.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+          <textobject>
+            <phrase>Diário de conta - transação com parcelas</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </figure>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="txns-reconcile1">
+    <title>Reconciliação</title>
+
+      <para>Uma vez inseridas transações no <application>&app;</application>, é importante verificar se elas estão de acordo 
+      com o extrato da sua instituição financeira. Este processo de verificação é conhecido por <emphasis role="strong">reconciliação</emphasis> 
+      e é a chave para determinar se os seus registos estão corretos. O mais habitual é comparar as suas transações com os extratos bancários, 
+      mas pode usar este processo para verificar qualquer transação.</para>
+
+      <para>O <application>&app;</application> mantém o estado de reconciliação de cada transação sob controlo. Este estado é mostrado 
+      pelo campo <guilabel>R</guilabel> num diário: <emphasis>r</emphasis> indica que uma transação foi reconciliada, <emphasis>nc</emphasis> 
+      indica que não foi confirmada, e <emphasis>c</emphasis> indica que foi confirmada mas não reconciliada. Uma transação marcada como 
+      confirmada significa que tem alguma confirmação de que a sua ordem foi aceite (por ex., tem o recibo do cartão de crédito que o restaurante 
+      emitiu). Pode alternar o estado de reconciliação entre <emphasis>nc</emphasis> e <emphasis>c</emphasis> clicando no campo 
+      <guilabel>R</guilabel>; pode defini-lo para <emphasis>r</emphasis> usando <xref linkend="txns-reconcile-window2" />.</para>
+    
+      <para>Ao fundo da janela da conta, há (entre outros) dois saldos em execução (os saldos <guilabel>Confirmado</guilabel> e 
+      <guilabel>Reconciliado</guilabel>) e o saldo <guilabel>Futuro</guilabel>. Os primeiros devem corresponder aquilo que o seu banco 
+      pensa que tem na conta, enquanto o último inclui transações pendentes.</para>
+
+      <para>Por exemplo, quando passa um cheque, deve inserir a transação no <application>&app;</application>. O campo de reconciliação 
+      <guilabel>R</guilabel> da transação conterá inicialmente <guilabel>nc</guilabel> (não confirmada).A sua nova entrada vai contribuir 
+      para o saldo <guilabel>Futuro</guilabel>, mas não para os saldos <guilabel>Confirmado</guilabel> e <guilabel>Reconciliado</guilabel>. 
+      Mais tarde, se obteve confirmação que o cheque foi cobrado, pode clicar no campo <guilabel>R</guilabel> para o alterar para 
+      <emphasis>c</emphasis> (confirmado). Ao fazer isto, o saldo <guilabel>Confirmado</guilabel> altera-se para incluir esse montante. 
+      Quando chegar o extrato do banco, poderá compará-lo com o que registou no <application>&app;</application>, abrindo a janela de 
+      reconciliação. Aí, poderá alterar o campo <guilabel>R</guilabel> para <emphasis>r</emphasis> (reconciliada).</para>
+      
+      <note>
+        <para>Não pode reconciliar diretamente numa janela de diário simplesmente clicando no campo <emphasis>R</emphasis>. Tem de 
+        usar a janela de reconciliação. Uma vez que uma transação esteja marcada como <emphasis>reconciliada</emphasis>, já não pode ser 
+        facilmente alterada sem quebrar o <link linkend="rec-start-blnc"><guilabel>Saldo inicial</guilabel></link> da próxima reconciliação.</para>
+      </note>
+
+      <warning>
+        <para>É importante compreender que a reconciliação é feita para uma determinada data e que quando reconcilia uma conta baseado 
+        num extrato com uma dada data, está a reconciliar <emphasis role="strong">todas as transações anteriores a essa data</emphasis>. 
+        Portanto, se adicionar ou modificar transações com data anterior à da última reconciliação, os seus saldos <emphasis role="strong">reconciliados</emphasis> 
+        ficam em desequilíbrio.</para>
+      </warning>
+
+    <sect2 id="txns-reconcile-window2">
+      <title>Janelas de reconciliação</title>
+
+      <para>As janelas de reconciliação são usadas para reconciliar uma conta do <application>&app;</application> com um extrato que um 
+      banco ou outra instituição financeira lhe enviou. A recociliação é útil, não só para verificar duplamente os seus registos com os do banco, 
+      mas também para ter uma melhor ideia do que ainda tem pendente, por exemplo, cheques não cobrados.</para>
+
+      <para>Para usar as janelas de reconciliação, selecione uma conta da árvore de contas e clique em <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu>
+      <guimenuitem>Reconciliar</guimenuitem></menuchoice>. Abre-se uma janela semelhante à que está abaixo, onde pode inserir a informação 
+      de reconciliação.</para>
+
+      <screenshot id="txns-reconcile-window-1">
+        <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/txns_reconcile_window1.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/txns_reconcile_window1.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+            </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela Reconciliar</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>A janela inicial de reconciliação.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Na janela inicial de reconciliação, tem de inserir alguma <guilabel>informação de reconciliação</guilabel>.</para>
+      <variablelist>
+        <varlistentry><term><guilabel>Data do extrato</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>A data do extrato contra o qual vai fazer a reconciliação.</para>
+	  <tip>
+	    <para>Clique na seta à direita deste campo para abrir um calendário.</para>
+	  </tip>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry id="rec-start-blnc"><term><guilabel>Saldo inicial</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Este é um item não editável que mostra o saldo da reconciliação anterior. Deve corresponder ao saldo inicial do seu extrato.</para>
+
+            <warning><para>Por vezes, o saldo inicial no <application>&app;</application> não corresponde ao encontrado no seu extrato. Isto 
+            pode acontecer na primeira vez que reconcilia a sua conta ou quando uma transação previamente reconciliada foi alterada ou 
+            eliminada.</para></warning>
+
+            <note><para>Na primeira vez que reconcilar a sua conta, o <guilabel>saldo inicial</guilabel> será <guilabel>0.00</guilabel>, logo 
+            provavelmente não é o <emphasis>saldo inicial</emphasis> da sua conta. Quando reconciliar a conta, o <emphasis>saldo 
+            inicial</emphasis> da conta será incluído na reconciliação e o resultado deverá ficar equilibrado.</para></note>
+
+            <tip>
+              <para>No caso de uma transação previamente reconciliada ser acidentalmente alterada, pode simplesmente voltar a reconciliá-la 
+              juntamente com as transações do extrato atual e o resultado deverá ficar equilibrado.</para>
+
+              <para>O caso de acidentalmente eliminar uma transação previamente reconciliada apresenta um desafio maior. Se não puder determinar o 
+              que foi apagado e restaurá-lo no diário correspondente, terá de criar uma transação fictícia para conseguir terminar a reconciliação.</para>
+            </tip>
+            <caution><para>Embora o último caso não tenha importância na sua contabilidade privada, se for o contabilista de um clube ou 
+            de uma empresa, é melhor que tenha preparada uma boa explicação para o sucedido.</para></caution>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry><term><guilabel>Saldo final</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Este campo deve ser preenchido com o saldo final que aparece no extrato.</para>
+	  <note>
+	    <para>O <application>&app;</application> preenche automaticamente este campo com o saldo <guilabel>Atual</guilabel> mostrado 
+	    na parte inferior do diário da conta.</para>
+	  </note>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry><term><guilabel>Incluir subcontas</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Marque esta opção se quiser incluir as transações que pertencem às subcontas da conta selecionada na reconciliação. 
+            Note que todas as subcontas têm de estar na mesma moeda/mercadoria que a conta-mãe para poder ativar a opção.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry><term><guibutton>Inserir pagamento de juros</guibutton></term>
+          <listitem>
+            <para>Clicar neste botão abre uma nova janela que lhe permite inserir uma transação de juros na conta a ser reconciliada.</para>
+	    <tip>
+	      <para>A janela de <guilabel>pagamento de juros</guilabel> poderá abrir automaticamente quando inicia uma reconciliação de uma 
+	      conta de tipo <emphasis>Banco</emphasis>, <emphasis>Crédito</emphasis>, <emphasis>Fundo</emphasis>, <emphasis>Ativo</emphasis>, 
+	      <emphasis>Cobrável</emphasis>, <emphasis>Pagável</emphasis> e <emphasis>Passivo</emphasis>. Se quiser desativar este comportamento, 
+	      para qualquer uma das contas mencionadas, vá ao separador <guilabel>Diário</guilabel> nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel> 
+	      e desmarque a caixa <guilabel>Transferência automática de juros</guilabel>. Em alternativa, para desativar este comportamento só para a 
+	      conta selecionada, clique em <guibutton>Sem pagamento automático de juros nesta conta</guibutton> na janela 
+	      <guilabel>Inserir pagamento de juros</guilabel>.</para>
+	    </tip>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+       </variablelist>
+
+      <para>Depois clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> e verá a janela de reconciliação com a lista das transações:</para>
+
+      <screenshot id="txns-reconcile-window-2">
+        <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/txns_reconcile_window2.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
+            </imageobject>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/txns_reconcile_window2.png"
+                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
+            </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela de reconciliação</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>A lista de transações na janela de reconciliação.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Os dois painéis chamados <guilabel>Fundos entrados</guilabel> e <guilabel>Fundos saídos</guilabel>, listam todas as 
+      transações não reconciliadas que pertencem à conta que vai ser reconciliada. A coluna <guilabel>R</guilabel> mostra se a transação 
+      já foi reconciliada.</para>
+      
+      <para>Agora, examine cada item no extrato do banco e procure o item correspondente na janela <guilabel>Reconciliar</guilabel>.</para>
+
+      <para>Se não conseguir encontrar uma transação, talvez se tenha esquecido de a inserir, ou não soubesse que ela tinha acontecido. 
+      Pode usar o botão <guibutton>Nova</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>, ou o item de menu 
+      <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guimenuitem>Nova</guimenuitem></menuchoice> para abrir o diário e inserir a transação 
+      em falta. O novo item vai aparecer na janela <guilabel>Reconciliar</guilabel> quando premir <guibutton>Enter</guibutton> no diário 
+      após inserir a transação.</para>
+
+      <para>Quando encontrar o item na janela <guilabel>Reconciliar</guilabel>, compare o montante do item com o montante do extrato. 
+      Se discordar, pode ter cometido um error quando inseriu a transação no <application>&app;</application>. Pode usar o botão 
+      <guibutton>Editar</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou ir a <menuchoice><guimenu>Transaction</guimenu>
+      <guimenuitem>Editar</guimenuitem></menuchoice> para abrir o diário de conta e corrigir a transação.</para>
+
+      <para>Se os montantes concordam, clique no item na janela <guilabel>Reconciliar</guilabel>. Surge uma marca na coluna 
+      <guilabel>R</guilabel> ao lado da transação selecionada. O <application>&app;</application> atualiza automaticamente os montantes 
+      no painel de sumário inferior direito.</para>
+      
+      <tip>
+        <para>Pode usar as teclas de seta <keycap>acima</keycap>/<keycap>abaixo</keycap> para rolar até ao item, a tecla <keycap>espaço</keycap> 
+        para marcar o item como reconciliado e a tecla <keycap>Tab</keycap> para alternar entre painéis.</para>
+      </tip>
+
+      <para>Repita estes passos para cada item que aparece no extrato bancário, verificando se os montantes correspondem aos montantes do 
+      <application>&app;</application> e marcando as transações no <application>&app;</application> à medida que estejam reconciliadas.</para>
+
+      <para>Ao fundo da janela <guilabel>Reconciliar</guilabel> há um campo <guilabel>Diferença</guilabel>, que deverá mostrar 
+      <guilabel>0.00</guilabel> quando terminar a reconciliação. Se mostrar qualquer outro valor, ou falhou transações ou alguns montantes estão 
+      incorretos no <application>&app;</application> (ou, menos provável, o banco pode ter cometido um erro).</para>
+      
+      <note><para>Sob determinadas circunstâncias, pode ser difícil ou mesmo impossível determinar porque é que uma conta não reconcilia.
+      Se não for capaz de corrigir a discrepância entre os seus livros e o extrato, o <application>&app;</application> inclui um botão 
+      <guibutton>Saldo</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> que cria automaticamente uma entrada de equilíbrio 
+      para o montante em falta.</para>
+          <para>Para usar isto, faça todas as reconciliações (marcando todas as transações que conseguir identificar)e clique neste botão.
+          O  <application>&app;</application> cria a entrada para equilibrar a discrepância restante que usa a conta especial 
+          <emphasis>Contas especiais:Orfã-XXX</emphasis> (onde "XXX" representa a sua moeda). A janela <guilabel>Reconciliar</guilabel> 
+          fecha-se; Se a reabrir, conseguirá verificar a recém criada entrada de equilíbrio e terminar o processo.</para></note>
+
+      <para>Quando tiver marcado todos os itens do extrato bancário e a diferença for 0.00, clique em <guibutton>Terminar</guibutton> 
+      na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou selecione <menuchoice><guimenu>Reconciliar</guimenu>
+      <guimenuitem>Terminar</guimenuitem></menuchoice> no menu. A janela <guilabel>Reconciliar</guilabel> fecha-se. No diário de 
+      conta, o campo <guilabel>R</guilabel> das transações reconciliadas altera-se para <emphasis>r</emphasis>.</para>
+
+      <para>Neste caso, ainda não recebemos toda a informação, portanto clicamos em <guibutton>Adiar</guibutton>, para que possamos 
+      continuar mais tarde. Observe que a coluna <guilabel>R</guilabel> indica que confirmámos (<emphasis>c</emphasis>) duas transações. 
+      Ainda não foram reconciliadas, mas verificámos duas transações, pelo que foram marcadas como confirmadas. Se olhar para a 
+      <emphasis>barra de sumário</emphasis> ao fundo do diário de conta, verá um sumário do que foi reconciliado e do que foi confirmado 
+      (<guilabel>Confirmado: 954.79€ Reconciliado: 0.00€</guilabel>)</para>
+
+      <screenshot id="txns-reconcile-window-3">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_reconcile_window3.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Conta à ordem</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>A conta à ordem após ter adiado a reconciliação.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="txns-sxn1">
+    <title>Transações agendadas</title>
+
+    <para>As transações agendadas são criadas para ajudara a inserir operações monetárias repetitivas, como subscrições, seguros ou impostos. 
+    Usando transações agendadas, só tem de inserir a transação uma vez, definir alguns parâmetros, como data inicial e frequência, fazer uma 
+    breve descrição e depois o <application>&app;</application> avisa quando uma transação agendada estiver pronta para ser criada e cria-a 
+    por si.</para>
+
+    <para>Neste Como fazer, vamos exemplificar com uma subscrição na Internet com o valor de 20€, paga a 29 de cada mês.</para>
+
+    <para>No <application>&app;</application>, há duas maneiras de criar transações agendadas,
+    <link linkend="txns-sxn-ledger2">a partir do diário</link> ou no <link linkend="txns-sxn-editor2">Editor de transações agendadas</link>.</para>
+
+    <sect2 id="txns-sxn-ledger2">
+      <title>Criar a partir do diário</title>
+
+      <para>Insira a primeira ocorrência da transação a agendar no diário. No campo <guilabel>Transferência</guilabel> desta transação, 
+      digite <emphasis>Despesas:Internet</emphasis> como mostrado na imagem seguinte.</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-ledger-1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_ledger1.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Primeiro passo para criar a transação agendada a partir do diário</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Primeiro passo para criar a transação agendada a partir do diário</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <note>
+        <para>Uma vez que não criámos previamente a conta <emphasis>Despesas:Internet</emphasis>, o <application>&app;</application>
+        pergunta-nos se a queremos criar.</para>
+      </note>
+
+      <para>De seguida, clique com o botão direito do rato e selecione <guilabel>Agenda...</guilabel></para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-ledger-2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_ledger2.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Segundo passo para criar a transação agendada a partir do diário</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Segundo passo para criar a transação agendada a partir do diário</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Surge uma janela parecida com esta:</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-ledger-3">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_ledger3.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Terceiro passo para criar a transação agendada a partir do diário</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Terceiro passo para criar a transação agendada a partir do diário</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Vamos preencher os valores, sabemos que a subscrição é paga a 29 de cada mês, sendo a próxima para o mês que vem (uma vez 
+      que inserimos a deste mês manualmente) :</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-ledger-4">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_ledger4.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Dados preenchidos numa transação agendada</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Dados preenchidos numa transação agendada</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> e a transação será agendada. O <application>&app;</application> memorizou esta 
+      transação e a 29 do mês que vem abre uma janela perguntando-lhe se a deve criar (veja mais abaixo uma 
+      <link linkend="txns-sxn-editor-slr">imagem desta janela</link>).</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="txns-sxn-editor2">
+      <title>Criar no Editor de transações agendadas</title>
+
+      <para>A outra maneira de inserir transações agendas é a partir do <guilabel>Editor de transações agendadas</guilabel>, que pode ser mais 
+      rápida se tivermos várias transações a criar de uma só vez.</para>
+
+      <para>Na janela principal de contas, selecione <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu>
+      <guimenuitem>Editor de transações agendadas</guimenuitem></menuchoice> na <emphasis>barra de menus</emphasis>. Abre-se 
+      um novo separador <guilabel>Transações agendadas</guilabel> na janela atual do <application>&app;</application>, como mostrado 
+      abaixo:</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-editor-2">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-2.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"/>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-2.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque"/>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Separador <guilabel>Transações agendadas</guilabel> vazio</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Separador <guilabel>Transações agendadas</guilabel> vazio</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Este separador contém uma lista, aqui vazia, de todas as transações agendadas. Vamos criar uma nova, clicando em 
+      <guibutton>Nova</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>. Abre-se uma janela como a seguinte:</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-editor-3-overview">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-3-overview.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"/>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-3-overview.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Separador <guilabel>Visão geral</guilabel> da janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel></phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Separador <guilabel>Visão geral</guilabel> da janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel></para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Primeiro, vamos inserir um nome para esta nova transação, ao cimo da janela.</para>
+      <note>
+        <para>Este nome só identifica a transação na janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel>, nunca aparece no diário.</para>
+      </note>
+
+      <para>No painel <guilabel>Opções</guilabel> da <guilabel>Visão geral</guilabel> tem quatro opções:</para>
+      
+      <variablelist>
+        <varlistentry><term><guilabel>Ativar</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Define o estado da transação agendada.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry><term><guilabel>Criar automaticamente</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Se marcada, insere esta transação no diário sem lhe perguntar primeiro (veja abaixo). Se necessário, pode ser avisado quando 
+            a transação for inserida, marcando a caixa <guilabel>Notificar-me quando criada</guilabel>.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry><term><guilabel>Criar antecipadamente</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Define com quantos dias de antecedência a transação será criada.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        
+        <varlistentry><term><guilabel>Lembrar antecipadamente</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Define com quantos dias de antecedência o lembrete é mostrado. Pode ser usado para, por exemplo, quando tem de pagar 
+            algo por cheque. Um lembrete antecipado permite-lhe enviar o cheque sem exceder o prazo.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>  
+      </variablelist>
+
+      <para>O painel <guilabel>Ocorrências</guilabel> permite-lhe dizer ao <application>&app;</application> que esta transação agendada 
+      não dura para sempre. Por exemplo, se está a pagar um empréstimo, pode inserir a data de fim do empréstimo ou o número de 
+      ocorrências restantes.</para>
+      
+      <para>Selecione agora o separador <guilabel>Frequência</guilabel> na janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel>. Aqui 
+      pode definir as opções temporais da transação.</para>
+      
+      <screenshot id="txns-sxn-editor-3-frequency">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"/>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Separador <guilabel>Frequência</guilabel> da janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel></phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Separador <guilabel>Frequência</guilabel> da janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel></para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>      
+      
+      <variablelist>
+        <varlistentry><term><guilabel>Frequência</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Define a frequência básica da transação, com opções para <guilabel>Uma vez</guilabel>, <guilabel>Diariamente</guilabel>, 
+            <guilabel>Semanalmente</guilabel>, <guilabel>Quinzenalmente</guilabel> e <guilabel>Mensalmente</guilabel>. Neste exemplo, 
+            está definida como <guilabel>Mensalmente</guilabel>.</para>
+            <note>
+              <para>É possível definir uma transação de forma a que ocorra noutros intervalos <emphasis>diferentes</emphasis> daqueles que 
+              constam na lista <guilabel>Frequência</guilabel>, alterando a definição no controlo <guilabel>Cada</guilabel> (veja abaixo).</para>
+            </note>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry><term><guilabel>Data inicial</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Define quando começa a transação. No exemplo, estaria definida para o dia 29 do mês que vem.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+        
+        <varlistentry><term><guilabel>Cada</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Esta opção permite-lhe agendar transações em múltiplos do valor no campo <guilabel>Frequência</guilabel>. Por exemplo, 
+            para criar uma transação que ocorre a cada três semanas, defina <guilabel>Frequência</guilabel> para <guilabel>Semanalmente</guilabel> 
+            e <guilabel>Cada</guilabel> para <guilabel>3</guilabel>.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+         
+        <varlistentry><term><guilabel>A</guilabel> e <guilabel>exceto aos fins de semana</guilabel></term>
+          <listitem>
+            <para>Define o dia do mês em que a transação está agendada e controla o que o <application>&app;</application> faz quando o dia 
+            ocorrer a um fim de semana.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+        
+      <note>
+        <para>Sabemos que a subscrição é paga a 29 de cada mês, portanto a <guilabel>Data inicial</guilabel>  será 29 de janeiro de 2016 
+        (assumindo que janeiro é o mês seguinte), a <guilabel>Frequência</guilabel> será <guilabel>Mensalmente</guilabel>, será paga 
+        mensalmente a 29 de cada mês. Dado que no nosso exemplo, a subscrição na Internet á paga automaticamente da conta, não há 
+        necessidade de a criar antecipadamente, nem de indicar uma data final.</para>
+      </note>
+     
+      <para>Quando os elementos neste separador estiverem preenchidos, o <application>&app;</application> realça os calendários abaixo 
+      para indicar quando é que vão ocorrer as futuras transações.</para>
+
+      <para>Finalmente, selecione o separador <guilabel>Transação modelo</guilabel> e insira a sua transação na parte inferior, tal como 
+      faria no diário de conta, com a única diferença de não ter data.</para>
+
+      <para>Deverá agora ter uma janela como esta:</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-editor-3-template">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-3-template.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"/>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-3-template.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Separador <guilabel>Transação modelo</guilabel> da janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel></phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Separador <guilabel>Transação modelo</guilabel> da janela <guilabel>Editar transação agendada</guilabel></para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Lembre-se de clicar no ícone <guibutton>Registar</guibutton>, para validar e inserir a transação.</para>
+
+      <para>Clique em <guibutton>Aceitar</guibutton>, e voltará ao separador <guilabel>Transações agendadas</guilabel>, que agora mostra 
+      um item na lista <guilabel>Transações</guilabel>:</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-editor-4">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-4.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"/>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor-4.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Transação agendada inserida</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Transação agendada inserida</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <tip>
+        <para>Se clicar nos calendários, abre-se um balão, que segue o rato e mostra o que está planeado para cada dia. Para fazer 
+        desaparecer o balão, clique novamente no calendário.</para>
+      </tip>
+      
+      <para>Agora já pode fechar o separador <guilabel>Transações agendadas</guilabel> e <guilabel>gravar</guilabel> o seu trabalho.</para>
+
+      <note>
+        <para>O que vê abaixo é só uma ilustração e não deve ser inserido na base de dados do <application>&app;</application> nesta altura. 
+        Para este exemplo, o diálogo abaixo surge quando a transação agendada for executada.</para>
+      </note>
+
+      <para>A partir de agora, quando o <application>&app;</application> iniciar e uma transação estiver agendada ou precisar de ser 
+      inserida, poderá ver uma janela <guilabel>Desde a última execução...</guilabel>, sumarizando as operações com transações 
+      agendadas (<guilabel>Lembrete</guilabel>, <guilabel>A criar</guilabel> etc.. Pode encontrar uma melhor descrição de cada opção 
+      no manual do <application>&app;</application>):</para>
+
+      <screenshot id="txns-sxn-editor-slr">
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor_slr.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"/>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/txns_sxn_editor_slr.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Janela de lembretes de transações agendadas</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Janela de lembretes de transações agendadas</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <para>Pode clicar na coluna <guilabel>Estado</guilabel> para alterar o estado da transação agendada, se necessário. Depois clique em 
+      <guibutton>Aceitar</guibutton> para fechar a janela <guilabel>Desde a última execução...</guilabel> e aplicar as operações pendentes. 
+      Selecione <guibutton>Cancelar</guibutton> para saltar a introdução das operações pendentes no diário.</para>
+
+      <para>Se o campo <guilabel>Estado</guilabel> foi definido como <guilabel>A criar</guilabel>, se reparar no diário da sua conta à ordem, 
+      verá que a transação já foi criada.</para>
+     
+      <tip>
+        <para>Se ativar a opção <guilabel>Rever transações criadas</guilabel> ao fundo à direita na janela <guilabel>Desde a última 
+        execução...</guilabel>, o <application>&app;</application> abre, após clicar em <guibutton>Aceitar</guibutton>, o diário de cada conta 
+        onde as transações agendadas foram inseridas automaticamente.</para>
+      </tip>
+
+      <note>
+        <para>Se inseriu a transação para 29 de janeiro nesta fase, por favor <emphasis>reverta</emphasis> para a última gravação do 
+        ficheiro do <application>&app;</application>, selecionando <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu>
+        <guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice> e escolhendo a gravação anterior do ficheiro <filename>gcashdata_3</filename> 
+        do <application>&app;</application>.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="txns-puttoget1">
+    <title>Juntar as peças</title>
+
+    <para>Nas secções anteriores deste capítulo foram discutidos os conceitos e a mecânica do trabalho com transações no 
+    <application>&app;</application>. Esta secção vai laborar sobre a árvore de contas inicialmente construída no capítulo anterior, 
+    definindo saldos iniciais, adicionando transações e agendando uma transação.</para>
+
+    <sect2 id="txns-puttoget-openfile">
+      <title>Abrir o ficheiro do <application>&app;</application></title>
+
+      <para>Comece por abrir o ficheiro de dados previamente gravado, <filename>gcashdata_3_vazia</filename> e grave-o como 
+      <filename>gcashdata_4</filename> diretamente. A janela principal deverá parecer-se com esta:</para>
+
+      <screenshot id="txns-puttoget1-Charts">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_puttoget_Charts.png" format="PNG"
+                       srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Ponto de partida para Juntar as peças</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra o ponto de partida desta secção.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="txns-puttoget-open2">
+      <title>Saldos iniciais</title>
+
+      <para>Tal como mostrado antes com a conta <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>, os saldos iniciais numa conta são 
+      tipicamente atribuídos a uma conta especial, chamada <emphasis>Capital próprio:Saldo inicial</emphasis>. Para começa a preencher
+      esta árvore de contas, comece por definir os saldos iniciais das contas. Assuma que tem 1000€ na conta de poupanças e 500€ 
+      em dívida no cartão de crédito.</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Abra o diário <emphasis>Ativos:Conta poupança</emphasis>. Selecione <guimenu>Ver</guimenu> no menu e certifique-se 
+          que está no modo Livro razão básico. Terá de ver as suas transações noutros modos mais tarde, por agora vamos inserir uma transação 
+          bãsica no modo básico predefinido.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>No diário <emphasis>Ativos:Conta poupança</emphasis>, insira uma transação básica entre duas contas para definir o seu 
+          saldo inicial para 1000€, transferidos da conta <emphasis>Capital próprio:Saldo inicial</emphasis>. Lembre-se, transações 
+          básicas transferem dinheiro de uma conta origem para uma conta destino. Grave a transação (prima 
+          <keycap function="enter">Enter</keycap> ou clique no ícone <guibutton>Enter</guibutton>).</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>No diário <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>, insira uma transação básica entre duas contas para definir o seu 
+          saldo inicial para 1000€, transferidos da conta <emphasis>Capital próprio:Saldo inicial</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>No diário <emphasis>Passivo:Visa</emphasis>, insira uma transação básica entre duas contas para definir o seu 
+          saldo inicial para 500€, transferidos da conta <emphasis>Capital próprio:Saldo inicial</emphasis>. Isto é feito inserindo 
+          os 500€ como <guilabel>A crédito</guilabel> na conta <emphasis>Visa</emphasis> (ou <guilabel>Tot Decréscimo</guilabel> na 
+          conta <emphasis>Saldo inicial</emphasis>), uma vez que é dinheiro que pediu emprestado. Registe a transação (prima 
+          <keycap function="enter">Enter</keycap> ou cliqeu no ícone <guibutton>Enter</guibutton>).</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>Deverá ter agora três contas com os saldos iniciais definidos, <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>, <emphasis>Ativos:
+      Conta poupança</emphasis>, e <emphasis>Passivo:Visa</emphasis>.</para>
+
+      <screenshot id="txns-puttoget1-Charts1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_puttoget_Charts1.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas após definir os saldos iniciais</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra os saldos iniciais.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="txns-puttoget-add2">
+      <title>Exemplos adicionais de transações</title>
+
+      <para>Vamos agora adicionar mais algumas transações para simular as despesas do mês. Durante o mês gastou 78€ em 
+      eletricidade, 45€ em telefone e 350€ em renda. Tudo pago com cheque. Gastou ainda 45,21€ em mercearias, 
+      recebeu 670€ de ordenado e pagou a sua subscrição mensal na Internet. Finalmente, tem de mover 100€ da conta 
+      poupança para a conta à ordem.</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Abra o diário <emphasis>Despesas:Eletricidade</emphasis> e insira uma transação simples entre duas contas para pagar 
+          os 78€ da fatura de eletricidade, com a data do final do mês (no exemplo, 30-01-2016) e o número do cheque (ex: 102). 
+          Insira uma descrição (ex: Elétrica Barata). A conta de <guilabel>Transferência</guilabel> deve ser <emphasis>Ativos:Conta à 
+          ordem</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Abra o diário <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis> e insira uma transação simples entre duas contas para pagar 
+          os 45€ da fatura de telefone, com a data do final do mês (no exemplo, 30-01-2016) e o número do cheque (ex: 103). 
+          Insira uma descrição (ex: Telefone fixo). A conta de <guilabel>Transferência</guilabel> deve ser <emphasis>Despesas:Telefone</emphasis>. 
+          Note que pode inserir transações de despesa tanto do lado do crédito (as contas de despesa) como do lado do débito (as contas de 
+          ativos).</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Abra o diário <emphasis>Despesas:Renda</emphasis>  e insira uma transação simples entre duas contas para pagar 
+          os 350€ da renda de casa, com a data do final do mês (no exemplo, 30-01-2016) e o número do cheque (ex: 104). 
+          Insira uma descrição (ex: Renda de janeiro). A conta de <guilabel>Transferência</guilabel> deve ser <emphasis>Ativos:Conta à 
+          ordem</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Duplique esta transação, usando o botão <guibutton>Duplicar</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>. 
+          Comece por selecionar a transação de renda atual e clique em <guilabel>Duplicar</guilabel>. Insira a data da transação algures no 
+          futuro (ex: 29 de março) e repare na linha azul que o <application>&app;</application> usa para separar transações futuras de transações 
+          atuais. Assim pode inserir transações antes de elas ocorrerem.</para>
+
+          <para>Também pode configurar uma transação agendada para pagar a renda de casa, uma vez que não se prevêm alterações de 
+          valor num futuro próximo. <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>Selecione a transação de renda atual e clique em <guilabel>Agenda</guilabel></para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Altere para <guilabel>Mensalmente</guilabel>, altere a descrição, se necessário e clique em <guibutton>Aceitar</guibutton></para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Para transferir dinheiro da sua conta de poupança para a conta à ordem, abra o diário <emphasis>Ativos:Conta poupança</emphasis> 
+          e adicione uma nova transação, definindo <guilabel>Transferência</guilabel> para <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>, 
+          com um montante de 100€ (com data de 1 de janeiro de 2016).</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Como mais um exemplo de transação simples, adicione outra transação para descrever a compra de mercearias no valor de 
+          45,21€ a 5 de janeiro de 2016. No diário da conta <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis>, defina <guilabel>Transferência</guilabel> 
+          para <emphasis>Despesas:Comida</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Para adicionar uma transação de recebimento de ordenado, abra o diário <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis> 
+          clique numa linha em branco e clique em <guilabel>Parcelas</guilabel>. Insira a descrição da transação na primeira linha 
+          (ex: <quote>Ordenado</quote>), assim como a data. Na linha de <quote>parcela</quote> abaixo desta, insira o depósito nas contas 
+          <emphasis>Ativos:Conta à ordem</emphasis> 670€, <emphasis>Despesas:Impostos:IRS</emphasis> 180€,
+          <emphasis>Despesas:Impostos:Seguro</emphasis> 90€, <emphasis>Despesas:Impostos:Segurança social</emphasis> 60€ 
+          e por fim, o total bruto do recebimento, 1000€ como levantamento transferido da conta <emphasis>Receitas:Ordenado</emphasis>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Também tem de pagar a subscrição na Internet, 20€ a cada dia 25.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <screenshot id="txns-puttoget2-Charts1">
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="figures/txns_puttoget_Charts2.png"
+                       format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Árvore de contas após definir todas as transações</phrase>
+          </textobject>
+
+          <caption><para>Esta imagem mostra os saldos finais após definir todas as <xref linkend="chapter_txns" /> do mês de janeiro de 
+          2016.</para></caption>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="txns-puttoget-save">
+      <title>Gravar o ficheiro</title>
+
+      <para>Antes de passarmos à secção de relatórios, vamos gravar o ficheiro de dados do <application>&app;</application> 
+      (<filename>gcashdata_4</filename>).</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="txns-puttoget-reports">
+      <title>Relatórios</title>
+
+      <para>Mas ter os dados disponíveis só no ecrã do seu computador não fará o seu contabilista feliz. Assim, o <application>&app;</application> 
+      tem um grande número de relatórios altamente personalizáveis.</para>
+
+<!-- Add this note when the reports chapter is ready -->
+      <note>
+        <para>Poderá encontrar mais detalhes em <xref linkend="chapter_reports" />. No entanto, essa secção ainda está em construção</para>
+      </note>
+ <!-- -->
+
+      <para>Vamos dar uma vista de olhos ao <guilabel>Fluxo de caixa</guilabel> e ao <guilabel>Relatório de transações</guilabel>.</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Primeiro o <guilabel>Fluxo de caixa</guilabel> para o mês de janeiro.</para>
+
+          <para>Selecione o relatório no menu <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu><guisubmenu>Receita & Despesa</guisubmenu>
+          <guimenuitem>Fluxo de caixa</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+          <screenshot id="txns-puttoget2-Cash">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/txns_CashFlow.png" format="PNG"
+                           srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Fluxo de caixa para o mês de janeiro de 2016</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption><para>Esta imagem mostra o fluxo de caixa para as <xref linkend="chapter_txns" /> do mês de janeiro de 2016.</para></caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+
+          <para>Para obter este relatório personalizado, clique com o botão direito do rato no relatório e escolha <guilabel>Opções do 
+          relatório</guilabel>. Defina o intervalo de datas e especifique as contas que quer ver no relatório.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Agora vamos ver o correspondente relatorio de transações para a conta <emphasis>Ativos:Conta à 
+          ordem</emphasis>.</para>
+
+          <para>Selecione o relatório de transações no menu <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu><guimenuitem>Relatório de 
+          transações</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+          <screenshot id="txns-puttoget2-TransactionRptChecking">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/txns_TransactionRptChecking.png"
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Relatório de transações da conta à ordem durante o mês de janeiro de 2016</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption><para>Esta imagem mostra o relatório de transações da conta à ordem durante o mês de janeiro de 2016.</para></caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Agora vamos alterar o relatório de transações para mostrar só as várias contas de despesa.</para>
+
+          <screenshot id="txns-puttoget2-TransactionRptExpenses">
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="figures/txns_TransactionRptExpenses.png"
+                           format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Relatório de transações das contas de despesas durante o mês de janeiro de 2016</phrase>
+              </textobject>
+
+              <caption><para>Esta imagem mostra o relatório de transações das contas de despesas durante o mês de janeiro de 2016.</para></caption>
+            </mediaobject>
+          </screenshot>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+    </sect2>
+  </sect1>
+</chapter>
\ No newline at end of file
diff --git a/guide/pt_PT/fdl-appendix.xml b/guide/pt_PT/fdl-appendix.xml
new file mode 100644
index 0000000..ae1a4db
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/fdl-appendix.xml
@@ -0,0 +1,681 @@
+<!--  
+     The GNU Free Documentation License 1.1 in DocBook
+     Markup by Eric Baudais <baudais at okstate.edu>
+     Maintained by the GNOME Documentation Project
+     http://developer.gnome.org/projects/gdp
+     Version: 1.0.1
+     Last Modified: Nov 16, 2000
+-->
+
+<appendix id="fdl">
+  <appendixinfo>
+    <releaseinfo>
+      Versão 1.1, Março de 2000
+    </releaseinfo>
+    <copyright>
+      <year>2000</year><holder>Free Software Foundation, Inc.</holder>
+    </copyright>
+    <legalnotice id="fdl-legalnotice">
+      <para>
+	<address>Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place, 
+        Suite 330</street>, <city>Boston</city>, <state>MA</state>  
+        <postcode>02111-1307</postcode>  <country>USA</country></address> 
+	Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this 
+        license document, but changing it is not allowed.
+      </para>
+    </legalnotice>
+  </appendixinfo>
+  <title>GNU Free Documentation License (Licença da documentação livre GNU)</title>
+
+  <sect1 id="fdl-preamble-pt_PT">
+    <title>00. AVISO</title>
+    <para>
+      Para mais informação sobre a licença do programa, consulte <ulink
+      url="https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:GNU_Free_Documentation_Licenses">
+      GNU Free Documentation License</ulink>
+    </para>
+    
+    <para>Naquela página poderá encontrar uma <ulink
+      url="https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Tradu%C3%A7%C3%A3o_n%C3%A3o-oficial_da_GFDL">
+      tradução não oficial da licença</ulink>
+    </para>
+  </sect1>
+  
+  <sect1 id="fdl-preamble">
+    <title>0. PREAMBLE</title>
+    <para>
+      The purpose of this License is to make a manual, textbook, or
+      other written document <quote>free</quote> in the sense of
+      freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and
+      redistribute it, with or without modifying it, either
+      commercially or noncommercially. Secondarily, this License
+      preserves for the author and publisher a way to get credit for
+      their work, while not being considered responsible for
+      modifications made by others.
+    </para>
+    
+    <para>
+      This License is a kind of <quote>copyleft</quote>, which means
+      that derivative works of the document must themselves be free in
+      the same sense. It complements the GNU General Public License,
+      which is a copyleft license designed for free software.
+    </para>
+    
+    <para>
+      We have designed this License in order to use it for manuals for
+      free software, because free software needs free documentation: a
+      free program should come with manuals providing the same
+      freedoms that the software does. But this License is not limited
+      to software manuals; it can be used for any textual work,
+      regardless of subject matter or whether it is published as a
+      printed book. We recommend this License principally for works
+      whose purpose is instruction or reference.
+    </para>
+  </sect1>
+  <sect1 id="fdl-section1">
+    <title>1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</title>
+    <para id="fdl-document">
+      This License applies to any manual or other work that contains a
+      notice placed by the copyright holder saying it can be
+      distributed under the terms of this License. The
+      <quote>Document</quote>, below, refers to any such manual or
+      work. Any member of the public is a licensee, and is addressed
+      as <quote>you</quote>.
+    </para>
+    
+    <para id="fdl-modified">
+      A <quote>Modified Version</quote> of the Document means any work
+      containing the Document or a portion of it, either copied
+      verbatim, or with modifications and/or translated into another
+      language.
+    </para>
+	
+    <para id="fdl-secondary">
+      A <quote>Secondary Section</quote> is a named appendix or a
+      front-matter section of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> that deals exclusively
+      with the relationship of the publishers or authors of the
+      Document to the Document’s overall subject (or to related
+      matters) and contains nothing that could fall directly within
+      that overall subject. (For example, if the Document is in part a
+      textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
+      mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
+      connection with the subject or with related matters, or of
+      legal, commercial, philosophical, ethical or political position
+      regarding them.
+    </para>
+
+    <para id="fdl-invariant">
+      The <quote>Invariant Sections</quote> are certain <link
+      linkend="fdl-secondary"> Secondary Sections</link> whose titles
+      are designated, as being those of Invariant Sections, in the
+      notice that says that the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> is released under this
+      License.
+    </para>
+    
+    <para id="fdl-cover-texts">
+      The <quote>Cover Texts</quote> are certain short passages of
+      text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts,
+      in the notice that says that the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> is released under this
+      License.
+    </para>
+	
+    <para id="fdl-transparent">
+      A <quote>Transparent</quote> copy of the <link
+      linkend="fdl-document"> Document</link> means a machine-readable
+      copy, represented in a format whose specification is available
+      to the general public, whose contents can be viewed and edited
+      directly and straightforwardly with generic text editors or (for
+      images composed of pixels) generic paint programs or (for
+      drawings) some widely available drawing editor, and that is
+      suitable for input to text formatters or for automatic
+      translation to a variety of formats suitable for input to text
+      formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format
+      whose markup has been designed to thwart or discourage
+      subsequent modification by readers is not Transparent.  A copy
+      that is not <quote>Transparent</quote> is called
+      <quote>Opaque</quote>.
+    </para>
+    
+    <para>
+      Examples of suitable formats for Transparent copies include
+      plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input
+      format, <acronym>SGML</acronym> or <acronym>XML</acronym> using a publicly available <acronym>DTD</acronym>, and
+      standard-conforming simple <acronym>HTML</acronym> designed for human
+      modification. Opaque formats include PostScript, PDF,
+      proprietary formats that can be read and edited only by
+      proprietary word processors, <acronym>SGML</acronym> or <acronym>XML</acronym> for which the <acronym>DTD</acronym>
+      and/or processing tools are not generally available, and the
+      machine-generated <acronym>HTML</acronym> produced by some word processors for
+      output purposes only.
+    </para>
+    
+    <para id="fdl-title-page">
+      The <quote>Title Page</quote> means, for a printed book, the
+      title page itself, plus such following pages as are needed to
+      hold, legibly, the material this License requires to appear in
+      the title page. For works in formats which do not have any title
+      page as such, <quote>Title Page</quote> means the text near the
+      most prominent appearance of the work’s title, preceding the
+      beginning of the body of the text.
+    </para>
+  </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section2">
+    <title>2. VERBATIM COPYING</title>
+    <para>
+      You may copy and distribute the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> in any medium, either
+      commercially or noncommercially, provided that this License, the
+      copyright notices, and the license notice saying this License
+      applies to the Document are reproduced in all copies, and that
+      you add no other conditions whatsoever to those of this
+      License. You may not use technical measures to obstruct or
+      control the reading or further copying of the copies you make or
+      distribute. However, you may accept compensation in exchange for
+      copies. If you distribute a large enough number of copies you
+      must also follow the conditions in <link
+      linkend="fdl-section3">section 3</link>.
+    </para>
+    
+    <para>
+      You may also lend copies, under the same conditions stated
+      above, and you may publicly display copies.
+    </para>
+    </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section3">
+    <title>3. COPYING IN QUANTITY</title>
+    <para>
+      If you publish printed copies of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> numbering more than 100,
+      and the Document’s license notice requires <link
+      linkend="fdl-cover-texts">Cover Texts</link>, you must enclose
+      the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these
+      Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and
+      Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also
+      clearly and legibly identify you as the publisher of these
+      copies. The front cover must present the full title with all
+      words of the title equally prominent and visible. You may add
+      other material on the covers in addition. Copying with changes
+      limited to the covers, as long as they preserve the title of the
+      <link linkend="fdl-document">Document</link> and satisfy these
+      conditions, can be treated as verbatim copying in other
+      respects.
+    </para>
+    
+    <para>
+      If the required texts for either cover are too voluminous to fit
+      legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
+      reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto
+      adjacent pages.
+    </para>
+    
+    <para>
+      If you publish or distribute <link
+      linkend="fdl-transparent">Opaque</link> copies of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> numbering more than 100,
+      you must either include a machine-readable <link
+      linkend="fdl-transparent">Transparent</link> copy along with
+      each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
+      publicly-accessible computer-network location containing a
+      complete Transparent copy of the Document, free of added
+      material, which the general network-using public has access to
+      download anonymously at no charge using public-standard network
+      protocols. If you use the latter option, you must take
+      reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque
+      copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will
+      remain thus accessible at the stated location until at least one
+      year after the last time you distribute an Opaque copy (directly
+      or through your agents or retailers) of that edition to the
+      public.
+    </para>
+    
+    <para>
+      It is requested, but not required, that you contact the authors
+      of the <link linkend="fdl-document">Document</link> well before
+      redistributing any large number of copies, to give them a chance
+      to provide you with an updated version of the Document.
+    </para>
+    </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section4">
+    <title>4. MODIFICATIONS</title>
+    <para>
+      You may copy and distribute a <link
+      linkend="fdl-modified">Modified Version</link> of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> under the conditions of
+      sections <link linkend="fdl-section2">2</link> and <link
+      linkend="fdl-section3">3</link> above, provided that you release
+      the Modified Version under precisely this License, with the
+      Modified Version filling the role of the Document, thus
+      licensing distribution and modification of the Modified Version
+      to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do
+      these things in the Modified Version:
+    </para>
+    
+    <itemizedlist mark="opencircle">
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>A</title>
+	  <para>
+	    Use in the <link linkend="fdl-title-page">Title
+	    Page</link> (and on the covers, if any) a title distinct
+	    from that of the <link
+	    linkend="fdl-document">Document</link>, and from those of
+	    previous versions (which should, if there were any, be
+	    listed in the History section of the Document). You may
+	    use the same title as a previous version if the original
+	    publisher of that version gives permission.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>B</title>
+	  <para>
+	    List on the <link linkend="fdl-title-page">Title
+	    Page</link>, as authors, one or more persons or entities
+	    responsible for authorship of the modifications in the
+	    <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>,
+	    together with at least five of the principal authors of
+	    the <link linkend="fdl-document">Document</link> (all of
+	    its principal authors, if it has less than five).
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>C</title>
+	  <para>
+	    State on the <link linkend="fdl-title-page">Title
+	    Page</link> the name of the publisher of the <link
+	    linkend="fdl-modified">Modified Version</link>, as the
+	    publisher.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>D</title>
+	  <para>
+	    Preserve all the copyright notices of the <link
+	    linkend="fdl-document">Document</link>.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>E</title>
+	  <para>
+	    Add an appropriate copyright notice for your modifications
+	    adjacent to the other copyright notices.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>F</title>
+	  <para>
+	    Include, immediately after the copyright notices, a
+	    license notice giving the public permission to use the
+	    <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link> under
+	    the terms of this License, in the form shown in the
+	    Addendum below.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>G</title>
+	  <para>
+	    Preserve in that license notice the full lists of <link
+	    linkend="fdl-invariant"> Invariant Sections</link> and
+	    required <link linkend="fdl-cover-texts">Cover
+	    Texts</link> given in the <link
+	    linkend="fdl-document">Document’s</link> license notice.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>H</title>
+	  <para>
+	    Include an unaltered copy of this License.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>I</title>
+	  <para>
+	    Preserve the section entitled <quote>History</quote>, and
+	    its title, and add to it an item stating at least the
+	    title, year, new authors, and publisher of the <link
+	    linkend="fdl-modified">Modified Version </link>as given on
+	    the <link linkend="fdl-title-page">Title Page</link>.  If
+	    there is no section entitled <quote>History</quote> in the
+	    <link linkend="fdl-document">Document</link>, create one
+	    stating the title, year, authors, and publisher of the
+	    Document as given on its Title Page, then add an item
+	    describing the Modified Version as stated in the previous
+	    sentence.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>J</title>
+	  <para>
+	    Preserve the network location, if any, given in the <link
+	    linkend="fdl-document">Document</link> for public access
+	    to a <link linkend="fdl-transparent">Transparent</link>
+	    copy of the Document, and likewise the network locations
+	    given in the Document for previous versions it was based
+	    on. These may be placed in the <quote>History</quote>
+	    section.  You may omit a network location for a work that
+	    was published at least four years before the Document
+	    itself, or if the original publisher of the version it
+	    refers to gives permission.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>K</title>
+	  <para>
+	    In any section entitled <quote>Acknowledgements</quote> or
+	    <quote>Dedications</quote>, preserve the section’s title,
+	    and preserve in the section all the substance and tone of
+	    each of the contributor acknowledgements and/or
+	    dedications given therein.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>L</title>
+	  <para>
+	    Preserve all the <link linkend="fdl-invariant">Invariant
+	    Sections</link> of the <link
+	    linkend="fdl-document">Document</link>, unaltered in their
+	    text and in their titles.  Section numbers or the
+	    equivalent are not considered part of the section titles.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>M</title>
+	  <para>
+	    Delete any section entitled
+	    <quote>Endorsements</quote>. Such a section may not be
+	    included in the <link linkend="fdl-modified">Modified
+	    Version</link>.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>N</title>
+	  <para>
+	    Do not retitle any existing section as
+	    <quote>Endorsements</quote> or to conflict in title with
+	    any <link linkend="fdl-invariant">Invariant
+	    Section</link>.
+	  </para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    
+    <para>
+      If the <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>
+      includes new front-matter sections or appendices that qualify as
+      <link linkend="fdl-secondary">Secondary Sections</link> and
+      contain no material copied from the Document, you may at your
+      option designate some or all of these sections as invariant. To
+      do this, add their titles to the list of <link
+      linkend="fdl-invariant">Invariant Sections</link> in the
+      Modified Version’s license notice.  These titles must be
+      distinct from any other section titles.
+    </para>
+    
+    <para>
+      You may add a section entitled <quote>Endorsements</quote>,
+      provided it contains nothing but endorsements of your <link
+      linkend="fdl-modified">Modified Version</link> by various
+      parties--for example, statements of peer review or that the text
+      has been approved by an organization as the authoritative
+      definition of a standard.
+    </para>
+    
+    <para>
+      You may add a passage of up to five words as a <link
+      linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Text</link>, and a passage
+      of up to 25 words as a <link
+      linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover Text</link>, to the end of
+      the list of <link linkend="fdl-cover-texts">Cover Texts</link>
+      in the <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>.
+      Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text
+      may be added by (or through arrangements made by) any one
+      entity. If the <link linkend="fdl-document">Document</link>
+      already includes a cover text for the same cover, previously
+      added by you or by arrangement made by the same entity you are
+      acting on behalf of, you may not add another; but you may
+      replace the old one, on explicit permission from the previous
+      publisher that added the old one.
+    </para>
+    
+    <para>
+      The author(s) and publisher(s) of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> do not by this License
+      give permission to use their names for publicity for or to
+      assert or imply endorsement of any <link
+      linkend="fdl-modified">Modified Version </link>.
+    </para>
+  </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section5">
+    <title>5. COMBINING DOCUMENTS</title>
+    <para>
+      You may combine the <link linkend="fdl-document">Document</link>
+      with other documents released under this License, under the
+      terms defined in <link linkend="fdl-section4">section 4</link>
+      above for modified versions, provided that you include in the
+      combination all of the <link linkend="fdl-invariant">Invariant
+      Sections</link> of all of the original documents, unmodified,
+      and list them all as Invariant Sections of your combined work in
+      its license notice.
+    </para>
+    
+    <para>
+      The combined work need only contain one copy of this License,
+      and multiple identical <link linkend="fdl-invariant">Invariant
+      Sections</link> may be replaced with a single copy. If there are
+      multiple Invariant Sections with the same name but different
+      contents, make the title of each such section unique by adding
+      at the end of it, in parentheses, the name of the original
+      author or publisher of that section if known, or else a unique
+      number. Make the same adjustment to the section titles in the
+      list of Invariant Sections in the license notice of the combined
+      work.
+    </para>
+    
+    <para>
+      In the combination, you must combine any sections entitled
+      <quote>History</quote> in the various original documents,
+      forming one section entitled <quote>History</quote>; likewise
+      combine any sections entitled <quote>Acknowledgements</quote>,
+      and any sections entitled <quote>Dedications</quote>.  You must
+      delete all sections entitled <quote>Endorsements.</quote>
+    </para>
+    </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section6">
+    <title>6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</title>
+    <para>
+      You may make a collection consisting of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> and other documents
+      released under this License, and replace the individual copies
+      of this License in the various documents with a single copy that
+      is included in the collection, provided that you follow the
+      rules of this License for verbatim copying of each of the
+      documents in all other respects.
+    </para>
+    
+    <para>
+      You may extract a single document from such a collection, and
+      dispbibute it individually under this License, provided you
+      insert a copy of this License into the extracted document, and
+      follow this License in all other respects regarding verbatim
+      copying of that document.
+    </para>
+    </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section7">
+    <title>7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</title>
+    <para>
+      A compilation of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> or its derivatives with
+      other separate and independent documents or works, in or on a
+      volume of a storage or distribution medium, does not as a whole
+      count as a <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>
+      of the Document, provided no compilation copyright is claimed
+      for the compilation.  Such a compilation is called an
+      <quote>aggregate</quote>, and this License does not apply to the
+      other self-contained works thus compiled with the Document , on
+      account of their being thus compiled, if they are not themselves
+      derivative works of the Document.  If the <link
+      linkend="fdl-cover-texts">Cover Text</link> requirement of <link
+      linkend="fdl-section3">section 3</link> is applicable to these
+      copies of the Document, then if the Document is less than one
+      quarter of the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may
+      be placed on covers that surround only the Document within the
+      aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole
+      aggregate.
+    </para>
+    </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section8">
+    <title>8. TRANSLATION</title>
+    <para>
+      Translation is considered a kind of modification, so you may
+      distribute translations of the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> under the terms of <link
+      linkend="fdl-section4">section 4</link>. Replacing <link
+      linkend="fdl-invariant"> Invariant Sections</link> with
+      translations requires special permission from their copyright
+      holders, but you may include translations of some or all
+      Invariant Sections in addition to the original versions of these
+      Invariant Sections. You may include a translation of this
+      License provided that you also include the original English
+      version of this License. In case of a disagreement between the
+      translation and the original English version of this License,
+      the original English version will prevail.
+    </para>
+    </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section9">
+    <title>9. TERMINATION</title>
+    <para>
+      You may not copy, modify, sublicense, or distribute the <link
+      linkend="fdl-document">Document</link> except as expressly
+      provided for under this License. Any other attempt to copy,
+      modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
+      automatically terminate your rights under this License. However,
+      parties who have received copies, or rights, from you under this
+      License will not have their licenses terminated so long as such
+      parties remain in full compliance.
+    </para>
+    </sect1>
+    
+  <sect1 id="fdl-section10">
+    <title>10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</title>
+    <para>
+      The <ulink type="http"
+      url="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">Free Software
+      Foundation</ulink> may publish new, revised versions of the GNU
+      Free Documentation License from time to time. Such new versions
+      will be similar in spirit to the present version, but may differ
+      in detail to address new problems or concerns. See <ulink
+      type="http"
+      url="http://www.gnu.org/copyleft">http://www.gnu.org/copyleft/</ulink>.
+    </para>
+    
+    <para>
+      Each version of the License is given a distinguishing version
+      number. If the <link linkend="fdl-document">Document</link>
+      specifies that a particular numbered version of this License
+      <quote>or any later version</quote> applies to it, you have the
+      option of following the terms and conditions either of that
+      specified version or of any later version that has been
+      published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If
+      the Document does not specify a version number of this License,
+      you may choose any version ever published (not as a draft) by
+      the Free Software Foundation.
+    </para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="fdl-using">
+    <title>Addendum</title>
+    <para>
+      To use this License in a document you have written, include a copy of
+      the License in the document and put the following copyright and
+      license notices just after the title page:
+    </para>
+    
+    <blockquote>
+      <para>
+	Copyright YEAR YOUR NAME.
+      </para>
+      <para>
+	Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+	document under the terms of the GNU Free Documentation
+	License, Version 1.1 or any later version published by the
+	Free Software Foundation; with the <link
+	linkend="fdl-invariant">Invariant Sections</link> being LIST
+	THEIR TITLES, with the <link
+	linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Texts</link> being LIST,
+	and with the <link linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover
+	Texts</link> being LIST.  A copy of the license is included in
+	the section entitled <quote>GNU Free Documentation
+	License</quote>.
+      </para>
+    </blockquote>
+      
+    <para>
+      If you have no <link linkend="fdl-invariant">Invariant
+      Sections</link>, write <quote>with no Invariant Sections</quote>
+      instead of saying which ones are invariant.  If you have no
+      <link linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Texts</link>, write
+      <quote>no Front-Cover Texts</quote> instead of
+      <quote>Front-Cover Texts being LIST</quote>; likewise for <link
+      linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover Texts</link>.
+    </para>
+    
+    <para>
+      If your document contains nontrivial examples of program code,
+      we recommend releasing these examples in parallel under your
+      choice of free software license, such as the <ulink type="http"
+      url="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"> GNU General Public
+      License</ulink>, to permit their use in free software.
+    </para>
+  </sect1>
+</appendix>  
+
+
diff --git a/guide/pt_PT/fdl.txt b/guide/pt_PT/fdl.txt
new file mode 100644
index 0000000..b42936b
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/fdl.txt
@@ -0,0 +1,355 @@
+		GNU Free Documentation License
+		   Version 1.1, March 2000
+
+ Copyright (C) 2000  Free Software Foundation, Inc.
+     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
+written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone
+the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
+modifying it, either commercially or noncommercially.  Secondarily,
+this License preserves for the author and publisher a way to get
+credit for their work, while not being considered responsible for
+modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
+works of the document must themselves be free in the same sense.  It
+complements the GNU General Public License, which is a copyleft
+license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free
+software, because free software needs free documentation: a free
+program should come with manuals providing the same freedoms that the
+software does.  But this License is not limited to software manuals;
+it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
+whether it is published as a printed book.  We recommend this License
+principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work that contains a
+notice placed by the copyright holder saying it can be distributed
+under the terms of this License.  The "Document", below, refers to any
+such manual or work.  Any member of the public is a licensee, and is
+addressed as "you".
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the
+Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
+modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
+the Document that deals exclusively with the relationship of the
+publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
+(or to related matters) and contains nothing that could fall directly
+within that overall subject.  (For example, if the Document is in part a
+textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
+mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
+connection with the subject or with related matters, or of legal,
+commercial, philosophical, ethical or political position regarding
+them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
+are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
+that says that the Document is released under this License.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
+as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
+the Document is released under this License.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
+represented in a format whose specification is available to the
+general public, whose contents can be viewed and edited directly and
+straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
+pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
+drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
+for automatic translation to a variety of formats suitable for input
+to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
+format whose markup has been designed to thwart or discourage
+subsequent modification by readers is not Transparent.  A copy that is
+not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
+ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
+or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
+HTML designed for human modification.  Opaque formats include
+PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only
+by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
+processing tools are not generally available, and the
+machine-generated HTML produced by some word processors for output
+purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
+plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
+this License requires to appear in the title page.  For works in
+formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
+the text near the most prominent appearance of the work's title,
+preceding the beginning of the body of the text.
+
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either
+commercially or noncommercially, provided that this License, the
+copyright notices, and the license notice saying this License applies
+to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
+conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
+technical measures to obstruct or control the reading or further
+copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept
+compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
+number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
+you may publicly display copies.
+
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies of the Document numbering more than 100,
+and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose
+the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
+Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
+the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify
+you as the publisher of these copies.  The front cover must present
+the full title with all words of the title equally prominent and
+visible.  You may add other material on the covers in addition.
+Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
+the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
+as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit
+legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
+reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
+pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
+more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
+copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
+a publicly-accessible computer-network location containing a complete
+Transparent copy of the Document, free of added material, which the
+general network-using public has access to download anonymously at no
+charge using public-standard network protocols.  If you use the latter
+option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
+distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this
+Transparent copy will remain thus accessible at the stated location
+until at least one year after the last time you distribute an Opaque
+copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to
+the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the
+Document well before redistributing any large number of copies, to give
+them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
+the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
+the Modified Version under precisely this License, with the Modified
+Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
+and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
+of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
+   from that of the Document, and from those of previous versions
+   (which should, if there were any, be listed in the History section
+   of the Document).  You may use the same title as a previous version
+   if the original publisher of that version gives permission.
+B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
+   responsible for authorship of the modifications in the Modified
+   Version, together with at least five of the principal authors of the
+   Document (all of its principal authors, if it has less than five).
+C. State on the Title page the name of the publisher of the
+   Modified Version, as the publisher.
+D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
+   adjacent to the other copyright notices.
+F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
+   giving the public permission to use the Modified Version under the
+   terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
+   and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+H. Include an unaltered copy of this License.
+I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to
+   it an item stating at least the title, year, new authors, and
+   publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
+   there is no section entitled "History" in the Document, create one
+   stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
+   given on its Title Page, then add an item describing the Modified
+   Version as stated in the previous sentence.
+J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
+   public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
+   the network locations given in the Document for previous versions
+   it was based on.  These may be placed in the "History" section.
+   You may omit a network location for a work that was published at
+   least four years before the Document itself, or if the original
+   publisher of the version it refers to gives permission.
+K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
+   preserve the section's title, and preserve in the section all the
+   substance and tone of each of the contributor acknowledgements
+   and/or dedications given therein.
+L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
+   unaltered in their text and in their titles.  Section numbers
+   or the equivalent are not considered part of the section titles.
+M. Delete any section entitled "Endorsements".  Such a section
+   may not be included in the Modified Version.
+N. Do not retitle any existing section as "Endorsements"
+   or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or
+appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
+copied from the Document, you may at your option designate some or all
+of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
+list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
+These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains
+nothing but endorsements of your Modified Version by various
+parties--for example, statements of peer review or that the text has
+been approved by an organization as the authoritative definition of a
+standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
+passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
+of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
+Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
+through arrangements made by) any one entity.  If the Document already
+includes a cover text for the same cover, previously added by you or
+by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
+you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
+permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
+give permission to use their names for publicity for or to assert or
+imply endorsement of any Modified Version.
+
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this
+License, under the terms defined in section 4 above for modified
+versions, provided that you include in the combination all of the
+Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
+list them all as Invariant Sections of your combined work in its
+license notice.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and
+multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
+copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
+different contents, make the title of each such section unique by
+adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
+author or publisher of that section if known, or else a unique number.
+Make the same adjustment to the section titles in the list of
+Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections entitled "History"
+in the various original documents, forming one section entitled
+"History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements",
+and any sections entitled "Dedications".  You must delete all sections
+entitled "Endorsements."
+
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents
+released under this License, and replace the individual copies of this
+License in the various documents with a single copy that is included in
+the collection, provided that you follow the rules of this License for
+verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute
+it individually under this License, provided you insert a copy of this
+License into the extracted document, and follow this License in all
+other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate
+and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
+distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version
+of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the
+compilation.  Such a compilation is called an "aggregate", and this
+License does not apply to the other self-contained works thus compiled
+with the Document, on account of their being thus compiled, if they
+are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
+copies of the Document, then if the Document is less than one quarter
+of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
+covers that surround only the Document within the aggregate.
+Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
+
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may
+distribute translations of the Document under the terms of section 4.
+Replacing Invariant Sections with translations requires special
+permission from their copyright holders, but you may include
+translations of some or all Invariant Sections in addition to the
+original versions of these Invariant Sections.  You may include a
+translation of this License provided that you also include the
+original English version of this License.  In case of a disagreement
+between the translation and the original English version of this
+License, the original English version will prevail.
+
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
+as expressly provided for under this License.  Any other attempt to
+copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
+automatically terminate your rights under this License.  However,
+parties who have received copies, or rights, from you under this
+License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions
+of the GNU Free Documentation License from time to time.  Such new
+versions will be similar in spirit to the present version, but may
+differ in detail to address new problems or concerns.  See
+http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number.
+If the Document specifies that a particular numbered version of this
+License "or any later version" applies to it, you have the option of
+following the terms and conditions either of that specified version or
+of any later version that has been published (not as a draft) by the
+Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
+number of this License, you may choose any version ever published (not
+as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of
+the License in the document and put the following copyright and
+license notices just after the title page:
+
+      Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.
+      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+      under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
+      or any later version published by the Free Software Foundation;
+      with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
+      Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+      A copy of the license is included in the section entitled "GNU
+      Free Documentation License".
+
+If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections"
+instead of saying which ones are invariant.  If you have no
+Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of
+"Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we
+recommend releasing these examples in parallel under your choice of
+free software license, such as the GNU General Public License,
+to permit their use in free software.
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_CreateAssetsAccount.png b/guide/pt_PT/figures/accts_CreateAssetsAccount.png
new file mode 100644
index 0000000..67c978e
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/accts_CreateAssetsAccount.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png b/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png
new file mode 100644
index 0000000..e7635ed
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png b/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png
new file mode 100644
index 0000000..dcdb73b
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_toplevel.png b/guide/pt_PT/figures/accts_toplevel.png
new file mode 100644
index 0000000..3429a3e
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/accts_toplevel.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/accts_tree.png b/guide/pt_PT/figures/accts_tree.png
new file mode 100644
index 0000000..4dca65b
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/accts_tree.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.png b/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.png
new file mode 100755
index 0000000..22a8f28
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.svg b/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.svg
new file mode 100644
index 0000000..c677822
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/figures/basics_AccountRelationships.svg
@@ -0,0 +1,267 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   width="588.25983"
+   height="141.76772"
+   viewBox="0 0 588.2598 141.76772"
+   id="svg4057"
+   version="1.1"
+   inkscape:version="0.91 r"
+   sodipodi:docname="basics_AccountRelationships.svg">
+  <defs
+     id="defs4059" />
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#666666"
+     borderopacity="1.0"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:zoom="0.35"
+     inkscape:cx="-130.8701"
+     inkscape:cy="-349.11609"
+     inkscape:document-units="px"
+     inkscape:current-layer="layer1"
+     showgrid="false"
+     units="px"
+     fit-margin-top="0"
+     fit-margin-left="0"
+     fit-margin-right="0"
+     fit-margin-bottom="0"
+     inkscape:window-width="1231"
+     inkscape:window-height="776"
+     inkscape:window-x="49"
+     inkscape:window-y="24"
+     inkscape:window-maximized="1" />
+  <metadata
+     id="metadata4062">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+        <dc:title></dc:title>
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <g
+     inkscape:label="Camada 1"
+     inkscape:groupmode="layer"
+     id="layer1"
+     transform="translate(-77.298668,-41.478352)">
+    <g
+       transform="matrix(0.03543307,0,0,0.03543307,-4.1796914,-47.086606)"
+       style="visibility:visible"
+       visibility="visible"
+       id="Slide_1_page1">
+      <g
+         id="Drawing_1">
+        <path
+           style="fill:#66ff66;stroke:none"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 2300,3800 2475,0 0,-700 826,1400 -826,1401 0,-701 -2475,0 0,-1400 z"
+           id="path3927" />
+        <path
+           style="fill:none;stroke:#009933;stroke-linejoin:round"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 2300,3800 2475,0 0,-700 826,1400 -826,1401 0,-701 -2475,0 0,-1400 z"
+           id="path3929" />
+        <rect
+           style="fill:none;stroke:none"
+           x="2300"
+           y="3100"
+           width="3301"
+           height="2801"
+           id="rect3931" />
+        <g
+           style="font-style:normal;font-weight:700;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="normal"
+           font-weight="700"
+           id="g3933">
+          <text
+             x="2618"
+             y="4721"
+             id="text3935">
+            <tspan
+               x="2618 3075 3427 3778 4129 4307 4519"
+               id="tspan3937">Receita</tspan>
+          </text>
+        </g>
+      </g>
+      <g
+         id="Drawing_2">
+        <path
+           style="fill:#ff6666;stroke:none"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 15352,3800 2661,0 0,-700 888,1400 -888,1401 0,-701 -2661,0 0,-1400 z"
+           id="path3940" />
+        <path
+           style="fill:none;stroke:#cc0000;stroke-linejoin:round"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 15352,3800 2661,0 0,-700 888,1400 -888,1401 0,-701 -2661,0 0,-1400 z"
+           id="path3942" />
+        <rect
+           style="fill:none;stroke:none"
+           x="15352"
+           y="3100"
+           width="3549"
+           height="2801"
+           id="rect3944" />
+        <g
+           style="font-style:normal;font-weight:700;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="normal"
+           font-weight="700"
+           id="g3946">
+          <text
+             x="15603"
+             y="4721"
+             id="text3948">
+            <tspan
+               x="15603 16060 16412 16763 17152 17504 17855"
+               id="tspan3950">Despesa</tspan>
+          </text>
+        </g>
+      </g>
+      <g
+         id="Drawing_3">
+        <path
+           style="fill:#cccccc;stroke:none"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 10450,6500 4250,0 c 276,0 500,-224 500,-500 l 0,-3000 c 0,-276 -224,-500 -500,-500 l -8500,0 c -276,0 -500,224 -500,500 l 0,3000 c 0,276 224,500 500,500 l 4250,0 z"
+           id="path3953" />
+        <path
+           style="fill:none;stroke:#808080;stroke-linejoin:round"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 10450,6500 4250,0 c 276,0 500,-224 500,-500 l 0,-3000 c 0,-276 -224,-500 -500,-500 l -8500,0 c -276,0 -500,224 -500,500 l 0,3000 c 0,276 224,500 500,500 l 4250,0 z"
+           id="path3955" />
+        <g
+           style="font-style:normal;font-weight:700;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="normal"
+           font-weight="700"
+           id="g3957">
+          <text
+             x="8190"
+             y="3201"
+             id="text3959">
+            <tspan
+               x="8190 8647 8999 9388 9566 9778 10129 10307 10484 10874 11119 11509 11898 12144 12322"
+               id="tspan3961">Capital próprio</tspan>
+          </text>
+        </g>
+        <g
+           style="font-style:italic;font-weight:400;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="italic"
+           font-weight="400"
+           id="g3963">
+          <text
+             x="8141"
+             y="3912"
+             id="text3965">
+            <tspan
+               x="8141 8353 8776 8954 9094 9411 9762 9940 10152 10330 10753 11104 11422 11739 11879 12197 12548"
+               id="tspan3967">(Ativo - Passivo)</tspan>
+          </text>
+        </g>
+      </g>
+      <g
+         id="Drawing_4">
+        <path
+           style="fill:#66ff66;stroke:none"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 8150,6200 1950,0 c 166,0 300,-134 300,-300 l 0,-1200 c 0,-166 -134,-300 -300,-300 l -3900,0 c -166,0 -300,134 -300,300 l 0,1200 c 0,166 134,300 300,300 l 1950,0 z"
+           id="path3970" />
+        <path
+           style="fill:none;stroke:#009933;stroke-linejoin:round"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 8150,6200 1950,0 c 166,0 300,-134 300,-300 l 0,-1200 c 0,-166 -134,-300 -300,-300 l -3900,0 c -166,0 -300,134 -300,300 l 0,1200 c 0,166 134,300 300,300 l 1950,0 z"
+           id="path3972" />
+        <g
+           style="font-style:normal;font-weight:700;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="normal"
+           font-weight="700"
+           id="g3974">
+          <text
+             x="7356"
+             y="5165"
+             id="text3976">
+            <tspan
+               x="7356 7813 8025 8203 8554"
+               id="tspan3978">Ativo</tspan>
+          </text>
+        </g>
+        <g
+           style="font-style:italic;font-weight:400;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="italic"
+           font-weight="400"
+           id="g3980">
+          <text
+             x="6226"
+             y="5876"
+             id="text3982">
+            <tspan
+               x="6226 6624 6975 7115 7466 7678 7856 8279 8631 8948 9088 9266 9405 9723"
+               id="tspan3984">Valor Positivo</tspan>
+          </text>
+        </g>
+      </g>
+      <g
+         id="Drawing_5">
+        <path
+           style="fill:#ff6666;stroke:none"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 12750,6200 1950,0 c 166,0 300,-134 300,-300 l 0,-1200 c 0,-166 -134,-300 -300,-300 l -3900,0 c -166,0 -300,134 -300,300 l 0,1200 c 0,166 134,300 300,300 l 1950,0 z"
+           id="path3987" />
+        <path
+           style="fill:none;stroke:#cc0000;stroke-linejoin:round"
+           inkscape:connector-curvature="0"
+           d="m 12750,6200 1950,0 c 166,0 300,-134 300,-300 l 0,-1200 c 0,-166 -134,-300 -300,-300 l -3900,0 c -166,0 -300,134 -300,300 l 0,1200 c 0,166 134,300 300,300 l 1950,0 z"
+           id="path3989" />
+        <g
+           style="font-style:italic;font-weight:700;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="italic"
+           font-weight="700"
+           id="g3991">
+          <text
+             x="11552"
+             y="5165"
+             id="text3993">
+            <tspan
+               x="11552 11975 12327 12678 13029 13207 13559"
+               id="tspan3995">Passivo</tspan>
+          </text>
+        </g>
+        <g
+           style="font-style:italic;font-weight:400;font-size:635px;font-family:'Arimo embedded';fill:#3c3c3c;stroke:none"
+           font-size="635"
+           font-style="italic"
+           font-weight="400"
+           id="g3997">
+          <text
+             x="10686"
+             y="5876"
+             id="text3999">
+            <tspan
+               x="10686 11084 11435 11575 11926 12138 12316 12773 13124 13476 13827 14005 14145 14462"
+               id="tspan4001">Valor Negativo</tspan>
+          </text>
+        </g>
+      </g>
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_Accounts.png b/guide/pt_PT/figures/basics_Accounts.png
new file mode 100644
index 0000000..bc96bc8
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_Accounts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_AccountsSampleQIF.png b/guide/pt_PT/figures/basics_AccountsSampleQIF.png
new file mode 100644
index 0000000..9eaae04
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_AccountsSampleQIF.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_CheckAccount.png b/guide/pt_PT/figures/basics_CheckAccount.png
new file mode 100644
index 0000000..1c3a1b6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_CheckAccount.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
new file mode 100644
index 0000000..c1453c6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
new file mode 100644
index 0000000..b43f44a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
new file mode 100644
index 0000000..d132f33
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
new file mode 100644
index 0000000..599d753
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png
new file mode 100644
index 0000000..b784de5
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_EmptyAccounts.png b/guide/pt_PT/figures/basics_EmptyAccounts.png
new file mode 100644
index 0000000..72f37e9
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_EmptyAccounts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
new file mode 100644
index 0000000..500e744
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
new file mode 100644
index 0000000..ca6e330
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
new file mode 100644
index 0000000..0334c2c
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
new file mode 100644
index 0000000..eecce45
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png
new file mode 100644
index 0000000..b354b5d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
new file mode 100644
index 0000000..14af1e3
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_QIF_Import_welcome.png b/guide/pt_PT/figures/basics_QIF_Import_welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..141594a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_QIF_Import_welcome.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_SaveSQL.png b/guide/pt_PT/figures/basics_SaveSQL.png
new file mode 100755
index 0000000..5dd8f8d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_SaveSQL.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_SaveXML.png b/guide/pt_PT/figures/basics_SaveXML.png
new file mode 100644
index 0000000..d847482
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_SaveXML.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_TipOfDay.png b/guide/pt_PT/figures/basics_TipOfDay.png
new file mode 100644
index 0000000..dee1e2f
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_TipOfDay.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/basics_mainwin.xcf b/guide/pt_PT/figures/basics_mainwin.xcf
new file mode 100644
index 0000000..4826a6d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/basics_mainwin.xcf differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billedit.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billedit.png
new file mode 100644
index 0000000..e773cf7
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billedit.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billnew.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billnew.png
new file mode 100644
index 0000000..b2910d9
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billnew.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billpost.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billpost.png
new file mode 100644
index 0000000..c2a4ffc
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_billpost.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_jobnew.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_jobnew.png
new file mode 100644
index 0000000..957ea0d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_jobnew.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_payment.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_payment.png
new file mode 100644
index 0000000..abf3999
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_payment.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendorfind.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendorfind.png
new file mode 100644
index 0000000..cb5dee3
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendorfind.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendornew.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendornew.png
new file mode 100644
index 0000000..d3fd679
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ap_vendornew.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custfind.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custfind.png
new file mode 100644
index 0000000..66a3af9
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custfind.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custnew.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custnew.png
new file mode 100644
index 0000000..48b582a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_custnew.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange1.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange1.png
new file mode 100644
index 0000000..4544d5b
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange2.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange2.png
new file mode 100644
index 0000000..d00e780
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange3.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange3.png
new file mode 100644
index 0000000..e1587b5
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicechange3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceedit.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceedit.png
new file mode 100644
index 0000000..8a826c5
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceedit.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicenew.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicenew.png
new file mode 100644
index 0000000..11a6ac2
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicenew.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicepost.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicepost.png
new file mode 100644
index 0000000..061b7ff
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoicepost.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceprint.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceprint.png
new file mode 100644
index 0000000..073e47e
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_invoiceprint.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_jobnew.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_jobnew.png
new file mode 100644
index 0000000..b99c7f1
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_jobnew.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_ar_payment.png b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_payment.png
new file mode 100644
index 0000000..414cbd0
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_ar_payment.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_co_reg.png b/guide/pt_PT/figures/bus_co_reg.png
new file mode 100644
index 0000000..d935152
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_co_reg.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex1.png b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex1.png
new file mode 100644
index 0000000..494f2fa
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex2.png b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex2.png
new file mode 100644
index 0000000..0ca7e1a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex3.png b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex3.png
new file mode 100644
index 0000000..bde98df
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex4.png b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex4.png
new file mode 100644
index 0000000..b94cc42
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_pay_ex4.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_tax_main.png b/guide/pt_PT/figures/bus_tax_main.png
new file mode 100644
index 0000000..dafc1e4
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_tax_main.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_tax_new.png b/guide/pt_PT/figures/bus_tax_new.png
new file mode 100644
index 0000000..781b191
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_tax_new.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_terms_main.png b/guide/pt_PT/figures/bus_terms_main.png
new file mode 100644
index 0000000..3a09423
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_terms_main.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/bus_terms_new.png b/guide/pt_PT/figures/bus_terms_new.png
new file mode 100644
index 0000000..761e9eb
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/bus_terms_new.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/capgain_app2main.png b/guide/pt_PT/figures/capgain_app2main.png
new file mode 100644
index 0000000..ff63517
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/capgain_app2main.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/capgain_app3main.png b/guide/pt_PT/figures/capgain_app3main.png
new file mode 100644
index 0000000..6309c2c
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/capgain_app3main.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/capgain_appmain.png b/guide/pt_PT/figures/capgain_appmain.png
new file mode 100644
index 0000000..7cf430d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/capgain_appmain.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_CashFlow.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_CashFlow.png
new file mode 100644
index 0000000..8a2ccd6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_CashFlow.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptAssets.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptAssets.png
new file mode 100644
index 0000000..4b5a1dc
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptAssets.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png
new file mode 100644
index 0000000..6f5db6c
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_atm.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_atm.png
new file mode 100644
index 0000000..560c4e1
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_atm.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_bankstmt.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_bankstmt.png
new file mode 100644
index 0000000..4b78184
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_bankstmt.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_chartaccts5.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_chartaccts5.png
new file mode 100644
index 0000000..98cb65f
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_chartaccts5.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_checkexamp.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_checkexamp.png
new file mode 100644
index 0000000..0263bb3
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_checkexamp.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_gcashdata4.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_gcashdata4.png
new file mode 100644
index 0000000..b6d6d5d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_gcashdata4.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_reconciledCheckAct.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_reconciledCheckAct.png
new file mode 100644
index 0000000..71e4c2f
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_reconciledCheckAct.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_reconexamp.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_reconexamp.png
new file mode 100644
index 0000000..835a5ac
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_reconexamp.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_servch.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_servch.png
new file mode 100644
index 0000000..dc10d73
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_servch.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cbook_transferin.png b/guide/pt_PT/figures/cbook_transferin.png
new file mode 100644
index 0000000..b484cd8
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cbook_transferin.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_CashFlow.png b/guide/pt_PT/figures/cc_CashFlow.png
new file mode 100644
index 0000000..f8dbbcf
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_CashFlow.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png b/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png
new file mode 100644
index 0000000..a771eef
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png b/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png
new file mode 100644
index 0000000..bfe7175
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptExpenses.png b/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptExpenses.png
new file mode 100644
index 0000000..12d89f2
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptExpenses.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptVisa.png b/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptVisa.png
new file mode 100644
index 0000000..17b87e6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_TransactionRptVisa.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_accounts.png b/guide/pt_PT/figures/cc_accounts.png
new file mode 100644
index 0000000..b25f250
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_accounts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_final.png b/guide/pt_PT/figures/cc_final.png
new file mode 100644
index 0000000..aa6601d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_final.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_interest.png b/guide/pt_PT/figures/cc_interest.png
new file mode 100644
index 0000000..c9312fd
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_interest.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_payment.png b/guide/pt_PT/figures/cc_payment.png
new file mode 100644
index 0000000..c7b2d90
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_payment.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_purchases.png b/guide/pt_PT/figures/cc_purchases.png
new file mode 100644
index 0000000..40a7668
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_purchases.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile.png b/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile.png
new file mode 100644
index 0000000..cf0a19a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile_init.png b/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile_init.png
new file mode 100644
index 0000000..7d708a0
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_reconcile_init.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/cc_refund.png b/guide/pt_PT/figures/cc_refund.png
new file mode 100644
index 0000000..16d0168
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/cc_refund.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png b/guide/pt_PT/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png
new file mode 100644
index 0000000..89b092d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png b/guide/pt_PT/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png
new file mode 100644
index 0000000..35520c6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png b/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png
new file mode 100644
index 0000000..0416da6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png b/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png
new file mode 100644
index 0000000..8d55ba0
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png b/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png
new file mode 100644
index 0000000..1364bcc
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_addcurr.png b/guide/pt_PT/figures/currency_addcurr.png
new file mode 100644
index 0000000..f2d124c
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_addcurr.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_main1.png b/guide/pt_PT/figures/currency_main1.png
new file mode 100644
index 0000000..fd65c5c
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_main1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_main2.png b/guide/pt_PT/figures/currency_main2.png
new file mode 100644
index 0000000..80e6595
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_main2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_main3.png b/guide/pt_PT/figures/currency_main3.png
new file mode 100644
index 0000000..200a152
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_main3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_peditor.png b/guide/pt_PT/figures/currency_peditor.png
new file mode 100644
index 0000000..02a8d5f
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_peditor.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterBoat.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterBoat.png
new file mode 100644
index 0000000..6680eb4
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterBoat.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterStocks.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterStocks.png
new file mode 100644
index 0000000..69e2e3a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_AfterStocks.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png
new file mode 100644
index 0000000..095249b
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png
new file mode 100644
index 0000000..3ec2337
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_Commodities.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_Commodities.png
new file mode 100644
index 0000000..858d985
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_Commodities.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_MoveMoney.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_MoveMoney.png
new file mode 100644
index 0000000..d4baa57
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_MoveMoney.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png
new file mode 100644
index 0000000..b66b441
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_ToAmount.png b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_ToAmount.png
new file mode 100644
index 0000000..749b245
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/currency_purchase_ToAmount.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/dep_assetmain.png b/guide/pt_PT/figures/dep_assetmain.png
new file mode 100644
index 0000000..8e1bffd
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/dep_assetmain.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/dep_assetreg.png b/guide/pt_PT/figures/dep_assetreg.png
new file mode 100644
index 0000000..25ae8ac
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/dep_assetreg.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/dep_example.png b/guide/pt_PT/figures/dep_example.png
new file mode 100644
index 0000000..5b61000
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/dep_example.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_AccountsPredef.png b/guide/pt_PT/figures/invest_AccountsPredef.png
new file mode 100644
index 0000000..75cebf3
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_AccountsPredef.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_SetupPortfolio2.png b/guide/pt_PT/figures/invest_SetupPortfolio2.png
new file mode 100644
index 0000000..8a26093
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_SetupPortfolio2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_dividendcash.png b/guide/pt_PT/figures/invest_dividendcash.png
new file mode 100644
index 0000000..13a5bf6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_dividendcash.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_dividendreinvest1.png b/guide/pt_PT/figures/invest_dividendreinvest1.png
new file mode 100644
index 0000000..b00d449
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_dividendreinvest1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int1.png b/guide/pt_PT/figures/invest_int1.png
new file mode 100644
index 0000000..3a91d7e
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_int1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int2-1.png b/guide/pt_PT/figures/invest_int2-1.png
new file mode 100644
index 0000000..792fdc9
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_int2-1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int2.png b/guide/pt_PT/figures/invest_int2.png
new file mode 100644
index 0000000..4496ac2
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_int2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_int3.png b/guide/pt_PT/figures/invest_int3.png
new file mode 100644
index 0000000..2cea5f0
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_int3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_merge2.png b/guide/pt_PT/figures/invest_merge2.png
new file mode 100644
index 0000000..6ff8b25
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_merge2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_merge3.png b/guide/pt_PT/figures/invest_merge3.png
new file mode 100644
index 0000000..4b2efdd
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_merge3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_newaccount.png b/guide/pt_PT/figures/invest_newaccount.png
new file mode 100644
index 0000000..9174395
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_newaccount.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_newsecurity.png b/guide/pt_PT/figures/invest_newsecurity.png
new file mode 100644
index 0000000..53a45db
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_newsecurity.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_peditor.png b/guide/pt_PT/figures/invest_peditor.png
new file mode 100644
index 0000000..adbbb60
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_peditor.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_peditor2.png b/guide/pt_PT/figures/invest_peditor2.png
new file mode 100644
index 0000000..abf51dc
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_peditor2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_selectsecurity.png b/guide/pt_PT/figures/invest_selectsecurity.png
new file mode 100644
index 0000000..a82dad0
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_selectsecurity.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock.png b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock.png
new file mode 100644
index 0000000..6b727dd
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock2.png b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock2.png
new file mode 100644
index 0000000..1a04553
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstock2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss.png b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss.png
new file mode 100644
index 0000000..74f7f31
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss2.png b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss2.png
new file mode 100644
index 0000000..6a5a8be
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_sellstockLoss2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_setup_current.png b/guide/pt_PT/figures/invest_setup_current.png
new file mode 100644
index 0000000..295eb8d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_setup_current.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_setup_portfolio1.png b/guide/pt_PT/figures/invest_setup_portfolio1.png
new file mode 100644
index 0000000..610e84b
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_setup_portfolio1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_simplesplit1.png b/guide/pt_PT/figures/invest_simplesplit1.png
new file mode 100644
index 0000000..244fada
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_simplesplit1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split1.png b/guide/pt_PT/figures/invest_split1.png
new file mode 100644
index 0000000..0f9c626
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_split1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split2.png b/guide/pt_PT/figures/invest_split2.png
new file mode 100644
index 0000000..181b00e
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_split2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split3.png b/guide/pt_PT/figures/invest_split3.png
new file mode 100644
index 0000000..ab83e7f
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_split3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split4.png b/guide/pt_PT/figures/invest_split4.png
new file mode 100644
index 0000000..71b6e71
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_split4.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_split5.png b/guide/pt_PT/figures/invest_split5.png
new file mode 100644
index 0000000..6964da6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_split5.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockmerge1.png b/guide/pt_PT/figures/invest_stockmerge1.png
new file mode 100644
index 0000000..065dba6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_stockmerge1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue.png b/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue.png
new file mode 100644
index 0000000..9e2d803
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report.png b/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report.png
new file mode 100644
index 0000000..4f46589
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report_options.png b/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report_options.png
new file mode 100644
index 0000000..ce25c66
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/invest_stockvalue_report_options.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png
new file mode 100644
index 0000000..795b32d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanInitial.png b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanInitial.png
new file mode 100644
index 0000000..ea282d6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanInitial.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png
new file mode 100644
index 0000000..2da7c92
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png
new file mode 100644
index 0000000..c8c9eec
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_fcalc.png b/guide/pt_PT/figures/loans_fcalc.png
new file mode 100644
index 0000000..1123e3a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_fcalc.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage1.png b/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage1.png
new file mode 100644
index 0000000..059b1af
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage2.png b/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage2.png
new file mode 100644
index 0000000..d7c7196
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage3.png b/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage3.png
new file mode 100644
index 0000000..c896a4b
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/loans_mortgage3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/oview_intro.png b/guide/pt_PT/figures/oview_intro.png
new file mode 100644
index 0000000..b5566bc
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/oview_intro.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_CashFlow.png b/guide/pt_PT/figures/txns_CashFlow.png
new file mode 100644
index 0000000..aced3eb
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_CashFlow.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptChecking.png b/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptChecking.png
new file mode 100644
index 0000000..632db40
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptChecking.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptExpenses.png b/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptExpenses.png
new file mode 100644
index 0000000..799ccde
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_TransactionRptExpenses.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts.png b/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts.png
new file mode 100644
index 0000000..ea46e28
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts1.png b/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts1.png
new file mode 100644
index 0000000..9cc2820
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts2.png b/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts2.png
new file mode 100644
index 0000000..3b25d1a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_puttoget_Charts2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window1.png b/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window1.png
new file mode 100644
index 0000000..314dfae
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window2.png b/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window2.png
new file mode 100644
index 0000000..db3c3fd
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window3.png b/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window3.png
new file mode 100644
index 0000000..e5ac0c8
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_reconcile_window3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account.png b/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account.png
new file mode 100644
index 0000000..289af6a
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account2.png b/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account2.png
new file mode 100644
index 0000000..8a47644
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_register_2account2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_register_multiaccount.png b/guide/pt_PT/figures/txns_register_multiaccount.png
new file mode 100644
index 0000000..cb5fdf5
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_register_multiaccount.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit2.png b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit2.png
new file mode 100644
index 0000000..de5fadf
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit3.png b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit3.png
new file mode 100644
index 0000000..4d152da
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit4.png b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit4.png
new file mode 100644
index 0000000..9b8cea8
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit4.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit5.png b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit5.png
new file mode 100644
index 0000000..679a033
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit5.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit6.png b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit6.png
new file mode 100644
index 0000000..9ff307b
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_registersplit6.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-2.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-2.png
new file mode 100644
index 0000000..c065ba6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png
new file mode 100644
index 0000000..e15bd72
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png
new file mode 100644
index 0000000..b8306cd
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-template.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-template.png
new file mode 100644
index 0000000..054e960
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-3-template.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-4.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-4.png
new file mode 100644
index 0000000..8194769
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor-4.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor_slr.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor_slr.png
new file mode 100644
index 0000000..3e7b67d
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_editor_slr.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger1.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger1.png
new file mode 100644
index 0000000..f46b6f6
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger1.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger2.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger2.png
new file mode 100644
index 0000000..023734f
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger2.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger3.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger3.png
new file mode 100644
index 0000000..3dfa360
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger3.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger4.png b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger4.png
new file mode 100644
index 0000000..9781a75
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/figures/txns_sxn_ledger4.png differ
diff --git a/guide/pt_PT/gnc_Sample_QIF.qif b/guide/pt_PT/gnc_Sample_QIF.qif
new file mode 100644
index 0000000..91f68bb
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/gnc_Sample_QIF.qif
@@ -0,0 +1,206 @@
+!Type:Cat
+NClothes2
+E
+^
+NComputer:HW
+E
+^
+NComputer:ISP
+E
+^
+NEntertainment:Disco
+E
+^
+NEntertainment:Dining Out
+E
+^
+NFurniture
+E
+^
+NGifts
+E
+^
+NGroceries
+E
+^
+NRent
+E
+^
+NBonus
+I
+^
+N
+NSalary
+I
+^
+!Option:AutoSwitch
+!Account
+NAssets:Current Assets:Checking Account
+DChecking account
+TBank
+^
+!Type:Bank
+D01/01/2006
+T1000.00
+POpening Balance
+LEquity:Opening Balances
+CX
+^
+D12/01/2006
+T-50.00
+CX
+N101
+PGrocery Store
+LExpenses:Groceries
+^
+D15/01/2006
+T-150.00
+CX
+PGrocery Store
+LExpenses:Groceries
+^
+D25/01/2006
+T600.00
+CX
+PEmployers R Us
+LIncome:Salary
+^
+D26/01/2006
+T-200.00
+CX
+PBank Saving
+LAssets:Current Assets:Savings Account
+^
+D28/01/2006
+T-350.00
+N102
+CX
+PFebruary Rent
+LExpenses:Rent
+^
+D28/01/2006
+T-20.00
+CX
+PISP Subscription
+LExpenses:Computer:ISP
+^
+D13/02/2006
+T-124.00
+CX
+PGrocery Store
+LExpenses:Groceries
+^
+D25/02/2006
+T600.00
+PEmployers R Us
+LIncome:Salary
+^
+D26/02/2006
+T-200.00
+PBank Saving
+LAssets:Current Assets:Savings Account
+^
+D28/02/2006
+T-350.00
+N103
+PMarch Rent
+LExpenses:Rent
+^
+D28/02/2006
+T-20.00
+CX
+PISP Subscription
+LExpenses:Computer:ISP
+^
+D10/02/2006
+T-67.00
+CX
+PGrocery Store
+LExpenses:Groceries
+^
+D15/02/2006
+T-276.00
+PPaid Credit Card bill
+LLiabilities:Credit Card:Visa
+^
+D20/02/2006
+T-90.00
+CX
+PGrocery Store
+LExpenses:Groceries
+^
+D15/03/2006
+T-1024.99
+PPaid Credit Card bill
+LLiabilities:Credit Card:Visa
+^
+D25/03/2006
+T700.00
+PEmployers R Us
+LIncome:Salary
+SIncome:Salary
+EBase Salary
+$600
+SIncome:Bonus
+EYearly bonus
+$2000
+^
+D26/03/2006
+T-200.00
+PBank Saving
+LAssets:Current Assets:Savings Account
+^
+D28/03/2006
+T-350.00
+CX
+PApril Rent
+LExpenses:Rent
+^
+D28/03/2006
+T-20.00
+CX
+PISP Subscription
+LExpenses:Computer:ISP
+^^
+!Option:AutoSwitch
+!Account
+NLiabilities:Credit Card:Visa
+DVISA
+TCCard
+^
+!Type:CCard
+D01/01/2006
+T-200
+PParty 4 Us
+LExpenses:Entertainment:Dining Out
+^
+D01/01/2006
+T-76
+PDiscotime
+LExpenses:Entertainment:Disco
+^
+D14/02/2006
+T-24.99
+PFlower R Us
+LExpenses:Gifts
+^
+D22/02/2006
+T-1000.00
+PFurniture R Us
+LExpenses:Furniture
+^
+D05/03/2006
+T-96.75
+PDinner 4 Us
+LExpenses:Entertainment:Dining Out
+^
+D09/03/2006
+T-2000.00
+PLaptop R Us
+LExpenses:Computer:HW
+^
+D12/03/2006
+T-120.00
+PClothes R Us
+LExpenses:Clothes
+^
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide-C.omf b/guide/pt_PT/gnucash-guide-C.omf
new file mode 100644
index 0000000..6c1ed55
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/gnucash-guide-C.omf
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+  <resource>
+    <creator>
+      chris at wilddev.net (Chris Lyttle)
+    </creator>
+    <creator>
+      carol at io.com (Carol Champagne)
+    </creator>
+    <maintainer>
+      gnucash-devel at gnucash.org (GnuCash Development Team)
+    </maintainer>
+    <contributor>
+      Yawar Amin
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Derek Atkins
+    </contributor>
+    <contributor>
+      J. Alex Aycinena
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Tom Browder
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Frank H. Ellenberger
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Mike Evans
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Chris Good
+    </contributor>
+    <contributor>
+      David Hampton
+    </contributor>
+    <contributor>
+      David Harrison
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Dave Hermann
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Geert Janssens
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Andreas Köhler
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Jon Lapham
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Chris Lyttle
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Cristian Marchi
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Sebastien Millet
+    </contributor>
+    <contributor>
+      John Ralls
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Robert Ratliff
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Michael Rensing
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Zach Sadecki
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Chris Shoemaker
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Christian Stimming
+    </contributor>
+    <contributor>
+      David Suarez
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Bengt Thuree
+    </contributor>
+    <contributor>
+      Michael Witten
+    </contributor>
+
+    <title>
+      GnuCash Tutorial and Concepts Guide
+    </title>    
+    <date>
+      2013-12-29
+    </date>
+    <version identifier="2.6.0" date="2013-12-29" description="Created for
+    GnuCash 2.6.0 Release"/>
+    <subject category="GNOME|Applications"/>
+    <description>
+      This document provides a tutorial and concepts guide for the GnuCash 
+      Financial Application.
+    </description>
+    <type>
+      user's guide
+    </type>
+    <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+    <identifier url="gnucash-guide.xml"/>
+    <language code="C"/>
+    <relation seriesid="ef1352c0-0831-11d7-91de-f42a0df0ca1a"/>
+    <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="GnuCash Development Team"/>
+  </resource>        
+</omf>
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide.epub b/guide/pt_PT/gnucash-guide.epub
new file mode 100644
index 0000000..403b8ed
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/gnucash-guide.epub differ
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide.mobi b/guide/pt_PT/gnucash-guide.mobi
new file mode 100644
index 0000000..4b6e192
Binary files /dev/null and b/guide/pt_PT/gnucash-guide.mobi differ
diff --git a/guide/pt_PT/gnucash-guide.xml b/guide/pt_PT/gnucash-guide.xml
new file mode 100644
index 0000000..1b290b5
--- /dev/null
+++ b/guide/pt_PT/gnucash-guide.xml
@@ -0,0 +1,538 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
+    "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
+
+<!-- HTML codes unknown to xmllint and xml2po: -->
+<!ENTITY lsquo "‘">
+<!ENTITY rsquo "’">
+<!ENTITY mdash "—">
+<!ENTITY ndash "–">
+<!ENTITY euro "€">
+
+<!-- List of files: -->
+<!ENTITY chapter1 SYSTEM "ch_oview.xml">
+<!ENTITY chapter2 SYSTEM "ch_basics.xml">
+<!ENTITY chapter3 SYSTEM "ch_accts.xml">
+<!ENTITY chapter4 SYSTEM "ch_txns.xml">
+<!ENTITY chapter5 SYSTEM "ch_cbook.xml">
+<!ENTITY chapter6 SYSTEM "ch_cc.xml">
+<!ENTITY chapter7 SYSTEM "ch_loans.xml">
+<!ENTITY chapter8 SYSTEM "ch_invest.xml">
+<!ENTITY chapter9 SYSTEM "ch_capgain.xml">
+<!ENTITY chapter10 SYSTEM "ch_currency.xml">
+<!ENTITY chapter11 SYSTEM "ch_bus_intro.xml">
+<!ENTITY chapter12 SYSTEM "ch_bus_setup.xml">
+<!ENTITY chapter13 SYSTEM "ch_bus_ar.xml">
+<!ENTITY chapter14 SYSTEM "ch_bus_ap.xml">
+<!ENTITY chapter15 SYSTEM "ch_bus_pay.xml">
+<!ENTITY chapter16 SYSTEM "ch_budgets.xml">
+<!ENTITY chapter17 SYSTEM "ch_oth_assets.xml">
+<!ENTITY chapter18 SYSTEM "ch_dep.xml">
+<!ENTITY chapter19 SYSTEM "ch_python_bindings.xml">
+<!ENTITY chapter20 SYSTEM "ch_import_business_data.xml">
+<!ENTITY chapter21 SYSTEM "ch_reports.xml">
+<!ENTITY chapter22 SYSTEM "ch_reports_general.xml">
+<!ENTITY chapter23 SYSTEM "ch_reports_asset_liability.xml">
+<!ENTITY chapter24 SYSTEM "ch_reports_example.xml">
+<!ENTITY chapter25 SYSTEM "ch_reports_business.xml">
+<!ENTITY chapter26 SYSTEM "ch_reports_budget.xml">
+<!ENTITY chapter27 SYSTEM "ch_reports_income_expense.xml">
+<!ENTITY appendixa SYSTEM "appendixa.xml">
+<!ENTITY appendixb SYSTEM "appendixb.xml">
+<!ENTITY appendixc SYSTEM "appendixc.xml">
+<!ENTITY appendixd SYSTEM "appendixd.xml">
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY GFDL SYSTEM "fdl-appendix.xml">
+
+<!--
+  Some global declarations which are used in the files. For easier
+  maintainance they should be collected here.
+-->
+<!ENTITY manrevision "2.6.11">
+<!ENTITY date "28 de fevereiro de 2016">
+<!ENTITY vers-unstable "master">
+<!ENTITY vers-stable "2.6.11">
+<!ENTITY series-unstable "master">
+<!ENTITY series-stable "2.6">
+<!--
+  Translators:
+    "&app;" replaces all occurences of "GnuCash" in the guide, so
+   transliterate "GnuCash" here.
+-->
+<!ENTITY app "GnuCash">
+<!--
+  Translators:
+    If you can only offer a partial translation, that is fine.
+    Just inform the reader and potential successors about the state by inserting
+    the (localized) "&untranslated;" entity and commenting off the still untranslated part.
+    You should localize the &untranslated; text, e.g. name the user group of your language.
+-->
+<!ENTITY untranslated 'Dear Reader, we are really sorry, but nobody offered a translation
+  for the following parts. If you would like to help us, follow the instructions at <ulink
+    url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_translate_the_GnuCash_guide_and.2For_help_files">
+  <citetitle>Gnucash wiki: How to translate the GnuCash guide and/or help files</citetitle></ulink>.
+  Questions can be discussed at the gnucash-XX at gnucash.org mailing list.'>
+]>
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Template Maintained by the GNOME Documentation Project:
+	  http://developer.gnome.org/projects/gdp
+  Template version: 2.0 beta
+  Template last modified Feb 12, 2002
+-->
+<!--
+      (Do not remove this comment block.)
+  Version: 2.6.8
+  Last modified: 27 de setembro de 2015
+  Maintainers:
+        Gnucash Development Team <gnucash-devel at gnucash.org>
+  Translators:
+               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
+-->
+<book id="index" lang="pt-PT">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+ <bookinfo>
+  <title>Tutorial e guia de conceitos do <application>&app;</application></title>
+  <edition>V&manrevision;</edition>
+
+  <copyright>
+   <year>2009-2015</year>
+   <holder>Equipa de documentação do &app;</holder>
+  </copyright>
+
+  <copyright>
+   <year>2010-2011</year>
+   <holder>Yawar Amin</holder>
+  </copyright>
+
+  <copyright>
+   <year>2010</year>
+   <holder>Tom Bullock</holder>
+  </copyright>
+
+  <copyright>
+   <year>2010-2011</year>
+   <holder>Cristian Marchi</holder>
+  </copyright>
+
+  <copyright>
+   <year>2006</year>
+   <holder>Chris Lyttle</holder>
+  </copyright>
+
+  <copyright>
+   <year>2003-2004</year>
+   <holder>Jon Lapham</holder>
+  </copyright>
+  
+  <copyright>
+   <year>2002</year>
+   <holder>Chris Lyttle</holder>
+  </copyright>
+  
+  <copyright>
+   <year>2001</year>
+   <holder>Carol Champagne and Chris Lyttle</holder>
+  </copyright>
+
+ <!-- translators: uncomment this:
+
+  <copyright>
+   <year>2000</year>
+   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+  </copyright>
+
+   -->
+
+    <publisher>
+       <publishername>Equipa de documentação do &app;</publishername>
+       <address>
+         <email>gnucash-devel at gnucash.org</email>
+       </address>
+    </publisher>
+
+  &legal;
+
+  <authorgroup>
+
+    <author>
+      <firstname>Yawar</firstname>
+      <surname>Amin</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>J. Alex</firstname>
+      <surname>Aycinena</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>alex.aycinena at gmail.com</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Tom</firstname>
+      <surname>Bullock</surname>
+      <email>tbullock at nd.edu</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Carol</firstname>
+      <surname>Champagne</surname>
+      <email>carol at io.com</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Frank</firstname>
+      <surname>Ellenberger</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>frank.h.ellenberger at gmail.com</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Mike</firstname>
+      <surname>Evans</surname>
+      <email>mikee at saxicola.idps.co.uk</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Dave</firstname>
+      <surname>Herman</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>dvherman at bigfoot.com</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Geert</firstname>
+      <surname>Janssens</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de desenvolvimento do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Jon</firstname>
+      <surname>Lapham</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>lapham at extracta.com.br</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Chris</firstname>
+      <surname>Lyttle</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>chris at wilddev.net</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Cristian</firstname>
+      <surname>Marchi</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>cri79 at libero.it</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>John</firstname>
+      <surname>Ralls</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>jralls at ceridwen.us</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Robert</firstname>
+      <surname>Ratliff</surname>
+      <affiliation>
+	<orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>ratliff.bobby at gmail.com</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Christian</firstname>
+      <surname>Stimming</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+      <email>stimming at tuhh.de</email>
+    </author>
+
+    <author>
+      <firstname>Bengt</firstname>
+      <surname>Thuree</surname>
+      <affiliation>
+        <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+      </affiliation>
+     <email>bengt at thuree.com</email>
+    </author>
+
+    <author>
+	<firstname>David</firstname>
+	<surname>T</surname>
+	<affiliation>
+	  <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
+	</affiliation>
+	<email>sunfish62 at yahoo.com</email>
+      </author>
+
+<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+      maintainers,  etc. Commented out by default. -->
+       <othercredit role="translator">
+        <firstname>Pedro</firstname>
+        <surname>Albuquerque</surname>
+        <affiliation>
+          <orgname>European Portuguese Team</orgname>
+          <!-- <address> <email>translator at gnome.org</email> </address> -->
+        </affiliation>
+        <contrib>European Portuguese translation</contrib>
+        <email>palbuquerque73 at gmail.com</email>
+      </othercredit>
+
+  </authorgroup>
+
+  <revhistory>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.6.8</revnumber>
+        <date>27 de setembro de 2015</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.6.7</revnumber>
+        <date>28 de junho de 2015</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.6.3</revnumber>
+        <date>30 de março de 2014</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.6.2</revnumber>
+        <date>2 de março de 2014</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.6.1</revnumber>
+        <date>26 de janeiro de 2014</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.6.0</revnumber>
+        <date>29 de dezembro de 2013</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.4.2</revnumber>
+        <date>17 de novembro de 2012</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.4.1</revnumber>
+        <date>1 de julho de 2011</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Múltiplos autores</para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.3.16</revnumber>
+        <date>de novembro de 7, 2010</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Jon Lapham
+            <email>lapham at extracta.com.br</email>
+          </para>
+          <para role="author">Bengt Thuree
+            <email>bengt at thuree.com</email>
+          </para>
+          <para role="author">Dave Herman
+            <email>dvherman at bigfoot.com</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v2.0.0</revnumber>
+        <date>Julho de 2006</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Jon Lapham
+            <email>lapham at extracta.com.br</email>
+          </para>
+          <para role="author">Bengt Thuree
+            <email>bengt at thuree.com</email>
+          </para>
+          <para role="author">Dave Herman
+            <email>dvherman at bigfoot.com</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v1.8.3</revnumber>
+        <date>Agosto de 2003</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Jon Lapham
+            <email>lapham at extracta.com.br</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v1.8.2</revnumber>
+        <date>Agosto de 2003</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Jon Lapham
+            <email>lapham at extracta.com.br</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v1.8.1</revnumber>
+        <date>Maio de 2003</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Chris Lyttle
+            <email>chris at wilddev.net</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app;Tutorial e guia de conceitos v1.8.0</revnumber>
+        <date>Janeiro de 2003</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Chris Lyttle
+            <email>chris at wilddev.net</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app; User Guide v1.6.5</revnumber>
+        <date>Junho de 2002</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Chris Lyttle
+            <email>chris at wilddev.net</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+      <revision>
+        <revnumber>&app; User Guide v1.6.0</revnumber>
+        <date>Outubro de 2001</date>
+        <revdescription>
+          <para role="author">Carol Champagne
+            <email>carol at io.com</email>
+          </para>
+          <para role="publisher">Equipa de documentação do &app;</para>
+        </revdescription>
+      </revision>
+    </revhistory>
+
+  <releaseinfo>
+   Este guia contém um tutorial para utilização do &app; e decreve os conceitos por trás
+   do &app;.
+  </releaseinfo>
+  <legalnotice>
+    <title>Comentários</title>
+      <para>Para reportar um erro ou fazer uma sugestão a respeito deste pacote ou deste guia, 
+        siga as instruções no <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">Sistema de rastreio 
+        de erros do GNOME</ulink>.
+      </para>
+<!-- Translators may also add here a feedback address for translations -->
+  </legalnotice>
+
+</bookinfo>
+
+<part>
+    <title>Primeiros passos</title>
+    &chapter1;
+    &chapter2;
+    &chapter3;
+    &chapter4;
+</part>
+<part>
+    <title>Gerir as finanças pessoais</title>
+    &chapter5;
+    &chapter6;
+    &chapter7;
+    &chapter8;
+    &chapter9;
+    &chapter10;
+</part>
+<part>
+    <title>Gerir as finanças da empresa</title>
+    <sect1>
+        <subtitle>Os capítulos relativos a negócios ainda não estão traduzidos</subtitle>
+        <para>Estes capítulos ainda não estão traduzidos</para>
+        <para>Se tiver interesse em colaborar na tradução, consulte</para>
+        <para><ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_translate_the_GnuCash_guide_and.2For_help_files">
+              Gnucash wiki: How to translate the GnuCash guide and/or help files</ulink>
+        </para>
+    </sect1>
+<!--
+&chapter11;
+&chapter12;
+&chapter13;
+&chapter14;
+&chapter15;
+&chapter16;
+&chapter17;
+&chapter18;
+&chapter19;
+&chapter20;-->
+</part>
+<part>
+    <title>Relatórios</title>
+    &chapter21;
+    &chapter22;
+    &chapter23;
+    &chapter24;
+    &chapter25;
+    &chapter26;
+    &chapter27;
+</part>
+<part>
+    <title>Apêndices</title>
+    &appendixa;
+    &appendixb;
+    &appendixc;
+    &appendixd;
+</part>
+&GFDL;
+
+</book>
diff --git a/help/pt/Help_legal.xml b/guide/pt_PT/legal.xml
similarity index 68%
copy from help/pt/Help_legal.xml
copy to guide/pt_PT/legal.xml
index 44f56ef..6dca1af 100644
--- a/help/pt/Help_legal.xml
+++ b/guide/pt_PT/legal.xml
@@ -1,25 +1,28 @@
   <legalnotice id="legalnotice">
 	<para>
-	  É dada permissão para copiar, distribuuir e/ou modificar este documento 
-	  sob os termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 ou 
-	  qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem secções 
-	  invariantes, sem textos de capa e sem textos de contracapa. Pode encontrar
-	  uma cópia da GFDL nesta <ulink type="help"
-	  url="ghelp:fdl">ligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS,
-	  distribuído com este manual.
+	  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+	  document under the terms of the GNU Free Documentation
+	  License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
+	  by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
+	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
+	  a copy of the GFDL at this <ulink type="help"
+	  url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
+	  distributed with this manual.
          </para>
-         <para> Este manual é parte de uma coleção de manuais GNOME distribuídos 
-          sob a GFDL. Se quiser distribuir este manual separadamente da coleção, 
-          pode fazê-lo adicionando uma cópia da licença ao manual, tal como 
-          descrito na secção 6 da licença.
+         <para> This manual is part of a collection of GNOME manuals
+          distributed under the GFDL.  If you want to distribute this
+          manual separately from the collection, you can do so by
+          adding a copy of the license to the manual, as described in
+          section 6 of the license.
 	</para>
 
 	<para>
-	  Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir os seus produtos e 
-	  serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes aparecerem 
-	  em qualquer documentação GNOME e onde os membros do GNOME Documentation Project 
-	  forem informados dessas marcas registadas, os nomes estarão em MAIÚSCULAS 
-	  ou com Maiúsculas Iniciais.
+	  Many of the names used by companies to distinguish their
+	  products and services are claimed as trademarks. Where those
+	  names appear in any GNOME documentation, and the members of
+	  the GNOME Documentation Project are made aware of those
+	  trademarks, then the names are in capital letters or initial
+	  capital letters.
 	</para>
 
 	<para>
@@ -29,7 +32,7 @@
 
 	  <orderedlist>
 		<listitem>
-		  <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
+		  <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN <quote>AS IS</quote> BASIS,
                     WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                     IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                     THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
diff --git a/help/pt/Help_legal.xml b/help/pt/Help_legal.xml
index 44f56ef..ac97e1d 100644
--- a/help/pt/Help_legal.xml
+++ b/help/pt/Help_legal.xml
@@ -1,25 +1,28 @@
   <legalnotice id="legalnotice">
 	<para>
-	  É dada permissão para copiar, distribuuir e/ou modificar este documento 
-	  sob os termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 ou 
-	  qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem secções 
-	  invariantes, sem textos de capa e sem textos de contracapa. Pode encontrar
-	  uma cópia da GFDL nesta <ulink type="help"
-	  url="ghelp:fdl">ligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS,
-	  distribuído com este manual.
+	  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+	  document under the terms of the GNU Free Documentation
+	  License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
+	  by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
+	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
+	  a copy of the GFDL at this <ulink type="help"
+	  url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
+	  distributed with this manual.
          </para>
-         <para> Este manual é parte de uma coleção de manuais GNOME distribuídos 
-          sob a GFDL. Se quiser distribuir este manual separadamente da coleção, 
-          pode fazê-lo adicionando uma cópia da licença ao manual, tal como 
-          descrito na secção 6 da licença.
+         <para> This manual is part of a collection of GNOME manuals
+          distributed under the GFDL.  If you want to distribute this
+          manual separately from the collection, you can do so by
+          adding a copy of the license to the manual, as described in
+          section 6 of the license.
 	</para>
 
 	<para>
-	  Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir os seus produtos e 
-	  serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes aparecerem 
-	  em qualquer documentação GNOME e onde os membros do GNOME Documentation Project 
-	  forem informados dessas marcas registadas, os nomes estarão em MAIÚSCULAS 
-	  ou com Maiúsculas Iniciais.
+	  Many of the names used by companies to distinguish their
+	  products and services are claimed as trademarks. Where those
+	  names appear in any GNOME documentation, and the members of
+	  the GNOME Documentation Project are made aware of those
+	  trademarks, then the names are in capital letters or initial
+	  capital letters.
 	</para>
 
 	<para>
diff --git a/help/pt/figures/Help_AccountReg_Screen.png b/help/pt/figures/Help_AccountReg_Screen.png
index 04eb358..fbf341f 100644
Binary files a/help/pt/figures/Help_AccountReg_Screen.png and b/help/pt/figures/Help_AccountReg_Screen.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_AccountTree_Screen.png b/help/pt/figures/Help_AccountTree_Screen.png
index 77f3e4e..bae57b2 100644
Binary files a/help/pt/figures/Help_AccountTree_Screen.png and b/help/pt/figures/Help_AccountTree_Screen.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_AccntPeriod.png b/help/pt/figures/Help_Pref_AccntPeriod.png
index 2ef83f1..3f7d96f 100644
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_AccntPeriod.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_AccntPeriod.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_Accnts.png b/help/pt/figures/Help_Pref_Accnts.png
index 70fd315..b5c6f8e 100644
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_Accnts.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_Accnts.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_Business.png b/help/pt/figures/Help_Pref_Business.png
index 60c5d09..1a33284 100644
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_Business.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_Business.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_DateTime.png b/help/pt/figures/Help_Pref_DateTime.png
index 4b405be..3b5dff6 100644
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_DateTime.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_DateTime.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_General.png b/help/pt/figures/Help_Pref_General.png
index 7f5e54c..44e9b95 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_General.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_General.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_OnlineBanking.png b/help/pt/figures/Help_Pref_OnlineBanking.png
index 4558acc..e9e7ee9 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_OnlineBanking.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_OnlineBanking.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_Printing.png b/help/pt/figures/Help_Pref_Printing.png
index f3ca0af..6a31927 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_Printing.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_Printing.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_Register.png b/help/pt/figures/Help_Pref_Register.png
index f293fb6..c03839d 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_Register.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_Register.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png b/help/pt/figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png
index 9b69dd3..e613d65 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_Reports.png b/help/pt/figures/Help_Pref_Reports.png
index 1423551..5f0f607 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_Reports.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_Reports.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_Sched.png b/help/pt/figures/Help_Pref_Sched.png
index 8660710..d678e45 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_Sched.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_Sched.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Pref_Windows.png b/help/pt/figures/Help_Pref_Windows.png
index 50fd476..3243625 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_Pref_Windows.png and b/help/pt/figures/Help_Pref_Windows.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_Report_Screen.png b/help/pt/figures/Help_Report_Screen.png
index 55799d3..78d24b1 100644
Binary files a/help/pt/figures/Help_Report_Screen.png and b/help/pt/figures/Help_Report_Screen.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Help_TxRptOpt_Screen.png b/help/pt/figures/Help_TxRptOpt_Screen.png
index 11079ed..b7dc1d6 100755
Binary files a/help/pt/figures/Help_TxRptOpt_Screen.png and b/help/pt/figures/Help_TxRptOpt_Screen.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Main-window-callouts.png b/help/pt/figures/Main-window-callouts.png
index 913eac5..dd00956 100644
Binary files a/help/pt/figures/Main-window-callouts.png and b/help/pt/figures/Main-window-callouts.png differ
diff --git a/help/pt/figures/Report_Screen_pt_PT.png b/help/pt/figures/Report_Screen_pt_PT.png
index d6be741..e08efaa 100644
Binary files a/help/pt/figures/Report_Screen_pt_PT.png and b/help/pt/figures/Report_Screen_pt_PT.png differ
diff --git a/help/pt/gnucash-help.xml b/help/pt/gnucash-help.xml
index 90b4d1b..1387fdb 100644
--- a/help/pt/gnucash-help.xml
+++ b/help/pt/gnucash-help.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
 
 <!-- HTML codes unknown to xmllint and xml2po: -->
 <!ENTITY lsquo "‘">
@@ -28,10 +29,10 @@
   Some global declarations which are used in the files. For easier
   maintainance they should be collected here.
 -->
-<!ENTITY manrevision "2.6.9">
-<!ENTITY date "30 December 2015">
+<!ENTITY manrevision "2.6.11">
+<!ENTITY date "11 January 2016">
 <!ENTITY vers-unstable "master">
-<!ENTITY vers-stable "2.6.9">
+<!ENTITY vers-stable "2.6.11">
 <!ENTITY series-unstable "master">
 <!ENTITY series-stable "2.6">
 <!--
@@ -100,22 +101,7 @@
        </address>
     </publisher>
 
-	<legalnotice id="legalnotice">
-		<para>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.</para>
-        <para>This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license.</para>
-
-		<para>Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters.</para>
-
-		<para>DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: 
-		<orderedlist>
-			<listitem>
-				<para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND</para>
-			</listitem>
-			<listitem>
-				<para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</para>
-			</listitem>
-		</orderedlist></para>
-	</legalnotice>
+    &legal;
 
     <authorgroup>
 
@@ -181,7 +167,7 @@
 
       <author>
         <firstname>Cristian</firstname>
-        <surname>de março dei</surname>
+        <surname>Marchi</surname>
         <affiliation>
           <orgname>Equipa de documentação do &app;</orgname>
           <address> <email>cri79 at libero.it</email> </address>
@@ -402,19142 +388,18 @@
 
   </bookinfo>
 
-<!--
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" >
--->
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.2
-  Last modified: April 16th 2007
-       modified: February 28th 2005
-  Maintainers:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-  Originally written by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="intro-to-gnucash">
-
-<title>Introdução ao <application>&app;</application></title>
-  <subtitle>O que é o <application>&app;</application>?</subtitle>
-
-    <para>O <application>&app;</application> é um gestor de finanças pessoais e de pequenos negócios. 
-    Foi desenhado para ser fácil de usar mas poderoso e flexível. O <application>&app;</application> 
-    permite-lhe controlar as suas receitas e despesas, reconciliar extratos bancários, monitorizar portfólios 
-    de ações e gerir as finanças do seu pequeno negócio. Baseia-se em princípios contabilísticos profissionais
-    para garantir livros perfeitamente saldados e relatórios precisos.</para>
-
-</chapter>
-
-<!--
-
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.2
-  Last modified: November 1st 2010
-       modified: April 23th 2007
-       modified: July 9th 2006
-       modified: February 28th 2005
-  Maintainers:
-               Cristian Marchi <cri79 at libero.it>
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-
-<chapter id="Getting-Help">     
- <title id="Using-Help">Usar este documento & Obter ajuda</title>
-
-   <para>Este documento está organizado em duas dimensões:</para>
-
-    <itemizedlist>
-     <listitem>
-      <para>a partir do programa (ambiente gráfico do utilizador), explicando as opções disponíveis 
-      e as suas funções, com ligações a descições de utilização mais profundas.  <xref linkend="GUIMenus"></xref></para>
-     </listitem>
-
-     <listitem>
-      <para>classificando Operações, Tarefas ou Funções dependendo de ser uma Conta, uma Transação, 
-       um relatório ou outra operação com uma orientação diferente. <!--Examples are <xref linkend="setup-accounts"></xref>,
-       <xref linkend="ch_Common_Trans_Ops"></xref>, <xref linkend="Reports"></xref>  .-->
-       São exemplo:</para>
-
-       <itemizedlist>
-        <listitem>
-         <para> ações de contas - <xref linkend="setup-accounts"></xref></para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para> ações de transações/diários - <xref linkend="ch_Common_Trans_Ops"></xref></para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para> ferramentas e assistentes - <xref linkend="ch_AccRegTools"></xref></para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para> relatórios & gráficos - <xref linkend="Reports"></xref></para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para> personalização - <xref linkend="custom-gnucash"></xref></para>
-        </listitem>
-       </itemizedlist>
-
-     </listitem>
-
-    </itemizedlist>
-     
-  <sect1 id="Help-Window">
-   <title>Aceder à ajuda</title>
-
-<!--    <para>The <application>&app;</application> Help Window uses YELP to display DOCBOOK versions of the help documents that are installed
-     with <application>&app;</application>.</para>-->
-
-    <para>Esta janela é acedida indo ao menu <guimenu>Ajuda</guimenu> e selecionando <guimenuitem>Tutorial e guia de 
-     conceitos</guimenuitem> ou <guimenuitem>Conteúdos (F1)</guimenuitem>.  <xref linkend="AccTree-help-menu"></xref></para>
-
-    <para>A janela de ajuda tem uma <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> para navegação. A <emphasis>barra de 
-    ferramentas</emphasis> é descrita abaixo:</para>
-
-     <itemizedlist>
-      <listitem>
-       <para><guibutton>Recuar</guibutton> usado para navegar para tópicos previamente lidos.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-       <para><guibutton>Avançar</guibutton> usado para navegar para tópicos previamente lidos.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-       <para><guibutton>Ajuda</guibutton> usado para aceder a vários ficheiros de ajuda do GNOME.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-       <para><guibutton>Procurar</guibutton> usado para inserir um termo de procura em ficheiros de ajuda do GNOME. 
-       Não procura no ficheiro de ajuda do <application>&app;</application>.</para>
-      </listitem>
-     </itemizedlist>
-
-    <para>O lado direito da janela de ajuda mostra a página atualmente aberta. O lado esquerdo contém a lista de 
-    tópicos da ajuda. Selecionar um destes abre a respetiva página no lado direito.</para>
-
-   </sect1>
-     
-   <sect1 id="tutorial">
-    <title>Tutorial e guia de conceitos do <application>&app;</application></title>
-
-     <para>Este guia é a contraparte desta ajuda. Explica os conceitos usados no <application>&app;</application> 
-     e tem um tutorial que o leva pela utilização do <application>&app;</application> para gerir as suas contas. 
-     Surge se escolher <guibutton>Abrir o manual de novo utilizador</guibutton> no diálogo
-      <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel>.</para>
-
-     <para>Para abrir este guia manualmente vá ao menu <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu>
-      <guimenuitem>Tutorial e guia de conceitos</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-
-     <para>Recomenda-se vivamente que leia este guia, se é novo na utilização do 
-      <application>&app;</application> ou está pouco familiarizado com conceitos contabilísticos.</para>
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="on-line-assistance">
-    <title>Assistência online do <application>&app;</application></title>
-
-    <para>Há vários canais online onde pode solicitar mais assistência.</para>
-
-    <para>O <application>&app;</application> tem várias listas de correio:
-      <itemizedlist>
-       <listitem>
-        <para><emphasis role='bold'>lista de utilizadores </emphasis>
-         <email>gnucash-user at gnucash.org</email> - questões dos utilizadores e respetivas discussões. 
-         Os programadores e muitos utilizadores prestáveis <quote>andam por lá</quote>.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para><emphasis role='bold'>Lista de desenvolvimento </emphasis>
-         <email>gnucash-devel at gnucash.org</email> - discussão de assuntos relacionados com o desenho 
-         e desenvolvimento do <application>&app;</application> e submissão de patches.</para>
-       </listitem>
-      </itemizedlist></para>
-
-      <para>Ou pode conversar ao vivo com os programadores no IRC. 
-        Junte-se a eles em #gnucash no irc.gnome.org.</para>
-
-      <para>A <ulink url="http://www.gnucash.org">página web do <application>&app;</application></ulink> 
-        tem mais detalhes sobre estes canais. Também encontrará ponteiros para recursos adicionais, 
-         tais como a wiki do <application>&app;</application> e o sistema de rastreio de erros.</para>
-    </sect1>
-</chapter>
-
-<!--
-
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.2
-  Last modified: November 18th 2010
-       modified: April 23th 2007
-       modified: July 9th 2006
-       modified: February 28th 2005
-  Maintainers:
-               Cristian Marchi <cri79 at libero.it>
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-
-<chapter id="getting-started">
-  <title>Primeiros passos</title>
-
-  <sect1 id="first-time">
-    <title>Executar o <application>&app;</application></title>
-    <para>O <application>&app;</application> pode ser executado a partir do menu de aplicações, selecionando 
-    a entrada que lhe está associada.</para>
-    <para>Alternativamente, pode executá-lo a partir de um terminal (linha de comandos) com o comando 
-    <command>gnucash</command>.</para>
-
-    <para>Durante o carregamento da janela principal do <application>&app;</application> verá o 
-    <emphasis>logótipo do &app;</emphasis> onde é mostrada alguma informação sobre o programa 
-    e o processo de carregamento.</para>
-
-    <sect2 id="welcome-to-gnucash">
-    <title>Diálogo <guilabel>Boas vindas ao &app;</guilabel></title>
-      <para>De seguida, verá o diálogo <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel> 
-      com três escolhas:</para>
-
-      <itemizedlist id="CreateAccounts">
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Criar um novo plano de contas</guilabel> — executa o assistente 
-          <guilabel>Configuração de nova hierarquia de contas</guilabel> (veja <xref linkend="acct-hierarchy"/>). 
-          Selecione esta opção se quiser assistência na criação de um plano de contas.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Importar os meus ficheiros QIF</guilabel> — executa o assistente 
-          <guilabel>Importar ficheiros QIF</guilabel> (veja <xref linkend="import-qif"/>). Selecione 
-          esta opção se já tiver ficheiros Quicken (ficheiros <filename>.qif</filename>) de outro programa 
-          de gestão financeira e os quiser importar para o <application>&app;</application>.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-            <para><guilabel>Abrir o manual de novo utilizador</guilabel> — abre o 
-            Tutorial e guia de conceitos do <application>&app;</application>. Selecione esta opção 
-            se é completamente novo no <application>&app;</application> e desconhece conceitos contabilísticos.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-      <note>
-        <para>É possível executar estes itens após ter feito uma escolha aqui, mas o ecrã 
-        <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel> não voltará a aparecer. Para tentar uma das outras opções 
-        mais tarde, leia <xref linkend="acct-hierarchy" />, <xref linkend="import-qif" /> e
-        <xref linkend="tutorial" /> para ver como iniciá-las a partir do menu do 
-        <application>&app;</application>.</para>
-      </note>
-
-      <para>Este ecrã é destinado a pô-lo a funcionar rapidamente. O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> 
-      é usado para sair do ecrã. Ser-lheá perguntado se quer <guilabel>Mostrar diálogo de boas vindas 
-      novamente?</guilabel>. Se não quiser voltar a ver o diálogo <guilabel>Boas vindas ao 
-      &app;!</guilabel> novamente, clique em <guibutton>Não</guibutton>. 
-      Clique em <guibutton>Sim</guibutton> ou prima <keycap function="enter">Enter</keycap> no teclado 
-      para a predefinição, que é voltar a ver o diálogo <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel> novamente.</para>
-
-      <note>
-        <para>Selecionando qualquer uma destas opções deixá-lo-á numa janela principal do 
-        <application>&app;</application>. As operações nesta janela são descritas nos
-        <xref linkend="GUIMenus"></xref>.</para>
-      </note>
-
-    </sect2>
-
-   </sect1>
-
-    <sect1 id="acct-hierarchy">
-      <title>Configuração de nova hierarquia de contas</title>
-
-      <para>Este assistente ajuda-o a criar contas do <application>&app;</application>. Surge se 
-      escolher <guibutton>Criar um novo plano de contas</guibutton> no diálogo 
-      <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel>.</para>
-      <para>Isto cria um novo ficheiro do <application>&app;</application> em branco e inicia 
-      automaticamente o assistente <guilabel>Configuração de nova hierarquia de contas</guilabel>.</para>
-
-      <tip>
-        <para>Para iniciar este assistente manualmente, vá a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu>
-        <guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem></menuchoice> se precisar de criar um novo ficheiro. 
-        Se quiser que o assistente seja executado no ficheiro aberto, vá a 
-        <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Nova hierarquia de contas...</guimenuitem></menuchoice> 
-        com o separadores de contas em foco.</para>
-      </tip>
-
-<orderedlist>
-<listitem>
-      <para>O assistente <guilabel>Configuração de nova hierarquia de contas</guilabel> abre 
-      com um ecrã que descreve brevemente o que se vai passar. Os três botões no fundo do 
-      ecrã não se alteram durante a utilização do assistente.</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Cancelar</guibutton> — sai do processo e cancela 
-        a criação do novo plano de contas.</para>
-        <warning>
-          <para>Se clicar neste botão, quaisquer seleções feitas até este ponto 
-          serão perdidas.</para>
-        </warning>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Recuar</guibutton> — Volta ao ecrã anterior para que 
-        possa alterar uma seleção prévia. Chega até ao primeiro ecrã.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Avançar</guibutton> — passa ao ecrã seguinte para que
-        possa continuar a executar o assistente.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite-lhe <guilabel>escolher a moeda</guilabel> 
-      a usar como predefinição nas suas contas.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>A lista pendente de <guilabel>moedas</guilabel> usa a moeda definida 
-          no separador <guilabel>Contas</guilabel> nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel> 
-          (veja <xref linkend="prefs-accounts"/>). Se quiser outra moeda predefinida para as 
-          suas contas, selecione uma na lista.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Avançar</guibutton> é usado para confirmar a sua seleção 
-          e continuar para o ecrã seguinte.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>O ecrã seguinte é usado para <guilabel>escolher as contas a criar</guilabel>.</para>
-      <para>Verá um ecrã dividido em três partes.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>A parte superior esquerda tem uma lista de <guilabel>categorias</guilabel> 
-          de planos de contas habitualmente usados. Selecione aqui os tipos de contas 
-          que quiser usar. Pode selecionar tantas categorias quantas quiser. 
-          Mais tarde poderá alterar as contas existentes, eliminá-las ou criar novas.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>A parte inferior esquerda tem uma <guilabel>descrição da categoria</guilabel> 
-          detalhada sobre a categoria atualmente selecionada.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O lado direito tem uma lista das <guilabel>Contas</guilabel>
-          que serão criadas a partir da categoria selecionada.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Selecionar tudo</guibutton> permite incluir todas 
-          as contas em todas as categorias.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Limpar tudo</guibutton> permite remover todas as 
-          seleções das categorias selecionadas.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite <guilabel>configurar as contas selecionadas</guilabel>, 
-      inserindo saldos iniciais e selecionando se a conta é um marcador de posição.</para>
-
-      <note>
-        <para>Contas de capital próprio não têm saldos iniciais, pelo que
-        o saldo inicial deste tipo de contas está trancado e definido como
-        <guilabel>zero</guilabel> pelo <application>&app;</application></para>
-      </note>
-
-      <note id="placeholder-acct">
-        <para>Contas <emphasis>marcadoras de posição</emphasis> são usadas para criar uma 
-        hierarquia de contas e, normalmente, não têm transações ou saldos iniciais.</para>
-      </note>
-
-      <para>Siga as instruções no ecrã sobre como selecionar a conta e inserir 
-      um saldo inicial. Use um clique único para realçar a conta.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>O lado esquerdo do ecrã tem uma lista de <guilabel>nomes de 
-          conta</guilabel>. Selecione uma conta com um único clique na coluna 
-          <guilabel>Nomes de contas</guilabel> com a conta selecionada. Abrirá 
-          o nome da conta para fazer alterações.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O lado direito do ecrã tem uma caixa de verificação para tornar 
-          uma conta num <guilabel>marcador de posição</guilabel> e uma caixa para adicionar 
-          o <guilabel>saldo inicial</guilabel> à conta selecionada. De novo, um clique único 
-          nas colunas <guilabel>Saldo inicial</guilabel> ou <guilabel>marcador 
-          de posição</guilabel> abrirá os campos respetivos para edição.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>O ecrã <guilabel>Terminar configuração da conta</guilabel> é o último 
-      e dá-lhe uma lista final de três escolhas para terminar o assistente:</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Cancelar</guibutton> — sai do processo e cancela 
-        a criação do novo plano de contas.</para>
-        <warning>
-          <para>Se clicar neste botão, quaisquer seleções feitas até este ponto 
-          serão perdidas.</para>
-        </warning>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Recuar</guibutton> — Volta ao ecrã anterior para que 
-        possa alterar uma seleção prévia. Chega até ao primeiro ecrã.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Aplicar</guibutton> — cria as contas que selecionou.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-</listitem>
-</orderedlist>
-
-      <para>Deverá ter agora uma hierarquia de contas na janela principal do 
-      <application>&app;</application>.</para>
-    </sect1>
-
-    <sect1 id="import-qif">
-      <title>Importar ficheiros QIF</title>
-
-      <para>Este assistente ajuda-o na importação de ficheiros Quicken <acronym>QIF</acronym>. 
-      Surge se escolher <guibutton>Importar os meus ficheiros QIF</guibutton> no 
-      diálogo <guilabel>Boas vindas ao &app;!</guilabel>.</para>
-
-      <para>Para iniciar este assistente manualmente, vá a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> 
-      <guisubmenu>Importar</guisubmenu> <guimenuitem>Importar QIF...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-
-      <para>Todos os ecrãs que verá neste assistente são descitos abaixo por 
-      ordem de aparecimento.</para>
-
-<orderedlist>
-<listitem>
-
-     <para>O assistente <guilabel>Importar ficheiros QIF</guilabel> abre 
-      com um ecrã que descreve brevemente o que se vai passar. Os três botões no fundo do 
-      ecrã não se alteram durante a utilização do assistente.</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Cancelar</guibutton> — sai do processo e cancela 
-        a criação do novo plano de contas.</para>
-        <warning>
-          <para>Se clicar neste botão, quaisquer seleções feitas até este ponto 
-          serão perdidas.</para>
-        </warning>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Recuar</guibutton> — Volta ao ecrã anterior para que 
-        possa alterar uma seleção prévia. Chega até ao primeiro ecrã.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Avançar</guibutton> — passa ao ecrã seguinte para que
-        possa continuar a executar o assistente.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite <guilabel>selecionar um ficheiro QIF para 
-      carregar</guilabel>. O botão <guibutton>Selecione...</guibutton> neste 
-      ecrã é usado para aceder à lista de ficheiros. O botão 
-      <guibutton>Selecione...</guibutton> abre o diálogo <guilabel>Selecionar
-      ficheiro QIF</guilabel>.</para>
-
-      <para>Navegue até onde armazenou os seus ficheiros <acronym>QIF</acronym>, 
-      selecione o primeiro e clique em <guibutton>Importar</guibutton>. O ecrã 
-      seguinte mostra-o no campo <guilabel>Selecionar um ficheiro QIF para 
-      carregar</guilabel>.</para>
-
-      <note>
-        <para>Se o ficheiro que está a carregar não tiver uma data <acronym>QIF</acronym> 
-        listada, verá o ecrã <guilabel>Definir formato de data para este ficheiro 
-        QIF</guilabel>. Selecione o formato apropriado na lista pendente e continue.</para>
-      </note>
-
-      <note>
-        <para>Se o ficheiro que está a carregar não tiver um nome de conta listado, 
-        verá o ecrã <guilabel>Definir o nome de conta QIF</guilabel>. Caso contrário, 
-        salta este ecrã e passa à secção seguinte, que mostra ficheiros 
-        <acronym>QIF</acronym> carregados.</para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>O campo <guilabel>Nome de conta:</guilabel> é usado para definir
-            um nome de conta para este ficheiro <acronym>QIF</acronym>.</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </note>
-
-</listitem>
-<listitem>
-      <para>O ecrã seguinte mostra-lhe os <guilabel>ficheiros QIF que carregou</guilabel>. 
-      Pode usar este ecrã para voltar ao anterior e carregar mais ficheiros 
-      <acronym>QIF</acronym>. Também lhe permite descarregar quaisquer ficheiros 
-      que tenha carregado por engano.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>O painel superior mostra a lista de <guilabel>ficheiros QIF</guilabel> 
-          que carregou.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Carregar outro ficheiro</guibutton> leva-o de 
-          volta ao ecrã anterior para carregar outro ficheiro <acronym>QIF</acronym>.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Descarregar o ficheiro selecionado</guibutton> 
-          permite-lhe selecionar um ficheiro no painel superior e removê-lo 
-          da lista.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-      <para>Quando tiver selecionado todos os ficheiros <acronym>QIF</acronym> a 
-      importar, clique no botão <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>Dependendo do tipo de dados contidos nos ficheiros 
-      <acronym>QIF</acronym> a importar, poderá ver só um dos ecrãs seguintes:</para>
-
-<variablelist termlength="8">
-  <varlistentry>
-  <term><guilabel>Contas e participações em ações</guilabel></term>
-    <listitem>
-      <para>Este ecrã faz uma descrição sobre o processo de comparação de 
-      <guilabel>contas e participação em ações</guilabel>, realizado no ecrã 
-      seguinte, <guilabel>Comparar contas QIF com contas &app;</guilabel>.</para>
-
-      <tip>
-        <para>Este e outros ecrãs informativos do assistente <guilabel>Importar 
-        ficheiros QIF</guilabel> podem ser desligados no separador 
-        <guilabel>Online Banking</guilabel> (veja <xref linkend="prefs-online"/>)
-        nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>.</para>
-      </tip>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite <guilabel>comparar contas QIF com contas 
-      &app;</guilabel>. Verá uma lista de <guilabel>nomes de contas QIF</guilabel> 
-      à esquerda e <guilabel>nomes de contas &app;</guilabel> sugeridos à direita. 
-      A coluna <guilabel>Novo?</guilabel> indica se o nome de conta 
-      <application>&app;</application> será criado pela importação 
-      <acronym>QIF</acronym>.</para>
-
-      <para>Para alterar a sugestão para outra conta <application>&app;</application> 
-      selecione a conta <acronym>QIF</acronym>. Surge um ecrã para selecionar 
-      outra conta ou criar uma nova.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>Selecione uma conta na lista para escolher uma conta já existente.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Nova conta</guibutton> permite adicionar um
-          novo nome de conta como subconta (filha) da conta selecionada.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Aceitar</guibutton> é usado para confirmar a 
-          sua seleção.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do
-          diálogo sem aplicar as alterações que fez.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-
-  <varlistentry>
-  <term><guilabel>Categorias de receita e despesa</guilabel></term>
-    <listitem>
-      <para>Este ecrã faz uma descrição sobre o processo de comparação de 
-      <guilabel>categorias de receita e despesa</guilabel>, realizado no ecrã 
-      seguinte, <guilabel>Comparar categorias QIF com contas &app;</guilabel>.</para>
-
-      <tip>
-        <para>Este e outros ecrãs informativos do assistente <guilabel>Importar 
-        ficheiros QIF</guilabel> podem ser desligados no separador 
-        <guilabel>Online Banking</guilabel> (veja <xref linkend="prefs-online"/>)
-        nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>.</para>
-      </tip>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite <guilabel>comparar categorias QIF com 
-      contas &app;</guilabel>. Verá uma lista de <guilabel>nomes de categorias 
-      QIF</guilabel> à esquerda e <guilabel>nomes de contas &app;</guilabel> 
-      sugeridas à direita. A coluna <guilabel>Novo?</guilabel> indica se o nome
-      de conta <application>&app;</application> será criado pela importação QIF.</para>
-
-      <para>Para alterar a sugestão para outra conta <application>&app;</application> 
-      selecione a categoria <acronym>QIF</acronym>. Surge um ecrã para selecionar 
-      outra conta ou criar uma nova.</para>
-      
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>Selecione uma conta na lista para escolher uma conta já existente.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Nova conta</guibutton> permite adicionar um
-          novo nome de conta como subconta (filha) da conta selecionada.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Aceitar</guibutton> é usado para confirmar a 
-          sua seleção.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do
-          diálogo sem aplicar as alterações que fez.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-
-  <varlistentry>
-  <term><guilabel>Recebedores e memorandos</guilabel></term>
-  <listitem>
-      <para>Este ecrã faz uma descrição sobre o processo de comparação de 
-      <guilabel>recebedores e memorandos</guilabel>, realizado no ecrã 
-      seguinte, <guilabel>Comparar recebedores/memorandos com contas &app;</guilabel>.</para>
-      
-      <tip>
-        <para>Este e outros ecrãs informativos do assistente <guilabel>Importar 
-        ficheiros QIF</guilabel> podem ser desligados no separador 
-        <guilabel>Online Banking</guilabel> (veja <xref linkend="prefs-online"/>)
-        nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>.</para>
-      </tip>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite <guilabel>comparar recebedores/memorandos com 
-      contas &app;</guilabel>. Verá uma lista de <guilabel>recebedores/
-      memorandos</guilabel> à esquerda e <guilabel>nomes de contas &app;</guilabel> 
-      sugeridas à direita. A conta <application>&app;</application> predefinida 
-      usada chama-se <guilabel>Não especificado</guilabel>. A coluna 
-      <guilabel>Novo?</guilabel> indica se o nome de conta <application>&app;</application> 
-      será criado pela importação QIF.</para>
-
-      <para>Para alterar a sugestão para outra conta <application>&app;</application> 
-      selecione o recebedor/memorando <acronym>QIF</acronym>. Surge um ecrã para selecionar 
-      outra conta ou criar uma nova.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>Selecione uma conta na lista para escolher uma conta já existente.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Nova conta</guibutton> permite adicionar um
-          novo nome de conta como subconta (filha) da conta selecionada.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Aceitar</guibutton> é usado para confirmar a 
-          sua seleção.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do
-          diálogo sem aplicar as alterações que fez.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite-lhe <guilabel>inserir a moeda do ficheiro QIF</guilabel> 
-      a usar como predefinição nas suas contas.</para>
-      <para>A lista pendente usa a moeda predefinida no separador 
-      <guilabel>Contas</guilabel> nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel> 
-      (veja <xref linkend="prefs-accounts"/>). Se quiser outra moeda predefinida 
-      para as suas contas, selecione uma na lista.</para>
-      
-      <para>Quando tiver escolhido a moeda, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>Dependendo do tipo de dados contidos nos ficheiros 
-      <acronym>QIF</acronym> a importar, poderá ver só um dos ecrãs seguintes:</para>
-      
-<variablelist termlength="8">
-  <varlistentry>
-  <term><guilabel>Mercadorias negociáveis</guilabel></term>
-    <listitem>
-      <para>Este ecrã faz uma descrição do processo de <guilabel>Mercadorias
-      negociáveis</guilabel>.</para>
-
-      <tip>
-        <para>Este e outros ecrãs informativos do assistente <guilabel>Importar 
-        ficheiros QIF</guilabel> podem ser desligados no separador 
-        <guilabel>Online Banking</guilabel> (veja <xref linkend="prefs-online"/>)
-        nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>.</para>
-      </tip>
-
-      <para>Uma série de ecrãs, um para cada ação, fundo mutualista ou mercadoria,
-      mostra o câmbio, nome completo e símbolo para cada mercadoria listada no
-      ficheiro <acronym>QIF</acronym> que está a importar, para que os possa 
-      verificar antes de continuar.</para>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-
-  <varlistentry>
-  <term><guilabel>Comparar transações duplicadas</guilabel></term>
-    <listitem>
-      
-      <para>Este ecrã faz uma descrição sobre o processo de 
-      <guilabel>comparação de transações duplicadas</guilabel>, realizado no ecrã 
-      seguinte, <guilabel>Selecionar possíveis duplicados</guilabel>.</para>
-
-      <tip>
-        <para>Este e outros ecrãs informativos do assistente <guilabel>Importar 
-        ficheiros QIF</guilabel> podem ser desligados no separador 
-        <guilabel>Online Banking</guilabel> (veja <xref linkend="prefs-online"/>)
-        nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>.</para>
-      </tip>
-
-      <para>O ecrã seguinte permite <guilabel>selecionar possíveis transações  
-      duplicadas</guilabel>. Transações importadas são mostradas à esquerda e 
-      possíveis correspondências para cada transação à direita.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>O painel esquerdo mostra a lista de transações importadas de 
-          onde selecionar duplicados correspondentes</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>O painel direito mostra a lista de <emphasis>possíveis</emphasis> 
-          duplicados para a transação importada selecionada. Selecione aquela 
-          que mais for parecida</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </listitem>
-  </varlistentry>
-</variablelist>
-
-</listitem>
-<listitem>
-
-      <para>O último ecrã, <guibutton>atualizar as contas &app;</guibutton>, 
-      dá-lhe uma lista de três opções para terminar o assistente:</para>
-
-    <itemizedlist>
-	  <listitem>
-        <para><guibutton>Cancelar</guibutton> — sai do processo e cancela 
-        a importação de ficheiros <acronym>QIF</acronym>.</para>
-        <warning>
-          <para>Se clicar neste botão, quaisquer seleções feitas até este ponto 
-          serão perdidas.</para>
-        </warning>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Recuar</guibutton> — Volta ao ecrã anterior para que 
-        possa alterar uma seleção prévia. Chega até ao primeiro ecrã.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guibutton>Avançar</guibutton> — importa os dados e cria 
-        as contas que especificou.</para>
-      </listitem>      
-    </itemizedlist>
-
-</listitem>
-</orderedlist>
-
-      <para>Deverá agora ter importado as suas contas com sucesso.</para>
-
-      <tip>
-        <para>As transações importadas poderão ter de ser <emphasis role="strong">reconciliadas</emphasis>.
-        Este processo é descrito no Tutorial e guia de conceitos do <application>&app;</application>.</para>
-      </tip>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="tip-of-the-day">
-    <title>Dica do dia</title>
-
-    <para>O ecrã <guilabel>Dica do dia</guilabel> surge sempre que inicia o 
-    <application>&app;</application> a menos que tenha sido desativado nas 
-    <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>. Dá sugestões sobre funcionalidades 
-    e utilização do <application>&app;</application>. Pode usar os três botões 
-    no fundo do ecrã para navegar nas dicas.</para>
-
-    <variablelist>
-      <varlistentry>
-        <term><guibutton>Fechar</guibutton></term>
-        <listitem><para>Fechar o ecrã <guilabel>Dica do dia</guilabel></para></listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term><guibutton>Recuar</guibutton></term>
-        <listitem><para>Mostra a dica anterior</para></listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term><guibutton>Avançar</guibutton></term>
-        <listitem><para>Mostra a dica seguinte</para></listitem>
-      </varlistentry>
-    </variablelist>
-
-    <para>A caixa <guibutton>Mostrar dicas no arranque</guibutton> é usada para 
-    ativar ou desativar as <guilabel>dicas do dia</guilabel> no arranque do 
-    <application>&app;</application>.</para>
-    
-    <para>É também possível configurar a execução das <guilabel>dicas do dia</guilabel> 
-    no separador <guilabel>Geral</guilabel> nas <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>.
-    A <guilabel>Dica do dia</guilabel> também pode ser executada manualmente,
-    indo a <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Dica do dia</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-  </sect1>
-</chapter>
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.x
-   Last modified: November 18th 2010
-        modified: December 7th 2009
-        modified: April 23th 2007
-        modified: August 12th 2006
-	    modified: February 28th 2005
-
-  Maintainers:
-               Cristian Marchi <cri79 at libero.it>
-               Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-
-<chapter id="GUIMenus">
-  <title>Visão geral das janelas e opções de menus do <application>&app;</application></title>
-
-    <para>A janela principal do <application>&app;</application> mostra as 
-    contas, relatórios, seleções de menu e ferramentas que pode usar para 
-    processar os seus dados financeiros. Esta secção dá-lhe uma visão geral 
-    das diferentes janelas e secções de janelas que verá no 
-    <application>&app;</application>.</para>
-
-    <para>As ligações nas várias tabelas abaixo levá-lo-ão a detalhes adicionais 
-    sobre o tópico em questão.</para>
-
-  <sect1 id="windows">
-    <title>Janelas e menus do <application>&app;</application></title>
-
-    <sect2 id="Main-window">
-      <title>Janela principal do <application>&app;</application></title>
-
-      <para>Pode aceder a subjanelas e ferramentass habitualmente utilizadas 
-      através desta janela.</para>
-
-      <figure id="Help_Main_WindowCallouts">
-       <title>A janela principal do <application>&app;</application></title>
-        <mediaobject>
-          <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Main-window-callouts.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Main-window-callouts.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <textobject>
-            <phrase>Secções principais da janela principal do <application>&app;</application></phrase>
-          </textobject>
-          <caption><para>As secções em que a janela principal do <application>&app;</application> 
-          é dividida.</para></caption>
-        </mediaobject>
-      </figure>
-
-      <para>Quando inicia o <application>&app;</application>, após um par de 
-      janelas (logótipo e dica do dia), é mostrada a janela principal. Esta
-      janela é dividida nas seguintes secções (veja <xref linkend="Help_Main_WindowCallouts"/> para referência):</para>
-	  
-	  <warning>
-          <para>As imagens mostradas podem diferir das que vê no seu computador. 
-          O seu aspeto depende do sistema operativo.</para>
-      </warning>
-        
-      <variablelist>
-        <varlistentry><term>Barra de título</term>
-          <listitem>
-            <para>Mostra o nome do ficheiro atualmente aberto e o nome do 
-            separador ativo.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry><term>Barra de menus</term>
-          <listitem>
-            <para>Mostra as várias entradas de menu disponíveis</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry><term>Barra de ferramentas</term>
-          <listitem>
-            <para>Mostra os botões disponíveis da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry><term>Barra de separadores</term>
-          <listitem>
-            <para>Lista os diários, relatórios e árvores de contas abertos</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry><term>Painel principal</term>
-          <listitem>
-            <para>O principal espaço de exibição de informação, mostrando o 
-            conteúdo do separador atualmente selecionado</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry><term>Barra de sumário</term>
-          <listitem>
-            <para>Mostra um sumário financeiro</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-        <varlistentry><term>Barra de estado</term>
-          <listitem>
-            <para>Faz uma descrição do item de menu ativo e mostra uma barra de 
-            progresso</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
-
-
-      <note>
-        <para>O conteúdo e opções dos vários submenus das diferentes secções da 
-        janela principal do <application>&app;</application> variam consoante
-        o que estiver ativo.</para>
-      </note>
-
-      <para>A árvore de contas é rotulada <guilabel>Contas</guilabel> na 
-      <firstterm>barra de separadores</firstterm> e mostra todas as suas contas 
-      e respetivos saldos, agrupadas de acordo com as normais práticas 
-      contabilísticas.</para>
-
-      <tip>
-        <para>Para abrir um separador adicional com a árvore de contas vá a 
-        <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Nova página de contas</guimenuitem></menuchoice>. 
-        Isto abrirá a árvore de contas noutro separador da janela existente.</para>
-      </tip>
-
-      <tip>
-        <para>Para abrir uma nova janela com a árvore de contas, vá a 
-        <menuchoice><guimenu>Janelas</guimenu><guimenuitem>Nova janela com página</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-      </tip>
-    </sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1>
-   <title>Separador Árvore de contas</title>
-
-     <figure>
-      <title>O separador <emphasis>Árvore de contas</emphasis>.</title>
-      <screenshot id="AccTree_Screen">
-        <mediaobject>
-          <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountTree_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountTree_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <textobject>
-            <phrase>Ecrã Árvore de contas</phrase>
-          </textobject>
-          <caption><para>Eis uma imagem do separador <guilabel>Contas</guilabel>.</para></caption>
-        </mediaobject>
-       </screenshot>
-      </figure>
-
-    <sect2 id="AccTree-menus">
-      <title>Árvore de contas - menus</title>
-
-      <para>A <firstterm>barra de menus</firstterm> da janela de árvores de contas 
-      contém as seguintes opções:</para>    
-
-      <sect3 id="AccTree-file-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
-
-        <para>A tabela seguinte descreve as opções do menu ficheiro.</para>
-
-        <para>Clicar na opção <guimenu>Ficheiro</guimenu> da <emphasis>barra de 
-        menus</emphasis> vai <quote>abrir</quote> um menu de opções descritas em 
-        <xref linkend="AccTree-FileMenu"/>.</para>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-FileMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> - acesso a 
-          ficheiros, operações de conta e impressão.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="3">
-            <colspec colname="c1" ></colspec>
-            <colspec colname="c2" ></colspec>
-            <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3"
-                namest="c2">Descrição</entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Cria um novo ficheiro de dados (começa com novas contas e dados.)
-                </para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre um ficheiro já existente do <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Importar</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o submenu Importar para importar ficheiros de outros programas, 
-                  dados diversos, planos de contas, etc.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar QIF...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro <acronym>QIF</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar OFX/QFX...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro <acronym>OFX</acronym>/<acronym>QFX</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar contas de CSV...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro de contas <acronym>CSV</acronym>. 
-                  O ficheiro a importar tem de estar no mesmo formato de exportação do
-                  <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar transações de CSV...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro de transações <acronym>CSV</acronym>. 
-                  O ficheiro a importar tem de ser um ficheiro delimitado.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Reproduzir ficheiro .log do &app;...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia a reprodução do ficheiro de atividades do <application>&app;</application>. 
-                  Usado para recuperação de dados em caso de incidente fatal.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar MT940</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar MT942</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar DTAUS</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar DTAUS e enviar</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar pagamentos e faturas...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela de <guilabel>importação de transações a partir de 
-                  ficheiro de texto</guilabel>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar clientes e fornecedores...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela de <guilabel>importação de clientes e fornecedores a partir de 
-                  ficheiro de texto</guilabel>.</para></entry>
-              </row>
-              <!-- TODO: Are the above descriptions really supposed to be blank? -->
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Grava o ficheiro atualmente aberto.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar como...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Grava o ficheiro atual com um nome diferente.</para>
-                    <warning><para>NÃO armazene o seu ficheiro de dados em 
-                    <filename class="directory">~/.gnucash/books</filename>. </para></warning>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry>
-                  <para><menuchoice><guimenuitem>Reverter</guimenuitem>
-                  </menuchoice></para>
-                </entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Recarrega a última versão do gravada do ficheiro atualmente aberto. 
-                  Útil se precisar de descartar alterações que ainda não foram gravadas.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry>
-                  <para><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para><emphasis>Opção não disponível</emphasis>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Configurar página...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Permite-lhe escolher o tamanho do papel, a disposição e as margens da impressão.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Exportar</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o submenu Exportar.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar contas para CSV</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta a sua hierarquia de contas para um ficheiro delimitado <acronym>CSV</acronym>. 
-                  Não exporta dados.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar transações CSV</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta transações para um ficheiro delimitado <acronym>CSV</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar contas</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta a sua hierarquia de contas para um novo ficheiro do <application>&app;</application>. 
-                  Não exporta dados.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap function="enter">Enter</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Define as opções para este ficheiro de dados <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Lista de ficheiros recentes</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Lista numerada dos ficheiros do <application>&app;</application> mais recentemente abertos.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Fechar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Fecha o separador atual.</para>
-                  <note>
-                    <para>Na árvore de contas inicial este item não está disponível.
-                    Estará em cinzento.</para>
-                  </note>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Sair</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Sai do <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-edit-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-EditMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Editar</guimenu> - acesso a operações 
-          e preferências de ficheiros e contas.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="2">
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-                <row>
-
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Cortar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-
-                  <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>corte</emphasis>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Copiar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-
-                  <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>cópia</emphasis>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Colar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-
-                  <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>colagem</emphasis>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Editar conta</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Modifica nome ou características da conta selecionada. <xref linkend="acct-edit"></xref></para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycap>Eliminar</keycap>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Eliminar conta...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Remover uma conta.  Veja <xref linkend="acct-delete"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Renumerar subcontas...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                 <para>Inicia o assistente Renumerar subcontas. Veja
-                  <xref linkend="chart-renumber"></xref>.</para>
-                  <note>
-                    <para>Este item só é selecionável se tiver realçado uma conta com pelo 
-                    menos uma subconta.</para>
-                  </note></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Abrir conta</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                 <para>Abre a janela de diário da conta selecionada.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Abrir subconta</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                 <para>Abre uma janela de diário que mostra todas as transações 
-                 da conta selecionada e de todas as suas subcontas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Localizar...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Define um critério para procurar uma transação específica.
-                  Veja <xref linkend="tool-find"></xref> para mais detalhes sobre
-                  procuras.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Preferências</guimenuitem>
-                (<menuchoice><guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice> 
-                em Mac OS X).</para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Personalizar o <application>&app;</application> na localização, estilo e 
-                  muitas outras opções. Veja <xref linkend="set-prefs"></xref>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Folhas de estilo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Modifica/personaliza folhas de estilo. Veja <xref linkend="change-style"></xref>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Define características de impostos das contas (EUA). Atribui um formulário 
-                  de impostos e um campo de formulário à conta. Veja <xref linkend="set-tax-options"></xref>
-                  </para>
-                </entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-view-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-ViewMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ver</guimenu> - altera a vista da janela.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="2">
-            <colspec colname="c1" ></colspec>
-            <colspec colname="c2" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Barra de ferramentas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Caixa de verificação para mostrar/ocultar a 
-                <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Barra de sumário</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Caixa de verificação para mostrar/ocultar a 
-                <emphasis>barra de sumário</emphasis> .</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Caixa de verificação para mostrar/ocultar a 
-                <emphasis>barra de estado</emphasis>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Filtrar por...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Define um filtro para contas a mostrar na árvore de 
-                contas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Atualizar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry><para>Redesenha o ecrã.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Nova página de contas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Abre um novo separador com a árvore de contas.</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-actions-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ações</guimenu></title>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-ActionsMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ações</guimenu> - preparar 
-          transações agendadas, reparar contas, realizar desdobramentos de ações, 
-          transferir e reconciliar transações.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="3">
-            <colspec colname="c1" ></colspec>
-            <colspec colname="c2" ></colspec>
-            <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3"
-                namest="c2">Descrição</entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Ações online</guisubmenu><guimenuitem></guimenuitem></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Este item de menu (e submenu) 
-                só é mostrado se o Online Banking foi ativado para o 
-                <application>&app;</application></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Obter saldo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Obter transações</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Transferir transações de contas online</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Emitir transação...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Carregar transações para uma conta online ??</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Emitir transação SEPA...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Transação interna...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Débito direto...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Mostrar janela de registo...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a <guilabel>janela de ligação ao Online Banking</guilabel></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Submenu das
-                transações agendadas</entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Editor de transações agendadas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a ferramenta para editar transações agendadas.
-                   Veja  <xref linkend="sched-editor"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Desde a última execução...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Mostrar transações agendadas desde a última execução do 
-                  <application>&app;</application>.  <xref linkend="trans-sched-slr"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Amortização de hipotecas e empréstimos...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para definir o plano de amortização de 
-                  hipotecas e empréstimos.  <xref linkend="trans-sched-loans"></xref></para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Orçamento</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Submenu de orçamentos</entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela para criar um novo orçamento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Abrir orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre um orçamento existente.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Copiar orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Copia um orçamento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><guimenuitem>Nova conta...</guimenuitem></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Cria uma nova conta e abre a janela de propriedades da 
-                  conta.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><guimenuitem>Nova hierarquia de contas...</guimenuitem></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Inicia o assistente de <link linkend="acct-hierarchy">configuração 
-                  de nova hierarquia de contas</link>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Transferir...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Inicia o assistente de transferência de fundos entre contas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Reconciliar...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre a janela de reconciliação. Veja <xref linkend="acct-reconcile"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Confirmar automaticamente...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o ecrã de confirmação automática, onde pode preencher 
-                  a informação de confirmação automática.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Desdobramento de ações...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Inicia o assistente de desdobramento de ações. Detalhes adicionais em <xref
-                  linkend="stock-split"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Ver lotes...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o formulário <guilabel>Lotes na conta xxx</guilabel>.
-                    <!-- Additional details <xref linkend="view-lots"></xref> -->
-                </para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry align="left">
-                <para><menuchoice><guisubmenu>Verificar & Corrigir</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Submenus de Verificar & Corrigir</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Verificar & Corrigir conta</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Verifica e corrige transações não saldadas e parcelas 
-                  orfãs na conta selecionada.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Verificar & Corrigir subcontas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Verifica e corrige transações não saldadas e parcelas 
-                  orfãs na conta selecionada e suas subcontas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Verificar & Corrigir todas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Verifica e corrige transações não saldadas e parcelas 
-                  orfãs em todas as contas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Repor avisos...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>O <application>&app;</application> avisa quando certas 
-                  operações são tentadas, tais como remover uma transação ou remover 
-                  parcelas de uma transação. A mensagem dá-lhe a opção de não
-                  voltar a ser avisado quando tentar a operação. As caixas
-                   <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente</guilabel> e 
-                   <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente nesta sessão</guilabel> 
-                   permitem-lhe desativar os avisos. Esta opção repõe a 
-                   predefinição dos avisos, i. e., mostrar todos os avisos.
-                   <tip>
-                     <para>Os avisos podem ativados seletivamente.</para>
-                   </tip>
-                   </para>  
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Renomear página</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o formulário para renomear a página/separador atual.</para></entry>
-              </row>
-
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-business-menu">
-        <title id="usage">Árvore de contas - menu <guimenu>Negócios</guimenu></title>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-BusinessMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Negócios</guimenu> - acesso a funcionalidades 
-          do <application>&app;</application> para pequenos negócios.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="3">
-            <colspec colname="c1" ></colspec>
-            <colspec colname="c2" ></colspec>
-            <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Cliente</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Seleciona atividades relacionadas com clientes.</para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Resumo de clientes</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre uma página de visão geral de clientes.</para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo cliente...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de novo cliente.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar cliente...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar um cliente.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Nova fatura...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de nova fatura.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar fatura...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar uma fatura.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Nova tarefa...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de nova tarefa.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar tarefa...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar uma tarefa.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Processar pagamento...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente Processar pagamento. Requer uma conta de 
-                   tipo "A/Pagável" antes de executar o assistente.</para>
-                  </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Fornecedor</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Seleciona atividades relacionadas com fornecedores.</para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Resumo de fornecedores</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre uma página de visão geral de fornecedores.</para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo fornecedor...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de novo fornecedor.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar fornecedor...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar um fornecedor.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo pagamento...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de novo pagamento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar pagamento...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar um pagamento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Nova tarefa...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de nova tarefa.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar tarefa...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar uma tarefa.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Processar pagamento...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                   <para>Inicia o assistente Processar pagamento. Requer uma conta de 
-                   tipo "A/Pagável" antes de executar o assistente.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Empregado</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Seleciona atividades relativas a empregados.</para></entry>
-              </row>
-              
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Resumo de empregados</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre uma página de visão geral de empregados.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo empregado...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de novo empregado.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar empregado...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar um empregado.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo vale de despesa...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o formulário de criação de novo vale de despesa.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Localizar vale de despesa...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para procurar um vale de despesa.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Processar pagamento...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente Processar pagamento. Requer uma conta de 
-                   tipo "A/Pagável" antes de executar o assistente.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Tabela de imposto de vendas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c2" nameend="c3">
-                 <para>Ver e editar a lista de tabelas de imposto.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Editor de condições de pagamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c2" nameend="c3">
-                 <para>Ver e editar a lista de condições de pagamento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Aviso de pagamentos devidos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c2" nameend="c3">
-                 <para>Ver e editar a lista de avisos de pagamentos devidos.</para></entry>
-              </row>
- 	      
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-reports-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Relatórios</guimenu></title>
-
-        <para>Esta é só uma breve lista de cada um dos relatórios e gráficos 
-        disponíveis. Cada um deles pode ser personalizado, selecionando uma         
-        <firstterm>folha de estilos</firstterm> diferente ou clicando em 
-        <guibutton>Opções</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>.</para>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-ReportsMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Relatórios</guimenu> - acesso 
-          aos relatórios e gráficos do <application>&app;</application>.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="3">
-            <colspec colname="c1" ></colspec>
-            <colspec colname="c2" ></colspec>
-            <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Orçamento</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Folha de saldo do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de barras do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Fluxo do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Declaração de receita do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Orçamento de Lucro & Prejuízo</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de orçamento</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Ativo & Passivo</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Portfólio avançado</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de barras do ativo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico circular do ativo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Saldo médio</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Folha de saldo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-             <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Folha de saldo usando eguile-gnc</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Diário geral</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Diário geral</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-<!--                  <para>See <xref linkend="general-journal-report"></xref></para>-->
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Portfólio de investimentos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de barras do passivo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico circular do passivo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de barras do valor líquido</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de linhas do valor líquido</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de difusão de cotações</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Relatórios de negócios</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de cliente</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Resumo de cliente</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Fatura simples</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de empregado</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Fatura elegante</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de tarefa</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Idade pagável</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Fatura imprimível</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Idade cobrável</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Fatura de impostos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de fornecedor</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Receita & Despesa</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Fluxo de dinheiro</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Declaração de capital próprio</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de barras de despesa</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico circular de despesa</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Despesa vs. Dia da semana</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de receita e despesa</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de barras de receita</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-             <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico circular de receita</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Declaração de receita</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Receita vs. Dia da semana</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Lucro & Prejuízo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Balanço de teste</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c1">
-                  <para><menuchoice><guimenu>Exemplo & Personalizado</guimenu><guisubmenu></guisubmenu></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry namest="c2" nameend="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório exemplo de boas vindas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório multicoluna personalizado</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório exemplo com exemplos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c1">
-                  <para><guimenuitem>Plano de contas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Relatório que mostra o saldo das contas selecionadas.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c1">
-                  <para><guimenuitem>Resumo de transações agendadas futuras</guimenuitem></para>
-                </entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Relatório que mostra um resumo das transações agendadas futuras.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c1">
-                  <para><guimenuitem>Relatórios pré-configurados</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abrir o ecrã para gerir relatórios criados e gravados pelo utilizador.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c1">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de impostos & Exportação IRS</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c2" nameend="c3">
-                  <para>Cria um relatório de impostos (EUA) e/ou exporta dados para 
-                  programas de preparação do IRS. (TXF)</para>
-                  <warning><para>Este relatório ainda só se aplica aos EUA.</para></warning>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c1">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de transações</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c2" nameend="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-tools-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-ToolsMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ferramentas</guimenu> - acesso a ferramentas e editores diversos</title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Configuração do Online Banking...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Inicia o assistente de configuração do Online banking, se o 
-                  <application>&app;</application> foi construído para o suportar.
-                  <xref linkend="tools-on-line-banking"></xref></para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Editor de cotações</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Ferramenta para inserir ou modificar cotações de 
-                ações/fundos. Mais detalhes em <xref linkend="tool-price"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Editor de garantias</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Ferramenta para inserir ou modificar ações ou mercadorias. 
-                Mais detalhes em <xref linkend="tool-security-edit"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Calculadora de amortização de empréstimos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Mais detalhes em <xref linkend="tool-calc"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Fechar livro</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Abre um ecrã onde pode inserir a informação requerida 
-                para fechar o atual livro contabilístico.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Diário geral</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Veja <xref linkend="general-journal"></xref></para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-windows-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Janelas</guimenu></title>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-WindowsMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Janelas</guimenu></title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Nova janela</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Abre uma nova janela vazia do <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Nova janela com página</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Move o separador atual para uma nova janela.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Janelas abertas</para></entry>
-
-                <entry><para>Uma lista numerada das janelas abertas.</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="AccTree-help-menu">
-        <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
-
-        <table frame="topbot" id="AccTree-HelpMenu">
-          <title>Árvore de contas - menu <guimenu>Ajuda</guimenu> - acesso a 
-          esta ajuda e ao Tutorial e guia de conceitos.</title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Tutorial e Guia de conceitos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Explicação de princípios contabilísticos e como aplicá-los 
-                no <application>&app;</application></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Dica do dia</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Mostra notas curtas sobre funcionalidades que, de outra 
-                forma, poderia não conhecer.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Conteúdo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Abre este documento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Sobre</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Mostra o ecrã de informação com a versão e licença do 
-                <application>&app;</application> e os créditos</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <para></para>
-      </sect3>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="AccTree-toolbar">
-      <title>Árvore de contas - ícones/botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></title>
-
-      <para></para>
-
-      <para>A janela principal do <application>&app;</application> tem um certo 
-      número de botões na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> para aceder 
-      rapidamente a algumas funções mais usadas, específicas do separador ativo.
-      A <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> pode ser mostrada ou ocultada 
-      selecionando <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de ferramentas</guimenuitem></menuchoice>.
-      As opções específicas mostradas na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
-      variam com as funções disponíveis no separador ativo.</para>
-
-      <para>É mostrada uma breve descrição da função de um botão da <emphasis>barra 
-      de ferramentas</emphasis> quando coloca o ponteiro do rato sobre o ícone 
-      por alguns segundos.</para>
-
-      <table frame="topbot" id="AccTree-ToolBarIcons">
-        <title>Árvore de contas - <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></title>
-
-        <tgroup cols="2">
-          <thead>
-            <row>
-              <entry><para>Botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></para></entry>
-
-              <entry><para>Descrição</para></entry>
-            </row>
-          </thead>
-
-          <tbody>
-            <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guibutton>Gravar</guibutton>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-              <entry><para>Faz uma gravação do ficheiro de dados, submete todas 
-              as transações no ficheiro de dados.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guibutton>Fechar</guibutton>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-              <entry><para>Fecha a página de conta atualmente ativa</para>
-              <note>
-                <para>Este ícone não está ativo no primeiro separador de árvore de contas.
-                Está disponível só para separadores adicionais de árvores de contas.</para>
-              </note>
-              </entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Abrir</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Abre um diário de transações da conta selecionada.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Editar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Editar as características da conta selecionada.  <xref linkend="acct-edit"></xref>
-              </para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Nova</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Inicia o assistente para criação de nova conta. <xref linkend="acct-create"></xref></para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Eliminar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Remover a conta selecionada.  <xref linkend="acct-delete"></xref></para></entry>
-            </row>
-          </tbody>
-        </tgroup>
-      </table>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="Common-Tab-bar">
-      <title>Barra de separadores</title>
-
-      <para>A <emphasis>barra de separadores</emphasis> mostra separadores estilo 
-      <quote>arquivo de ficheiros</quote> para ver os vários diários de transações, relatórios 
-      e a árvore de contas.</para>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="AccTree-main-bar">
-      <title>Painel principal - árvore de contas</title>
-
-      <para>A árvore de contas mostra a lista das suas contas em formato 
-      hierárquico. Isto permite-lhe organizar as suas contas por tipo.</para>
-
-      <tip>
-        <para>O triângulo (ou sinal +) ao lado do nome da conta é usado para expandir 
-        ou colapsar a árvore.Quando clica no triângulo (ou +), ele passa a apontar 
-        para baixo (ou sinal -) em vez de apontar à direita, para indicar que a 
-        árvore está expandida. Verá então ligeiramente desviada ou uma lista de 
-        subcontas ou outro triângulo (ou +) à esquerda de outra conta. Isto
-        indica outro nível inferior da árvore de contas.</para>
-      </tip>
-
-      <para>No painel principal também são mostradas, por predefinição, quatro colunas: 
-      <guilabel>Nome de conta</guilabel>, <guilabel>Tipo</guilabel>, 
-      <guilabel>Descrição</guilabel> e <guilabel>Total</guilabel>.
-      Para cada conta, esta informação, se disponível, é mostrada na mesma linha da 
-      conta.</para>
-
-      <tip>
-        <para>As colunas mostradas para cada conta na árvore de contas podem ser 
-        personalizadas para satisfazer as suas necessidades. Clique no ícone de 
-        seta no extremo direito da janela da árvore de contas para ver uma lista 
-        pendente de opções de coluna. Clique numa descrição de coluna para a 
-        adicionar à janela da árvore de contas. Clique novamente na descrição 
-        da coluna para a ocultar.</para>
-      </tip>
-
-      <para>O modo predefinido de exibição da janela da árvore de contas é 
-      Bloco notas. Isto é indicado pelo separador na linha de separadores na 
-      janela principal. Verá outros separadores ao lado deste quando abrir 
-      relatórios, diários de contas ou árvores de contas adicionais.</para>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="Common-summary-bar">
-      <title>Barra de sumário</title>
-
-        <para>A <firstterm>barra de sumário</firstterm> mostra saldos apropriados 
-        ao tipo de conta, num relance. Habitualmente, as contas mostram o saldo 
-        do dia de hoje, um saldo para datas futuras, um saldo para itens 
-        confirmados e um saldo reconciliado. Contudo, as contas de ações mostram 
-        totais de ações e o seu valor. A <emphasis>barra de sumário</emphasis> 
-        pode ser ocultada selecionando
-        <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de sumário</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="Common-status-bar">
-      <title>Barra de estado</title>
-
-      <para>A <firstterm>barra de estado</firstterm> mostra informação sobre o 
-      item de menu atualmente realçado. Mostra também uma barra de progresso ao 
-      abrir ou gravar um ficheiro de dados do <application>&app;</application> 
-      ou ao gerar relatórios. A <emphasis>barra de estado</emphasis> pode ser 
-      mostrada ou ocultada, selecionando o item <guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem> 
-      no menu <guimenu>Ver</guimenu>.</para>
-    </sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1>
-   <title>Diário de conta/Diário geral</title>
-
-    <sect2 id="account-register">
-      <title>Janela Diário de conta & Diário geral</title>
-
-      <para>Esta janela é usada para inserir e editar os seus dados contabilísticos. 
-      Também oferece ferramentas para agendar transações futuras, localizar e 
-      reportar transações e imprimir cheques.</para>
-
-      <para>Para abrir um diário de conta, selecione a conta na árvore de contas 
-      e vá a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir 
-      conta</guimenuitem></menuchoice> ou prima <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> 
-      <keycap>O</keycap></keycombo>. Isto abre um novo separador com o diário da 
-      conta. Clicar no botão <guibutton>Abrir</guibutton> na <emphasis>barra de 
-      ferramentas</emphasis> na janela da árvore de contas ou no botão 
-      <guibutton>Saltar</guibutton> no separador do diário de conta são métodos 
-      alternativos.</para>
-
-
-      <figure>
-       <title>O ecrã <emphasis>Diário de conta</emphasis>.</title>
-       <screenshot id="AccountReg_Screen">
-        <mediaobject>
-          <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountReg_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountReg_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <textobject>
-            <phrase>Ecrã do diário de conta</phrase>
-          </textobject>
-          <caption><para>Esta é uma imagem do separador de <emphasis>diários de conta</emphasis>.</para></caption>
-        </mediaobject>
-       </screenshot>
-      </figure>
-
-      <tip>
-        <para>A aparência do ecrã dos diários de contas é altamente personalizável 
-        (veja <xref linkend="reg-views"/>).</para>
-      </tip>
-
-      <note>
-         <para>Os métodos para inserir transações são descritos com detalhe em 
-         <xref linkend="ch_Common_Trans_Ops"/>.</para>
-      </note>
- 
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="Trans-menus">
-        <title>Menus dos diários de contas</title>
-
-        <para>A <emphasis>barra de menus</emphasis> da janela do diário de transações 
-        contém as seguintes opções.</para>
-
-        <sect3 id="Trans-file-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
-
-          <para>A tabela seguinte descreve as opções no menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>.</para>
-
-          <para>Clicar em <guimenu>Ficheiro</guimenu> na <emphasis>barra de menus</emphasis> <quote>abre</quote> 
-          um menu de escolhas descritas em <xref linkend="Trans-FileMenu"/>.</para>
-
-          <table frame="topbot" id="Trans-FileMenu">
-            <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> - acesso a operações 
-            de ficheiro e contas e de impressão.</title>
-
-            <tgroup align="left" cols="3">
-              <colspec colname="c1" ></colspec>
-              <colspec colname="c2" ></colspec>
-              <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3"
-                namest="c2">Descrição</entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Cria um novo ficheiro de dados (inicia com novas contas e novos dados.)
-                </para></entry>
-              </row>
-
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre um ficheiro de dados já existente do <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Importar</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o submenu Importar para importar ficheiros de outros programas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar QIF ...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiros <acronym>QIF</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar OFX/QFX ...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiros <acronym>OFX</acronym>
-                  /<acronym>QFX</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar contas de CSV...</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de contas a partir de <acronym>CSV</acronym>. 
-                  O ficheiro a importar tem de estar no mesmo formato de exportação do 
-                  <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar transações de CSV...</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de transações a partir de <acronym>CSV</acronym>. 
-                  O ficheiro a importar tem de ser um ficheiro delimitado.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-					<para><guimenuitem>Reproduzir ficheiro .log do &app;...</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia a reprodução do ficheiro de atividades do <application>&app;</application>. 
-                  Usado para recuperação de dados em caso de incidente fatal.</para></entry>                  
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar MT940</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar MT942</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar DTAUS</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar DTAUS e enviar</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar pagamentos e faturas...</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela de <guilabel>importação de transações a partir de 
-                  ficheiro de texto</guilabel>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar clientes e fornecedores...</guimenuitem></para></entry>
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela de <guilabel>importação de clientes e fornecedores a partir de 
-                  ficheiro de texto</guilabel>.</para></entry>
-              </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Grava o ficheiro atualmente aberto.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar como...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Grava o ficheiro atual com um nome diferente.</para>
-                    <warning><para>NÃO armazene o seu ficheiro de dados em 
-                    <filename class="directory">~/.gnucash/books</filename>. </para></warning>
-                  </entry>
-                </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Imprimir cheques...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                  <entry nameend="c3" namest="c2">
-                    <para>Inicia o assistente <guilabel>Imprimir cheques</guilabel>. 
-                    Veja <xref linkend="print-check"></xref>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Configurar página...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Permite-lhe escolher o tamanho do papel, a disposição e as margens da impressão.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Exportar</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2"><para>Abre o submenu Exportar.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar contas para CSV</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta a sua hierarquia de contas para um ficheiro delimitado <acronym>CSV</acronym>. 
-                  Não exporta dados.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar transações CSV</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta transações para um ficheiro delimitado <acronym>CSV</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar contas</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta a sua hierarquia de contas para um novo ficheiro do <application>&app;</application>. 
-                  Não exporta dados.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap function="enter">Enter</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Define as opções para este ficheiro de dados <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Lista de ficheiros recentes</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Lista numerada dos ficheiros do <application>&app;</application> 
-                  mais recentemente abertos.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Fechar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Fecha o separador atual.</para>                  
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Sair</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Sai do <application>&app;</application>.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-edit-menu">
-          <title>Diário de conta - <guimenu>Edit</guimenu> Menu</title>
-
-          <table frame="topbot" id="Trans-EditMenu">
-            <title>Diário de conta - menu <guimenu>Editar</guimenu> - acesso a operações 
-          e preferências de ficheiros e contas.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="2">
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Cortar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>corte</emphasis>.</para>
-                </entry>
-                </row>
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Copiar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>cópia</emphasis>.</para>
-                </entry>
-                </row>
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Colar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>colagem</emphasis>.</para>
-                </entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Atribuir como pagamento...</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry>
-                    <para>Atribui a transação selecionada como pagamento.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Editar conta</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry>
-                    <para>Abre o formulário para editar/modificar as características e 
-                    parâmetros da conta selecionada.
-                    </para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Localizar...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Define um critério para procurar uma transação específica.
-                  Veja <xref linkend="tool-find"></xref> para mais detalhes sobre
-                  procuras.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Preferências</guimenuitem>
-                (<menuchoice><guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice> 
-                em Mac OS X).</para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Personalizar o <application>&app;</application> na localização, estilo e 
-                  muitas outras opções. Veja <xref linkend="set-prefs"></xref>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Folhas de estilo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Modifica/personaliza folhas de estilo. Veja <xref linkend="change-style"></xref>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Define características de impostos das contas (EUA). Atribui um formulário 
-                  de impostos e um campo de formulário à conta. Veja <xref linkend="set-tax-options"></xref>
-                  </para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-view-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
-
-          <table frame="topbot" id="Trans-ViewMenu">
-            <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ver</guimenu> - altera  as características 
-            da janela do <application>&app;</application>.
-            </title>
-
-            <tgroup align="left" cols="3">
-              <colspec colname="c1" ></colspec>
-              <colspec colname="c2" ></colspec>
-              <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry namest="c2" nameend="c3">
-                    <para>Descrição</para>
-                  </entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Barra de ferramentas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Caixa de verificação para mostrar/ocultar a 
-                <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Barra de sumário</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Caixa de verificação para mostrar/ocultar a 
-                <emphasis>barra de sumário</emphasis> .</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Caixa de verificação para mostrar/ocultar a 
-                <emphasis>barra de estado</emphasis>.</para></entry>
-                </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Livro razão básico</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-                <para>Opção para selecionar o modo de exibição do diário.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Livro razão de parcelas automáticas</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-                <para>Opção para selecionar o modo de exibição do diário.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Diário de transações</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-                <para>Opção para selecionar o modo de exibição do diário.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Linha dupla</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-                <para>Caixa de verificação para mostrar/ocutar as linhas duplas.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Ordenar por...</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-                <para>Define a ordem das transações. Requer um clique para 
-                iniciar o formulário de opções. Este formulário requer
-                <guibutton>Cancelar</guibutton>/<guibutton>Aceitar</guibutton> para 
-                ser fechado.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Ordem padrão</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3">
-                <para>Manter a ordem contabilística normal</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Data</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar por data</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Data de introdução</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar por data de introdução.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Data de extrato</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar pela data do extrato (itens não reconciliados em 
-                último).</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Número</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar por número.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Montante</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar por montante.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Memorando</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar por memorando.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Descrição</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar por descrição.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Ação</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar pelo campo Ação.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry namest="c2" >
-                <para><guilabel>Notas</guilabel></para></entry>
-
-              <entry namest="c3" >
-                <para>Ordenar pelo campo Notas.</para></entry>
-            </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Filtrar por...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry><para>Define um filtro para contas a mostrar na árvore de 
-                contas ou no diário de transações.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Atualizar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry><para>Redesenha o ecrã.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Nova página de contas</guimenuitem></para></entry>
-                <entry><para>Abre um novo separador com a árvore de contas.</para></entry>
-              </row>
-              
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-transaction-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Transação</guimenu></title>
-
-          <table frame="topbot" id="Trans-TransactionMenu">
-            <title>Diário de conta - menu <guimenu>Transação</guimenu> - acesso 
-            a ferramentas para transações.</title>
-
-            <tgroup align="left" cols="2">
-              <colspec colname="c1" ></colspec>
-              <colspec colname="c2" ></colspec>
-
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry>Descrição</entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Cortar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Corta a transação selecionada para a área de transferência.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Copiar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Copia a transação selecionada para a área de transferência.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Colar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Cola a transação selecionada da área de transferência.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Duplicar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Insere no diário uma cópia da transação selecionada.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Eliminar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Elimina a transação selecionada.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Remover outras parcelas</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Remove todas as parcelas da transação selecionada.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Registar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Regista no diário a transação em que está atualmente a trabalhar.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Cancelar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Limpa todos os campos nas transações selecionadas 
-                  se ainda não tiver sido gravada.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Esvaziar transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Esvazia a transação selecionada.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Desfazer esvaziar da transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Desfaz o esvaziar da transação.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Adicionar transação reversa</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Adiciona uma cópia da transação selecionada com um montante invertido.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Associar ficheiro à transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Associa um ficheiro à transação selecionada.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Associar local à transação</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Associa um URL à transação selecionada.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Abrir localização/ficheiro associado</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry><para>Abre o ficheiro ou localização associados à transação. 
-                  Disponível se associou um ficheiro ou localização à transação atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-actions-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ações</guimenu></title>
-
-          <table frame="topbot" id="Trans-ActionsMenu">
-            <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ações</guimenu> - configurar transações 
-            agendadas, reparar contas, realizar desdobramentos de ações, transferir fundos 
-            e reconciliar transações.</title>
-
-            <tgroup align="left" cols="3">
-              <colspec colname="c1" ></colspec>
-              <colspec colname="c2" ></colspec>
-              <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry align="center" nameend="c3"
-                  namest="c2">Descrição</entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Ações online</guisubmenu><guimenuitem></guimenuitem></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Este item de menu (e submenu) 
-                só é mostrado se o Online Banking foi ativado para o 
-                <application>&app;</application></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Obter saldo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Obter transações</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Transferir transações de contas online</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Emitir transação...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Carregar transações para uma conta online ??</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Emitir transação SEPA...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Transação interna...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Débito direto...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Mostrar janela de registo...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a <guilabel>janela de ligação ao Online Banking</guilabel></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Submenu das
-                transações agendadas</entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Editor de transações agendadas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a ferramenta para editar transações agendadas.
-                   Veja  <xref linkend="sched-editor"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Desde a última execução...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Mostrar transações agendadas desde a última execução do 
-                  <application>&app;</application>.  <xref linkend="trans-sched-slr"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Amortização de hipotecas e empréstimos...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para definir o plano de amortização de 
-                  hipotecas e empréstimos.  <xref linkend="trans-sched-loans"></xref></para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Orçamento</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Submenu de orçamentos</entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela para criar um novo orçamento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Abrir orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre um orçamento existente.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Copiar orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Copia um orçamento.</para></entry>
-              </row>
-
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Transferir...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Inicia o assistente de transferência de fundos entre contas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Reconciliar...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre a janela de reconciliação. Veja <xref linkend="acct-reconcile"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Desdobramento de ações...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Inicia o assistente de desdobramento de ações. Detalhes adicionais em <xref
-                  linkend="stock-split"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Ver lotes...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o formulário <guilabel>Lotes na conta xxx</guilabel>.
-                    <!-- Additional details <xref linkend="view-lots"></xref> -->
-                </para></entry>
-              </row>
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Transação em branco</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry nameend="c3" namest="c2">
-               <para>Move para a transação em branco no fundo do ecrã</para>
-              </entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Dividir transação</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3"><para>Expande a transação selecionada 
-              para mostrar as parcelas.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Editar taxa de câmbio</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-               <para>Edita a taxa de câmbio da transação atualmente selecionada.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Agendar...</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-               <para>Cria uma transação agendada com a transação atual como modelo.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guimenuitem>Saltar</guimenuitem></para></entry>
-
-              <entry namest="c2" nameend="c3">
-               <para>Salta para a transação correspondente na outra conta.</para></entry>
-            </row>
-
-                <row>
-                  <entry>
-					  <para><menuchoice><guisubmenu>Verificar & Corrigir</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para>
-				  </entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Submenus de Verificar & Corrigir</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Esta transação</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Verifica e corrige as parcelas da transação atualmente selecionada.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Todas as transações</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Verifica e corrige transações não saldadas e parcelas 
-                  orfãs nesta conta.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Repor avisos...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>O <application>&app;</application> avisa quando certas 
-                  operações são tentadas, tais como remover uma transação ou remover 
-                  parcelas de uma transação. A mensagem dá-lhe a opção de não
-                  voltar a ser avisado quando tentar a operação. As caixas
-                   <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente</guilabel> e 
-                   <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente nesta sessão</guilabel> 
-                   permitem-lhe desativar os avisos. Esta opção repõe a 
-                   predefinição dos avisos, i. e., mostrar todos os avisos.
-                   <tip>
-                     <para>Os avisos podem ativados seletivamente.</para>
-                   </tip>
-                   </para>  
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Renomear página</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o formulário para renomear a página/separador atual.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-business-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Negócios</guimenu></title>
-            <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Negócios</guimenu> são os mesmos 
-            que estão listados em <xref linkend="AccTree-BusinessMenu" />.</para>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-reports-menu">
-          <title>Diário de conta - <guimenu>Reports</guimenu> Menu</title>
-            <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Relatórios</guimenu> são os mesmos 
-            que estão listados em <xref linkend="AccTree-ReportsMenu" />, mais os 
-            dois tipos abaixo:</para>
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para><guimenuitem>Relatório de conta</guimenuitem></para>
-              </listitem>
-              <listitem>
-                <para><guimenuitem>Relatório de conta - transação única</guimenuitem></para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-tools-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
-            <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Ferramentas</guimenu> são os mesmos 
-            que estão listados em <xref linkend="AccTree-ToolsMenu" />.</para>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-windows-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Janelas</guimenu></title>
-            <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Janelas</guimenu> são os mesmos 
-            que estão listados em <xref linkend="AccTree-WindowsMenu" />.</para>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Trans-help-menu">
-          <title>Diário de conta - menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
-            <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Help</guimenu> são os mesmos 
-            que estão listados em <xref linkend="AccTree-HelpMenu" />.</para>
-        </sect3>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="Trans-toolbar">
-      <title>Diário de conta - ícones/botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></title>
-
-      <para></para>
-
-      <para>A janela principal do <application>&app;</application> tem um certo 
-      número de botões na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> para aceder 
-      rapidamente a algumas funções mais usadas, específicas do separador ativo.
-      A <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> pode ser mostrada ou ocultada 
-      selecionando <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de ferramentas</guimenuitem></menuchoice>.
-      As opções específicas mostradas na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
-      variam com as funções disponíveis no separador ativo.</para>
-
-      <para>É mostrada uma breve descrição da função de um botão da <emphasis>barra 
-      de ferramentas</emphasis> quando coloca o ponteiro do rato sobre o ícone 
-      por alguns segundos.</para>
-
-      <table frame="topbot" id="Trans-ToolBarIcons">
-        <title>Diário de conta - <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> </title>
-
-        <tgroup cols="2">
-          <thead>
-            <row>
-              <entry><para>Botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></para></entry>
-
-              <entry><para>Descrição</para></entry>
-            </row>
-          </thead>
-
-          <tbody>
-            <row>
-
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-
-              <entry><para>Realiza uma gravação do ficheiro de dados, submete todas as 
-              transações no ficheiro de dados.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Fechar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Fecha o diário em foco.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Duplicar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Cria uma cópia da transação atual.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Eliminar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Elimina a transação atual deste diário.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Enter</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Regista a transação atual.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Cancelar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Cancela a transação atual.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Limpa</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Move para uma transação em branco no final do diário.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Parcelas</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Mostra todas as parcelas na transação atual.  Indisponível se
-               <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Livro razão de parcelas 
-               automáticas</guimenuitem></menuchoice> estiver ativo.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Saltar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Saltar para a transação correspondente na outra conta</para>
-              </entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Agendar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Cria uma transação agendada com a transação atual como 
-              modelo.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Transferir</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Inicia o assistente de transferência de fundos entre contas.</para></entry>
-            </row>
-
-            <row>
-              <entry><para><guibutton>Reconciliar</guibutton></para></entry>
-
-              <entry><para>Inicia o processo de reconciliação na conta selecionada. 
-              Veja <xref linkend="acct-reconcile"></xref>
-               </para>
-              </entry>
-            </row>
-
-          </tbody>
-        </tgroup>
-      </table>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="Common-tab-bar">
-      <title>Barra de separadores</title>
-
-      <para>A <emphasis>barra de separadores</emphasis> mostra separadores estilo <quote>arquivo de ficheiros</quote> 
-      para abrir diários de transações, árvores de contas e relatórios.</para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="Trans-display-main">
-        <title>Lista de transações</title>
-
-        <para>A lista de transações mostra transações que inseriu e um saldo 
-        real. Também fornece uma transação em branco, para novos dados. Os 
-        cabeçalhos de coluna variam de acordo com a conta que abriu. Os mais 
-        comuns são <guilabel>Data</guilabel>, <guilabel>Descrição</guilabel>, 
-        <guilabel>Transferência</guilabel> e <guilabel>Saldo</guilabel>.</para>
-
-        <para>O menu <guimenu>Ver</guimenu> pode ser usado para alterar a 
-        aparência da lista de transações. É possível alterar o número de 
-        transações mostradas, a ordem de exibição e o estilo, para ver mais 
-        facilmente as transações. O botão <guibutton>Parcelas</guibutton> 
-        também oferece acesso rápido a todas as parcelas de uma transação.</para>
-      </sect2>
-
-    <sect2 id="Trans-summary-bar2">
-      <title>Barra de sumário</title>
-
-        <para>A <firstterm>barra de sumário</firstterm> mostra saldos apropriados 
-        ao tipo de conta, num relance. Habitualmente, as contas mostram o <guilabel>saldo 
-        do dia de hoje</guilabel>, <guilabel>um saldo para datas futuras</guilabel>, 
-        <guilabel>um saldo para itens confirmados</guilabel>, um <guilabel>saldo 
-        reconciliado</guilabel> e um <guilabel>saldo mínimo previsto</guilabel>. 
-        Contudo, as contas de ações mostram totais de ações e o seu valor. A 
-        <emphasis>barra de sumário</emphasis> pode ser ocultada selecionando 
-        <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de sumário</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-    </sect2>
-
-
-    <sect2 id="Trans-status-bar">
-      <title>Barra de estado</title>
-      <para>A <emphasis>barra de estado</emphasis> funciona tal como descrito em 
-      <xref linkend="Common-status-bar" />.</para>
-    </sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1>
-   <title>Janela de relatórios</title>
-
-    <sect2 id="report-display">
-      <title>Janela de exibição de relatórios</title>
-
-      <para>Esta janela é mostrada sempre que um relatório ou gráfico é selecionado 
-      no menu <guimenu>Relatórios</guimenu> na <emphasis>barra de menus</emphasis>.</para>
-
-      <para>A janela oferee uma página tipo navegador web, com ligações ativas 
-      à área de contabilidade.</para>
-
-       <note>
-         <para>Dependendo do relatório, pode haver um tempo de espera enquanto 
-         o relatório é gerado. É mostrada na <emphasis>barra de estado</emphasis> 
-         uma aproximação ao tempo de conclusão, se não optou por a ocultar.</para>
-       </note>
-
-      <figure>
-       <title>A <emphasis>janela de relatórios</emphasis></title>
-       <screenshot id="Report_Screen">
-        <mediaobject>
-          <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Report_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="510"></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Report_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <textobject>
-            <phrase>Ecrã de relatórios</phrase>
-          </textobject>
-          <caption>
-            <para>Eis uma imagem do gráfico de <guilabel>Cronologia das despesas</guilabel>.</para>
-          </caption>
-        </mediaobject>
-       </screenshot>
-      </figure>
-
-      </sect2>
-
-
-      <sect2 id="Report-menus">
-        <title>Menus dos relatórios</title>
-
-        <para>A <emphasis>barra de menus</emphasis> das janelas de relatórios 
-        contém as seguintes opções:</para>
-
-        <sect3 id="Report-file-menu">
-          <title>Relatórios - menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
-
-          <para>A tabela seguinte descreve as opções do menu ficheiro.</para>
-
-        <para>Clicar na opção <guimenu>Ficheiro</guimenu> da <emphasis>barra de 
-        menus</emphasis> vai <quote>abrir</quote> um menu de opções descritas em 
-        <xref linkend="Report-FileMenu"/>.</para>
-
-        <table frame="topbot" id="Report-FileMenu">
-            <title>Relatórios - menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> - acesso a 
-            operações de ficheiros, contas e impressão.</title>
-
-            <tgroup align="left" cols="3">
-              <colspec colname="c1" ></colspec>
-              <colspec colname="c2" ></colspec>
-              <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3"
-                namest="c2">Descrição</entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Cria um novo ficheiro de dados (começa com novas contas e dados.)
-                </para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre um ficheiro já existente do <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Importar</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o submenu Importar para importar ficheiros de outros programas, 
-                  dados diversos, planos de contas, etc.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar QIF...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro <acronym>QIF</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar OFX/QFX...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro <acronym>OFX</acronym>/<acronym>QFX</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar contas de CSV...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro de contas <acronym>CSV</acronym>. 
-                  O ficheiro a importar tem de estar no mesmo formato de exportação do
-                  <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar transações de CSV...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o processo de importação de ficheiro de transações <acronym>CSV</acronym>. 
-                  O ficheiro a importar tem de ser um ficheiro delimitado.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Reproduzir ficheiro .log do &app;...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia a reprodução do ficheiro de atividades do <application>&app;</application>. 
-                  Usado para recuperação de dados em caso de incidente fatal.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar MT940</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar MT942</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar DTAUS</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar DTAUS e enviar</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar pagamentos e faturas...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela de <guilabel>importação de transações a partir de 
-                  ficheiro de texto</guilabel>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Importar clientes e fornecedores...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela de <guilabel>importação de clientes e fornecedores a partir de 
-                  ficheiro de texto</guilabel>.</para></entry>
-              </row>
-              <!-- TODO: Are the above descriptions really supposed to be blank? -->
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Grava o ficheiro atualmente aberto.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar como...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Grava o ficheiro atual com um nome diferente.</para>
-                    <warning><para>NÃO armazene o seu ficheiro de dados em 
-                    <filename class="directory">~/.gnucash/books</filename>. </para></warning>
-                </entry>
-                </row>
-
-              <row>
-                <entry>
-                  <para><menuchoice><guimenuitem>Reverter</guimenuitem>
-                  </menuchoice></para>
-                </entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Recarrega a última versão do gravada do ficheiro atualmente aberto. 
-                  Útil se precisar de descartar alterações que ainda não foram gravadas.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-                <row>
-                <entry>
-                <para><guimenuitem>Gravar relatório</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry nameend="c3" namest="c2">
-                    <para>Grava o relatório mostrado. Poderá executar exatamente 
-                    o mesmo relatório de novo, usando <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu>
-                    <guimenuitem>Relatório predefinido</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry>
-                <para><guimenuitem>Gravar relatório como...</guimenuitem></para></entry>
-                  <entry nameend="c3" namest="c2">
-                    <para>Grava o relatório mostrado num ficheiro de configuração 
-                    com um dado nome. Poderá executar exatamente o mesmo relatório 
-                    de novo, usando <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu>
-                    <guimenuitem>Relatório predefinido</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Imprimir relatório...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                  <entry nameend="c3" namest="c2">
-                    <para>Imprime o relatório selecionado.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Configurar página...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Permite-lhe escolher o tamanho do papel, a disposição e as margens da impressão.</para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Exportar como PDF</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Exporta o relatório mostrado como ficheiro <acronym>PDF</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Exportar</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-					<para>Abre o submenu Exportar.</para>
-				</entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar contas para CSV</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta a sua hierarquia de contas para um ficheiro delimitado <acronym>CSV</acronym>. 
-                  Não exporta dados.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar transações CSV</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta transações para um ficheiro delimitado <acronym>CSV</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Exportar relatório</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta o relatório atual para um ficheiro formatado como 
-                  <acronym>HTML</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guisubmenu>Exportar contas</guisubmenu></para></entry>
-
-                <entry namest="c3" >
-                  <para>Exporta a sua hierarquia de contas para um novo ficheiro do <application>&app;</application>. 
-                  Não exporta dados.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap function="enter">Enter</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Define as opções para este ficheiro de dados <application>&app;</application>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Lista de ficheiros recentes</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Lista numerada dos ficheiros do <application>&app;</application> mais recentemente abertos.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Fechar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Fecha o separador atual.</para>
-                 </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                 <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Sair</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Sai do <application>&app;</application>.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-
-        <sect3 id="Report-edit-menu">
-          <title>Relatórios - menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
-
-          <table frame="topbot" id="Report-EditMenu">
-            <title>Relatórios - menu <guimenu>Editar</guimenu> - acesso a operações 
-            de edição de ficheiro e contas e a preferências.</title>
-
-            <tgroup align="left" cols="2">
-
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry>
-                    <para>Descrição</para>
-                  </entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Cortar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-
-                  <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>corte</emphasis>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Copiar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-
-                  <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>cópia</emphasis>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Colar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-
-                  <entry>
-                    <para>Realiza uma operação padrão de <emphasis>colagem</emphasis>.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Localizar...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Define um critério para procurar uma transação específica.
-                  Veja <xref linkend="tool-find"></xref> para mais detalhes sobre
-                  procuras.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Preferências</guimenuitem>
-                (<menuchoice><guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice> 
-                em Mac OS X).</para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Personalizar o <application>&app;</application> na localização, estilo e 
-                  muitas outras opções. Veja <xref linkend="set-prefs"></xref>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Folhas de estilo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Modifica/personaliza folhas de estilo. Veja <xref linkend="change-style"></xref>.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Opções do relatório</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry>
-                    <para>Abre o formulário para editar/modificar critérios de seleção, 
-                    folhas de estilo, intervalos de data e muitos outros parâmetros 
-                    dos relatórios.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry>
-                  <para>Define características de impostos das contas (EUA). Atribui um formulário 
-                  de impostos e um campo de formulário à conta. Veja <xref linkend="set-tax-options"></xref>
-                  </para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Report-view-menu">
-          <title>Relatórios - menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
-            <para>Exceto <guimenuitem>Filtrar por...</guimenuitem>, os itens mostrados 
-            no menu <guimenu>Ver</guimenu> são os mesmos listados em <xref linkend="AccTree-ViewMenu" /> </para>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="Report-actions-menu">
-          <title>Relatório - menu <guimenu>Ações</guimenu></title>
-
-          <table frame="topbot" id="Report-ActionsMenu">
-            <title>Relatórios - menu <guimenu>Ações</guimenu> - configurar transações agendadas.</title>
-
-            <tgroup align="left" cols="3">
-              <colspec colname="c1" ></colspec>
-              <colspec colname="c2" ></colspec>
-              <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry align="center" nameend="c3"
-                  namest="c2">Descrição</entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Ações online</guisubmenu><guimenuitem></guimenuitem></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Este item de menu (e submenu) 
-                só é mostrado se o Online Banking foi ativado para o 
-                <application>&app;</application></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Mostrar janela de registo...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a <guilabel>janela de ligação ao Online Banking</guilabel></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-              <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Submenu das
-                transações agendadas</entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Editor de transações agendadas</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a ferramenta para editar transações agendadas.
-                   Veja  <xref linkend="sched-editor"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Desde a última execução...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Mostrar transações agendadas desde a última execução do 
-                  <application>&app;</application>.  <xref linkend="trans-sched-slr"></xref></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Amortização de hipotecas e empréstimos...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Inicia o assistente para definir o plano de amortização de 
-                  hipotecas e empréstimos.  <xref linkend="trans-sched-loans"></xref></para>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Orçamento</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">Submenu de orçamentos</entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre a janela para criar um novo orçamento.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Abrir orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Abre um orçamento existente.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Copiar orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Copia um orçamento.</para></entry>
-              </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Repor avisos...</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>O <application>&app;</application> avisa quando certas 
-                  operações são tentadas, tais como remover uma transação ou remover 
-                  parcelas de uma transação. A mensagem dá-lhe a opção de não
-                  voltar a ser avisado quando tentar a operação. As caixas
-                   <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente</guilabel> e 
-                   <guilabel>Lembrar e não perguntar novamente nesta sessão</guilabel> 
-                   permitem-lhe desativar os avisos. Esta opção repõe a 
-                   predefinição dos avisos, i. e., mostrar todos os avisos.
-                   <tip>
-                     <para>Os avisos podem ativados seletivamente.</para>
-                   </tip>
-                   </para>  
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guimenuitem>Renomear página</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o formulário para renomear a página/separador atual.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-        </sect3>
-
-      <sect3 id="Report-business-menu">
-        <title>Relatórios - menu <guimenu>Negócios</guimenu></title>
-            <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Negócios</guimenu> são os 
-            mesmos listados em <xref linkend="AccTree-BusinessMenu" />.</para>
-
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="Report-reports-menu">
-        <title>Relatórios - menu <guimenu>Relatórios</guimenu></title>
-          <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Relatórios</guimenu> são os 
-            mesmos listados em <xref linkend="AccTree-ReportsMenu" />.</para>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="Report-tools-menu">
-        <title>Relatórios - menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
-          <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Ferramentas</guimenu> são os 
-            mesmos listados em <xref linkend="AccTree-ToolsMenu" />.</para>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="Report-windows-menu">
-        <title>Relatórios - menu <guimenu>Janelas</guimenu></title>
-          <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Janelas</guimenu> são os 
-            mesmos listados em <xref linkend="AccTree-WindowsMenu" />.</para>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="Report-help-menu">
-        <title>Relatórios - menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
-          <para>Os itens mostrados no menu <guimenu>Ajuda</guimenu> são os 
-            mesmos listados em <xref linkend="AccTree-HelpMenu" />.</para>
-      </sect3>
-     </sect2>
-
-     <sect2 id="Report-tool-bar">
-      <title>Relatórios - ícones/botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></title>
-
-        <para>A janela de relatórios tem uma <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
-        para aceder rapidamente às funções usadas com relatórios. A <emphasis>barra 
-        de ferramentas</emphasis> pode ser ocultada ou mostrada, selecionando 
-        <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de ferramentas</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-
-        <table frame="topbot">
-          <title>Relatórios - botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></para></entry>
-
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                
-				<entry><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Fechar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry><para>Fecha o relatório mostrado.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Recuar</guibutton></para></entry>
-
-                <entry><para>Recua um passo no histórico.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Avançar</guibutton></para></entry>
-
-                <entry><para>Avança um passo no histórico.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Recarregar</guibutton></para></entry>
-
-                <entry><para>Recarrega (atualiza) o relatório atual.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Parar</guibutton></para></entry>
-                <entry><para>Pára os pedidos <acronym>HTML</acronym> pendentes.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Gravar relatório</guibutton></para></entry>
-                <entry><para>Grava o relatório mostrado. Poderá executar exatamente 
-                o mesmo relatório de novo, usando <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu>
-                <guimenuitem>Relatórios predefinidos</guimenuitem></menuchoice>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Gravar relatório como</guibutton></para></entry>
-                <entry><para>Grava o relatório mostrado num ficheiro de configuração 
-                com um dado nome. Poderá executar exatamente o mesmo relatório 
-                de novo, usando <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu>
-                <guimenuitem>Relatórios predefinidos</guimenuitem></menuchoice>.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Exportar</guibutton></para></entry>
-
-                <entry><para>Exporta o relatório em formato <acronym>HTML</acronym> 
-                para um ficheiro.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Opções</guibutton></para></entry>
-
-                <entry><para>Editar opções específicas do relatório selecionado.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                <entry><para>Põe o relatório atual na fila de impressão.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guibutton>Exportar como PDF</guibutton></para></entry>
-                <entry><para>Exporta o relatório selecionado como ficheiro <acronym>PDF</acronym>.</para></entry>
-              </row>
-
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-     </sect2>
-
-
-     <sect2 id="Report-tab-bar">
-      <title>Barra de separadores</title>
-
-      <para>A <emphasis>barra de separadores</emphasis> mostra separadores estilo 
-      <quote>arquivo de ficheiros</quote> para ver os vários diários de transações, relatórios 
-      e a árvore de contas.</para>
-     </sect2>
-
-
-      <sect2 id="report-main">
-        <title>Janela principal de relatórios</title>
-
-        <para>É aqui que o relatório ou gráfico que escolheu é mostrado.
-        As propriedades desta janela são editáveis de duas formas. Selecionando 
-        o botão <guibutton>Opções</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
-        permite-lhe editar aquilo que é mostrado no relatório e de que contas a 
-        informação é retirada. Selecionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
-        <guimenuitem>Folhas de estilo...</guimenuitem></menuchoice> permite-lhe 
-        selecionar as propriedades da página que mostra o seu relatório.</para>
-
-        <para>Os relatórios podem comportar-se como um navegador web, se dispuserem 
-        de hiperligações a páginas web externas. Os botões da <emphasis>barra de 
-        ferramentas</emphasis> permitem-lhe <guibutton>Recuar</guibutton> e 
-        <guibutton>Avançar</guibutton> nas páginas web. Também abrem diários de 
-        conta quando clica nas ligações a contas contidas no relatório.</para>
-
-        <para>Pode também <guibutton>exportar</guibutton> o seu relatório para 
-        um ficheiro e <guibutton>imprimir</guibutton> o relatório através 
-        dos botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis>.</para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="Report-summary-bar">
-      <title>Barra de sumário</title>
-
-        <para>A <emphasis>barra de sumário</emphasis> não é mostrada durante a 
-        exibição de uma janela de relatório.</para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="Report-status-bar">
-      <title>Barra de estado</title>
-      <para>A <emphasis>barra de estado</emphasis> funciona da mesma maneira que 
-      o descrito em <xref linkend="Common-status-bar" />.</para>
-    </sect2>
-
-  </sect1>
-
-<sect1 id="rcn-menu">
-   <title>Janela de reconciliação</title>
-    <para>Para simplificar a navegação, seguem-se os tópicos cobertos nesta secção:
-     <xref linkend="reconcile-display"></xref>,
-     <xref linkend="reconcile-menus"></xref>,
-     <xref linkend="reconcile-toolbar"></xref>.
-    </para>
-
-    <para>A explicação detalhada para reconciliar uma conta é descrita em
-     <xref linkend="acct-reconcile"></xref>.</para>
-
-    <sect2 id="reconcile-display">
-      <title>Janela de reconciliação</title>
-
-      <para>Para abrir a janela <guilabel>Reconciliar</guilabel>, clique em
-      <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Reconciliar...</guimenuitem></menuchoice> 
-      na <emphasis>barra de menus</emphasis> ou no botão <guibutton>Reconciliar</guibutton> 
-      na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> numa janela de diário de conta.
-      Isto abrirá o ecrã de <guilabel>reconciliação</guilabel>, onde tem de inserir
-      a <guilabel>data do extrato</guilabel> e o <guilabel>saldo final</guilabel>. 
-      Se marcar a opção <guilabel>Incluir subcontas</guilabel>, serão consideradas 
-      todas as transações nas subcontas da conta selecionada.
-      Clicar em <guibutton>Aceitar</guibutton> abre a janela <guilabel>Reconciliar</guilabel>, 
-      permitindo-lhe comparar transações de levantamento e depósito com o seu extrato.</para>
-
-        <table frame="topbot" id="Tools-ReconcileWin">
-          <title>Componentes da janela Reconciliar.</title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Componente</para></entry>
-
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>Barra de menus</para></entry>
-
-                <entry><para>Contém os menus usados na janela de reconciliação.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><emphasis>Barra de ferramentas</emphasis> (ícones e/ou texto)</para></entry>
-
-                <entry><para>Contém botões usados para aceder a tarefas comuns 
-                de reconciliação de contas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guilabel>Fundos entrados</guilabel></para></entry>
-
-                <entry><para>Este painel à esquerda contém uma lista de fundos 
-                depositados na conta.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guilabel>Fundos saídos</guilabel></para></entry>
-
-                <entry><para>Este painel à direita contém uma lista de fundos 
-                levantados da conta.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Painel de saldo</para></entry>
-
-                <entry><para>Este painel, em baixo à direita,contém uma lista de 
-                saldos úteis para reconciliar.</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <sect3 id="reconcile-menus">
-          <title>Menus</title>
-
-          <para>As tabelas seguintes descrevem os menus na janela de reconciliação.</para>
-
-          <table frame="topbot" id="tool-reconcile-menu">
-            <title>Menu <guimenu>Reconciliar</guimenu> - acesso a informação de reconciliação e terminar ou adiar.</title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Informação de reconciliação...</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Abre a janela de informação de reconciliação.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Terminar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                  <entry><para>Completa a reconciliação desta conta.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Adiar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-                  <entry><para>Adia a reconciliação desta conta.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Cancelar</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Cancela a reconciliação desta conta.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-          <table frame="topbot" id="tool-rec-account">
-            <title>Menu <guimenu>Conta</guimenu> - acesso a operações de contas.</title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Abrir conta</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Abre um diário de transações das contas</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Editar conta</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Modifica o nome ou as características da conta selecionada. <xref linkend="acct-edit"></xref>
-                </para></entry>
-                </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Transferir...</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                  <entry><para>Abre um assistente de transações de transferência entre duas contas.</para>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Verificar & Corrigir</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Verifica e corrige a conta atual, se necessário.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-          <table frame="topbot" id="tool-rec-trans">
-            <title>Menu <guimenu>Transação</guimenu> - acesso a operações de edição de transações.</title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Nova</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Adicionar uma nova transação à conta.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Saldo</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Abre o diário da conta com uma transação de 
-                  equilíbrio pré-compilada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Editar</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Edita a transação atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Eliminar</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Remove a transação atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-          <table frame="topbot" id="tool-rec-help">
-            <title>Menu <guimenu>Ajuda</guimenu> - acesso à ajuda.</title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Ajuda</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Abre este ficheiro de ajuda.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="reconcile-toolbar">
-          <title>Botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></title>
-
-          <para>A janela <guilabel>Reconciliar</guilabel> tem uma <emphasis>barra 
-          de ferramentas</emphasis> para aceder rapidamente a funções comuns 
-          usadas na reconciliação.</para>
-
-          <table frame="topbot" id="tool-rec-toolbar">
-            <title><emphasis>Barra de ferramentas</emphasis> da janela <guilabel>Reconciliar</guilabel></title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Botão da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Nova</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Adiciona uma nova transação à conta atual.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Saldo</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Abre o diário da conta com uma transação de 
-                  equilíbrio pré-compilada.</para></entry>
-                </row>
-
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Editar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Edita a transação atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Eliminar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Remove  a transação atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Abrir</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Abre uma janela de transações da conta.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Terminar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Completa a reconciliação da conta atual.</para>
-                  <note>
-                    <para>
-                      Este botão não está ativo (está cinzento) até que o valor 
-                      <guilabel>Diferença</guilabel> no painel de saldos (em 
-                      baixo à direita) seja 0.
-                    </para>
-                  </note>
-                  </entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Adiar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Adiar a reconciliação da conta atual.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Cancelar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Cancelar a reconciliação da conta atual.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-      </sect3>
-     </sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1>
-   <title>Janela de transações agendadas</title>
-    <para>Para simplificar a navegação, os seguintes tópicos são cobertos nesta secção;
-     <xref linkend="tools-SX-menus"></xref>,
-     <xref linkend="tools-SX-toolbar"></xref>,
-     <xref linkend="sched-trans-win"></xref>.
-     <xref linkend="sched-editor"></xref>,
-    </para>
-
-    <para>A explicação detalhada de agendamento de transações é descrita em <xref linkend="trans-sched"></xref>.
-    </para>
-
-    <sect2 id="trans-SX-display">
-      <title>Janela principal de transações agendadas</title>
-
-      <para>Esta janela é mostrada quando seleciona <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu>
-       <guimenuitem>Editor de transações agendadas</guimenuitem></menuchoice> na <emphasis>barra de menus</emphasis>.
-
-       Isto abre um novo separador com as transações agendadas.</para>
-
-      <sect3 id="tools-SXWin">
-       <title>Componentes da janela principal de transações agendadas</title><para></para>
-
-        <table frame="topbot">
-          <title>Componentes da janela de transações agendadas.</title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Componente</para></entry>
-
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>Barra de menus</para></entry>
-
-                <entry><para>Contém os menus usados neste separador. Oferece a lista padrão de
-                opções da <emphasis>barra de menus</emphasis> e uma opção adicional, 
-                <guilabel>Agendada</guilabel>, que disponibiliza as opções Nova, Editar ou Eliminar. 
-                Se não estiver nenhuma transação realçada, as duas últimas estarão a cinzento.
-                </para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><emphasis>Barra de ferramentas</emphasis> (ícones e/ou texto)</para></entry>
-
-                <entry><para>Contém botões usados para aceder a tarefas das transações 
-                agendadas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Separadores</para></entry>
-
-                <entry><para>Separadores para mudar entre janelas abertas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guilabel>Transações</guilabel></para></entry>
-
-                <entry><para>O painel superior <guilabel>Transações</guilabel> contém uma 
-                lista de transações agendadas e características relacionadas.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para><guilabel>Próximas transações</guilabel></para></entry>
-
-                <entry><para>O painel <guilabel>Próximas transações</guilabel> contém um calendário 
-                dos meses seguintes. Neste, os dias em que estão agendadas uma ou mais transações 
-                estão realçados com um círculo.</para>
-                <para>Pode alterar o intervalo de tempo mostrado no calendário, selecionando um período 
-                diferente na lista pendente <guilabel>Ver:</guilabel>, à direita.</para>
-                <tip>
-                  <para>
-                    Clique numa data no calendário e os detalhes das transações agendadas 
-                    serão mostrados.
-                  </para>
-                </tip>
-                </entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-        </sect3>
-
-
-        <sect3 id="tools-SX-menus">
-          <title>Menu <guimenu>Agendada</guimenu></title>
-
-          <para>A tabela seguinte descreve as opções do menu <guimenu>Agendada</guimenu> disponíveis 
-          na <emphasis>barra de menus</emphasis> quando está no separador <guilabel>Transações agendadas</guilabel>.</para>
-
-          <table frame="topbot" id="tool-SX-trans">
-            <title>Menu <guimenu>Agendada</guimenu> - acesso a operações de edição de transações agendadas.</title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Nova</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Adiciona uma nova transação agendada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Editar</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Edita a transação agendada atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Eliminar</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Remove a transação agendada atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="tools-SX-toolbar">
-          <title>Botões da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> das <guilabel>transações agendadas</guilabel></title>
-
-          <para>A janela <guilabel>Transações agendadas</guilabel> tem uma <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
-          para aceder rapidamente a funções comuns usadas no agendamento.</para>
-
-          <table frame="topbot">
-            <title><emphasis>Barra de ferramentas</emphasis> da janela <guilabel>Transações agendadas</guilabel></title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Botão da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                  <entry><para>Grava a agenda atual de transações.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Fechar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                  <entry><para>Fecha a janela <guilabel>Transações agendadas</guilabel>.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Nova</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Adiciona uma nova transação agendada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Editar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Edita a transação atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Eliminar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Remove a transação atualmente selecionada.</para></entry>
-                </row>
-
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-      </sect3>
-     </sect2>
-
-    </sect1>
-
-<sect1>
-   <title>Janela de orçamento</title>
-      <para>Selecionar <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guisubmenu>Orçamento</guisubmenu>
-      <guimenuitem>Abrir orçamento</guimenuitem></menuchoice> abre o orçamento 
-      predefinido ou oferece-lhe a possibilidade de escolher, se houver mais de um 
-      orçamento. Abre-se um novo separador, mostrando o orçamento.</para>
-
-    <sect2 id="budget-menus">
-      <title>Menus da janela de Orçamento</title>
-      <para>Eis alguns itens de menu particularmente úteis para trabalhar com orçamentos.</para>
-      <sect3 id="budget-menus-edit">
-        <title>Janela Orçamento - menu Editar</title>
-          <table frame="topbot" id="budget-menus-edit-items">
-            <title>Menu <guimenu>Editar</guimenu> - itens epeciais da janela de orçamentos.</title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Estimar orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Estima um valor de orçamento para as contas 
-                  selecionadas, a partir de transações passadas.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Eliminar orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Elimina este orçamento.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guimenuitem>Opções do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                  <entry><para>Edita as opções do orçamento atual.</para></entry>
-                </row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-      </sect3>
-      <sect3 id="budget-menus-actions">
-       <title>Janela Orçamento - menu Ações</title><para></para>
-          <table frame="topbot" id="budget-menus-actions-items">
-            <title>Menu <guimenu>Ações</guimenu> - itens no menu padrão relacionados 
-            com orçamentos.</title>
-          <tgroup align="left" cols="3">
-            <colspec colname="c1" ></colspec>
-            <colspec colname="c2" ></colspec>
-            <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3"
-                namest="c2">Descrição</entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Orçamento</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o submenu de orçamentos para selecionar ações relacionadas.</para></entry>
-              </row>
-
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Novo orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Cria um novo orçamento e abre-o num novo separador.</para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Abrir orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Se não existir nenhum orçamento, cria um novo e abre-o.
-                  Se só existir um abre-o, senão dá a escolher ao utilizador entre 
-                  os existentes.</para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Copiar orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Se não existir nenhum orçamento, abre um novo.
-                  Se só existir um, cria uma cópia desse, senão dá a escolher ao 
-                  utilizador entre os existentes. Se for feita uma cópia, ela 
-                  será aberta num novo separador.</para>
-                </entry>
-              </row>
-             </tbody>
-            </tgroup>
-           </table>
-
-        </sect3>
-      <sect3 id="budget-menus-reports">
-       <title>Janela Orçamento - menu Relatórios</title>
-       <note><title>Usar mais de um orçamento</title>
-        <para>
-        Quando há mais de um orçamento, os relatórios usam o orçamento selecionado 
-        nas opções do livro. <!-- Veja <xref linkend="book-options"></xref> e 
-        <xref linkend="budgeting-book-options"></xref> para mais detalhes. -->
-        Após o relatório ser mostrado, o orçamento que foi 
-        usado pode ser alterado nas opções do relatório, separador 
-        <guilabel>Geral</guilabel>.</para>
-       </note>
-          <table frame="topbot" id="budget-menus-reports-items">
-            <title>Menu <guimenu>Relatórios</guimenu> - itens no meu padrão 
-            relacionados com orçamentos.</title>
-
-          <tgroup align="left" cols="3">
-            <colspec colname="c1" ></colspec>
-            <colspec colname="c2" ></colspec>
-            <colspec colname="c3" ></colspec>
-
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Item de menu</para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3"
-                namest="c2">Descrição</entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para><menuchoice><guisubmenu>Orçamento</guisubmenu><guimenuitem/></menuchoice></para></entry>
-
-                <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">
-                  <para>Abre o submenu de orçamentos para selecionar um relatório.</para></entry>
-              </row>
-
-
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Folha de saldo do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Gráfico de barras do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Fluxo do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Este relatório inclui informação para um só período de cada vez.
-                  A coluna de números à esquerda mostra montantes orçamentados, a coluna 
-                  de números à direita mostra os montantes reais. Só mostra certas contas, 
-                  aquelas que não têm subcontas.</para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Extrato de receita do orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para></para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Orçamento de Lucro & Prejuízo</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Este relatório é idêntico ao relatório Extrato de receita do orçamento.</para>
-                </entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry namest="c2">
-                  <para><guimenuitem>Relatório de orçamento</guimenuitem></para></entry>
-
-                <entry namest="c3">
-                  <para>Este relatório mostra todas as contas e todos os períodos. 
-                  Para cada período indica o montante orçamentado e o valor atual. 
-                  Há uma opção para adicionar outra coluna mostrando a diferença. 
-                  </para>
-                </entry>
-              </row>
-            </tbody>
-           </tgroup>
-          </table>
-
-
-        </sect3>
-
-    </sect2>
-        <sect2 id="tools-budget-toolbar">
-          <title>Botóes da barra de ferramentas da janela Orçamento</title>
-
-          <para>A janela <guilabel>Orçamento</guilabel> tem uma <emphasis>barra 
-          de ferramentas</emphasis> para aceder rapidamente a funções comuns da
-          orçamentação.</para>
-
-          <table frame="topbot">
-            <title><emphasis>Barra de ferramentas</emphasis> dos <guilabel>orçamentos</guilabel></title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Botão da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis></para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Gravar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                  <entry><para>Grava o orçamento atual.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                <entry><para>
-                  <menuchoice>
-                    <shortcut>
-                      <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
-                    </shortcut>
-                    <guimenuitem>Fechar</guimenuitem>
-                  </menuchoice>
-                </para></entry>
-
-                  <entry><para>Fecha a janela <guilabel>Orçamento</guilabel>.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Opções</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Edita as opções do orçamento.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Estimar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Estima um valor de orçamento para as contas 
-                  selecionadas, baseado em transações passadas.</para></entry>
-                </row>
-
-                <row>
-                  <entry><para><guibutton>Eliminar</guibutton></para></entry>
-
-                  <entry><para>Eliminar este orçamento.</para></entry>
-                </row>
-
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-
-      </sect2>
-    <sect2 id="budget-widget">
-      <title>Janela principal do orçamento</title>
-      <para>A janela de orçamento contém uma lista de contas do lado esquerdo 
-      e um conjunto de colunas do lado direito, que representam os valores do 
-      orçamento. Cada coluna corresponde a um <emphasis>período</emphasis> 
-      orçamental. O número de períodos pode ser alterado usando o diálogo 
-      <guilabel>Opções do orçamento</guilabel>.</para>
-
-      <procedure><title>Inserir um valor orçamentado</title>
-      <step><para><emphasis>Clique </emphasis>na linha correspondente à conta 
-      que quer orçamentar</para></step>
-      <step><para>Escolha o período a que o valor se refere e <emphasis>clique</emphasis>
-      na célula correspondente a esse período</para></step>
-      <step><para>Digite o valor na célula</para></step>
-      <step><para>Prima <keycombo><keycap>Enter</keycap></keycombo> para terminar 
-      a edição do valor.</para></step>
-      </procedure>
-
-     </sect2>
-     <sect2 id="budget-options">
-       <title>Opções do relatório</title>
-
-          <table frame="topbot">
-            <title>Opções do relatório</title>
-
-            <tgroup cols="2">
-              <thead>
-                <row>
-                  <entry><para>Opção</para></entry>
-
-                  <entry><para>Descrição</para></entry>
-                </row>
-              </thead>
-
-              <tbody>
-
-                <row>
-                  <entry><para>Nome do orçamento</para></entry>
-                  <entry><para>O nome do orçamento é usado no nome do separador 
-                  e também em todos os relatórios que criar com o orçamento.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para>Notas</para></entry>
-                  <entry><para>Uma descrição do orçamento.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para>Período do orçamento</para></entry>
-                  <entry><para>O período do orçamento inclui a data inicial do 
-                  orçamento e a duração de cada período orçamental.</para></entry>
-                </row>
-                <row>
-                  <entry><para>Número de períodos</para></entry>
-                  <entry><para>O número de períodos no orçamento.</para></entry>
-                </row>
-
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </table>
-     </sect2>
-    </sect1>
-    <sect1>
-    <title>Janelas de negócios</title>
-        <sect2 id="business-customer-overview">
-        <title>Resumo de clientes</title>
-            <para>Para abrir a janela <guilabel>Resumo de clientes</guilabel>, clique em 
-            <menuchoice><guimenu>Negócios</guimenu><guimenuitem>Cliente
-            </guimenuitem><guimenuitem>Resumo de clientes</guimenuitem>
-            </menuchoice>.</para>
-            <table id="business-customer-overview-toolbar-table">
-                <title>Resumo de clientes - botões da barra de ferramentas</title>
-                <tgroup cols="2">
-                    <thead>
-                        <row>
-                            <entry><para>Botóes da barra de ferramentas</para></entry>
-                            <entry><para>Descrição</para></entry>
-                        </row>
-                    </thead>
-                    <tbody>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Novo</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria um novo cliente</para></entry>
-                        </row>
-                            <row>
-                            <entry><para><guibutton>Editar</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Edita o cliente selecionado</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Nova fatura</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria uma nova fatura (por predefinição, é emitida 
-                            para o cliente selecionado)</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Listagem de clientes</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Mostra o resumo de clientes para todos os clientes</para></entry>
-                        </row>
-                    </tbody>
-                </tgroup>
-            </table>
-            <table id="business-customer-overview-context-table">
-                <title>Menu contextual de clientes</title>
-                <tgroup cols="2">
-                    <thead>
-                        <row>
-                            <entry><para>Item de menu contextual</para></entry>
-                            <entry><para>Descrição</para></entry>
-                        </row>
-                    </thead>
-                    <tbody>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Renomear página</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para></para></entry>
-                        </row>
-                            <row>
-                            <entry><para><guibutton>Editar cliente</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Edita o cliente selecionado</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Nova fatura</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria uma nova fatura</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Relatório de cliente</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Mostra o relatório do cliente</para></entry>
-                        </row>
-                    </tbody>
-                </tgroup>
-            </table>
-            <note>
-                <para>O menu contextual de cliente aparece se clicar com o botão 
-                direito num cliente da lista.</para>
-            </note>
-        </sect2>
-        <sect2 id="business-vendor-overview">
-        <title>Resumo de fornecedores</title>
-            <para>Para abrir a janela <guilabel>Resumo de fornecedores</guilabel>, clique em 
-            <menuchoice><guimenu>Negócios</guimenu><guimenuitem>Fornecedor
-            </guimenuitem><guimenuitem>Resumo de fornecedores</guimenuitem>
-            </menuchoice>.</para>
-
-            <table id="business-vendor-overview-toolbar-table">
-                <title>Resumo de fornecedores - botões da barra de ferramentas</title>
-                <tgroup cols="2">
-                    <thead>
-                        <row>
-                            <entry><para>Botões da barra de ferramentas</para></entry>
-                            <entry><para>Descrição</para></entry>
-                        </row>
-                    </thead>
-                    <tbody>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Novo</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria um novo fornecedor</para></entry>
-                        </row>
-                            <row>
-                            <entry><para><guibutton>Editar</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Edita o fornecedor selecionado</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Novo pagamento</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria um novo pagamento (por predefinição, é emitido para 
-                            o fornecedor selecionado)</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Listagem de fornecedores</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Mostra o resumo de fornecedores para todos os fornecedores</para></entry>
-                        </row>
-                    </tbody>
-                </tgroup>
-            </table>
-            <table id="business-vendor-overview-context-table">
-                <title>Menu contextual de fornecedores</title>
-                <tgroup cols="2">
-                    <thead>
-                        <row>
-                            <entry><para>Item de menu contextual</para></entry>
-                            <entry><para>Descrição</para></entry>
-                        </row>
-                    </thead>
-                    <tbody>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Renomear página</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para></para></entry>
-                        </row>
-                            <row>
-                            <entry><para><guibutton>Editar fornecedor</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Edita o fornecedor selecionado</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Novo pagamento</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria um novo pagamento</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Relatório de fornecedor</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Mostra o relatório do fornecedor</para></entry>
-                        </row>
-                    </tbody>
-                </tgroup>
-            </table>
-            <note>
-                <para>O menu contextual de fornecedor aparece se clicar com o botão 
-                direito num fornecedor da lista.</para>
-            </note>
-        </sect2>
-        <sect2 id="business-employee-overview">
-        <title>Resumo de empregados</title>
-            <para>Para abrir a janela <guilabel>Resumo de empregados</guilabel>, clique em 
-            <menuchoice><guimenu>Negócios</guimenu><guimenuitem>Empregado
-            </guimenuitem><guimenuitem>Resumo de empregados</guimenuitem>
-            </menuchoice>.</para>
-
-            <table id="business-employee-overview-toolbar-table">
-                <title>Resumo de empregados - botões da barra de ferramentas</title>
-                <tgroup cols="2">
-                    <thead>
-                        <row>
-                            <entry><para>Botões da barra de ferramentas</para></entry>
-                            <entry><para>Descrição</para></entry>
-                        </row>
-                    </thead>
-                    <tbody>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Novo</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria um novo empregado</para></entry>
-                        </row>
-                            <row>
-                            <entry><para><guibutton>Editar</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Edita o empregado selecionado</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Novo vale de despesa</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria um novo vale de despesa (por predefinição, é emitido 
-                            para o empregado selecionado)</para></entry>
-                        </row>
-                    </tbody>
-                </tgroup>
-            </table>
-            <table id="business-employee-overview-context-table">
-                <title>Menu contextual do empregado</title>
-                <tgroup cols="2">
-                    <thead>
-                        <row>
-                            <entry><para>Item de menu contextual</para></entry>
-                            <entry><para>Descrição</para></entry>
-                        </row>
-                    </thead>
-                    <tbody>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Renomear página</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para></para></entry>
-                        </row>
-                            <row>
-                            <entry><para><guibutton>Editar empregado</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Edita o empregado selecionado</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Novo vale de despesa</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Cria um novo vale de despesa</para></entry>
-                        </row>
-                        <row>
-                            <entry><para><guibutton>Relatório de empregado</guibutton></para></entry>
-                            <entry><para>Mostra o relatório do empregado</para></entry>
-                        </row>
-                    </tbody>
-                </tgroup>
-            </table>
-            <note>
-                <para>O menu contextual de empregado aparece se clicar com o botão 
-                direito num empregado da lista.</para>
-            </note>
-        </sect2>
-    </sect1>
-
-</chapter>
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.x
-  Last modified: December 7th 2009
-       modified: March 28th 2007
-       modified: August 12th 2006
-	   modified: February 28th 2005
-
-  Maintainers:
-               Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com)
--->
-
-<chapter id="setup-accounts">
-      <title>Configurar, editar e trabalhar com contas</title>
-
-      <para>Esta secção descreve o processo de configurar, editar e trabalhar com 
-      contas do <application>&app;</application>. No <application>&app;</application> 
-      uma conta é usada como ferramenta básica para registar de onde vem o seu dinheiro 
-      e para onde vai. O <application>&app;</application> também expande o conceito 
-      de conta no mundo real, tal como uma conta bancária ou conta de empréstimo 
-      para agrupar contas de receita e despesa. Isto permite-lhe ver rapidamente onde 
-      gastou o seu dinheiro e quais são as suas maiores receitas e despesas. O 
-      <application>&app;</application> define tipos de conta (como descrito na secção 
-      seguinte) para ajudar a organizar e agrupar contas. Estes tipos de conta podem 
-      ser usados para criar um plano de contas.
-      </para>
-
-      <sect1 id="acct-types">
-        <title>Tipos de conta <application>&app;</application></title>
-
-        <para>O <application>&app;</application> suporta vários tipos de conta. 
-        Recomendamos que escolha o tipo de conta apropriado, baseado na lista de 
-        tipos de conta descritos abaixo.</para>
-
-         <warning>
-           <para>Os tipos Contas pagáveis e Contas cobráveis são usados internamente 
-           pelas funcionalidades para pequenos negócios do &app;. Transações envolvendo 
-           estas contas não devem ser adicionadas, alteradas ou eliminadas de nenhuma 
-           outra forma que não seja usando:
-              <itemizedlist>
-                <listitem><para>emitir/anular emissão de pagamento/fatura/vale de despesa;</para></listitem>
-	        <listitem><para>processar pagamento</para></listitem>
-	      </itemizedlist>
-	   </para>
-
-         </warning>
-
-        <table frame="topbot" id="TypeAccounts">
-         <title>Tipos de conta <application>&app;</application>.</title>
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Tipo de conta</para></entry>
-                <entry><para>Descrição</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>Contas pagáveis</para></entry>
-                <entry><para>Contas pagáveis são usadas por empresas para registar 
-                montantes que têm de ser pagos. Exemplo: a empresa comprou algo 
-                que só vai ser pago mais tarde.</para>
-                  <note><para>Versões anteriores desta ajuda definiam C/P e C/R de 
-                  forma inversa.</para></note>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Contas cobráveis</para></entry>
-                <entry><para>Contas cobráveis registam montantes para os quais o 
-                dinheiro ainda não foi recebido. Exemplo: a empresa vendeu algo que 
-                o cliente ainda não pagou.</para>
-                  <note><para>Versões anteriores desta ajuda definiam C/P e C/R de 
-                  forma inversa.</para></note>
-                </entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Ativo</para></entry>
-                <entry><para>Contas do Ativo são usadas para rastreio de objetos 
-                de valor que podem ser vendidos ou usados para pagar dívidas 
-                (normalmente são marcadores de posição).
-                 </para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Banco</para></entry>
-                <entry><para>O tipo Banco denota contas à ordem ou de poupança num 
-                banco ou instituição financeira. Algumas destas contas podem gerar 
-                juros. São também as contas apropriadas para cartões de débito, 
-                que fazem pagamentos diretamente de uma conta à ordem. </para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Dinheiro</para></entry>
-                <entry><para>O tipo Dinheiro é usado para rastreio do dinheiro que 
-                guarda na carteira, caixa de sapatos, mealheiro ou colchão.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Cartão de crédito</para></entry>
-                <entry><para>O tipo Cartão de crédito é usado para rastreio de contas 
-                de cartões de crédito, tanto para cartões que permitem linhas de 
-                crédito flutuantes (ex. VISA, MasterCard ou Discover), como para 
-                cartões que não permitem saldos continuados (ex. American Express) </para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Moeda</para></entry>
-                <entry><para>Contas Moeda eram usadas para o mercado monetário mas 
-                foram substituídas pelo painel Transferência de moeda na janela 
-                Transferir fundos. Ver 
-                 (<xref linkend="trans-win-enter"></xref>).</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Capital próprio</para></entry>
-                <entry><para>Contas Capital próprio são usadas para gravar saldos 
-                iniciais quando começa a usar o <application>&app;</application> 
-                ou começa um novo período contabilístico.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Despesa</para></entry>
-                <entry><para>Qualquer despesa, seja comida, roupa, impostos, etc. 
-                Este tipo é chamado Categoria no Quicken.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Receita</para></entry>
-                <entry><para>Qualquer receita, seja salários, juros, rendas, etc.
-                Este tipo é chamado Categoria no Quicken.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Passivo</para></entry>
-                <entry><para>Contas Passivo são usadas para rastreio de dívidas ou 
-                obrigações financeiras (normalmente são marcadores de posição).</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Fundos mutualistas</para></entry>
-                <entry><para>Um portfólio de ações, obrigações ou outros investimentos 
-                divididos em participações, gerido profissionalmente.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Ação</para></entry>
-                <entry><para>Uma participação numa empresa, que confere ao titular 
-                todos os riscos e recompensas que daí advenham.</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <para>O assistente <emphasis role="bold">Configurar nova hierarquia de contas</emphasis> ,
-        descrito na primeira secção desta ajuda, é uma forma conveniente de configurar 
-        um plano de contas para usar como estrutura de tipos de conta.</para>
-
-        <para>Quando são criadas novas contas, as escolhas indisponíveis são postas 
-        em cinzento, de acordo com o tipo da conta-mãe. A lista seguinte contém as 
-        escolhas possíveis.</para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Contas pagáveis: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Contas cobráveis: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Ativo: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Banco: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Dinheiro: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Cartão de crédito: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Moeda: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Capital próprio: só contas de capital próprio podem ser contas-filho.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Despesa: só contas de Receita ou Despesa podem ser contas-filho.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Receita: só contas de Despesa ou Receita podem ser contas-filho.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Passivo: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Fundos mutualistas: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Ações: qualquer conta pode ser conta-filho, exceto Capital 
-            próprio, Despesa e Receita.</para>
-          </listitem>
-
-        </itemizedlist>
-
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="chart-create">
-        <title>Criar um plano de contas</title>
-
-        <para>O plano de contas é como o índice das suas finanças. A melhor forma de 
-        o imaginar é como uma árvore. Os ramos principais representam categorias ou 
-        grupos, enquanto as folhas da árvore representam contas bancárias individuais,
-        ou categorias de despesa. Quando é pedido um relatório de sumário, tipicamente 
-        só os ramos principais são mostrados no relatório, não as contas individuais. 
-        Por eemplo, um plano de contas poderia ser parecido com o seguinte:</para>
-
-         <literallayout>
-			<literal>                               300             Despesas
-					 |
-					 +--310         Despesas pessoais
-					 |   |
-					 |   +--311     Cerveja
-					 |   |
-					 |   +--312     TV por cabo
-					 |
-					 +--320         Despesas empresariais
-					 |   |
-					 |   +--321     Disquetes 8"
-					 |   |
-					 |   +--322     DVDs Blue Ray RW
-					 |   |
-					 :   :</literal>
-</literallayout>
-
-
-        <note id="accts-code">
-        <title>Códigos de contas</title>
-          <para>Note que as contas não têm só nomes; podem ter códigos para ordenação.
-          Quando um relatório é gerado, a ordem é determinada pela numeração. É 
-          habitual que as contas "folha"  terminem em dígitos não zero, enquanto 
-          as contas-mãe têm um número crescente de zeros.</para>
-        </note>
-
-        <warning>
-          <para>O <application>&app;</application> não impede numeração duplicada, 
-          embora seja aconselhável evitá-la. Os códigos de conta são tratados como 
-          números em base 36. Assim, se esgotar os números, pode usar letras, de 
-          "a" a "z".</para>
-        </warning>
-
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="chart-edit">
-        <title>Editar um plano de contas</title>
-
-        <para>Editar o plano de contas é feito dentro do painel <guilabel>Conta-mãe</guilabel> 
-        no diálogo <guilabel>Editar conta</guilabel>. É possível mover uma conta  
-        para qualquer parte do plano de contas. Recomendamos que mantenha as contas 
-        sob o mesmo tipo de conta relacionado, conforme descrito em 
-        <xref linkend="acct-types" />. Isto ajuda a preservar a estrutura do plano de contas.</para>
-
-        <para>Para mover a conta selecionada para uma conta-mãe diferente, selecione 
-        a conta no painel <guilabel>Conta-mãe</guilabel>. Se tiver selecionado 
-        <guilabel>Nova conta de topo</guilabel>, a conta será movida para o nível 
-        mais alto.</para>
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="acct-create">
-        <title>Criar uma nova conta</title>
-
-        <para>Para criar uma nova conta, vá a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Nova conta...</guimenuitem></menuchoice> 
-        ou clique no ícone <guibutton>Nova</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
-        no separador da árvore de contas. Será aberto o diálogo <guilabel>Nova conta</guilabel>.</para>
-        
-        <para>O diálogo de propriedades de <guilabel>nova conta</guilabel> consiste 
-        em dois separadores, o <guilabel>Geral</guilabel> e o <guilabel>Saldo inicial</guilabel>.</para>
-
-        <para>Criar uma nova conta envolve planeamento adiantado para vários detalhes 
-        que serão usados no diálogo <guilabel>Nova conta</guilabel>: </para>
-
-         <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>que tipo de conta é necessário;</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>onde é que se encaixa na estrutura do plano de contas;</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>se tem um saldo inicial;</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>se há uma mercadoria (garantia/moeda) necessária para a conta;</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>se é necessária uma atualização online da cotação da mercadoria.</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>Estes detalhes são descritos abaixo.</para>
-
-        <sect2 id="gen-info">
-          <title>Separador de informação geral</title>
-
-          <para>O separador <guilabel>Geral</guilabel> é usado para aceder à informação 
-          básica sobre a conta. Oferece uma forma de ligar a conta a informação de 
-          ações, se for uma conta de tipo Moeda, Fundo mutualista ou Ação. Também 
-          pode ser marcada como <link linkend="accts-placeholder">Marcador de posição</link>. 
-          Mostra ainda se está marcada como <guilabel>Relativa a impostos</guilabel> 
-          (que é definido através de <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
-          <guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></menuchoice>).</para>
-
-          <para>Há sete campos na secção <guilabel>Identificação</guilabel> deste separador.</para>
-
-          <orderedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Nome de conta:</guilabel> o nome da conta, por exemplo, 1ºBanco - 
-              Ordem.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Código de conta:</guilabel> o código numérico opcional, como descrito em 
-              <xref linkend="accts-code" />.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Descrição:</guilabel> descrição opcional da conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Garantia/Moeda:</guilabel> </para>
-
-                 <note><para>O campo <guilabel>Tipo</guilabel> em <guilabel>Selecione a garantia</guilabel> 
-                 é determinado pela seleção no painel <guilabel>Tipo de conta</guilabel> 
-                 no ecrã <guilabel>Nova conta</guilabel>.</para></note>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Para contas que não sejam <emphasis>Ação</emphasis> ou <emphasis>Fundo de 
-              investimento</emphasis> isto deve ser a moeda predefinida EUR (Euro), 
-              ou o seu símbolo regional. Se esta conta é para uma moeda estrangeira, 
-              use o botão <guibutton>Selecionar...</guibutton> para escolher uma 
-              moeda diferente na lista pendente.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Para contas <emphasis>Ação</emphasis> e <emphasis>Fundo de investimento</emphasis>, 
-              selecione primeiro <guilabel>Ação</guilabel> ou <guilabel>Fundo de investimento</guilabel> 
-              no painel <guilabel>Tipo de conta</guilabel>, depois a <guilabel>Conta-mãe</guilabel>, 
-              use o botão <guibutton>Selecionar...</guibutton> para escolher o <guilabel>Tipo</guilabel> 
-              (normalmente a moeda em que a garantia é negociada) e a garantia na janela 
-              <guilabel>Selecione garantia</guilabel>.</para>
-
-              <para>Se a garantia/fundo não estiver na lista, e tem o <guilabel>Tipo</guilabel> 
-              correto, terá de criar a garantia/fundo. Para criar uma mercadoria para 
-              contas de fundos mutualistas e ações, clique em  <guibutton>Novo...</guibutton> 
-              no ecrã <guilabel>Selecione garantia</guilabel>, para abrir o diálogo
-              <guilabel>Nova garantia</guilabel>. As opções são descritas em detalhe 
-              na secção do editor de garantias. Ver <xref linkend="tool-security-edit"></xref>.
-              Preencha o <guilabel>nome</guilabel>, <guilabel>símbolo</guilabel>, 
-              <guilabel>tipo</guilabel> e clique em <guibutton>Fechar</guibutton> 
-              para criar a garantia. Após a criação, selecione o <guilabel>Tipo:</guilabel> 
-              (normalmente a moeda em que a garantia é negociada) e o nome na lista pendente 
-              <guilabel>Garantia/Moeda:</guilabel> e clique em <guibutton>Fechar</guibutton> 
-              para terminar.</para>
-            </listitem>
-            
-           </itemizedlist>
-
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-              <para><guilabel>Menor fração:</guilabel> a menor fração a ser seguida.</para>
-          </listitem>
-
-           <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da conta:</guilabel> a cor a atribuir ao separador do 
-              diário de conta. Clique no botão de cores para abrir o ecrã <guilabel>Selecione 
-              uma cor</guilabel>. Para repor a cor da conta, clique em <guibutton>Predefinição</guibutton>.</para>
-           </listitem>
-
-          <listitem>
-              <para><guilabel>Notas:</guilabel> caixa de texto livre. Usada para notas 
-              adicionais sobre a conta.</para>
-          </listitem>
-         </orderedlist>
-
-           <para>Abaixo dos painéis estão caixas de marcação: uma para mostrar se a 
-           conta é <guilabel>Relativa a impostos</guilabel> (que é definido 
-           através de <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Opções do 
-           relatório Impostos</guimenuitem></menuchoice>) e duas para marcar a conta como
-           <guilabel>Marcador de posição</guilabel> e/ou <guilabel>Oculta</guilabel>.</para>
-
-           <para>A caixa <guilabel>Relativa a impostos</guilabel> significa que esta 
-           conta foi marcada para ser incluída no relatório Impostos. Esta marca só 
-           é mostrada no diálogo <guilabel>Editar conta</guilabel> e é definida no 
-           diálogo <guilabel>Informação de impostos</guilabel> (<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
-           <guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></menuchoice>). 
-           Veja a secção Relatório de impostos & Exportação Mod. <acronym>IRS</acronym> 
-           no capítulo <xref linkend="report-general"></xref>.</para>
-           <para>A caixa <guilabel>Marcador de posição</guilabel> marca esta conta 
-           como marcador de posição na hierarquia, a conta só é usada para permitir a configuração 
-           da hierarquia de contas.</para>
-           
-           <note id="accts-placeholder">
-             <para>Um <guilabel>marcador de posição</guilabel> significa que esta conta 
-             não é usada para dados de transações. Não pode emitir transações nesta 
-             conta, só em subcontas dela mesma que não estejam também marcadas como 
-             <guilabel>marcadores de posição</guilabel>.</para>
-           </note>
-
-           <para>A caixa <guilabel>Oculta</guilabel> marca esta conta (e todas as subcontas) 
-           para serem ocultadas na árvore de contas e no balão com a lista de contas 
-           nos diários. Para repor esta opção, terá primeiro de abrir o diálogo 
-           <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Filtrar por...</guimenuitem></menuchoice>, 
-           separador <guilabel>Outro</guilabel> na árvore de contas e marcar a caixa 
-           <guilabel>Mostrar contas ocultas</guilabel>. Fazê-lo permitir-lhe-á selecionar 
-           a conta e reabrir este diálogo.</para>
-
-          <para>O painel seguinte contém uma lista de <guilabel>tipos de contas</guilabel>. 
-          Selecione um tipo nas descrições em <xref linkend="acct-types" />.</para>
-
-           <para>O painel seguinte contém uma árvore de contas para escolher a 
-           <guilabel>conta-mãe</guilabel>. Para criar uma nova árvore de contas, 
-           selecione <guilabel>Nova conta de topo</guilabel>.
-
-           <note>
-             <para>As escolhas disponíveis no painel <guilabel>Tipo de conta</guilabel> 
-             dependem da conta selecionada no painel <guilabel>Conta-mãe</guilabel>. 
-             Por exemplo, se a <guilabel>conta-mãe</guilabel> for <emphasis>Ativo</emphasis>, 
-             só verá <emphasis>Capital próprio</emphasis> no painel <guilabel>Tipo de conta</guilabel>. 
-             Isto ajuda a manter a estrutura de contas apropriada no plano de contas.</para>
-           </note>
-           </para>
-
-       <sect3 id="Online-price-setup"><title>Passos para ativar a atualização de cotações online</title>
-
-           <itemizedlist>
-            <listitem><para>O <application>&app;</application> depende de uma ferramenta externa 
-            para obter as cotações online. Esta ferramenta é um módulo Perl chamado 
-            <quote>Finance::Quote</quote> e tem de ser instalado independentemente no 
-            seu computador. O primeiro passo na ativação de cotações online terá pois 
-            de ser a garantia que o <application>Finance::Quote</application> está 
-            corretamente instalado.</para>
-
-             <para>Para determinar se o módulo Perl <application>Finance::Quote</application> 
-             já está instalado no seu sistema, digite <quote>perldoc Finance::Quote</quote> 
-             num terminal e veja se há alguma documentação disponível. Se vê a documentação, 
-             o módulo está instalado, senão, ainda não foi instalado.</para>
-              
-            <para>Instalar o <application>Finance::Quote</application> difere entre 
-            sistemas operativos. Pode seguir estas linhas-guia para os vários 
-            sistemas operativos suportados:</para>
-            
-            <itemizedlist>
-             <listitem><para><guilabel>Linux:</guilabel> a maioria das distribuições linux 
-             (tais como Fedora, openSuse, Mandriva, Ubuntu, etc.) têm um pacote nos 
-             seus repositórios de programas para o módulo Perl <application>Finance::Quote</application>. 
-             Assim, na maioria dos casos pode usar o seu gestor de pacotes preferido 
-             (yum, apt, rpm, synaptics, yast,...) para instalar o módulo. O nome do 
-             pacote pode variar entre distribuições. É qualquer coisa como 
-             <quote>perl-Finance-Quote</quote>.</para></listitem>
-
-             <listitem><para><guilabel>Windows:</guilabel> o <application>Finance::Quote</application> 
-             em Windows requer que o perl já esteja instalado. Se ainda não o fez, 
-             por favor instale o ActivePerl.</para>
-
-              <para>O instalador Windows na página do <application>&app;</application> vem 
-              com um pequeno programa de ajuda para instalar o <application>Finance::Quote</application>. 
-              Pode encontrá-lo no menu Iniciar, na pasta do <application>&app;</application>
-              e chama-se <quote>Install Online Price Retrieval</quote>.</para></listitem>
-
-             <listitem><para><guilabel>Mac OS X:</guilabel> se instalou o <application>&app;</application>
-              com o instalador encontrado na página do <application>&app;</application>, 
-              o <application>Finance::Quote</application> já está instalado.</para></listitem>
-
-             <listitem><para>Se nenhuma das descições acima se aplica ao seu caso, pode 
-             tentar estas instruções genéricas, em alternativa:</para>
-              <orderedlist>
-               <listitem><para>Feche todas as instâncias do <application>&app;</application>.</para></listitem>
-
-               <listitem><para>Localize a pasta onde o <application>&app;</application> está instalado, 
-               procurando por<quote>gnc-fq-update</quote> (sem as aspas).</para></listitem>
-
-               <listitem><para>Vá para essa pasta, abra um terminal como root e execute 
-               o comando <quote>gnc-fq-update</quote> (sem aspas). Isto inicia uma sessão 
-               de atualização Perl CPAN que vai à Internet e instala o módulo 
-               <application>Finance::Quote</application> no seu sistema. O programa 
-               gnc-fq-update é interativo mas, na maioria dos sistemas deverá poder 
-               responder <quote>não</quote> à primeira pergunta:
-                <quote>Are you ready for manual configuration? [yes]</quote> e a 
-                atualização continuará automaticamente a partir daí.</para>
-               </listitem>
-              </orderedlist>
-
-             </listitem>
-            </itemizedlist>
-
-             <para>Após a instalação estar completa, deve executar o programa <quote>gnc-fq-dump</quote>, 
-             na mesma pasta, distribuído com o <application>&app;</application> para 
-             testar se o <application>Finance::Quote</application> está instalado e 
-             a funcionar corretamente.</para>
-
-             <note>
-              <para>Se não se sente confortável a realizar estes passos, por favor, 
-              envie um email para a lista de correio <application>&app;</application>-user 
-              (<email>gnucash-user at gnucash.org</email>) para assistência ou visite o 
-              canal IRC do <application>&app;</application> em irc.gnome.org. Também 
-              pode ignorar este passo e atualizar manualmente as cotações.</para>
-             </note>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Crie a conta para o fundo mutualista ou ação, listados no campo 
-              <guilabel>Garantia/Moeda</guilabel>, como descrito acima.</para>
-
-                <tip><para>Ao criar estas contas, é uma boa altura para criar contas 
-                de receita para rastreio de dividendos, ganhos de capital (longos e curtos) 
-                e contas de despesa para rastreio de comissões e prejuízos (se o 
-                quiser fazer).</para></tip>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Crie o fundo mutualista ou ação com o <guilabel>Editor de garantias</guilabel> 
-              para fundos/ações existentes ou com o diálogo <guilabel>Nova garantia/moeda</guilabel> 
-              para um fundo ou ação novos.</para>
-              <para>Selecione <guilabel>Obter cotações online:</guilabel>, <guilabel>Origem 
-              das cotações</guilabel> e <guilabel>Fuso horário.</guilabel></para>
-
-              <para>Cotações online de moeda requerem que as caixas Cotações online e 
-              Fuso horário estejam marcadas no ecrã de garantias e a caixa Obter cotação,
-              no Editor de garantias esteja também marcada para as moedas a serem transferidas.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Obter cotações online:</guilabel> esta caixa permite a 
-              esta garantia/fundo ter as cotações transferidas a partir de uma origem online.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Origem das cotações</guilabel> use os botões de opção para selecionar 
-              o tipo de origem das cotações online. <guilabel>Múltiplas:</guilabel> origens de cotações 
-              como <quote>Europa</quote> devem ser usadas se quiser monitorizar várias páginas.
-              <guilabel>Única:</guilabel> as seleções só devolvem informação a partir da 
-              origem especificada.</para>
-
-               <para>Após selecionar a origem das cotações, selecione uma origem na lista 
-               pendente. Atualmente são suportadas as seguintes origens: Yahoo, Yahoo Europe, 
-               Fidelity Investments, T. Rowe Price, Vanguard Group, Australian Stock Exchange
-               (ASX) e TIAA-CREF.</para>
-
-               <note><para>Note que a Yahoo fornece cotações para muitos fundos mutualistas, 
-               incluindo da Fidelity, T.Rowe Price e Vanguard e que as cotações na Yahoo 
-               devem ser idênticas às que encontra noutras páginas.</para></note>
-
-               <para>Se está fora dos EUA e usa uma das diferentes origens da Yahoo ou 
-               múltiplas origens contento a Yahoo, deve acrescentar o código de mercado 
-               da garantia, tal como PA para Paris, BE para Berlim, etc. Exemplo: 12150.PA 
-               (uma garantia Peugeot no mercado de Paris).  Veja a lista de sufixos de 
-               vários mercados no mundo, <!-- <xref linkend="gnc-tbl-fq-yahoo-exchange-codes"></xref> -->.</para>
-
-              <para>Pseudo-símbolos para fundos TIAA-CREF estão listados na tabela 
-              <xref linkend="PsSymbs-TIAA-CREF"></xref>.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Fuso horário para as cotaçoes:</guilabel> selecione o
-              fuso horário da origem das cotações online que está a receber. Por exemplo, 
-              o Yahoo normalmente usa cotações da zona Este, se quiser usar as cotações 
-              da América/Nova Iorque, escolha esse fuso horário.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-          </listitem>
-
-
-            <listitem>
-              <para>Selecione uma mercadoria para o editor de cotações.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Selecione <guibutton>Obter cotações</guibutton> no editor de cotações.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Verifique a última cotação para a garantia selecionada.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>Se quiser atualizar as cotações a partir da linha de comando, pode 
-           fazê-lo com o seguinte comando:</para>
-
-          <para><userinput>gnucash --add-price-quotes <gnucash-nome-ficheiro></userinput>
-          </para>
-
-          <para>O comando <userinput>gnucash --add-price-quotes <gnucash-nome-ficheiro></userinput>
-          pode ser usado para obter as cotações atuais das suas ações. O ficheiro especificado, 
-          <quote><gnucash-nome-ficheiro></quote> depende do nome e localização do seu 
-          ficheiro de dados. Isto pode ser determinado pelo nome mostrado na barra de título 
-          da janela do <application>&app;</application>, antes do <quote>-</quote>. 
-          O nome do ficheiro também pode ser encontrado no menu <guimenu>Ficheiro</guimenu>, 
-          na lista de ficheiros recentes. O primeiro item, numerado 1, é o nome do ficheiro 
-          atualmente aberto.</para>
-
-          <para>Isto pode ser automatizado criando uma entrada personalizada. 
-          Por exemplo, para atualizar o seu ficheiro a cada sexta feira à tarde (18:00), após 
-          o fecho dos mercados (modifique a hora de acordo com as suas necessidades), 
-          pode adicionar a seguinte entrada:</para>
-
-          <para>0 18 * * 5 gnucash --add-price-quotes $HOME/gnucash-nomeficheiro > /dev/null 2>&1</para>
-
-          <para>Lembre-se que <quote>cotações</quote> de fundos mutualistas são realmente 
-          <quote>Valor líquido do ativo</quote> e requerem várias horas após o fecho 
-          do mercado para estarem disponíveis. Se transferir NAVs antes de os NAVs do dia 
-          serem determinados, obterá as cotações dos NAVs de ontem.</para>
-
-        </sect3>
-
-        </sect2>
-
-        <sect2 id="open-balance">
-          <title>Separador Saldo inicial</title>
-
-			<para>O separador <guilabel>Saldo inicial</guilabel> só é visível ao criar uma nova conta, 
-			e está desativado para contas <guilabel>Ação</guilabel> e <guilabel>Fundo de investimento</guilabel>. 
-			No último caso, os saldos iniciais têm de ser criados à mão. Por favor, veja a secção 
-			8.5.1 do <emphasis role="italic">Tutorial e guia de conceitos</emphasis> para instruções, 
-			se precisar de criar um saldo inicial numa conta <guilabel>Ação</guilabel> ou <guilabel>Fundo 
-			de investimento</guilabel>. É usado para gravar o saldo inicial de uma conta. Isto permite 
-			dois cenários diferentes. Se for a primeira vez que o <application>&app;</application> é usado 
-			para registar transações, pode ser usado como saldo inicial. Se as contas em utilização estão 
-			fechadas no final de um período e novas contas foram criadas, é usado para fecho e transporte 
-			de saldos.</para>
-
-			<para>Há três painéis neste separador. O painel superior contém <guilabel>informação 
-			de saldo</guilabel>.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Saldo:</guilabel> o saldo com que começar a conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Data:</guilabel> a data em que o saldo inicial deve ser gravado.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O painel seguinte é o painel de <guilabel>Transferência de saldo inicial</guilabel>.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Usar a conta "Capital próprio":</guilabel> transfere o saldo inicial 
-               da conta a partir de uma conta padrão de capital próprio, chamada Saldos iniciais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Selecionar conta de transferência:</guilabel> ativa o painel abaixo 
-              para que possa usar uma conta diferente para transferir o saldo inicial.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O último painel é o painel de <guilabel>conta de transferência</guilabel>. Selecione 
-          a conta a usar para saldo inicial na lista de contas no painel.</para>
-        </sect2>
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="acct-edit">
-       <title>Editar uma conta</title>
-        <para>O diálogo <guilabel>Editar conta</guilabel> consiste só no separador <guilabel>Geral</guilabel>. 
-        Este tem a mesma informação descrita em <xref linkend="acct-create"></xref>.
-        Para aceder ao diálogo <guilabel>Editar conta</guilabel> vá a <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
-        <guimenuitem>Editar conta</guimenuitem></menuchoice> 
-        (atalho <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>) ou clique em 
-        <guibutton>Editar</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> da árvore de contas. 
-        Também pode clicar numa conta com o botão direito do rato e escolher <guilabel>Editar conta</guilabel>.</para>
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="chart-renumber">
-        <title>Renumerar subcontas</title>
-          <para>Use <guilabel>Renumerar subcontas</guilabel> para reescrever os códigos de conta 
-          de todos os filhos da conta atual. Por exemplo, se tiver a seguinte estrutura de contas:</para>
-
-        <table frame="topbot" id="table-renumber1">
-          <title>Números de conta iniciais.</title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Código</para></entry>
-                <entry><para>Nome</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>10</para></entry>
-                <entry><para>Cores</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-1</para></entry>
-                <entry><para>Vermelho</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-2</para></entry>
-                <entry><para>Laranja</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-3</para></entry>
-                <entry><para>Amarelo.</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-4</para></entry>
-                <entry><para>Azul</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-5</para></entry>
-                <entry><para>Violeta</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-         <para>Precisa de acrescentar a conta <quote>Verde</quote>, mas quer que ela fique entre 
-         as contas Amarelo e Azul. Em vez de renumerar manualmente todas as contas a partir da Azul, 
-         pode usar o comando <guilabel>Renumerar subcontas</guilabel> na conta Cores. 
-         No balão, o prefixo deve estar predefinido como <quote>10</quote>, o código de conta 
-         da conta Cores. Se definir um intervalo de <quote>5</quote> e clicar em <guilabel>Renumerar</guilabel>, 
-         acabará com a seguinte estrutura de contas:</para>
-
-        <table frame="topbot" id="table-renumber2">
-          <title>Números de conta renumerados</title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Código</para></entry>
-                <entry><para>Nome</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>10</para></entry>
-                <entry><para>Cores</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-05</para></entry>
-                <entry><para>Vermelho</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-10</para></entry>
-                <entry><para>Laranja</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-15</para></entry>
-                <entry><para>Amarelo</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-20</para></entry>
-                <entry><para>Azul</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-25</para></entry>
-                <entry><para>Violeta</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <para>Agora tem espaço entre os códigos de conta para adicionar a conta Verde
-        com um código de conta para forçar a ordem apropriada.</para>
-
-        <table frame="topbot" id="table-renumber3">
-          <title>Números de conta finais.</title>
-
-          <tgroup cols="2">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Código</para></entry>
-                <entry><para>Nome</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry><para>10</para></entry>
-                <entry><para>Cores</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-05</para></entry>
-                <entry><para>Vermelho</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-10</para></entry>
-                <entry><para>Laranja</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-15</para></entry>
-                <entry><para>Amarelo</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-18</para></entry>
-                <entry><para>Verde</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-20</para></entry>
-                <entry><para>Azul</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>10-25</para></entry>
-                <entry><para>Violeta</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="acct-delete">
-        <title>Eliminar uma conta</title>
-        <para></para>
-        <para>Eliminar uma conta significa remover toda a informação de transações e informação 
-        sobre esta conta do ficheiro. Não pode ser desfeito. Ser-lhe-á pedido que confirme a remoção 
-        da conta. Se a conta ainda contiver informação  de transações, será avisado.</para>
-
-        <para>Um efeito colateral de eliminar uma conta contendo transações, é que acabará com 
-        contas não saldadas. Isto será indicado na conta por uma caixa cinzenta a seguir aos 
-        montantes de débito e crédito. Pode reparar automaticamente estas contas desiquilibradas 
-         usando <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Verificar & 
-         Corrigir</guimenuitem></menuchoice>. Isto atribui todos os montantes não saldados 
-         a uma conta chamada <emphasis role="bold">Desequilíbrio</emphasis></para>
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="acct-reconcile">
-        <title>Reconciliar uma conta com um extrato</title>
-
-        <para>A reconciliação de contas do <application>&app;</application> com extratos bancários 
-        ou de outras instituições é uma dupla verificação da precisão das suas transações (e do seu 
-        banco) e do saldo das suas contas. Também é útil para rastreio de cheques e outras transações 
-         ainda não registadas no <application>&app;</application>.</para>
-
-      <para>O processo de reconciliação no <application>&app;</application> envolve dois diálogos: o  
-      diálogo <xref linkend="tool-reconcile" />, seguido da janela <xref linkend="rec-win" />. Fornecem 
-      acesso a várias funções do <application>&app;</application> que facilitam a introdução e 
-      atualização de informação da conta durante a reconciliação.</para>
-
-      <tip>
-        <para>A janela de reconciliação é acedida nas janelas da árvore de contas ou do diário de conta, 
-        indo a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Reconciliar...</guimenuitem></menuchoice> 
-        ou com o atalho <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>, <keycap>R</keycap>.
-        Também pode clicar numa conta com o botão direito do rato e escolher <guilabel>Reconciliar...</guilabel>.</para>
-      </tip>
-
-        <para>A <emphasis>Barra de sumário</emphasis> no fundo da janela de diário de conta indica os montantes
-         <guilabel>Atual</guilabel> (saldo), <guilabel>Futuro</guilabel> (saldo), <guilabel>Confirmado</guilabel>
-         (transações), <guilabel>Reconciliado</guilabel> (transações) e <guilabel>Mínimo projetado</guilabel>. 
-         Pode ser usada informação online para marcar transações que o banco já processou, alterando a coluna 
-         <guilabel>R</guilabel> (estado de reconciliação) no diário de <guilabel>n</guilabel> (nova) para 
-         <guilabel>c</guilabel> (confirmada). O extrato bancário é então usado com a janela 
-         <guilabel>Reconciliar</guilabel> para reconciliar a conta, o que muda o campo <guilabel>R</guilabel> 
-         para <guilabel>s</guilabel> (reconciliada).</para>
-
-    <sect2 id="tool-reconcile">
-      <title>Informação de reconciliação</title>
-
-        <para>O diálogo <guilabel>Informação de reconciliação</guilabel> é usado para indicar a data de 
-        <guilabel>fecho do extrato</guilabel> e o <guilabel>saldo inicial</guilabel> (fixado na última reconciliação) 
-        e o <guilabel>saldo final</guilabel> do extrato. A caixa <guilabel>Incluir subcontas</guilabel> é usada 
-        se uma ou mais subcontas são usadas na conta que está a reconciliar. O botão <guibutton>Inserir 
-        pagamento de juros</guibutton> é usado para adicionar uma transferência para as contas de um pagamento 
-        de juros. Se selecionado, será mostrado um diálogo para adicionar <xref linkend="tool-ent-int" /> à conta.</para>
-        <note>
-          <para>O botão <guibutton>Inserir pagamento de juros</guibutton> só é mostrado se estiver a reconciliar 
-          uma conta de tipo <emphasis>Banco</emphasis>.</para>
-        </note>
-
-        <para>Uma vez introduzidos todos os dados relevantes, clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> para continuar  
-        para o diálogo <xref linkend="rec-win" /> ou <guibutton>Cancelar</guibutton> para sair do processo de 
-        reconciliação.</para>
-
-        <sect3 id="tool-ent-int">
-          <title>Pagamento de juros</title>
-            <para>Há três painéis no diálogo <guilabel>Pagamento de juros</guilabel>. No fundo há um botão
-            chamado <guibutton>Sem pagamento automático de juros nesta conta</guibutton>, que cancela o 
-            diálogo. O painel superior contém a <guilabel>Informação de pagamento</guilabel>.</para>
-
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Montante:</guilabel> insira o montante dos juros pagos.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Data:</guilabel> selecione a data de pagamento dos juros.</para>
-              </listitem>
-
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Nº:</guilabel> insira um número para a transação (opcional).</para>
-                </listitem>
-
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Descrição:</guilabel> insira alguma informação descritiva da transação (opcional).</para>
-                </listitem>
-
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Notas:</guilabel> insira uma nota sobre a transação (opcional).</para>
-                </listitem>
-              </itemizedlist>
-
-
-            <para>O painel <guilabel>Reconciliar conta</guilabel> realça na árvore a conta de ou para onde os juros 
-            serão transferidos.</para>
-
-            <para>O painel <guilabel>Pagamento de</guilabel> contém uma lista de contas onde pode selecionar 
-            a conta de origem.</para>
- 
-            <note>
-              <para>Se o pagamento for para uma conta de crédito ou empréstimo, normalmente será feito 
-              a partir de uma conta de <emphasis>despesa</emphasis>. Se for para uma conta à ordem ou 
-              de poupanças, normalmente será feito a partir de uma conta de <emphasis>receita</emphasis>.</para>
-            </note>
-
-	    <tip>
-              <para>A caixa <guibutton>Mostrar Receitas/Despesas</guibutton> mostra/oculta as contas de  
-              <emphasis>Receita</emphasis> e <emphasis>Despesa</emphasis>.</para>
-            </tip>
-
-            <para>Clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> para inserir a transação de juros (ou 
-            <guibutton>Cancelar</guibutton> para cancelar o pagamento) e volte ao ecrã de reconciliação.</para>
-
-          </sect3>
-
-        </sect2>
-
-        <sect2 id="rec-win">
-          <title>Reconciliar</title>
-          <note>
-            <para>Para uma descrição detalhada dos itens de menu e botões nesta janela, veja 
-            <xref linkend="rcn-menu" />.</para>
-          </note>
-
-          <para>O diálogo <guilabel>Reconciliar</guilabel> é onde tem lugar o processo de comparação 
-          entre o extrato bancário e os dados do <application>&app;</application>, transação a transação.</para>
-          <para>É composto por uma <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> e três painéis: 
-          <guilabel>Fundos entrados</guilabel> à esquerda, <guilabel>Fundos saídos</guilabel> à direita e 
-          um painel de saldo em baixo.</para>
-          
-          <note>
-            <para>Se ativou a opção <guilabel>Usar rótulos contabilísticos formais</guilabel> na secção  
-            <guilabel>Contas</guilabel> das preferências do <application>&app;</application>, verá 
-            <guilabel>Débitos</guilabel> e <guilabel>Créditos</guilabel> em vez de  
-            <guilabel>Fundos entrados</guilabel> e <guilabel>Fundos saídos</guilabel>.</para>
-          </note> 
-
-          <para>O painel <guilabel>Fundos entrados</guilabel> e <guilabel>Fundos saídos</guilabel> mostram 
-          todos os movimentos não reconciliados na conta. Ambos os painéis são compostos por cinco colunas.</para>
-
-          <tip>
-            <para>Para ordenar as transações por um critério preferido, clique no cabeçalho da coluna desejada. 
-            Para inverter a ordem selecionada, clique novamente no cabeçalho da mesma coluna.</para>
-          </tip>
-
-          <variablelist>
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Data</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>A data da transação não reconciliada.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Nº</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>O número da transação não reconciliada.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Descrição</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>A descrição da transação não reconciliada.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Montante</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>O montante da transação não reconciliada.</para>
-            </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>R</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>Mostra um "certo" verde se a transação for reconciliada no 
-                final da operação.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-          </variablelist>
-
-          <para>Para marcar a transação como reconciliada, clique-a e verá uma marca verde 
-          na coluna <guilabel>R</guilabel> relevante.</para>
-
-          <note>
-            <para>É mostrado um <guilabel>total</guilabel> para transações reconciliadas  
-            sob cada painel.</para>
-          </note>
-
-          <para>O painel de saldo mostra um sumário dos saldos usados na reconciliação.</para>
-
-          <variablelist>
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Data do extrato</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>A data no extrato definida na <xref linkend="tool-reconcile" />.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Saldo inicial</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>O saldo no final da última reconciliação.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Saldo final</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>O saldo do extrato.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Saldo reconciliado</guilabel></term> 
-              <listitem>
-                <para>O saldo das transações selecionadas.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-
-            <varlistentry>
-              <term><guilabel>Diferença</guilabel></term>
-              <listitem>
-                <para>A diferença entre saldos <guilabel>reconciliado</guilabel> e 
-                <guilabel>final</guilabel>.</para>
-              </listitem>
-            </varlistentry>
-          </variablelist>
-
-          <para>O conjunto de transações não reconciliadas nos painéis <guilabel>Fundos entrados</guilabel> e 
-          <guilabel>Fundos saídos</guilabel> pode ser alterado usando os menus e a <emphasis>barra de 
-          ferramentas</emphasis> para aceder à informação da conta e da transação. Pode criar uma 
-          <guibutton>Nova</guibutton> transação, <guibutton>Editar</guibutton> uma transação selecionada, 
-          adicionar uma transação de <guilabel>equilíbrio</guilabel> (no mesmo montante da 
-          <guilabel>Diferença</guilabel> no painel de saldo) e eliminar a transação selecionada.</para>
-
-          <tip>
-            <para>Faça duplo clique numa transação da lista para a modificar.</para>
-          </tip>
-
-	  <para>Se clicar no ícone <guilabel>Abrir</guilabel>, abre o diário da conta a reconciliar.</para>
-	            
-	  <para>Se quiser adiar a reconciliação escolha <menuchoice><guimenu>Reconciliar</guimenu>
-	  <guimenuitem>Adiar</guimenuitem></menuchoice> (atalho <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>) 
-	  ou clique no ícone <guibutton>Adiar</guibutton>. Se quiser cancelar a reconciliação, escolha 
-          <menuchoice><guimenu>Reconciliar</guimenu><guimenuitem>Cancelar</guimenuitem></menuchoice> ou clique no 
-          ícone <guibutton>Cancelar</guibutton>.</para>
-
-	  <para>Todos os comandos acima estão também disponíveis no menu <guilabel>Reconciliar</guilabel>.</para>
-
-          <para>Selecione cada transação não reconciliada que corresponda a uma transação no extrato para que 
-          apareça uma marca verde na coluna <guilabel>R</guilabel>. O painel de <guilabel>saldos</guilabel> 
-          altera-se para refletir cada transação selecionada até que o <guilabel>Saldo final</guilabel> 
-          seja <emphasis>igual</emphasis> ao <guilabel>Saldo reconciliado</guilabel> e a 
-          <guilabel>Diferença</guilabel> seja <emphasis>zero</emphasis>. 
-          Uma vez isto feito, clique em <guibutton>Terminar</guibutton> ou vá a 
-          <menuchoice><guimenu>Reconciliar</guimenu><guimenuitem>Terminar</guimenuitem></menuchoice> 
-          (atalho <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>) para terminar o processo.</para>
-        </sect2>
-
-   </sect1>
-
-</chapter>
-
-<!--
-    (Do not remove this comment block.)
-    Version: 2.0.x
-    Last modified: April 15th 2007
-    modified: August 12th 2006
-    modified: February 28th 2005
-
-Maintainers:
-Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-
-Author:
-Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-Translators:
-(Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com)
--->
-
-<!--
-    Common Transaction Operations Items Here !!!
--->
-
-<chapter id="ch_Common_Trans_Ops">
-  <title>Operações comuns com transações</title>
-
-  <para>Uma <emphasis>transação</emphasis> representa o movimento de dinheiro de uma conta para outra. Sempre que 
-  gasta ou recebe dinheiro, ou transfere dinheiro entre contas, faz uma transação. No <application>&app;</application>, 
-  as transações envolvem sempre, pelo menos, duas contas.</para>
-
-  <para>O <application>&app;</application> usa contas como forma de agrupar ou organizar o registo de transações. 
-  Esta secção descreve os métodos que o <application>&app;</application> tem para ajudar a inserir transações 
-  rapidamente nos diários. </para>
-  <para></para>
-
-  <para>O <application>&app;</application> tem vários métodos disponíveis para inserir transações.</para>
-
-  <itemizedlist>
-    <listitem>
-      <para>Trabalhar diretamente na janela do diário é a forma mais comum de inserir transações.</para>
-    </listitem>
-
-    <listitem>
-      <para>Usar a janela <guilabel>Transferir fundos</guilabel>.</para>
-    </listitem>
-
-    <listitem>
-      <para>Importar transações de um ficheiro <acronym>QIF</acronym>/<acronym>OFX</acronym> ou através do 
-      "banco online <acronym>OFX</acronym>".</para>
-    </listitem>
-
-  </itemizedlist>
-  <!--
-      <note>
-      <para>Where should the Importing of data from downloaded files" and "On-line" banking be covered?.
-      </para></note>
-  -->
-  <sect1 id="reg-views">
-    <title>Alterar o aspeto do diário</title>
-
-    <para>O <application>&app;</application> tem várias opções para alterar a forma como o diário é mostrado 
-    para que as transações possam ser mais claras. O estilo predefinido é o Livro razão básico. Este mostra 
-    transações numa linha única, para permitir a apresentação mais concisa possível com todos os detalhes 
-    relevantes.</para>
-
-    <para>Pode alterar este estilo no menu <guimenu>Ver</guimenu>, onde tem três opções disponíveis. 
-    Quando fechar o separador, o estilo reverte para o Livro razão básico. Para tornar esta alteração permanente, 
-    altere o estilo no separador <guilabel>Predefinições do diário</guilabel>, nas 
-    <guilabel>preferências do &app;</guilabel>.</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guimenu>Livro razão básico:</guimenu> o estilo de linha única predefinido. As parcelas são 
-        mostradas como sumário. O ícone 
-        <mediaobject>
-          <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/icons/split_transaction.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" width="47"></imagedata>
-          </imageobject>
-
-          <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/split_transaction.png" format="PNG"
-                       srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
-          </imageobject>
-        </mediaobject> e o item de menu 
-        <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Dividir transação</guimenuitem></menuchoice> estão ativos.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guimenu>Livro razão de parcelas automáticas:</guimenu> este estilo expande automaticamente 
-        as parcelas em todas as transações divididas selecionadas.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guimenu>Diário de transações:</guimenu> este estilo expande todas as transaçõs para que 
-        se possa ver a transação completa.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guimenu>Linha dupla:</guimenu> esta caixa altera qualquer um dos estilos acima para adicionar 
-        linhas para notas sobre a transação.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para>As outras duas opções para alterar o aspeto dos diários são restringir os itens mostrados através de 
-    <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Filtrar por ...</guimenuitem></menuchoice> e alterar a ordem 
-    através de <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ordenar por</guimenuitem></menuchoice>. Veja
-    <xref linkend="Trans-view-menu"></xref>.
-    </para>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-win-enter">
-    <title>Diálogo Transferir fundos</title>
-    <para>O <guilabel>Diálogo Transferir fundos</guilabel>, acedido através de 
-    <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Transferir...</guimenuitem></menuchoice>, 
-    pelo seu atalho ou clicando em <guibutton>Transferir</guibutton> no separador do diário de 
-    conta, serve dois propósitos no <application>&app;</application>: 
-    <itemizedlist>
-		<listitem><para>uma forma de criar uma transação simples (i.e. c/ duas parcelas) entre 
-			contas arbitrárias.</para>
-		</listitem>
-		<listitem><para>Reunir taxas de câmbio ou informação de montante numa transação multi-moeda  
-			(veja <xref linkend="trans-currency-enter"/>).</para>
-		</listitem>
-	</itemizedlist>
-    </para>
-    <note><para>Os painéis <guilabel>Informação básica</guilabel> e as <guilabel>contas de transferência</guilabel> 
-    estarão inativos no diálogo <guilabel>Transferir fundos</guilabel> quando o usar para reunir taxas de câmbio 
-    ou informação de montante.</para></note>
-    <sect2><title>Informação básica</title>
-    <para> Esta secção reune a informação para construir uma transação: data, descrição, montante, etc..</para>
-    <itemizedlist>
-      <listitem><para><guilabel>Montante:</guilabel> o montante da transação na conta 
-		<guilabel>Transferir de</guilabel>.</para>
-	  </listitem>
-      <listitem>
-		  <para><guilabel>Data:</guilabel> a data de emissão da transação, i.e. a data em que fica 
-		  registada no livro.</para>
-	  </listitem>
-      <listitem><para><guilabel>Nº:</guilabel> um número de referência da transação, frequentemente um 
-		número de cheque.</para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-		  <para><guilabel>Descrição:</guilabel> a descrição da transação, normalmente o pagador ou recebedor.</para>
-	  </listitem>
-      <listitem>
-		  <para><guilabel>Notas:</guilabel> informação adicional que poderá querer anotar sobre a transação. 
-		  Tudo o que acrescentar aqui será adicionado ao campo <guilabel>Memorando</guilabel> de
-		  <emphasis role="italic">ambas</emphasis> as parcelas.</para>
-	  </listitem>
-    </itemizedlist>
-    </sect2>
-    <sect2><title>Contas de transferência</title>
-    <para>As árvores <guilabel>Transferir de</guilabel> e
-    <guilabel>Transferir para</guilabel> são usadas para selecionar as contas que 
-    participam na transação. Normalmente mostram contas do ativo e do passivo. 
-    Se precisar de usar contas de receita ou despesa, marque a caixa <guilabel>Mostrar 
-    Receitas/Despesas</guilabel> ligeiramente abaixo.</para>
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para>Escolha a conta <guilabel>Transferir de</guilabel>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Escolha a conta <guilabel>Transferir para</guilabel>.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-    </sect2>
-    <sect2 id="trans-win-price"><title>Transferência de moeda</title>
-    <para> O painel <guilabel>Transferência de moeda</guilabel> é usado para reunir
-    a informação necessária para inserir o montante da parcela 
-    <guilabel>Transferir para</guilabel>. Pode inserir uma cotação ou um 
-    montante e o <application>&app;</application> calcula a ordem. Se tiver 
-    procura online instalada (veja <xref linkend="Online-price-setup"/>), pode 
-    usar o botão <guilabel>Obter taxa</guilabel> para obter a cotação atual.</para>
-    <para>O painel <guilabel>Transferência de moeda</guilabel> só está ativo se as contas 
-    selecionadas usarem mercadorias diferentes ou se o diálogo <guilabel>Transferir 
-    fundos</guilabel> foi lançado para reunir informação de cotação ou montante 
-    a partir da edição de uma transação no diário. </para>
-    <para>O painel <guilabel>Transferência de moeda</guilabel> está organizado 
-    como grupo de opções com duas possibilidades, <guilabel>Taxa de câmbio</guilabel> e 
-    <guilabel>Montante de débito</guilabel>. Cada uma consiste em botão rádio e 
-    campo numérico.</para>
-    <para> Se estiver disponível uma cotação relevante na base de dados (veja 
-    <xref linkend="invest-stockprice-manual"/>), a <guilabel>Taxa de câmbio</guilabel> 
-    terá um valor predefinido.</para>
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-		  <para>Selecione o botão <guilabel>Taxa de câmbio</guilabel> se quiser inserir 
-		  uma cotação, ou use o botão <guilabel>Obter taxa</guilabel>.</para>
-	  </listitem>
-      <listitem>
-		  <para>Selecione o botão <guilabel>Montante de débito</guilabel> se quiser inserir 
-		  o montante da parcela <emphasis role="italic">Para a conta</emphasis>.</para>
-	  </listitem>
-      <listitem>
-		  <para>Insira a cotação/taxa de câmbio ou o montante no campo numérico correspondente 
-          ao botão que selecionou. O <application>&app;</application> calcula o outro montante 
-	      quando sair do campo. Se estiver ativo, pode usar o botão <guilabel>Obter taxa</guilabel> 
-          para ir buscar uma cotação atual.</para>
-       </listitem>
-    </itemizedlist>
-      <note><para>Se criou uma cotação no <guilabel>Editor de cotações</guilabel> 
-      (veja <xref linkend="invest-stockprice-manual"/>) para a data atual, este botão 
-      não atualiza essa cotação. Terá primeiro de eliminar a cotação criada manualmente 
-      no <guilabel>Editor de cotações</guilabel> antes de clicar no botão 
-      <guibutton>Obter taxa</guibutton>.</para></note>
-      <note><para>O botão <guibutton>Obter taxa</guibutton> cria ou substitui imediatamente 
-      uma cotação existente no <guilabel>Editor de cotações</guilabel> a não ser que 
-      exista uma cotação criada manualmente para hoje.</para></note>
-    </sect2>
-    <sect2><title>Terminar</title>
-    <para>Clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> para submeter a transação (ou confirmar 
-    a cotação/montante) ou <guibutton>Cancelar</guibutton> para fechar o diálogo sem registar 
-    a transação.
-    <note><para>Ao submeter uma transação ou confirmar uma taxa de câmbio, a cotação no 
-    <guilabel>Editor de cotações</guilabel> na data da transação pode ser atualizada. veja 
-    <xref linkend="tool-price"/> para mais detalhes.</para></note></para>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-enter">
-    <title>Inserir uma transação pelo diário</title>
-
-    <para>Quando o separador de diário de conta está aberto, a lista de transações dessa conta 
-    é mostrada. Este separador tem o nome da conta. Os menus contêm várias funções que alteram 
-    o aspeto das transações. A <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> também contém diversas 
-    funções que são frequentemente usadas ao inserir ou manipular transações. Estas são descritas 
-    na secção <xref linkend="account-register"></xref> deste documento.</para>
-
-    <sect2 id="trans-reg-enter">
-      <title>Inserir diretamente na janela de diário</title>
-
-      <para>A janela de diário varia ligeiramente de aspeto, dependendo das opções de estilo que 
-      escolheu. Segue-se uma descrição sobre como inserir transações simples no estilo <guilabel>Livro 
-      razão básico</guilabel>. O cursor está colocado no campo <guilabel>Data</guilabel> por predefinição 
-      quando a janela de diário é aberta.</para>
-
-      <note>
-        <para>Ao trabalhar em transações no <application>&app;</application>, esteja ciente que as teclas 
-        <keycap function="enter">Enter</keycap> e <keycap function="tab">Tab</keycap> se comportam de 
-        forma diferente e realizam ações diferentes.</para>
-        <para>A tecla <keycap function="enter">Enter</keycap> move-o para o primeiro campo da parcela 
-        seguinte, independentemente do campo em que esteja. Se não houver parcela seguinte, continua para 
-        a transação seguinte. Em qualquer caso, <keycap function="enter">Enter</keycap> termina a edição da 
-        transação e qualquer desequilíbrio é emitido para a conta <emphasis>Desequilíbrio-MOEDA</emphasis>, 
-        onde <emphasis>MOEDA</emphasis> é a moeda da transação.</para>
-        <para>A tecla <keycap function="tab">Tab</keycap> move-o para o campo seguinte da parcela atual.  
-        Se estiver no último campo, move-o para a parcela seguinte, criando uma nova se não houver nenhuma. 
-        Se a parcela estiver em branco, a tecla <keycap function="tab">Tab</keycap> termina a edição da 
-        transação e qualquer desequilíbrio é emitido para a conta <emphasis>Desequilíbrio-MOEDA</emphasis>,
-        tal como acima.</para>
-      </note>
-
-      <orderedlist>
-        <listitem>
-          <para>Clicar no pequeno ícone à direita do campo Data, abre um calendário. Use as setas para 
-          selecionar o mês e ano corretos e depois escolha o dia. Clicar no ícone novamente encerra o 
-          calendário. Também é possível digitar a data ou parte dela e deixar o <application>&app;</application> 
-          preencher o resto.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Prima <keycap>Tab</keycap> para se mover para o campo <guilabel>Nº</guilabel>. Aqui pode inserir 
-          um número de cheque, fatura ou transação. Premir <keycap>+</keycap> (mais) avança automaticamente 
-          o número da última transação em 1, caso esteja numerada.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Prima <keycap>Tab</keycap> para se mover para o campo <guilabel>Descrição</guilabel>. Este campo 
-          é usado para inserir um sacador ou outra descrição para a transação. Tentará automaticamente preencher 
-          o campo com informação anterior à medida que escreve.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Neste ponto, quando premir <keycap>Tab</keycap> acontece uma de duas coisas. Se o 
-          <application>&app;</application> encontrar uma transação coincidente, o cursor salta para um dos 
-          campos de montante, preenchendo automaticamente a conta de transferência. Selecionar qualquer um 
-          campo com o rato em vez de usar <keycap>Tab</keycap> não faz este preenchimento automático. 
-          Se não houver transações coincidentes (existentes), o <application>&app;</application> move o 
-          cursor para o campo <guilabel>Transferência</guilabel> com uma só linha de transação fornecida.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Ao digitar no campo Transferência, o <application>&app;</application> também tentará automaticamente 
-          comparar o nome da conta com as contas existentes. Fá-lo alfabeticamente, por exemplo, digitar 
-          <keycap>Desp</keycap> resulta na secção <emphasis>Despesas</emphasis> da lista de contas. Uma vez achada a 
-          secção, é possível escolher uma conta filho premindo <keycap>:</keycap> (dois pontos). Se após digitar 
-          <keycap>Desp</keycap> premir <keycap>:</keycap>, o cursor move-se para a primeira conta filho de despesas 
-          que estiver na lista. Digitar combinações de letras e <keycap>:</keycap> também causa o movimento rápido 
-          na lista de contas. O pequeno ícone à direita da caixa <guilabel>Transferência</guilabel> pode ser usado 
-          como forma alternativa de selecionar as contas. As setas <emphasis>acima</emphasis> e <emphasis>abaixo</emphasis> 
-          também movem o cursor para selecionar contas.
-          </para>
-          <note><para>A descrição acima utiliza o carácter ":". Se escolheu um carácter diferente no separador 
-          <guilabel>Contas</guilabel> nas <guilabel>preferências do &app;</guilabel>, será esse que tem de usar 
-          para obter o efeito descrito.</para></note>
-        </listitem>
-        
-        <listitem>
-          <para>O campo seguinte (R) é usado para reconciliação. Isto é descrito na secção 
-          <xref linkend="acct-reconcile"></xref>.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Prima <keycap>Tab</keycap> para se mover para o primeiro dos campos de montante. Os nomes das duas 
-          colunas seguintes diferem de acordo com o tipo da conta aberta. Por exemplo, contas <emphasis>Banco</emphasis> 
-          mostram <guilabel>Depósito</guilabel> e <guilabel>Levantamento</guilabel>, contas <emphasis>Cartão de 
-          crédito</emphasis> mostram <guilabel>Pagamento</guilabel> e <guilabel>Crédito</guilabel>, contas 
-          <emphasis>Ação</emphasis> mostram <guilabel>Ações</guilabel>, <guilabel>Cotação</guilabel>, 
-          <guilabel>Comprar</guilabel> e <guilabel>Vender</guilabel>.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Insira o montante da transação no campo adequado. Quando a transação estiver "saldada" premindo 
-          <keycap function="enter">Enter</keycap>, clicar em <guibutton>Enter</guibutton> ou ir a
-          <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guimenuitem>Registar transação</guimenuitem></menuchoice> 
-          termina a transação. Clicar em <guibutton>Cancelar</guibutton> ou ir a <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu>
-          <guimenuitem>Cancelar transação</guimenuitem></menuchoice> apaga a transação.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Transações só com uma conta de transferência mostram o nome dessa conta no campo 
-          <guilabel>Transferência</guilabel> nas transações terminadas (o campo <guilabel>Transferência</guilabel> 
-          é o quarto a contar da esquerda na janela de diário).</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Para se mover para a transação em branco no final do diário, clique em 
-          <guibutton>Vazia</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou vá a 
-          <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Transação em branco</guimenuitem></menuchoice>.
-          </para>
-        </listitem>
-      </orderedlist>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-
-  <sect1 id="trans-multi-enter">
-    <title>Transações com múltiplas parcelas</title>
-
-    <para>A janela de diário varia ligeiramente de aspeto, dependendo das opções de estilo que 
-      escolheu. Segue-se uma descrição sobre como inserir transações com múltiplas parcelas no estilo 
-      <guilabel>Livro razão básico</guilabel>. O cursor está colocado no campo <guilabel>Data</guilabel> 
-      por predefinição quando a janela de diário é aberta.</para>
-    
-    <para>As múltiplas linhas de conta não serão mostradas no livro razão básico a não ser que clique em 
-    <guibutton>Parcelas</guibutton> ou a opção <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu>
-    <guimenuitem>Dividir transação</guimenuitem></menuchoice> tenha sido selecionada.
-    </para>
-
-    <orderedlist>
-      <listitem>
-        <para>Clicar no pequeno ícone à direita do campo Data, abre um calendário. Use as setas para 
-          selecionar o mês e ano corretos e depois escolha o dia. Clicar no ícone novamente encerra o 
-          calendário. Também é possível digitar a data ou parte dela e deixar o <application>&app;</application> 
-          preencher o resto.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Prima <keycap>Tab</keycap> para se mover para o campo <guilabel>Nº</guilabel>. Aqui pode inserir 
-          um número de cheque, fatura ou transação. Premir <keycap>+</keycap> (mais) avança automaticamente 
-          o número da última transação em 1, caso esteja numerada.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Prima <keycap>Tab</keycap> para se mover para o campo <guilabel>Descrição</guilabel>. Este campo 
-          é usado para inserir um sacador ou outra descrição para a transação. Tentará automaticamente preencher 
-          o campo com informação anterior à medida que escreve.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-		<para>Neste ponto, quando premir <keycap>Tab</keycap> acontece uma de duas coisas. Se o 
-        <application>&app;</application> encontrar uma transação coincidente, o cursor salta para um dos 
-        campos de montante, preenchendo automaticamente a conta de transferência. Selecionar qualquer um 
-        campo com o rato em vez de usar <keycap>Tab</keycap> não faz este preenchimento automático. 
-        Se não houver transações coincidentes (existentes), o <application>&app;</application> move o 
-        cursor para o campo <guilabel>Transferência</guilabel> com uma só linha de transação fornecida.</para>        
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-          <para>Ao digitar no campo Transferência, o <application>&app;</application> também tentará automaticamente 
-          comparar o nome da conta com as contas existentes. Fá-lo alfabeticamente, por exemplo, digitar 
-          <keycap>Desp</keycap> resulta na secção <emphasis>Despesas</emphasis> da lista de contas. Uma vez achada a 
-          secção, é possível escolher uma conta filho premindo <keycap>:</keycap> (dois pontos). Se após digitar 
-          <keycap>Desp</keycap> premir <keycap>:</keycap>, o cursor move-se para a primeira conta filho de despesas 
-          que estiver na lista. Digitar combinações de letras e <keycap>:</keycap> também causa o movimento rápido 
-          na lista de contas. O pequeno ícone à direita da caixa <guilabel>Transferência</guilabel> pode ser usado 
-          como forma alternativa de selecionar as contas. As setas <emphasis>acima</emphasis> e <emphasis>abaixo</emphasis> 
-          também movem o cursor para selecionar contas.</para>
-          <note><para>A descrição acima utiliza o carácter ":". Se escolheu um carácter diferente no separador 
-          <guilabel>Contas</guilabel> nas <guilabel>preferências do &app;</guilabel>, será esse que tem de usar 
-          para obter o efeito descrito.</para></note>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-        <para>O campo seguinte (R) é usado para reconciliação. Isto é descrito na secção  
-        <xref linkend="acct-reconcile"></xref>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Prima <keycap>Tab</keycap> para se mover para o primeiro dos campos de montante. Os nomes das duas 
-        colunas seguintes diferem de acordo com o tipo da conta aberta. Por exemplo, contas <emphasis>Banco</emphasis> 
-        mostram <guilabel>Depósito</guilabel> e <guilabel>Levantamento</guilabel>, contas <emphasis>Cartão de 
-        crédito</emphasis> mostram <guilabel>Pagamento</guilabel> e <guilabel>Crédito</guilabel>, contas 
-        <emphasis>Ação</emphasis> mostram <guilabel>Ações</guilabel>, <guilabel>Cotação</guilabel>, 
-        <guilabel>Comprar</guilabel> e <guilabel>Vender</guilabel>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Insira o montante da transação no campo adequado. Leia o passo seguinte antes de premir <keycap>Tab</keycap> ou 
-        <keycap function="enter">Enter</keycap>.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Para inserir as parcelas adicionais, clique em <guibutton>Parcelas</guibutton>, na <emphasis>barra de 
-        ferramentas</emphasis> ou selecione <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Dividir 
-        transação</guimenuitem></menuchoice>. As transações com mais de uma parcela mostram o texto 
-        <emphasis>--Transação com parcelas--</emphasis> e terá de clicar em <guibutton>Parcelas</guibutton> 
-        para ver os detalhes.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>A linha expande-se, os títulos das colunas de montante serão renomeados e o nome da coluna 
-        <guilabel>Transferência</guilabel> estará em branco. A primeira linha contém a descrição e o montante 
-        da transação. A segunda linha contém o nome da conta atualmente aberta no campo <guilabel>Conta</guilabel> 
-        e o montante da transação. A terceira linha contém o nome da conta de transferência no campo 
-        <guilabel>Conta</guilabel>. Se o montante não estiver saldado, o <application>&app;</application> indica-o 
-        colocando caixas de marcação cinzentas nas colunas de montante e o montante em desequilíbrio numa última 
-        linha em branco.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Quando uma das linhas curtas está selecionada, os títulos das colunas alteram-se. A primeira e última
-        colunas (<guilabel>Data</guilabel> e <guilabel>Saldo</guilabel>) têm os títulos em branco. <guilabel>Nº</guilabel>
-        muda para <guilabel>Ação</guilabel>, <guilabel>Descrição</guilabel> para <guilabel>Nota</guilabel>,
-        a coluna <guilabel>Transferência</guilabel>, agora em branco, muda para <guilabel>Conta</guilabel>. As últimas 
-        duas colunas de montante mostram o nome descrito no passo sete.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>As colunas <guilabel>Ação</guilabel> e <guilabel>Nota</guilabel> são de preenchimento opcional neste ponto. 
-        <guilabel>Ação</guilabel> é usada para descrever que tipo de conta de transferência está envolvida. 
-        <guilabel>Nota</guilabel> é uma descrição adicional da transferência.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Mova-se para o campo com o montante em falta na terceira linha e preencha-o. Premir 
-        <keycap function="enter">Enter</keycap>, clicar em <guibutton>Enter</guibutton> ou ir a 
-        <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Registar transação</guimenuitem></menuchoice> 
-        vai mover o cursor para a linha seguinte.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>A coluna <guilabel>Conta</guilabel> contém a lista de contas de transferência. Esta coluna é a que
-        é usada para adicionar parcelas. O método descrito no passo cinco pode ser usado para selecionar outra 
-        conta numa linha em branco. Adicione tantas parcelas quantas necessite.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Quando a transação estiver saldada, as caixas de marcação cinzentas desaparecem e a última linha 
-        em branco não terá montante.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Premir <keycap function="enter">Enter</keycap> como descrito acima salta para a transação seguinte. 
-        Selecionar a transação seguinte fecha a divisão. Ou pode-a fechar manualmente clicando em 
-        <guibutton>Parcelas</guibutton> ou selecionando  
-        <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Dividir transação</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-      </listitem>
-    </orderedlist>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-currency-enter">
-    <title>Transações multi moeda/mercadoria</title>
-
-    <para>Qualquer transação com parcelas cujas contas sejam denominadas em mercadorias diferentes 
-    (as moedas são um subconjunto de mercadorias) requerem uma taxa de câmbio para conversão 
-    entre elas. Para mais informação, por favor veja o capítulo 10 do <emphasis role="italic">Tutorial 
-    e guia de conceitos</emphasis>.</para>
-    <para>Diários de contas de tipo AÇÃO ou FUNDO mostram quatro colunas, <guilabel>Ações</guilabel>,
-    <guilabel>Cotação</guilabel>, <guilabel>Comprar</guilabel>, <guilabel>Vender</guilabel> (as últimas 
-    duas serão <guilabel>Crédito</guilabel> e <guilabel>Débito</guilabel> respetivamente, se ativou 
-    <guilabel>Usar rótulos contabilísticos formais</guilabel> no separador <guilabel>Contas</guilabel> 
-    das <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>). Insira quaisquer dois e o <application>&app;</application> 
-    calcula  o outro por si. Se inserir três e o resultado não estiver equilibrado, o <application>&app;</application> 
-    pergunta qual quer alterar para equilibrar o saldo.</para>
-    <para>Diários de outros tipos só têm <guilabel>Crédito</guilabel> e <guilabel>Débito</guilabel> (os nomes 
-    diferem dependendo do tipo de conta, se não ativou <guilabel>Usar rótulos contabilísticos formais</guilabel>), 
-    use o <guilabel>diálogo Transferir</guilabel> com a maioria dos campos desativados para reunir ou a 
-    <guilabel>Taxa de câmbio</guilabel> ou o <guilabel>Montante de débito</guilabel> (o montante na outra 
-    moeda/mercadoria). Por favor, veja <xref linkend="trans-win-price"></xref> para detalhes sobre como usar 
-    este diálogo.</para>
-    <note><para>Ao submeter uma transação ou confirmar uma taxa de câmbio, a cotação na data da transação no 
-    <guilabel>Editor de cotações</guilabel> pode ser atualizado. Veja <xref linkend="tool-price"/> para 
-    mais detalhes.</para></note>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-edit">
-    <title>Editar uma transação</title>
-
-    <para>Editar uma transação envolve selecionar só a parte que precisa de ser alterada. Uma vez feitas as 
-    alterações, premir <keycap function="enter">Enter</keycap>, clicar em <guibutton>Enter</guibutton> ou ir 
-    a <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guimenuitem>Registar transação</guimenuitem></menuchoice> vai 
-    mover o cursor para a linha seguinte da transação.
-    </para>
-
-    <para>Para ter uma visão mais detalhada de uma transação a editar no livro razão geral, clique em 
-    <guibutton>Parcelas</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou vá a 
-    <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Dividir transação</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-delete">
-    <title>Eliminar uma transação</title>
-
-    <para>Se tiver de remover uma transação de um diário, selecione-a e clique em <guibutton>Eliminar</guibutton> 
-    na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou vá a <menuchoice><guimenu>Transações</guimenu>
-    <guimenuitem>Eliminar transação</guimenuitem></menuchoice>.
-
-    Aparece uma janela para confirmar a eliminação, a não ser que o aviso tenha sido alterado. A janela oferece 
-    duas opções: "Lembrar e não perguntar novamente" e "Lembrar e não perguntar novamente nesta sessão". A resposta 
-    será definida de acordo com a caixa que marcar. Esta preferência pode ser reposta através de  
-    <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Repor avisos</guimenuitem></menuchoice>. 
-    <!-- Ver <xref linkend="reset-warning"></xref>. --> </para>
-
-    <para>Também pode remover partes de uma transação clicando em <guibutton>Parcelas</guibutton> na <emphasis>barra 
-    de ferramentas</emphasis> ou indo a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Dividir 
-    transação</guimenuitem></menuchoice>. A parte que precisa de ser eliminada pode então ser selecionada.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-split-remove">
-    <title>Remover parcelas de transações</title>
-
-    <para>Remover parcelas de transações envolve apagar todas as parcelas exceto a da conta que está aberta.
-    Esta é uma forma útil de reutilizar uma transação anterior com múltiplas parcelas que precisam de ser alteradas
-    (note que isto pode ser feito sem abrir a divisão, mas fazendo-o torna o efeito mais visível)</para>
-
-    <orderedlist>
-      <listitem>
-        <para>Se estiver no livro razão básico, clique em <guibutton>Parcelas</guibutton> na <emphasis>barra de 
-        ferraments</emphasis> ou vá a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Dividir 
-        transação</guimenuitem></menuchoice> para abrir a transação. Noutros modos, selecione a transação.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Selecione <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guimenuitem>Remover todas as 
-        parcelas</guimenuitem></menuchoice>.</para> 
-        <para>Aparece uma janela para confirmar a eliminação, a não ser que o aviso tenha sido alterado. 
-        A janela oferece duas opções: "Lembrar e não perguntar novamente" e "Lembrar e não perguntar 
-        novamente nesta sessão". A resposta será definida de acordo com a caixa que marcar. Esta preferência 
-        pode ser reposta através de <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Repor 
-        avisos</guimenuitem></menuchoice>. <!-- Veja  <xref linkend="reset-warning"></xref>. --></para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Todas as parcelas de outras contas e seus detalhes serão removidas exceto a da conta atualmente aberta.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>O montante não está saldado e o <application>&app;</application> indica-o colocando caixas de 
-        marcação cinzentas nas colunas de montante, com o montante desequilibrado na última linha em branco.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Editar a transação para preencher os novos detalhes.</para>
-      </listitem>
-    </orderedlist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-copy">
-    <title>Copiar uma transação</title>
-
-    <para>A cópia de transações está disponível através do menu <guimenu>Transação</guimenu>. Este menu 
-    dispõe dos comandos <guimenu>Cortar transação</guimenu>, <guimenu>Copiar transação</guimenu> e 
-    <guimenu>Colar transação</guimenu> que permitem cortar, copiar ou colar uma transação completa numa nova 
-    linha de transação. Esta forma de copiar usa a data da nova linha de transação em branco.
-    </para>
-
-    <para>A escolha <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guimenuitem>Duplicar transação...</guimenuitem></menuchoice> 
-    ou o ícone da <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> <guimenu>Duplicar</guimenu>, ao contrário do método 
-    de cópia, permitem escolher uma data diferente.</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para>Selecione a transação a duplicar.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Vá a <menuchoice><guimenu>Transação</guimenu><guimenuitem>Duplicar transação...</guimenuitem></menuchoice></para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Abre-se um diálogo chamado <emphasis role="bold">Duplicar transação</emphasis> onde pode inserir uma 
-        nova data e um novo número para a transação.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> para adicionar a transação ao diário.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-stts">
-    <title>Definir o estado de recociliação (campo <guilabel>R</guilabel>) de uma transação</title>
-    <para>Nos diários do <application>&app;</application> há uma coluna chamada <guilabel>R</guilabel>. Este campo  
-    indica o estado de uma transação. Valores possíveis são:</para>
-
-    <variablelist>
-      <varlistentry>
-        <term><guilabel>n</guilabel></term>
-        <listitem>
-          <para>estado predefinido quando uma transação é criada</para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term><guilabel>c</guilabel></term>
-        <listitem>
-          <para>Confirmada. Este estado pode ser atribuído manualmente ou por um processo de importação.</para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term><guilabel>r</guilabel></term>
-        <listitem>
-          <para>Estado atribuído unicamente pelo processo de reconciliação (veja <xref linkend="acct-reconcile" />).  
-          Coloca limites, opcionalmente requerendo confirmação antes de editar campos nessa linha de uma 
-          transação.</para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term><guilabel>s</guilabel></term>
-        <listitem>
-          <para>Suspensa. Ainda não implementado</para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-
-      <varlistentry>
-        <term><guilabel>v</guilabel></term>
-        <listitem>
-          <para>Esvaziada. Estado atribuído ou levantado manualmente através do menu de transações 
-          (veja  <xref linkend="Trans-transaction-menu" />) a uma transação e que se aplica a todas 
-          as linhas da transação. Oculta a maioria dos detalhes da transação mas não os elimina. Quando 
-          uma transação é esvaziada, é requerida uma entrada de motivo, que aparece à direita da descrição.</para>
-        </listitem>
-      </varlistentry>
-    </variablelist>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="acct-jump">
-    <title>Saltar para outro diário de conta</title>
-
-    <para>Ao usar uma janela de diário, é frequentemente útil poder ver outra conta ao mesmo tempo que a conta 
-    de transferência. O <application>&app;</application> permite-lhe fazer isto rapidamente clicando em 
-    <guibutton>Saltar</guibutton>, disponível na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou indo a 
-    <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Saltar</guimenuitem></menuchoice> na janela do diário.</para>
-
-    <para>Selecione a transação no diário de conta e clique no ícone <guibutton>Saltar</guibutton> ou selecione 
-    <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Saltar</guimenuitem></menuchoice> para abrir o diário de 
-    conta destino. Se a transação estiver dividida por mais de uma conta, terá de mostrar primeiro todas as parcelas 
-    e selecionar a que contém a conta para onde quer saltar.</para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-sched">
-    <title>Agendar transações</title>
-
-    <para>Transações agendadas oferecem a capacidade de ter lembretes ou transações agendadas para serem inseridas 
-    numa data indicada. Isto é combinado com o assistente <emphasis role="bold">Desde a última execução</emphasis> 
-    (veja <xref linkend="trans-sched-slr"></xref>) para rever e inserir as transações. O assistente 
-    <guilabel>Amortização de hipotecas e empréstimos</guilabel> (veja <xref linkend="trans-sched-loans"></xref>) 
-    é usado para configurar uma transação agendada para pagamento de um empréstimo com juros compostos. O editor de 
-    transações agendadas (veja <xref linkend="sched-editor"></xref>) é usado para criar e editar transações que devem 
-    ser adicionadas ao diário de forma automática.</para>
-
-    <para>A maneira mais fácil de agendar uma transação é usar uma transação existente num diário de conta como 
-    modelo. Selecione a transação que quer usar como modelo e depois ou clica no ícone <guibutton>Agendar</guibutton> 
-    na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou vai a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu>
-    <guimenuitem>Agendar...</guimenuitem></menuchoice>. Isto abre o diálogo <emphasis role="bold">Agendar 
-    transação</emphasis>.</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Nome:</guilabel> insira um nome a usar para a transação agendada. Este será usado 
-        no ficheiro <guilabel>Descrição</guilabel> da transação.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Frequência:</guilabel> escolha o período de tempo que quer entre entradas agendas. As
-        datas em que as transações serão inseridas aparecem no calendário à direita.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Data inicial:</guilabel> escolha a data em que a transação se inicia.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Sem fim:</guilabel> esta transação não tem data final.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Data final:</guilabel> escolha a data em que a transação termina.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Número de ocorrências:</guilabel> insira o número de vezes que quer que a 
-        transação seja adicionada ao diário.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para>O botão <guilabel>Avançado...</guilabel> abre o diálogo de edição de transações agendadas 
-    para editar a transação agendada. Este processo é descrito em <xref linkend="sched-editor"></xref>.</para>
-
-    <sect2 id="sched-trans-win">
-      <title>Janela de transações agendadas</title>
-
-      <para>Esta janela é usada para aceder à lista de transações agendadas e criar, editar ou removê-las. 
-      Também fornece um calendário que mostra transações agendadas futuras. Clicar no calendário e pairar 
-      sobre qualquer data abre um pequeno diálogo que mostra as transações agendadas para essa data. Os realces 
-      amarelos no calendário indicam em que dias há transações agendadas. Para descartar esse diálogo, volte 
-      a clicar no calendário.</para>
-
-      <para>O painel superior contém a lista de transações agendadas atualmente configuradas. Esta janela lista 
-      o nome da transação, se ela estiver ativada para agendamento, a frequência (mês e dia) com que deve ser 
-      inserida, a última vez que foi inserida e a data da próxima inserção.</para>
-
-      <para>O lado direito deste painel tem uma seta para baixo que, quando clicada, abre um balão para permitir 
-      a seleção das características mostradas na lista. Desmarcar a caixa respetiva remove a característica 
-      da lista.</para>
-
-      <para>A <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> desta janela contém três botões para criar, eliminar 
-      e editar transações agendadas.
-      Os botões <guibutton>Nova</guibutton> e <guibutton>Editar</guibutton> abrem o diálogo de edição de transação 
-      agendada. 
-      <guibutton>Eliminar</guibutton> remove a transação agendada selecionada. Tem as mesmas opções disponíveis em 
-      <menuchoice><guimenu>Agendada</guimenu><guimenuitem>Nova/Editar/Eliminar</guimenuitem></menuchoice>, 
-      no separador de transações agendadas.</para>
-
-      <para>Abaixo da lista de transações agendadas está o calendário. Este mostra todos os eventos durante o ano 
-      e realça as datas em que as transações devem ocorrer de forma fácil de identificar. Clicar numa data do 
-      calendário chama uma lista de transações agendadas nessa data. Pairar com o rato sobre outras datas altera 
-      a lista para as transações dessas datas. Clicar novamente no calendário remove a lista.</para>
-
-      <para>A janela Transações agendadas é ativada a partir do separador de conta ou do diário de transações 
-      indo a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu>
-      <guimenuitem>Editor de transações agendadas...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-
-    </sect2>
-  </sect1>
-  <sect1 id="sched-editor">
-    <title>Janela de edição de transações agendadas</title>
-
-    <para>Esta janela está dividida nas áreas de nome, opções, ocorrências, frequência, calendário e painel de 
-    modelos.</para>
-
-    <para>O campo <emphasis role="bold">Nome</emphasis> é usado para inserir o nome da transação agendada. 
-    Este será usado na <guilabel>Descrição</guilabel> da transação.</para>
-
-    <para>A área de <emphasis role="bold">Opções</emphasis> contém caixas de marcação para definir se a transação 
-    é criada automaticamente e com quantos dias de antecedência é criada e/ou emitido um aviso.
-    </para>
-
-    <para>A área <emphasis role="bold">Ocorrências</emphasis> contém seleções para definir limites de datas 
-    em transações a serem inseridas ou o número de transações a inserir.</para>
-
-    <para>A área <emphasis role="bold">Frequência</emphasis> contém seleções para definir quantas vezes a transação 
-    deve ser adicionada e em que datas é que ocorre a adição.</para>
-
-    <para>O calendário oferece uma indicação visual de quais as transações já agendadas.</para>
-
-    <para>O painel <emphasis role="bold">Transação modelo</emphasis> permite-lhe configurar a transação 
-    tal como quer que ela seja inserida no diário.</para>
-
-    <para>Estas opções são descritas com mais detalhe em <xref linkend="trans-sched"></xref></para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem><para>No separador Transações agendadas, selecionar uma transação na lista e clicar em 
-      <guibutton>Editar</guibutton> ou <guibutton>Nova</guibutton> abre o diálogo de edição de transações 
-      agendadas.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="print-check">
-    <title>Imprimir cheques</title>
-
-    <para>Os cheques, no <application>&app;</application>, são imprimidos a partir do diário de conta. 
-    O <application>&app;</application> oferece a possibilidade de imprimir vários cheques padrão Quicken 
-    (incluindo US Letter) ou de criar um formato personalizado. A posição do cheque e os formatos de 
-    data também são personalizáveis.</para>
-
-    <para>Para imprimir um único cheque no <application>&app;</application>, selecione a transação para 
-    a qual imprimir e vá a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Imprimir cheques</guimenuitem></menuchoice>. 
-    Isto vai abrir o diálogo de propriedades de impressão de cheques para imprimir a transação selecionada.</para>
-
-    <para>Para imprimir múltiplos cheques no <application>&app;</application> execute uma procura para localizar 
-    as transações que quer imprimir. Com a janela dos resultados da procura em foco, vá a 
-    <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Imprimir cheques</guimenuitem></menuchoice>. Isto vai abrir 
-    o diálogo de propriedades de impressão de cheques para imprimir todas as transações na janela de resultados de 
-    procura.</para>
-
-    <para>O diálogo Imprimir cheques tem dois separadores. O primeiro, Opções, é usado para configurar as opções 
-    mais comuns de impressão de cheques. O segundo, Formato personalizado, é usado para configurar a posição de 
-    vários campos no cheque. Útil para imprimir um teste numa folha de papel em branco primeiro e usá-la para 
-    fazer os ajustes necessários.</para>
-
-    <para>A seleção predefinida em Opções é cheques Quicken/Quickbooks (tm) US-Letter.</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para>Formato do cheque: teste primeiro com Quicken e depois use a personalização se a posição estiver 
-        incorreta.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Posição do cheque: define se é imprimido o topo, o meio ou o fundo do cheque. Use a personalização 
-        se a posição dos cheques na página for incorreta.</para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Formato de data: a predefinição é a da secção internacional das preferências. Escolha um formato de 
-        data. Também o pode ajustar usando os campos <guilabel>Meses:</guilabel> e <guilabel>Anos:</guilabel>. 
-        A personalização permite definir o formato de data na caixa Formato: (%m significa mês, %d dia, %Y ano). 
-        Abaixo pode ver um exemplo do formato escolhido.</para>
-      </listitem>
-      <listitem>
-        <para>Endereço: define o endereço do sacador, se o formato do cheque incluir um espaço para isso e estiver 
-        a imprimir um único cheque.</para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para>O formato personalizado tem duas secções. A metade superior da janela (acima da linha divisória) 
-    permite-lhe posicionar os campos em cada cheque. Contém duas colunas para inserir as coordenadas X e Y 
-    da posição do campo no cheque. As posições nesta área do formato personalizado são especificadas com 
-    x = 0 na margem esquerda do cheque, aumentando para a direita e y=0 na margem superior do cheque, 
-    aumentando para baixo (se está a usar uma versão GTK anterior à 2.10, y = 0 está no fundo da página 
-    e aumenta para cima).</para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para>Sacador: </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Data: </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Montante (por extenso): </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Montante (numérico): </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Endereço: </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Notas: </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Memorando: </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Montante das parcelas: </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Memorando das parcelas: </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para>Conta das parcelas: </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para>A parte do separador Formato personalizado abaixo da linha divisória contém campos 
-    para posicionar todo o cheque corretamente na página. O campo Tradução é a distância desde 
-    o canto superior esquerdo e  o campo Rotação roda o cheque à direita pelo valor indicado.</para>
-
-    <para>O campo unidades na metade inferior da janela especifica as unidades usadas em todos os 
-    campos da janela.</para>
-
-    <para>Uma vez que clique em <guibutton>Aceitar</guibutton> no diálogo Imprimir cheque, 
-    é mostrado o diálogo Imprimir documento do <application>&app;</application>. Clique em 
-    <guibutton>Aceitar</guibutton> para imprimir o cheque.</para>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-online">
-    <title>Ações online ...</title>
-
-    <note><para>Esta secção está "em construção - qualquer ajuda é bem vinda !!".</para></note>
-
-    <sect2> <title>Obter saldo</title><para></para></sect2>
-    <sect2> <title>Obter transações ...</title><para></para></sect2>
-    <sect2> <title>Emitir transação</title><para></para></sect2>
-    <sect2> <title>Débito direto</title><para></para></sect2>
-
-  </sect1>
-
-  <sect1  id="general-journal">
-    <title>Diário geral</title>
-    <para>O diário geral é um diário avançado usado para inserir transações sem necessidade de abrir as 
-    contas individuais. Este diário mostra as transações completas de todas as contas num só diário.</para>
-
-    <para>Inserir transações no diário geral é mais complicado que inseri-las nos diários de conta 
-    individuais. A vantagem é que o diário geral oferece uma visão mais abrangente das transações que 
-    inseriu em todas as suas contas.</para>
-
-    <para>O diário geral mostra só as transações do mês anterior, por predefinição. Pode alterar este 
-    comportamento indo a <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu>
-    <guimenuitem>Filtrar por...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-  </sect1>
-
-</chapter>
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.0
-  Last modified: July 9th 2006
-  Maintainers: 
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Author:
-  		Jon Lapham <lapham at extracta.com.br>
-	updated Patrick Schweiger <pks at spiffykitty.com>
-  Originally designed by Carol Champagne.
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-<chapter id="chapter_busnss">
-  <title>Funcionalidades para pequenos negócios</title>
-  
-  <para>Este capítulo ainda não se encontra traduzido, dado que as exigências fiscais 
-  em Portugal não permitem a utilização do GnuCash para gestão de pequenas empresas.</para>
-  
-  <para>Ficou assim a tradução adiada para mais tarde.</para>
-  
-</chapter>
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.x
-   Last modified: April 15th 2007
-        modified: August 12th 2006
-	modified: February 28th 2005
-
-  Maintainers:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-
-<chapter id="ch_AccRegTools">
-  <title>Ferramentas & Assistentes</title>
-
-      <para>Há muitas ferramentas especializadas usadas no <application>&app;</application>. Estas ferramentas 
-      permitem o acesso a uma funcionalidade melhorada do <application>&app;</application>.  São acedidas 
-      através da opção <guimenu>Ferramentas</guimenu> em qualquer janela onde essa opção apareça na barra de 
-      menus. Muitas destas ferramentas poderão não estar visíveis, dependendo de como o seu programa foi configurado, 
-      por exemplo, para Online Banking, ou até mesmo do tipo de separador que tem em foco.</para>
-
-  <sect1 id="tool-find"><title>Procurar</title>
-    <para>O assistente <emphasis>Procurar transação</emphasis> do <application>&app;</application> pode ser usado para 
-    <link linkend="tool-find-txn">procurar transações</link> ou para realizar 
-    <link linkend="tool-find-bsnss">pesquisas empresariais</link> no seu ficheiro de dados.</para>
-
-    <sect2 id="tool-find-txn">
-      <title>Procurar transação</title>
-        <para>O diálogo <guilabel>Procurar transação</guilabel> é usado para procurar transações no 
-        <application>&app;</application> e mostrar os resultados numa janela de diário. Para abrir o 
-        diálogo <guilabel>Procurar transação</guilabel>, em modo de <guilabel>Procurar parcelas</guilabel>, 
-        pode digitar o atalho de teclado <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>f</keycap></keycombo>.</para>
-
-        <para>Quais são exatamente as transações a procurar depende de onde foi chamada a ferramenta. 
-        Se começar na página principal de hierarquia de contas, a procura é feita em todas as transações. 
-        Se começar num diário de conta individual, só as transações dessa conta são procuradas.
-        E se filtrar as transações num diário com <menuchoice><guimenuitem>Ver </guimenuitem><guimenuitem>
-        Filtrar por... </guimenuitem></menuchoice>, só as transações dessa conta que estejam incluídas no 
-        filtro serão procuradas.</para>
-
-        <note>
-          <para>A primeira linha do diálogo <guilabel>Procurar transação</guilabel> indica que está a 
-          realizar uma <guilabel>procura de parcelas</guilabel>.</para>
-        </note>
- 
-        <para>Há dois painéis no diálogo <guilabel>Procurar transação</guilabel>. O painel superior 
-        contém os botões do <guilabel>Critério de procura</guilabel> e o painel inferior contém a seleção de  
-        <guilabel>Tipo de procura</guilabel>.</para>
-
-        <para>Há dois botões no cimo do painel <guilabel>Critério de procura</guilabel>. O esquerdo permite 
-        <guibutton>Adicionar</guibutton> outra linha para procurar com múltiplos critérios. Tem de inserir 
-        um texto de procura na primeira linha antes de adicionar outra. O botão direito é usado para procurar 
-        itens onde <guilabel>satisfaz todos os critérios</guilabel> ou <guilabel>satisfaz qualquer critério</guilabel>. 
-        A procura <guilabel>satisfaz todos os critérios</guilabel> requer que haja pelo menos uma coincidência 
-        com cada uma das linhas de critério. Já à procura <guilabel>satisfaz qualquer critério</guilabel> basta 
-        que haja uma coincidência com qualquer uma das linhas de critério.</para>
-
-        <para>A linha de critério no painel <guilabel>Critério de procura</guilabel> é usada para combinar diferentes 
-        botões de critério (veja a tabela <xref linkend="tool-find-bttns" /> para uma lista exaustiva de combinações)</para>
-
- 	<para>No painel <guilabel>Tipo de procura</guilabel> há cinco seleções. A primeira opção está sempre ativa, as 
- 	três seguintes estão ativas quando o diálogo <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> foi chamado a partir de um 
- 	diário de conta ou após realizar a primeira <guibutton>procura</guibutton>, se o comando 
- 	<guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> foi chamado de outra janela. A última opção só está disponível para 
-    <link linkend="tool-find-bsnss">procura empresarial</link>.</para>
-
-        <variablelist>
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Nova procura</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Realiza uma nova procura por transações</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Refinar procura atual</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Procura dentro dos resultados da procura atual</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Adicionar resultados à procura atual</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Procura baseado no primeiro conjunto de critérios ou em novo critério</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Eliminar resultados da procura atual</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Descarta quaisquer resultados que coincidam com os resultados da procura anterior</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Procurar só em dados ativos</guilabel></term>
-          <listitem>
-            <para>Procurar só se os dados estão marcados como ativos. Este seletor está a cinzento na 
-            <guilabel>procura por parcelas</guilabel> dado que só tem significado em 
-            <link linkend="tool-find-bsnss">procuras empresariais</link>.</para>
-          </listitem>
-          </varlistentry>
-        </variablelist>
-
-        <note>
-          <para>Ao selecionar o critério de procura, lembre-se que ele é aplicado a parcelas individuais 
-         ou campos em transações e que toda a transação é incluída nos resultados. Não há indicação visual 
-         nos resultados sobre que campo ou parcela coincide com a procura.</para>
-        </note>
-
-	<para>Quando tiver selecionado os critérios, pode clicar em <guibutton>Procurar</guibutton>. Os resultados 
-	ser-lhe-ão mostrados num novo separador de diário.</para>
-
-        <note>
-          <para>Clique em <guibutton>Fechar</guibutton> para fechar o diálogo <guilabel>Procurar 
-          transação</guilabel>.</para>
-        </note>
-
-        <table frame="topbot" id="tool-find-bttns">
-          <title>Botões de critério de procura - procurar parcelas</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Descrição<footnote id="DMN"><para>A descrição, o memorando, 
-                e o número são comuns a todas as linhas numa transação.</para></footnote></para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnote id="rgx"><para><emphasis>expreg</emphasis>
-                significa procura por texto de expressão regular como usadas em vários programas de 
-                computador, tal como <application>Perl</application></para></footnote></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nota<footnoteref linkend="DMN"/></para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número<footnoteref linkend="DMN"/></para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Ação</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Notas</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de emissão</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="17" valign="middle"><para>Valor</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>tem créditos ou débitos</para></entry>
-
-                <entry><para>menores que</para></entry>
-
-                <entry morerows="17" valign="middle"><para>Campo de introdução de valor</para></entry>
-
-                <entry morerows="17" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="17" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="17" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="17" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>menores ou iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>diferentes de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>maiores que</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>maiores ou iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>tem créditos</para></entry>
-
-                <entry><para>menores que</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>menores ou iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>diferentes de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>maiores que</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>maiores ou iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>tem débitos</para></entry>
-
-                <entry><para>menores que</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>menores ou iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>diferentes de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>maiores que</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>maiores ou iguais a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Ações</para></entry>
-
-                <entry><para>é menor que</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de introdução de valor</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é menor ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é diferente de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é maior que</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é maior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Cotação da ação</para></entry>
-
-                <entry><para>é menor que</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de introdução de valor</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é menor ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é diferente de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é maior que</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é maior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Reconciliar<footnote><para>A opção  
-                <guilabel>Reconciliar</guilabel> aplica o critério selecionado a cada linha de uma 
-                transação individualmente. Cada linha pode ter um e só um dos valores indicados, mas 
-                há frequentemente uma mistura de valores dentro da mesma transação, logo, linhas 
-                companheiras podem não cumprir o critério selecionado. Veja a nota separada que 
-                define valores de estado. Para uma descrição detalhada sobre estados de transações, 
-                veja <xref linkend="trans-stts" />
-                </para></footnote></para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Não confirmada</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Confirmada</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Reconciliada</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Suspensa</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Esvaziada</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-
-                <entry><para>não é</para></entry>
-
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Saldada</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-
-                <entry><para>não é</para></entry>
-
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Conta<footnote><para>A opção  
-                <guilabel>Conta</guilabel> realiza uma procura onde as contas selecionadas 
-                no diálogo <guilabel>Selecionar contas</guilabel> serão procuradas individualmente. 
-	        Significa que um resultado em qualquer das contas selecionadas ou será mostrado (coincide 
-	        com qualquer conta) ou descartado (não coincide com qualquer conta.</para></footnote></para></entry>
-
-                <entry><para>coincide com qualquer conta</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Escolher contas</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-
-                <entry><para>não coincide com qualquer conta</para></entry>
-
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Todas as contas<footnote><para>A opção  <guilabel>Todas as contas</guilabel> 
-                realiza uma procura onde as contas selecionadas no diálogo <guilabel>Selecionar contas</guilabel> 
-                só devolvem resultados que coincidam com todas as contas.</para></footnote></para></entry>
-
-                <entry><para>coincide com todas as contas</para></entry>
-
-                <entry><para>Escolher contas</para></entry>
-
-                <entry><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry><para></para></entry>
-
-                <entry><para></para></entry>
-
-                <entry><para></para></entry>
-
-                <entry><para></para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <sect3 id="tool-find-txn-criteria"><title>Explicações do critério</title>
-          <para>O critério <guibutton>Reconciliar</guibutton> merece mais algumas explicações. 
-          Pense nos botões de estado de reconciliação selecionados (<guibutton>Não confirmada</guibutton>,
-          <guibutton>Confirmada</guibutton>, etc.) como um único grupo, unido por um “ou” 
-          lógico. Por outras palavras, a seleção “<guibutton>está</guibutton>” ou 
-          “<guibutton>não está</guibutton>” aplica-se ao “ou” dos botões de 
-          estado selecionados. Os botões que não forem selecionados são simplesmente ignorados 
-          (não é o mesmo que dizer que o estado de reconciliação <emphasis>não pode</emphasis> ser 
-          um destes).</para>
-
-          <para>Por exemplo: se selecionar <guibutton>Reconciliar</guibutton>
-          <guibutton>é</guibutton> <guibutton>Confirmada</guibutton>
-          <guibutton>Reconciliada</guibutton>, significa que está a dizer que quer todas as transações 
-          que contêm parcelas confirmadas OU reconciliadas (imagine um “OU” invisível entre 
-          todos os botões de estado selecionados). É o mesmo que selecionar <guibutton>Reconciliar</guibutton> 
-          <guibutton>é</guibutton> <guibutton>Confirmada</guibutton>, adicionar novo critério de procura 
-          com o botão <guibutton>Adicionar</guibutton> e na nova linha selecionar <guibutton>Reconciliar</guibutton> 
-          <guibutton>é</guibutton> <guibutton>Reconciliada</guibutton> e, finalmente, selecionar <guilabel>procurar por 
-          itens onde</guilabel> <guibutton>satisfaz qualquer critério</guibutton>. Em qualquer caso, 
-          o <application>&app;</application> mostra-lhe exatamente o mesmo conjunto de transações.</para>
-        </sect3>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="tool-find-bsnss">
-        <title>Localizar cliente, fatura, tarefa, fornecedor, pagamento, empregado, vale de despesa</title>
-        <para>O assistente de pesquisa empresarial é usado para procurar itens relativos a negócios (Cliente, 
-        Fatura, Tarefa, Fornecedor, Pagamento, Empregado, Vale de despesa). Para abrir o diálogo de procura 
-        empresarial, selecione o item que deseja <guimenuitem>localizar</guimenuitem> nos submenus  
-        <menuchoice><guimenu>Negócios</guimenu><guisubmenu>Cliente/Fornecedor/Empregado</guisubmenu></menuchoice>.</para>
-
-        <tip> 
-          <para>A barra de título e a primeira linha do assistente indicam o tipo de item que está a procurar: 
-          <guilabel>Cliente, Fatura, Tarefa, Fornecedor, Pagamento, Empregado, Vale de despesa</guilabel>.</para>
-        </tip>
-
-        <para>Há dois painéis no diálogo <guilabel>Procurar</guilabel>. O painel superior contém os botões do 
-        <guilabel>Critério de procura</guilabel> e o inferior contém a seleção de <guilabel>Tipo de 
-        procura</guilabel>.</para>
-
-        <sect3>
-            <title>Secção <guilabel>Critério de procura</guilabel></title>
-        <para>Há dois botões no cimo do painel de <guilabel>critério de procura</guilabel>. O esquerdo permite 
-        <guibutton>Adicionar</guibutton> outra linha para usar múltiplos critérios.</para>
-
-        <note>
-          <para>A linha de critério existente tem de ser preenchida antes de poder adicionar uma nova.</para>
-        </note>
-
-        <para>O botão direito é usado para procurar itens onde <guilabel>satisfaz todos os 
-        critérios</guilabel> ou <guilabel>satisfaz qualquer critério</guilabel>. A procura 
-        <guilabel>satisfaz todos os critérios</guilabel> requer que todas as linhas de critério sejam 
-        cumpridas pelo menos uma vez. Na procura <guilabel>satisfaz qualquer critério</guilabel> basta 
-        que um dos critérios seja cumprido.</para>
-
-        <para>A linha de critério no painel <guilabel>Critério de procura</guilabel> é usada para combinar 
-        diferentes botões de critério (veja as tabelas <xref linkend="tool-find-cstmr" />,
-        <xref linkend="tool-find-nvc" />, <xref linkend="tool-find-jb" />, <xref linkend="tool-find-vndr" />,
-        <xref linkend="tool-find-bll" />, <xref linkend="tool-find-mply" /> <xref linkend="tool-find-vx" />
-        para uma lista extensa de combinações)</para>
-        </sect3>
-
-        <sect3>
-            <title>Secção <guilabel>Tipo de procura</guilabel></title>
- 	<para>No painel <guilabel>Tipo de procura</guilabel> há cinco seleções. A primeira e última opções são 
- 	sempre selecionáveis, enquanto as outras três só estão disponíveis após executar a primeira procura, 
- 	definindo algum critério e clicando em <guibutton>Procurar</guibutton>.</para>
-
-        <variablelist>
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Nova procura</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Realizar nova procura</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Refinar procura atual</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Procurar nos resultados da procura anterior</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Adicionar resultados à procura atual</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Procura baseada no primeiro conjunto de critérios ou em novo critério</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Eliminar resultados da procura atual</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>Descarta quaisquer resultados que coincidam com os resultados da procura prévia</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-  
-          <varlistentry>
-            <term><guilabel>Procurar só em dados ativos</guilabel></term>
-          <listitem>
-            <para>Procura só se os dados estiverem marcados como ativos.</para>
-          </listitem>
-          </varlistentry>
-        </variablelist>
-        </sect3>
-
-        <sect3>
-            <title>O resto do diálogo de procura</title>
-	<para>Quando tiver selecionado os critérios de procura, pode clicar em <guibutton>Procurar</guibutton>. 
-        Ser-lhe á mostrada a lista dos resultados no mesmo diálogo <guilabel>Procurar</guilabel>.</para> 
-
-        <tip>
-          <para>Além dos resultados, o <application>&app;</application> oferece alguns botões para gerir o 
-          resultado realçado.</para>
-        </tip>
-
-	<tip>
-          <para>No fundo do diálogo <guilabel>Procurar</guilabel>, à direita,  há um botão que permite criar 
-          um <guibutton>Novo item</guibutton> de negócios.</para>
-        </tip>
-
-        <note>
-          <para>Clique em <guibutton>Fechar</guibutton> para fechar o diálogo <guilabel>Procurar</guilabel>.</para>
-        </note>
-        </sect3>
-  
-        <sect3>
-            <title>Lista de botões de critério de procura</title>
-        <table frame="topbot" id="tool-find-cstmr">
-          <title>Botões de critério de procura - procura de clientes</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome da empresa</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de cliente</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Contacto de faturação</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Morada de faturação</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <table frame="topbot" id="tool-find-nvc">
-          <title>Botões de critério de procura - procura de faturas</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número da fatura</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome da empresa</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de abertura</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Está emitida?</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é</para></entry>
-              </row>
-
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de emissão</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Está paga?</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de pagamento</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Notas da fatura</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Titular da fatura</para></entry>
-
-                <entry morerows="3" valign="middle"><para>é</para></entry>
-
-                <entry><para>Cliente</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Selecionar...</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Fornecedor</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Empregado</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Tarefa</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="3" valign="middle"><para>não é</para></entry>
-
-                <entry><para>Cliente</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Fornecedor</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Empregado</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Tarefa</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <table frame="topbot" id="tool-find-jb">
-          <title>Botões de critério de procura - procura de tarefa</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome da tarefa</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número da tarefa</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de pagamento</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Só ativas?</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome do titular</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <table frame="topbot" id="tool-find-vndr">
-          <title>Botões de critério de procura - procura de fornecedor</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome da empresa</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de fornecedor</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Contacto de faturação</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <table frame="topbot" id="tool-find-bll">
-          <title>Botões de critério de procura - procura de pagamento</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de pagamento</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome da empresa</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de vencimento</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de abertura</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Está emitida?</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de emissão</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Está paga?</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de pagamento</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Notas de pagamento</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Titular do pagamento</para></entry>
-
-                <entry morerows="3" valign="middle"><para>é</para></entry>
-
-                <entry><para>Cliente</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Selecionar...</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Fornecedor</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Empregado</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Tarefa</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="3" valign="middle"><para>não é</para></entry>
-
-                <entry><para>Cliente</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Fornecedor</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Empregado</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Tarefa</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <table frame="topbot" id="tool-find-mply">
-          <title>Botões de critério de procura - procura de empregado</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome do empregado</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome de utilizador do empregado</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número do empregado</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-
-        <table frame="topbot" id="tool-find-vx">
-          <title>Botões de critério de procura - procura de vale de despesa</title>
-
-          <tgroup cols="8" rowsep="1">
-            <thead>
-              <row>
-                <entry><para>Botão 1</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 2</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 3</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 4</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 5</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 6</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 7</para></entry>
-
-                <entry><para>Botão 8</para></entry>
-              </row>
-            </thead>
-
-            <tbody>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de vale</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Nome do empregado</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de vencimento</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de abertura</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Está emitida?</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Data de emissão</para></entry>
-
-                <entry><para>é anterior a</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Campo de seleção de data</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="5" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é anterior ou igual a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é a</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>é a ou depois de</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Está paga?</para></entry>
-
-                <entry><para>é</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>verdadeiro</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="1" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não é</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Número de pagamento</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Notas do vale</para></entry>
-
-                <entry><para>contém</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Comparar maiúsculas</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="2" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-               <row>
-                <entry><para>satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>não satisfaz expreg<footnoteref linkend="rgx"/></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Titular do vale</para></entry>
-
-                <entry morerows="3" valign="middle"><para>é</para></entry>
-
-                <entry><para>Cliente</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Campo de introdução de critério</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Selecionar...</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para>Remover</para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para></para></entry>
-
-                <entry morerows="7" valign="middle"><para></para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Fornecedor</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Empregado</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Tarefa</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry morerows="3" valign="middle"><para>não é</para></entry>
-
-                <entry><para>Cliente</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Fornecedor</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Empregado</para></entry>
-              </row>
-
-              <row>
-                <entry><para>Tarefa</para></entry>
-              </row>
-            </tbody>
-          </tgroup>
-        </table>
-        </sect3>
-    </sect2>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="trans-sched-slr">
-    <title>Assistente Desde a última execução</title>
-
-      <para>O assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel> é executado automaticamente quando  
-      o <application>&app;</application> inicia. É usado para inserir nos diários quaisquer transações 
-      agendadas para introdução automática (veja <xref linkend="trans-sched"></xref>). A execução no início 
-      do <application>&app;</application> pode ser alterada no separador <link linkend="prefs-sched">Transações 
-      agendadas</link> nas <guilabel>preferências do &app;</guilabel>.
-      Para executar o assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel>, vá a <menuchoice><guilabel>Ações</guilabel>
-      <guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem>Desde a última execução...</guimenuitem></menuchoice></para>
-
-        <para>Na janela do assistente <guilabel>Desde a última execução</guilabel> pode ver três colunas:</para>
-        <variablelist termlength="8">
-          <varlistentry>
-          <term><guilabel>Transação</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>O nome atribuído no <guilabel>Editor de transações agendadas</guilabel> que identifica a  
-              transação agendada.</para>
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-          
-          <varlistentry>
-          <term><guilabel>Estado</guilabel></term>
-            <listitem>
-              <para>A coluna de <guilabel>estado</guilabel> da transação agendada pode ter um dos seguintes 
-              valores:</para>
-              <tip>
-                <para>Clique no campo <guilabel>Estado</guilabel> na linha de uma transação para alterar o  
-                seu estado (esta opção só está disponível se o campo <guilabel>Estado</guilabel> não estiver  
-                <emphasis>vazio</emphasis>)</para>
-              </tip>
-                <variablelist termlength="8">
-                  <varlistentry>
-                  <term><guilabel>Ignorada</guilabel></term>
-                    <listitem>
-                      <para>Se está a ver uma transação a criar ou como lembrete, o utilizador pode definir o 
-                      estado como <guilabel>Ignorada</guilabel> para saltar este evento. A transação agendada 
-                      não será inserida no diário e o próximo lembrete desta transação será na ocorrência seguinte.  
-                      Por exemplo, se tem uma transação agendada com lembrete para transferir 500€ no final do mês 
-                      para a sua conta de <emphasis>poupanças</emphasis>, mas comprou um computador este mês e 
-                      não tem o dinheiro para a transferência mensal, quererá definir o estado como 
-                      <guilabel>Ignorada</guilabel>.</para>
-                    </listitem>
-                  </varlistentry>
-
-                  <varlistentry>
-                  <term><guilabel>Adiada</guilabel></term>
-                    <listitem>
-                      <para>Se uma transação agendada foi listada com o estado <guilabel>A criar</guilabel> mas 
-                      quer evitá-la antes de ser inserida no diário, pode defini-la como <guilabel>Adiada</guilabel>.</para>
-                    </listitem>
-                  </varlistentry>
-                  
-
-                  <varlistentry>
-                  <term><guilabel>Lembrete</guilabel></term>
-                    <listitem>
-                      <para>Está a <emphasis>n</emphasis> dias da data de vencimento da transação agendada. O 
-                      número <emphasis>n</emphasis> de dias a lembrar antecipadamente é definido, ou nas 
-                      <guilabel>preferências do &app;</guilabel>, separador <link linkend="prefs-sched">Transações 
-                      agendadas</link> ou no separador <guilabel>Visão geral</guilabel> do <link 
-                      linkend="sched-editor">Editor de transações agendadas</link>.</para>
-                    </listitem>
-                  </varlistentry>
-
-                  <varlistentry>
-                  <term><guilabel>A criar</guilabel></term>
-                    <listitem>
-                      <para>Esta transação agendada será criada automaticamentequando clicar em  
-                      <guibutton>Aceitar</guibutton>.</para>
-                    </listitem>
-                  </varlistentry>
-
-                  <varlistentry>
-                  <term><emphasis>Vazio</emphasis></term>
-                    <listitem>
-                      <para>Um campo vazio significa que não há operações pendentes para a transação agendada.</para>
-                    </listitem>
-                  </varlistentry>
-                </variablelist>  
-            </listitem>
-          </varlistentry>
-        </variablelist>
-        
-        <para>Ao fundo da janela há dois botões:</para>
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do diálogo <guilabel>Desde a última 
-            execução</guilabel> sem criar as transações agendadas a inserir.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>O botão <guibutton>Aceitar</guibutton> fecha o diálogo <guilabel>Desde a última execução</guilabel> 
-            e aplica as operações pendentes.</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-            
-        <para>Ao fundo à direita do diálogo <guilabel>Desde a última execução</guilabel> há também uma opção 
-        que permite <guilabel>Rever transações criadas</guilabel>. Se esta opção estiver marcada quando há uma 
-        ou mais transações <guilabel>A criar</guilabel>, ao clicar em <guibutton>Aceitar</guibutton> abre uma 
-        janela de diário na qual são mostrados detalhes das parcelas das transações agendadas, automaticamente 
-        pelo <application>&app;</application>.</para>
-
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="trans-sched-loans">
-          <title>Amortização de hipotecas e empréstimos</title>
-
-          <para>Este assistente cria uma transação agendada de pagamento de um empréstimo. Quando usado para 
-          configurar uma transação agendada, o assistente cria uma fórmula variável para que o juro composto 
-          seja corretamente calculado. Para iniciar este assistente manualmente, vá a <menuchoice><guilabel>Ações</guilabel>
-          <guisubmenu>Transações agendadas</guisubmenu><guimenuitem>Amortização de hipotecas e empréstimos...</guimenuitem>
-          </menuchoice>.</para>
-
-          <para>Este assistente abre com um ecrã que descreve brevemente o que se vai passar. Os três botões ao fundo 
-          da janela não se alteram durante todo o processo.</para>
-  
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do assistente e cancelar a criação 
-              da transação agendada. Quaisquer seleções que tenha feito até este ponto serão perdidas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção 
-              previamente feita.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Avançar</guibutton> leva ao ecrã seguinte para que possa continuar com o 
-              assistente.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte permite a introdução da informação básica sobre o empréstimo. Esta é, habitualmente, 
-          a informação fornecida pelo banco quando os contratos são entregues. Também pode configurar aqui uma conta 
-          que a transação agendada vai usar para inserir as transações de pagamento do empréstimo.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Conta de empréstimo:</guilabel> escolha uma conta para as transações de pagamento 
-              do empréstimo ou use <guibutton>Nova...</guibutton> para configurar uma nova conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Montante:</guilabel> insira o montante do empréstimo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Taxa de juro:</guilabel> insira a taxa de juro do empréstimo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Tipo:</guilabel> escolha o tipo de empréstimo. Se for usada uma taxa variável, 
-              será ativado o painel de frequência.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Frequência de alteração da taxa de juro:</guilabel> escolha a frequência de 
-              alteração da taxa de juro e a data inicial da alteração.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Data inicial:</guilabel> escolha a data em que o empréstimo começa.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Duração:</guilabel> insira a duração do empréstimo com o número e período, por 
-			  exemplo, 60 meses ou 5 anos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Meses restantes:</guilabel> isto diz ao assistente quantos meses restam ao 
-              empréstimo. O valor predefinido assume que o empréstimo está pago até hoje. Por exemplo, 
-              se um empréstimo a 5 anos começou em janeiro de 2013 e hoje é janeiro de 2016, os meses 
-              restantes predefinidos são 24. Se quiser criar pagamentos anteriores, defina os meses 
-              restantes: no nosso exemplo, se quisessemos criar todos os pagamentos, definiríamos os 
-			  meses restantes para 60; se se quisesse começar em 2015, inseria-se 36. </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte é usado para definir garantias, seguros e opções de impostos do empréstimo. 
-          É maioritariamente usado em pagamento de hipotecas. Quando tiver definido cada uma destas opções, 
-          ativa páginas adicionais do assistente para configurar as secções respetivas do pagamento. Todas 
-          as páginas são descritas aqui, mesmo que não veja algumas, caso não marque essas opções.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>... usar uma conta garantia para os pagamentos?: esta seleção ativa a configuração 
-              de uma conta para rastreio de pagamentos de garantia. Se a hipoteca ou empréstimo usa uma 
-              conta garantia para impostos, seguro, etc., configure-a aqui.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>... pagar "Impostos"?: adiciona uma página para configurar uma transação agendada de 
-              pagamento de impostos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>... pagar "Seguro"?: adiciona uma página para configurar uma transação agendada de 
-              pagamento de seguros.</para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para>... pagar "SHP"?: adiciona uma página para configurar uma transação agendada de 
-              pagamento de SHP (Seguro de Hipoteca Privado).</para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para>... pagar "Outras despesas"?: adiciona uma página para configurar uma transação agendada de 
-              pagamento de outras despesas.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte é usado para configurar os detalhes da transação agendada de pagamento do empréstimo.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das transações 
-              e memorando.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Montante: mostra a variável usada para calcular o montante do pagamento periódico.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento de: escolha uma conta de onde pagar o empréstimo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Amortização para: escolha uma conta para onde transferir a amortização do empréstimo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Juros para: escolha uma conta para onde transferir os juros do empréstimo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Resto para: escolha uma conta para onde transferir o resto do pagamento.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Frequência de pagamento: selecione a frequência e data inicial do empréstimo. 
-			  Note que a data inicial será a data de emissão da primeira transação agendada. Isto não é 
-			  levado em conta para cálculo da restante duração do empréstimo, veja <guilabel>Meses 
-			  restantes:</guilabel>. Certifique-se que define ambas para refletir as suas intenções ou poderá 
-			  obter resultados surpreendentes.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte é usado para configurar os detalhes da transação agendada para pagamento de 
-          impostos.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das 
-              transações e memorando.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Montante: insira o montante do pagamento.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento de: escolha a conta de onde pagar os impostos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento para: escolha a conta para onde pagar os impostos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Frequência de pagamento: selecione a frequência e a data inicial do pagamento de impostos.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte é usado para configurar os detalhes da transação agendada para pagamento de 
-          seguros.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das 
-              transações e memorando.</para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para>Montante: insira o montante do pagamento.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento de: escolha a conta de onde pagar os seguros.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento para: escolha a conta para onde pagar os seguros.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Frequência de pagamento: selecione a frequência e a data inicial do pagamento de seguros.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte é usado para configurar os detalhes da transação agendada para pagamento de SHP.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das 
-              transações e memorando.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Montante: insira o montante do pagamento.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento de: escolha a conta de onde pagar o SHP .</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>>Pagamento para: escolha a conta para onde pagar o SHP.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Frequência de pagamento: selecione a frequência e a data inicial do pagamento de SHP.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte é usado para configurar os detalhes da transação agendada para pagamento de 
-          outras despesas.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Nome: o nome inserido aqui será usado como nome das transações agendadas, descrição das 
-              transações e memorando.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Montante: insira o montante do pagamento.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento de: escolha a conta de onde pagar as outras despesas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Pagamento para: escolha a conta para onde pagar as outras despesas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>Frequência de pagamento: selecione a frequência e a data inicial do pagamento de outras despesas.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O último ecrã dá-lhe uma lista de três escolhas para terminar o assistente.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton>é usado para sair do assistente e cancelar a criação 
-              da nova transação agendada de empréstimo. Quaisquer seleções feitas até este ponto serão 
-              perdidas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção 
-              prévia.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Aplicar</guibutton> cria a transação agendada.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>Deverá ter agora a transação agendada de pagamento de hipoteca ou empréstimo configurada.</para>
-
-  </sect1>
-
-    <sect1 id="stock-split">
-        <title>Registar um desdobramento de ações</title>
-
-        <para>Os desdobramentos de ações ocorrem geralmente quando uma empresa decide que a cotação das suas ações 
-        é demasiado cara para os investidores individuais. Os desdobramentos têm o efeito de baixar a cotação de 
-        uma única ação mantendo os valores detidos pelos investidores que já detinham ações.</para>
-
-        <sect2 id="stock-split-assistant">
-          <title>Assistente de desdobramento de ações</title>
-
-          <para>O <application>&app;</application> usa este assistente para registar os desdobramentos de ações. 
-          Isto fornece uma forma de inserir os detalhes do desdobramento e também qualquer alteração na cotação 
-          das ações ou desembolso de caixa como resultado do desdobramento de ações.</para>
-
-          <para>O assistente acede-se indo a <menuchoice><guimenu>Ações</guimenu><guimenuitem>Desdobramento 
-          de ações...</guimenuitem></menuchoice> ou, no separador da árvore de contas, clicando numa conta com 
-          o botão direito do rato e escolhendo <guilabel>Desdobramento de ações</guilabel>.</para>
-
-          <para>Este assistente abre com um ecrã que descreve brevemente o que se vai passar. Os três botões ao fundo 
-          da janela não se alteram durante todo o processo.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do assistente e cancelar a criação 
-              da transação agendada. Quaisquer seleções que tenha feito até este ponto serão perdidas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção 
-              previamente feita.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Avançar</guibutton> leva ao ecrã seguinte para que possa continuar com o 
-              assistente.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte permite escolher uma conta de tipo Ação. Selecione uma conta na lista para registar 
-          o desdobramento ou incorporação de ações.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Conta:</guilabel> lista o nome de conta <application>&app;</application> para a ação.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Símbolo:</guilabel> o símbolo da ação associado a esta conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ações:</guilabel> a quantidade de ações compradas nesta conta.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte permite definir os detalhes do desdobramento. A parte superior do ecrã contém 
-          detalhes usados para criar a transação de desdobramento.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Data:</guilabel> escolha a data do desdobramento.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Distribuição de ações:</guilabel> insira o número de ações ganhas com o desdobramento. 
-              Insira um número negativo para uma incorporação.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Descrição:</guilabel> insira uma descrição ou deixe a predefinição.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>A parte inferior do ecrã contém detalhes usados para registar uma cotação para o desdobramento 
-          (opcional).</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Nova cotação:</guilabel> insira a cotação das ações no dia do desdobramento.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Moeda:</guilabel> escolha a moeda das ações.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O ecrã seguinte permite inserir uma transação para um desembolso de caixa 
-          (Cash In Lieu) como resultado do desdobramento (opcional).</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Montante:</guilabel> insira o montante do desembolso de caixa.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Memorando:</guilabel> insira um memorando ou mantenha a predefinição.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Conta de receita:</guilabel> escolha a conta de receita para o desembolso.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Conta de ativos:</guilabel> escolha a conta de ativos para o desembolso.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <para>O último ecrã dá-lhe uma lista de três escolhas para terminar o assistente.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> é usado para sair do assistente e cancelar a criação 
-              da transação de desdobramento de ações. Quaisquer seleções feitas até este ponto serão 
-              perdidas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Recuar</guibutton> volta ao ecrã anterior para que possa alterar uma seleção 
-              prévia.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>O botão <guibutton>Aplicar</guibutton> cria a transação de desdobramento de ações.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-          
-          <para>Deverá ter agora uma transação de desdobramento ou incorporação de ações criada.</para>
-        </sect2>
-      </sect1>
-
-       <sect1 id="tools-on-line-banking">
-        <title>Assistente de configuração de <acronym>HBCI</acronym> (Online Banking)</title>
-
-<note><para>Esta secção está "em construção" - qualquer ajuda será bem vinda!</para></note>
-
-        <para>Este assistente de <acronym>HBCI</acronym> é usado para criar e editar dados que permitem o acesso 
-        a transações com o Online Banking.
-        Atualmente as melhores instruções para este processo encontram-se na wiki do <application>&app;</application> 
-        em <ulink url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Setting_up_OFXDirectConnect_in_&app;_2">Setting up OFXDirectConnect
-        no <application>&app;</application> 2</ulink>. Se <guilabel>Configuração do Online Banking</guilabel> não 
-        aparece no seu menu <guimenu>Ferramentas</guimenu>, verifique se está no separador da árvore de contas ou 
-        num separador de diário.
-        </para>
-
-       </sect1>
-
-   <sect1 id="tool-price">
-     <title>Editor de cotações</title>
-     <note><para>O <application>&app;</application> usa o termo <emphasis role="Italic">mercadoria</emphasis> 
-     para se referir a tudo o que conta: moedas, garantias (i.e. ativos intangíveis, tais como ações ou fundos 
-     de investimento), ou ativos tangíveis, tais como camiões e computadores. Ao avaliar uma mercadoria em 
-     termos de outra, usa-se o termo <emphasis role="Italic">Taxa de câmbio</emphasis> entre duas moedas e 
-     <emphasis role="Italic">Cotação</emphasis> entre uma mercadoria não-moeda e uma moeda. No resto desta secção 
-     vamos usar "cotação" tanto para cotação como para taxa de câmbio e "mercadoria" para tudo exceto quando o 
-     comportamento da moeda for diferente.</para></note>
-
-     <para>O editor de cotações acede-se indo a <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Editor de 
-     cotações</guimenuitem></menuchoice>. É usado para listar e editar a cotação de uma mercadoria em termos de outra. 
-     Podem ser adicionados novos preços, podem ser editados os existentes e pode-se obter cotações de uma variedade de 
-     origens na web, se a mercadoria estiver corretamente configurada..</para>
-     
-     <para>Cada par de mercadorias pode ter uma cotação por dia. Uma cotação existente será sobrescrita pela nova 
-     se esta última tiver a mesma origem ou uma origem preferida. A ordem de preferência das origens (1 é a mais 
-     preferida) é:
-     <orderedlist>
-         <listitem><para>utilizador:editor de cotação: cotações criadas manualmente no editor de cotações</para></listitem>
-       <listitem><para>Finance::Quote: cotações online</para></listitem>
-       <listitem><para>utilizador:cotação: cotações inseridas explicitamente no campo <guilabel>Taxa de câmbio</guilabel> 
-       do diálogo <guilabel>Transferir fundos</guilabel> ou na coluna <guilabel>Cotação</guilabel> de um diário de 
-       contas de tipo AÇÃO ou FUNDO</para></listitem>
-       <listitem><para>utilizador:diálogo de transferência: cotações calculadas a partir do campo <guilabel>Montante 
-       de débito</guilabel> no diálogo <guilabel>Transferir fundos</guilabel>.</para></listitem>
-       <listitem><para>utilizador:parcelas-diário: cotações calculadas a partir das colunas <guilabel>Ações</guilabel> 
-       e <guilabel>Débito</guilabel> ou <guilabel>Crédito</guilabel> de um diário de contas do tipo AÇÃO ou 
-       FUNDO</para></listitem>
-       <listitem><para>utilizador:desdobramento: cotações inseridas no <guilabel>Assistente de desdobramento de 
-       ações</guilabel> </para></listitem>
-     </orderedlist>
-     <note><para>Cotações criadas manualmente no <guilabel>Editor de cotação</guilabel> são preferidas em relação a 
-     cotações obtidas via Finance::Quote, pelo que o Finance::Quote falha a atualização dessas cotações.</para></note>
-     </para>
-     <para> O <guilabel>Editor de cotação</guilabel> mostra as cotações existentes como se segue:
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><emphasis role="bold">Garantia:</emphasis> a garantia/mercadoria a ser cotada. Ordenada por 
-            <guilabel>espaço de nome</guilabel> em que as garantias individuais estão listadas. Pode expandir a lista 
-            clicando no <guilabel>símbolo</guilabel> à esquerda do nome.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para><emphasis role="bold">Moeda:</emphasis> a moeda em que a cotação está registada.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para><emphasis role="bold">Data:</emphasis> a data em que a cotação foi registada.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para><emphasis role="bold">Origem:</emphasis> a origem da cotação das mercadorias, listada acima.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para><emphasis role="bold">Tipo:</emphasis> há vários tipos diferentes de cotações de ações.</para>
-
-           <itemizedlist>
-            <listitem>
-             <para><emphasis role="bold">Oferta:</emphasis> indica o que um corretor especializado poderá pagar 
-             por uma ação.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-             <para><emphasis role="bold">Procura:</emphasis> indica a que cotação um corretor especializado poderá 
-             vender uma ação.</para>
-             </listitem>
-
-            <listitem>
-             <para><emphasis role="bold">Última:</emphasis> indica a cotação do último negócio feito com essa ação/
-             garantia. Esta é a cotação mais comummente usada..</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-             <para><emphasis role="bold">Valor líquido do ativo:</emphasis> tipicamente usado para fundos mutualistas. 
-             São calculados sobre o valor líquido dos ativos dos fundos a cada dia, à volta da hora de fecho dos 
-             mercados e estão em vigor até ao próximo cálculo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-             <para><emphasis role="bold">Desconhecido: </emphasis>Use este tipo se o tipo de cotação for desconhecido.</para>
-            </listitem>
-
-           </itemizedlist>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para><emphasis role="bold">Cotação:</emphasis> a cotação real da mercadoria.</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-     </para>
-    <sect2 id="invest-stockprice-manual">
-       <title>Adicionar manualmente uma cotação de ação</title>
-
-        <para>Para adicionar uma nova cotação, clique em <guilabel>Adicionar</guilabel> e insira os detalhes da 
-        garantia e a cotação no diálogo. Para editar uma cotação existente, selecione a cotação na lista, clique em 
-        <guibutton>Editar</guibutton> e edite os números.</para>
-
-        <para>Para remover só uma cotação, selecione-a e clique em <guibutton>Remover</guibutton>. Se quiser remover 
-        todas as cotações anteriores a uma determinada data, clique em <guilabel>Remover antigas</guilabel> e insira 
-        os detalhes no diálogo.</para>
-
-        <para>Abre um balão com a mensagem <emphasis role="bold">"Eliminar todas as cotações com base no critério 
-        abaixo:"</emphasis>. Insira a data da última cotação que quer eliminar.</para>
-
-        <para>Há duas caixas abaixo do campo de data:</para>
-
-        <itemizedlist>
-         <listitem>
-          <para><guilabel>Eliminar cotações inseridas manualmente</guilabel> - se marcada, elimina cotações inseridas 
-          manualmente com data anterior à especificada. Senão, só cotações adicionadas pelo <application>Finance
-          ::Quote</application> serão eliminadas.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-          <para><guilabel>Eliminar a última cotação de uma ação</guilabel> - se marcada, elimina todas as cotações 
-          anteriores à data especificada. Senão, é mantida a última cotação com data anterior à especificada e são 
-          eliminadas todas as anteriores.</para>
-         </listitem>
-        </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="invest-stockprice-online1">
-      <title>Configurar o uso do botão <guibutton>Obter cotações</guibutton></title>
-
-        <para>Para suportar cotações online duma dada conta de ação ou fundo, primeiro tem de ativar as cotações 
-        online e selecionar uma origem de cotações na garantia. Isto é descrito em detalhe em 
-         <xref linkend="invest-stockprice-online3"></xref>. Uma vez ativadas as cotações online e o 
-         <application>Finance::Quote</application> instalado, pode atualizar cotações das suas ações e fundos 
-         manualmente, clicando em <guibutton>Obter cotações</guibutton>.</para>
-    </sect2>
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="tool-security-edit">
-    <title>Editor de garantia</title>
-
-     <para>Este editor é usado para criar e editar mercadorias usadas tanto por contas de tipo Ação como de tipo Fundo. 
-     Também mostra os detalhes de moedas nacionais usadas pelo <application>&app;</application>.</para>
-
-     <para>Para ver os detalhes das moedas nacionais, marque a caixa <guilabel>Mostrar moedas nacionais</guilabel>
-     no fundo da janela.</para>
-
-     <para>Cada entrada no editor mostra os detalhes usados pela garantia/moeda:</para>
-
-      <itemizedlist>
-       <listitem>
-        <para><emphasis role="bold">Tipo:</emphasis> categorias para organizar garantias. O &app; tem os seguintes
-        internos:<itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>MOEDA</guilabel> ou <guilabel>ISO4317</guilabel>: estes são usados para moedas nacionais 
-              e não são editáveis com o <guilabel>Editor de garantias</guilabel>.</para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>FUNDO</guilabel>: habitualmente usado para fundos mutualistas de fim aberto, i.e., aqueles 
-              que só se compram e vendem à empresa emissora e que são cotados diariamente pelo seu valor líquido de ativo.</para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>AMEX</guilabel>, <guilabel>ASX</guilabel>, <guilabel>EUREX</guilabel>, 
-              <guilabel>NASDAQ</guilabel>, e <guilabel>NYSE</guilabel>: estes representam algumas das bolsas nas quais 
-              ações, fundos mutualistas fechados e fundos em bolsa são negociados.</para>
-            </listitem>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Template</guilabel>: esta é uma palavra reservada. Normalmente não aparece no 
-              <guilabel>Editor de garantias</guilabel> a não ser que a digite e, se o fizer, causa problemas. Não 
-              a use.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist></para>
-        <para>Se o seu investimento não se inclui em nenhuma destas categorias, por exemplo, se negoceia ações na DAX ou 
-        na LSE, pode facilmente criar o seu próprio tipo, escrevendo no campo. O tipo de garantia não tem qualquer 
-        significado para o &app; (exceto <guilabel>Template</guilabel>, não use essa!), só lá está para lhe facilitar 
-        a procura nas listas de seleção.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para><emphasis role="bold">Símbolo:</emphasis> indica o símbolo ou abreviatura da mercadoria. É habitualmente 
-        o símbolo único e exclusivo da ação ou mercadoria. Se a mercadoria for negociada numa bolsa pública, é importante 
-        usar o mesmo identificador que a bolsa. Para moedas nacionais, o símbolo é o código ISO-4217.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para><emphasis role="bold">Nome:</emphasis> o nome completo da mercadoria é um nome reconhecível, tal como 
-        <emphasis>US Dollars</emphasis> ou <emphasis>IBM Common Stock</emphasis>.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para><emphasis role="bold">Código:</emphasis> este é um qualquer código numérico ou alfanumérico usado para
-        identificar a mercadoria. O código CUSIP é uma cadeia numérica identificadora associada a cada ação ou fundo 
-        mutualista e à maioria de opções de negócios e mercadorias. Este código não é necessário.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para><emphasis role="bold">Fração:</emphasis> é a mais pequena unidade negociável da mercadoria, expressa como 
-        fração de uma unidade nominal. Esta unidade é usada pelas contas <application>&app;</application> como fração 
-        predefinida para negócios da mercadoria.</para>
-       </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-    <sect2 id="tool-commodity">
-      <title>Adicionar ou editar uma mercadoria</title>
-
-       <para>Para adicionar uma nova mercadoria (ação ou fundo mutualista), clique em <guilabel>Adicionar</guilabel> 
-       e insira os detalhes da mercadoria no diálogo <emphasis role="bold">Nova garantia</emphasis>. Para editar uma 
-       mercadoria existente, selecione a mercadoria na lista, clique em <guibutton>Editar</guibutton> e altere os 
-       dados no diálogo <emphasis role="bold">Editar garantia</emphasis>. Para remover uma mercadoria, selecione-a e 
-       clique em <guibutton>Remover</guibutton>.</para>
-
-       <para>Os campos nos ecrãs Nova/Editar garantia são os mesmos que os definidos para o  
-       <xref linkend="tool-security-edit"></xref>. Abaixo destes campos estão as opções para cotações online.</para>
-
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="invest-stockprice-online3">
-      <title>Configurar Garantias/Moedas para obtenção de cotações online</title>
-
-        <para>Para suportar cotações online de uma ação ou fundo em particular, primeiro tem de ativar as cotações 
-        online e selecionar uma origem de cotações no Editor de garantias. Cotações de moedas online só requerem 
-        que esteja marcada a respetiva caixa, o fuso horário selecionado e que a caixa <quote>Obter cotações</quote>
-        esteja marcada no Editor de garantias.</para>
-
-        <para>Há instruções detalhadas na secção Criar novas contas. Veja <xref linkend="Online-price-setup"></xref></para>
-
-     </sect2>
-
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="tool-calc">
-    <title>Calculadora de amortização de empréstimos</title>
-
-     <para>A <guilabel>Calculadora de amortização de empréstimos</guilabel> é usada para calcular juros compostos. Oferece 
-     uma maneira de inserir quatro dos cinco parâmetros do cálculo de um juro composto, calculando depois o último.</para>
-
-     <para>A calculadora é dividida em dois painéis. O esquerdo tem cinco campos com um botão <guilabel>Calcular</guilabel> 
-     e um botão <guibutton>Limpar</guibutton>. O botão <guibutton>Calcular</guibutton> é usado para selecionar o número 
-     a calcular. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> é usado para limpar o montante no campo.</para>
-
-       <itemizedlist>
-        <listitem>
-         <para><emphasis role="bold">Períodos de pagamento:</emphasis> este campo é usado para selecionar o número 
-         de pagamentos que quer usar neste cálculo.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para><emphasis role="bold">Taxa de juro:</emphasis> este campo é usado para a percentagem da taxa de juro.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para><emphasis role="bold">Valor atual:</emphasis> este campo contém habitualmente o montante do empréstimo. 
-         É o montante base para o qual quer compor juros.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para><emphasis role="bold">Pagamento periódico:</emphasis> este campo contém o montante que é pago no período 
-         selecionado (i.e. mensal, semanal, etc). Se for para pagamento de um empréstimo, deve ser um número negativo.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para><emphasis role="bold">Valor futuro:</emphasis> este campo contém o valor final dos períodos acima. Se está 
-         pagar completamente um empréstimo, deve ser <emphasis>0</emphasis>.</para>
-        </listitem>
-       </itemizedlist>
-
-       <para>O painel direito contém botões para selecionar o tipo de pagamentos e que composição é usada para os 
-       cálculos do painel esquerdo.</para>
-
-        <itemizedlist>
-         <listitem>
-          <para><guibutton>Composição:</guibutton> permite escolher o intervalo usado se selecionar <guilabel>Discreto</guilabel>.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-          <para><guibutton>Período:</guibutton> permite selecionar o intervalo usado para o campo Períodos de pagamento.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-          <para><guibutton>Final dos períodos de pagamento:</guibutton> use se o pagamento é feito no final do período.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-          <para><guibutton>Início dos períodos de pagamento:</guibutton> use se o pagamento é feito no início do 
-          período.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-          <para><guibutton>Discreto:</guibutton> este botão é usado quando o juro é cobrado num intervalo discreto 
-          definido pelo botão <guibutton>Composição</guibutton> acima.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-          <para><guibutton>Contínuo:</guibutton> este botão é usado quando o juro é cobrado continuamente.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-          <para><guibutton>Total de pagamentos:</guibutton> este campo mostra o total de pagamentos feito.</para>
-         </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>Há exemplos de utilização da <guilabel>Calculadora de amortização de empréstimos</guilabel> no Tutorial 
-        e guia de conceitos. Veja o <ulink url="http://svn.gnucash.org/docs/guide/loans_calcs1.html"> 
-		Tutorial e guia de conceitos do <application>&app;</application>, Capítulo sobre empréstimos</ulink>
-        </para>
-
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="tool-close-book"><title>Fechar livro</title>
-     <para>O diálogo <guilabel>Fechar livro</guilabel> é usado para “fechar os livros”, --um processo 
-     contabilístico que repõe os saldos das contas de receita e despesa. Neste processo,os saldos das contas de 
-     receita são transferidos para uma conta de capital próprio de receita, enquanto os saldos das contas de 
-     despesa são transferidos para uma conta de capital próprio de despesa. Tem de especificar ambas as contas 
-     que podem ser a mesma. Tem também de especificar a data da transferência de fecho..</para>
-
-     <sect2 id="tool-close-book-anatomy"><title>Detalhes do diálogo</title>
-       <para>Este diálogo tem as seguintes secções:</para>
-
-       <itemizedlist>
-         <listitem>
-           <para><guilabel>Data de fecho:</guilabel> especifica a data da transferência de fecho. Pode digitá-la 
-           ou escolher uma no calendário pendente.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-           <para><guilabel>Total de receitas:</guilabel> especifica a conta para a qual o saldo total de todas 
-           as contas de receita será transferido. Opcionalmente, pode criar uma nova conta para receber a 
-           transferência, clicando em <guibutton>Nova...</guibutton>.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-           <para><guilabel>Total de despesas:</guilabel> especifica a conta para a qual o saldo total de todas 
-           as contas de despesa será transferido. Opcionalmente, pode criar uma nova conta para receber a 
-           transferência, clicando em <guibutton>Nova...</guibutton>.</para>
-         </listitem>
-
-         <listitem>
-           <para><guilabel>Descrição:</guilabel> especifica a descrição que será inserida na entrada de fecho.</para>
-         </listitem>
-
-       </itemizedlist>
-     </sect2>
-
-     <sect2 id="tool-close-book-workings"><title>Como funciona</title>
-       <para>O <application>&app;</application> fecha os livros criando uma transação por moeda para contas de 
-       receita e uma transação por moeda para contas de despesa. As transações usam a data selecionada pelo 
-       utilizador e cada transação pode conter qualquer número de parcelas. Cada parcela retira o saldo de uma 
-       conta de receita ou despesa. A última parcela em cada transação de fecho move o desvio de saldo total de 
-       débito/crédito para a conta de capital próprio especificada.</para>
-
-       <para>Cada transação usa a descrição fornecida em <guilabel>Descrição:</guilabel>.</para>
-
-       <para>O fato de o <application>&app;</application> usar simplesmente transações para fechar os livros, 
-       simplfica o desfazer do fecho. Basta eliminar as transações de fecho..</para>
-     </sect2>
-
-     <sect2 id="tool-close-book-not"><title>O que não faz</title>
-       <para>A ferramenta Fechar livro não elimina quaisquer transações ou contas. Não cria novos ficheiros. 
-       Não oculta contas.</para>
-     </sect2>
-
-     <sect2 id="tool-close-book-need"><title>Necessidade</title>
-       <para>Note que fechar os livros no <application>&app;</application> não é necessário. Não precisa de ter 
-       as suas contas de receita e despesa a zero no final de cada período contabilístico. Os relatórios internos 
-       do <application>&app;</application> gerem automaticamente conceitos como retenção de ganhos entre dois 
-       períodos contabilísticos diferentes.</para>
-
-       <para>De fato, fechar os livros reduz a utilidade dos relatórios padrão, dado que os relatórios atualmente 
-       não compreedem as transações de fecho. Desse ponto de vista, parece que a receita ou despesa líquida em 
-       cada conta num dado período foi simplesmente zero.</para>
-     </sect2>
-
-     <sect2 id="tool-close-book-conclusion"><title>Conclusão</title>
-       <para>Se fechar os seus livros, prepare-se para ver imprecisões nos relatórios padrão. Por outro lado, 
-       só verá números de receita e despesa do período atual no sumário de contas.</para>
-     </sect2>
-   </sect1>
-</chapter>
-
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.x
-   Last modified: December 7th 2009
-        modified: May 13th 2007
-        modified: November 28th 2006
-        modified: August 12th 2006
-	modified: February 28th 2005
-
-  Maintainers:
-               Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>)
--->
-
-<chapter id="Reports">
-  <title>Relatórios e gráficos</title>
-
-     <note><para>Esta secção está <quote>em construção</quote>, nem tudo foi ainda revisto para a versão 2.0. 
-     Embora possa não ser 100 % preciso, pelo menos serve como ""guia".</para></note>
-
-   <para>Os relatórios e gráficos dão ao <application>&app;</application> a capacidade de exibir uma visão geral 
-   de dados financeiros de várias formas, desde um simples sumário de totais de contas até uma visão de portfólio 
-   avançado. Esta secção dá uma explicação sobre os principais relatórios do <application>&app;</application> e 
-   como ajustá-los.</para>
-
-   <para>O <application>&app;</application> classifica os principais tipos de relatórios em quatro classes. Todas 
-   disponíveis no menu <menuchoice><guimenu>Relatórios</guimenu></menuchoice>.</para>
-
-     <sect1 id="report-general">
-      <title>Relatórios gerais</title>
-
-      <para>Os relatórios gerais incluem o Sumário de contas, relatórios personalizados, Relatório de impostos & 
-      Exportação <acronym>Mod. IRS</acronym>, Relatório de transaçõese o submenu de Exemplo & Pessoal.</para>
-
-      <sect2 id="account-summary">
-        <title>Sumário de contas</title>
-        <para> </para>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="report-taxreport">
-        <title>Relatório de impostos & Exportação <acronym>Mod. IRS</acronym></title>
-        <para>Este relatório lista todas as receitas coletáveis e despesas dedutíveis usadas na preparação de  
-        formulários de impostos nos EUA. Uma vez que não se adequa a Portugal, não adiantamos mais explicações.</para>
-        <!-- The purpose of the report is to provide a complete audit trail for these amounts. 
-        The report is intended to be used by a tax payer to manually prepare his or her own tax return, or alternatively, 
-        to be provided to a tax preparer for that purpose. The report can also be used to generate an export of all tax 
-        related income and expenses to a <acronym>TXF</acronym> (Tax eXchange Format) file (this is in addition to 
-        exporting to the <acronym>HTML</acronym> format that all reports allow). The <acronym>TXF</acronym> file can 
-        be imported into tax filing programs such as TaxCut or TurboTax. The report should be run, inspected carefully 
-        for errors or omissions, and then corrections made to transactions, report settings, currency conversion rates 
-        or the account structure as needed. This process should be repeated as often as needed until all the amounts on 
-        the report are correct before a final version is used and saved along with the tax returns.</para>
-
-          <para> For accounts specified in the report options (none = all) that are also flagged as 
-          <guilabel>Tax-related</guilabel>, all transactions for the time period selected (also in the report options) 
-          are included. The report sorts transactions by date within account providing subtotals by account within tax 
-          code within Form or Schedule line number. Support is also provided for multiple copies of and for sub-line 
-          items for selected Forms/Schedules. Optionally uses special date processing to include federal estimated tax 
-          payments after year end.</para>
-
-          <para>All totals are in USD since this is the currency required for filing US Income Tax returns. Non-USD 
-          transaction amounts are converted to USD using the transaction conversion rate to USD, if available. If not, 
-          a conversion rate from the price database is used (either the date nearest the transaction date or nearest the 
-          report date as specified in the report options; if none is available, transaction amounts are converted to 
-          zero and the report provides a comment accordingly). A complete audit trail of conversions is provided.</para>
-
-          <note><para>For this to work, the user has to segregate taxable and non taxable
-           income to different accounts, as well as deductible and non deductible expenses.
-           The Income Tax Information dialog is used for this. To access the Income Tax
-           Information dialog go to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Tax Report Options</guimenuitem></menuchoice>. The user
-           also must set the <acronym>TXF</acronym> category of each tax related account. The Income Tax
-           Information dialog is described in the <xref linkend="set-tax-options"></xref> section.</para></note> -->
-
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="transaction-report">
-        <title>Relatório de transações</title>
-
-        <para>Este relatório lista as transações nas contas selecionadas durante um período financeiro especificado. 
-        Opcionalmente, podem ser usados dois campos para ordenar e totalizar.</para>
-
-        <sect3 id="report-txrpt-opts">
-          <title>Opções do relatório</title>
-
-           <figure>
-             <title><emphasis>Relatório de transações — opções</emphasis></title>
-             <screenshot id="Help_TxRptOpt_Screen">
-               <mediaobject>
-                 <imageobject role="html">
-                   <imagedata fileref="figures/Help_TxRptOpt_Screen.png" format="PNG"
-                     srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-                 </imageobject>
-
-                 <imageobject role="fo">
-                   <imagedata fileref="figures/Help_TxRptOpt_Screen.png" format="PNG"
-                     srccredit="Pedro Albuquerque" ></imagedata>
-                 </imageobject>
-
-                 <textobject><phrase>Relatório de transações — ecrã de opções</phrase>
-                 </textobject>
-                   <caption><para>Eis uma imagem do <emphasis> separador Mostrar das opções do relatório de 
-                   transações.</emphasis></para>
-                 </caption>
-               </mediaobject>
-             </screenshot>
-           </figure>
-
-           <itemizedlist>
-             <listitem><para><emphasis>Separador contas</emphasis></para>
-               <itemizedlist>
-                 <listitem>
-					 <para><guilabel>Contas</guilabel> — selecione uma ou mais contas a incluir no 
-					 relatório.</para>
-					 <para>Há 4 botões para ajudar à seleção de conta</para>
-                     <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Selecionar tudo</entry><entry>Seleciona todas as contas</entry></row>
-                         <row><entry>Limpar tudo</entry> <entry>Limpa a seleção, removendo todas as contas</entry></row>
-                         <row><entry>Selecionar filhos</entry><entry>Seleciona todos os descendentes da conta selecionada</entry></row>
-                         <row><entry>Selecionar predefinição</entry><entry>Seleciona as contas predefinidas</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Mostrar contas ocultas</guilabel> — mostrar contas marcadas como ocultas.</para>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Filtrar por</guilabel> — optionalmente, selecionar contas para serem 
-                 incluídas ou excluídas, dependendo do tipo de filtro</para>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Mostrar contas ocultas</guilabel> — mostrar contas marcadas como ocultas
-                   na lista de contas Filtrar por</para>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Tipo de filtro</guilabel> — um de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Nenhum</entry><entry>não filtrar nada</entry></row>
-                         <row><entry>Incluir transações de/para contas filtradas</entry>
-                           <entry>Incluir só transações de/para contas filtradas</entry>
-                         </row>
-                         <row><entry>Excluir transações de/para contas filtradas</entry>
-                           <entry>Excluir só transações de/para contas filtradas</entry>
-                         </row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Transações esvaziadas</guilabel> — um de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Só não vazias</entry><entry>mostrar só transações não esvaziadas</entry></row>
-                         <row><entry>Só vazias</entry><entry>mostrar só transações esvaziadas</entry></row>
-                         <row><entry>Ambas</entry><entry>mostrar ambas e incluir transações esvaziadas nos totais</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Botão Repor predefinições</guilabel> — repõe todos os valores predefinidos</para>
-                 </listitem>
-               </itemizedlist>
-
-             </listitem>
-
-             <listitem><para><emphasis>Separador Mostrar</emphasis></para>
-
-               <itemizedlist>
-                 <listitem><para><guilabel>Data</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Data de reconciliação</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Nº</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Descrição</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Memorando</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Notas</guilabel> — mostrar as notas se o memorando estiver indisponível</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Nome da conta</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Usar nome completo de conta</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Código da conta</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Outro nome de conta</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Usar outro nome de conta</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Outro código de conta</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Ações</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Preço</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Montante</guilabel>— um de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-						 <row><entry>Nenhum</entry><entry>não mostrar montante</entry></row>
-                         <row><entry>Única</entry><entry>mostrar em coluna única</entry></row>
-                         <row><entry>Dupla</entry><entry>mostrar em coluna dupla</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Saldo corrente</guilabel></para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Totais</guilabel></para></listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Reversos de sinal</guilabel> — um de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Nenhum</entry><entry>não mostrar sinais revertidos</entry></row>
-                         <row><entry>Receita e despesa</entry><entry>reverter sinal para contas de Receita e Despesa</entry></row>
-                         <row><entry>Contas de crédito</entry><entry>reverter sinal para contas de Passivo, Pagáveis, 
-                         Capital próprio, Cartão de crédito e Receita</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Botão Repor predefinições</guilabel> — repõe todos os valores predefinidos</para>
-                 </listitem>
-               </itemizedlist>
-             </listitem>
-
-             <listitem><para><emphasis>Separador Geral</emphasis></para>
-               <itemizedlist>
-                 <listitem><para><guilabel>Nome do relatório</guilabel> — insira um nome descritivo para o relatório</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Folha de estilo</guilabel> — selecione entre Predefinição, Simples, 
-                 Rodapé ou Technicolor</para></listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Data inicial</guilabel> — insira ou selecione uma data inicial 
-                 específica</para>
-                   <para>ou selecione uma das seguintes opções que serão usadas para determinar a data inicial 
-                   de cada vez que executar o relatório</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Hoje</entry><entry>A data atual</entry></row>
-                         <row><entry>Início deste mês</entry><entry>Primeiro dia do mês atual</entry></row>
-                         <row><entry>Início do mês anterior</entry><entry>Primeiro dia do mês anterior</entry></row>
-                         <row><entry>Início deste trimestre</entry><entry>Primeiro dia do atual trimestre contabilístico</entry></row>
-                         <row><entry>Início do trimestre anterior</entry><entry>Primeiro dia do trimestre contabilístico anterior</entry></row>
-                         <row><entry>Início deste ano</entry><entry>Primeiro dia do ano atual</entry></row>
-                         <row><entry>Início do ano anterior</entry><entry>Primeiro dia do ano anterior</entry></row>
-                         <row><entry>Início do período contabilístico</entry><entry>Primeiro dia do período contabilístico 
-                         como definido nas preferências globais</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Data final</guilabel> —insira ou selecione uma data final específica,</para>
-                   <para>ou selecione uma das seguintes opções que serão usadas para determinar a data final 
-                   de cada vez que executar o relatório</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Hoje</entry><entry>A data atual</entry></row>
-                         <row><entry>Final deste mês</entry><entry>Último dia do mês atual</entry></row>
-                         <row><entry>Final do mês anterior</entry><entry>Último dia do mês anterior</entry></row>
-                         <row><entry>Final deste trimestre</entry><entry>Último dia do atual trimestre contabilístico</entry></row>
-                         <row><entry>Final do trimestre anterior</entry><entry>Último dia do trimestre contabilístico anterior</entry></row>
-                         <row><entry>Final deste ano</entry><entry>Último dia do ano atual</entry></row>
-                         <row><entry>Final do ano anterior</entry><entry>Último dia do ano anterior</entry></row>
-                         <row><entry>Final do período contabilístico</entry><entry>Último dia do período contabilístico 
-                         como definido nas preferências globais</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-                 
-                 <listitem><para><guilabel>Estilo</guilabel> — um de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-						 <row><entry>Única</entry><entry>mostrar em linha única</entry></row>
-                         <row><entry>Multilinha</entry><entry>mostrar em várias linhas</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Moeda comum</guilabel> — converter todas as transações numa moeda comum</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Moeda do relatório</guilabel> — selecione a moeda em que mostrar os valores</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Tabela para exportação</guilabel> — formata a tabela para exportação 
-                 com cortar & colar com células extra</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Botão Repor predefinições</guilabel> — repõe todos os valores predefinidos</para>
-                 </listitem>
-               </itemizedlist>
-             </listitem>
-
-             <listitem><para><emphasis>Separador Ordem</emphasis></para>
-               <itemizedlist>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Chave primária</guilabel> — chave primária de ordenação. Uma de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Nenhum</entry><entry>não ordenar</entry></row>
-                         <row><entry>Nome de conta</entry><entry>ordem e subtotal por nome de conta</entry></row>
-                         <row><entry>Código de conta</entry><entry>ordem e subtotal por código de conta</entry></row>
-                         <row><entry>Data</entry><entry>ordenar por data</entry></row>
-                         <row><entry>Hora exata</entry><entry>ordenar por hora exata</entry></row>
-                         <row><entry>Data de reconciliação</entry><entry>ordenar por data de reconciliação</entry></row>
-                         <row><entry>Ordem do diário</entry><entry>mesma ordem do diário</entry></row>
-                         <row><entry>Outro nome de conta</entry><entry>ordenar por nome de conta de transferência de/para</entry></row>
-                         <row><entry>Outro código de conta</entry><entry>ordenar por código de conta de transferência de/para</entry></row>
-                         <row><entry>Montante</entry><entry>ordenar por montante</entry></row>
-                         <row><entry>Descrição</entry><entry>ordenar por descrição</entry></row>
-                         <row><entry>Número</entry><entry>ordenar por número de cheque/transação</entry></row>
-                         <row><entry>Memorando</entry><entry>ordenar por memorando</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Mostrar nome completo de conta</guilabel> — mostrar o nome completo da 
-                 conta para subtotais e subtítulos</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Mostrar código de conta</guilabel> — mostrar o código de conta  para 
-                 subtotais e subtítulos</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Subtotal primário</guilabel> — subtotal de acordo com a chave primária</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Subtotal primário para chave de data</guilabel> — fazer um subtotal por data. 
-                 Só é configurável se a chave primária for uma data, a hora exata ou a ordem do diário. Uma de Nenhuma, Semanalmente, 
-                 Mensalmente, Trimestralmente ou Anualmente</para>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Ordem primária</guilabel> — uma de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Ascendente</entry><entry>do menor para o maior, do mais recente para o mais antigo</entry></row>
-                         <row><entry>Descendente</entry><entry>do maior para o menor, do mais antigo para o mais recente</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Chave secundária</guilabel> — chave secundária de ordenação. Dispõe das 
-                 mesmas opções que a chave primária</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Subtotal secundário</guilabel> — Subtotal de acordo com a chave secundária</para></listitem>
-                 <listitem><para><guilabel>Subtotal secundário para chave de data</guilabel> — fazer um subtotal por data. 
-                 Só é configurável se a chave primária for uma data, a hora exata ou a ordem do diário. Uma de Nenhuma, Semanalmente, 
-                 Mensalmente, Trimestralmente ou Anualmente</para>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Ordem secundária</guilabel> — uma de</para>
-                   <informaltable>
-                     <tgroup cols="2">
-                       <tbody>
-                         <row><entry>Ascendente</entry><entry>do menor para o maior, do mais recente para o mais antigo</entry></row>
-                         <row><entry>Descendente</entry><entry>do maior para o menor, do mais antigo para o mais recente</entry></row>
-                       </tbody>
-                     </tgroup>
-                   </informaltable>
-                 </listitem>
-
-                 <listitem><para><guilabel>Botão Repor predefinições</guilabel> — repõe todos os valores predefinidos</para>
-                 </listitem>
-               </itemizedlist>
-             </listitem>
-           </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="report-txrpt-splits">
-          <title>Mostrar detalhes das parcelas</title>
-          <para>Isto é controlado pela opção <emphasis>Estilo</emphasis> no separador Geral.</para>
-          <note>
-           <para>A partir da versão 2.8.0 esta opção passa a chamar-se <emphasis>Detalhe</emphasis> e encontra-se 
-           no separador Mostrar.</para>
-          </note>
-          <para>Em modo de linha <emphasis>Única</emphasis>, há só uma linha por transação. Assim pode ter o nome da 
-          conta num lado da equação e</para>
-
-          <para>a. o outro nome de conta se houver uma outra parcela na transação</para>
-
-          <para>ou</para>
-
-          <para>b. "Parcela" se houver múltiplas outras parcelas na transação. Não pode mostrar múltiplos nomes de conta 
-          numa só linha. Simplesmente não há espaço para isso.
-          </para>
-
-          <para>Em modo <emphasis>Multilinha</emphasis>, este relatório usa um conceito completamente diferente. 
-          Para cada transação, cada parcela (tanto a parcela nesta conta como a(s) parcela(s) nas outras contas!) é 
-          imprimida numa linha separada. E cada parcela quer mesmo dizer <emphasis>cada parcela</emphasis>: tanto a 
-          parcela que pertence à conta a ser reportada como a(s) parcela(s) na(s) outra(s) conta(s) que saldam a 
-          transação. Assim, até a mais básica transação, só com duas parcelas (a desta conta e a da outra), imprime 
-          duas linhas quando em modo multilinha.</para>
-
-          <para>Para uma transação simples como esta</para>
-          <informaltable>
-            <tgroup cols="4">
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><emphasis>Descrição</emphasis></entry>
-                  <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
-                  <entry><emphasis>Débito</emphasis></entry>
-                  <entry><emphasis>Crédito</emphasis></entry>
-                </row>
-                <row><entry>Cheques recebidos</entry><entry></entry><entry></entry><entry></entry></row>
-                <row><entry>"múltiplos pagadores"</entry><entry>Conta Receita</entry><entry></entry><entry>€30.00</entry></row>
-                <row><entry></entry><entry>Conta Banco</entry><entry>€30.00</entry><entry></entry></row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </informaltable>
-
-          <para>num relatório de transações para a conta bancária, os detalhes aparecem muito parecidos com o que está 
-          acima.</para>
-
-          <para>Para clareza das contas, pode inserir transações com múltiplas parcelas referentes à mesma conta. 
-          Por exemplo, a transação acima poderia ser inserida assim</para>
-
-          <informaltable>
-            <tgroup cols="4">
-              <tbody>
-                <row>
-                  <entry><emphasis>Descrição</emphasis></entry>
-                  <entry><emphasis>Conta</emphasis></entry>
-                  <entry><emphasis>Débito</emphasis></entry>
-                  <entry><emphasis>Crédito</emphasis></entry>
-                </row>
-                <row><entry>Cheques recebidos</entry><entry></entry><entry></entry><entry></entry></row>
-                <row><entry>"1º pagador"</entry><entry>Conta Receita</entry><entry></entry><entry>€10.00</entry></row>
-                <row><entry>"2º pagador"</entry><entry>Conta Receita</entry><entry></entry><entry>€20.00</entry></row>
-                <row><entry></entry><entry>Conta Banco</entry><entry>€30.00</entry><entry></entry></row>
-              </tbody>
-            </tgroup>
-          </informaltable>
-
-          <para>Quando esta transação é imprimida no relatório de transações da conta bancária em modo de linha 
-          <emphasis>Única</emphasis>, sob <emphasis>outra conta</emphasis> imprime simplesmente a palavra 
-          <emphasis>Parcelas</emphasis> em vez do nome de conta.
-          </para>
-
-          <para>Para mostrar o detalhe adicional da parcela, tem de escolher o modo <emphasis>Multilinha</emphasis> 
-          e marcar <emphasis>Mostrar</emphasis> -> <emphasis>Nome de conta</emphasis>.
-            NÃO marque <emphasis>Mostrar</emphasis> -> <emphasis>Outro nome de conta</emphasis>.
-          </para>
-
-          <para>Pode ativar ou não o nome completo de conta usando <emphasis>Mostrar</emphasis> ->
-            <emphasis>Usar nome completo de conta.</emphasis></para>
-
-          <para><emphasis>Usar outro nome completo de conta</emphasis> não tem qualquer efeito em modo 
-          <emphasis>Multilinha</emphasis>.</para>
-
-        </sect3>
-
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="welcome-report">
-        <title>Relatório de boas vindas</title>
-        <para> </para>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="custom-mc-report">
-        <title>Relatório multicoluna personalizado</title>
-        <para>Este relatório é usado para juntar múltiplos relatórios numa única janela de relatório com o objetivo de 
-        examinar um conjunto de dados financeiros num relance.</para>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="sample-graphs">
-        <title>Exemplos de gráficos</title>
-        <para> </para>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="sample-report">
-        <title>Relatório exemplo com exemplos</title>
-        <para> </para>
-      </sect2>
-
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="report-assets">
-    <title>Ativo & Passivo</title>
-
-     <para>Os relatórios de Ativo & Passivo incluem a Folha de saldo, relatórios de Investimento e o 
-     relatório de Valor Líquido.</para>
-
-      <itemizedlist>
-
-       <listitem>
-        <para>Portfólio avançado:</para>
-
-        <para>Colunas</para>
-          <itemizedlist>
-
-            <listitem><para><guilabel>Conta</guilabel> — conta de ações</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Símbolo</guilabel> — símbolo/abreviatura como definido no Editor de 
-            garantias. Há uma opção do relatório para suprimir esta coluna.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Listagem</guilabel> — tipo como definido no Editor de garantias. Há 
-            uma opção do relatório para suprimir esta coluna.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Ações</guilabel> — número de ações (quantidade). Tem a opção de definir quantas 
-            casas decimais vê. Há uma opção do relatório para suprimir esta coluna.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Cotação</guilabel> — cotação unitária de mercado à data do relatório. 
-            Há uma opção do relatório para suprimir esta coluna.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Base</guilabel> — custo de todas as ações adquiridas por quaisquer meios, 
-            incluindo taxas de corretagem se esta opção estiver marcada. A opção do relatório, <emphasis>Método de cálculo 
-            base</emphasis>, pode ser definida para Médio, LIFO ou FIFO.</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Valor</guilabel> — número de ações * cotação unitária de mercado à data 
-            do relatório</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Dinheiro entrado</guilabel> — soma do custo de ações compradas, excluindo 
-            ações adquiridas como parte de um plano de reinvestimento de dividendos. Isto é, dinheiro externo usado 
-            para comprar ações.</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Dinheiro saído</guilabel> — dinheiro da venda de ações.</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Ganho realizado</guilabel> — dinheiro recebido da venda de ações menos 
-            a base das ações vendidas, menos taxas de corretagem da venda se a opção de as incluir na base estiver marcada.</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Ganho não realizado</guilabel> — valor menos a base de ações não vendidas</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Ganho total</guilabel> — ganho realizado + ganho não realizado</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Taxa de ganho</guilabel> — ganho total / dinheiro entrado * 100 
-            (da versão <application>&app;</application> 2.6.1 em diante)</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Receita</guilabel> — total de todas as transações de receita associadas com 
-            uma conta de ações.</para>
-              <note>
-                <para>Para incluir receita de dividendos não reinvestidos (se não houver parcela na conta de ações 
-                na transação de receita, o relatório não tem maneira de associar a receita com uma ação em particular):
-                </para>
-		            <para>Garanta que há uma transação fictícia na conta de ações com quantidade 0, cotação 1 e valor 0 na transação de 
-		            dividendos. Insira a parcela fictícia sem valores na conta de dividendos e a transação será criada com 
-		            cotação 1, mesmo que não veja a coluna Cotação nesse diário.</para>
-                <para>No GnuCash 2.6.6, este relatório foi modificado para simplificar o registo de dividendos e 
-                pagamentos de juros. Com esta alteração, pode não ser necessário incluir a parcela fictícia na transação. 
-                O relatório encontra transações de receita (e despesa) que estejam na conta-mãe da conta de ações a 
-                ser reportada. Isto é feito procurando na conta-mãe por transações que tenham exatamente duas parcelas 
-                (sem contar com transações da conta de negócio) onde a outra parcela seja para uma conta de receita ou 
-                de despesa com o mesmo nome que a conta de ações.
-                </para>
-                <para>Por exemplo, dada uma estrutura como a seguinte:
-                </para>
-                <literallayout>
-                Ativos (tipo ATIVO)
-                  Corretor (tipo ATIVO)
-                    Ação widget (tipo AÇÃO)
-                Receita (tipo RECEITA)
-                  Dividendos (tipo RECEITA)
-                    Ação widget (tipo RECEITA)
-                </literallayout>
-                <para>Uma transação que debita a conta "Ativos:Corretor" e credita a conta "Receita:Dividendos:Ação widget" 
-                conta como receita mesmo que não tenha uma parcela na conta "Ativos:Corretor:Ação widget".
-                </para>
-                <para>Isto só funciona se a conta-mãe ("Ativos:Corretor" neste caso) for uma conta Banco ou Ativo e a 
-                conta de Receita/Despesa tenha o mesmo nome da conta de ações. Não conta duas vezes transações que tenham 
-                uma parcela fictícia, dado que elas não têm exatamente duas transações com parcelas.
-                </para>
-                <para>Não funciona se a parcela da conta de receita ou despesa for para uma subconta da conta com o mesmo 
-                nome que a conta de ação, i.e. "Receita:Dividendos:Ação widget:Franquiada"
-                </para>
-	      </note>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Taxas de corretagem</guilabel> — taxas de corretagem</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Entrada total</guilabel> — ganho total + receita</para>
-	    </listitem>
-
-            <listitem><para><guilabel>Percentagem de entrada</guilabel> — Entrada total / Dinheiro entrado * 100</para>
-	    </listitem>
-
-          </itemizedlist>
-
-        <para>Opções comuns do relatório são descritas em <xref linkend="report-custom"/></para>
-
-        <para>Opções específicas do relatório</para>
-
-        <itemizedlist>	<!-- list of Tabs -->
-
-          <listitem><para>Separador Contas</para>
-
-            <itemizedlist>
-
-              <listitem><para><guilabel>Incluir contas sem ações</guilabel> — desmarcada (predefinição) ou marcada.</para>
-              </listitem>
-
-            </itemizedlist>
-
-          </listitem>	<!-- end of Accounts Tab -->
-
-          <listitem><para>Separador Mostrar</para>
-
-            <itemizedlist>
-
-              <listitem><para><guilabel>Mostrar símbolo de bolsa</guilabel> — desmarcada (predefinição) ou marcada. 
-              Se desmarcada, a coluna Símbolo será omitida.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem><para><guilabel>Mostrar listagem</guilabel> — desmarcada (predefinição) ou marcada. 
-              Se desmarcada, a coluna Listagem (origem de cotação de ações) será omitida.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem><para><guilabel>Mostrar número de ações</guilabel> — desmarcada (predefinição) ou marcada. 
-              Se desmarcada, a coluna Ações será omitida.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem><para><guilabel>Casas decimais das ações</guilabel> — o número de casas decimais a mostrar 
-              no número de ações. A predefinição é 2.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem><para><guilabel>Mostrar cotações</guilabel> — desmarcada (predefinição) ou marcada. 
-              Se desmarcada, a coluna Preço será omitida.</para>
-              </listitem>
-
-            </itemizedlist>
-
-          </listitem>	<!-- end of Display Tab -->
-
-          <listitem><para>Separador Geral</para>
-
-            <itemizedlist>
-
-              <listitem><para><guilabel>Origem da cotação</guilabel> — mais próxima no tempo (predefinição) ou Mais recente.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem><para><guilabel>Método de cálculo base</guilabel> — Médio (predefinição), FIFO ou LIFO.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem><para><guilabel>Definir preferência para dados da lista de cotações</guilabel> — 
-              marcada (predefinição): usar dados da lista de cotações. Se não houver uma lista de cotações relevante, 
-              serão usadas as cotações de transações e é emitido um aviso. Desmarcada: obter cotação de transação de 
-              ações.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem><para><guilabel>Como reportar taxas de corretagem</guilabel> — Incluir na base (predefinição), 
-              Incluir no ganho ou Ignorar.</para>
-              </listitem>
-
-            </itemizedlist>
-
-          </listitem>
-
-        </itemizedlist>
-
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de barras do ativo:</para>
-
-        <para>Este gráfico mostra barras que representam o valor de todos os ativos num ficheiro do 
-        <application>&app;</application> ao longo do tempo. Como predefinição, o relatório mostra todas as contas 
-        em <emphasis>Contas cobráveis</emphasis>, <emphasis>Ativos atuais</emphasis>, <emphasis>Ativos fixos</emphasis>, 
-        <emphasis>Investimentos</emphasis> e Contas especiais (se existirem), mostrando barras mensais para o período 
-        contabilístico atual. Este relatório oferece uma visão gráfica dos ativos no ficheiro ao longo do tempo.</para>
-
-        <tip>
-          <para>Como todos os relatórios genéricos, o utilizador pode atribuir um título e gravar o relatório com as  
-          suas opções personalizadas, para uso posterior.</para>
-        </tip>  
-        
-        <para>Pode optar entre barras empilhadas ou barras simples com a possibilidade de mostrar uma tabela de valores.</para>
-
-        <para>Este relatório calcula e mostra uma predefinição de oito barras ou até 24 valores de contas separadas de 
-        ativos no final do dia, em várias datas ao longo de um período de tempo especificado. O relatório seleciona 
-        automaticamente as contas mais significativas a mostrar, com todas as outras contas somadas como 
-        <emphasis>Outras</emphasis>.</para>
-
-        <para>O relatório explora a estrutura da árvore de contas para permitir ao utilizador selecionar contas de 
-        topo e subcontas até uma profundidade escolhida por si. Subcontas selecionadas abaixo da profundidade selecionada  
-        são automaticamente <emphasis>somadas</emphasis> ao nível seguinte, quando também está selecionado. O nível 
-        predefinido de subcontas é 2, dando um sumário geral. Aumentar os subníveis aumenta o detalhe disponível. É 
-        possível remover a seleção de uma conta de nível mais alto e deixar as subcontas selecionadas para forçar mais 
-        detalhes no relatório.</para>
-
-        <para>Por predefinição, o relatório inclui todas as contas e subcontas de <emphasis>ativos</emphasis>, 
-        assim como as contas especiais <emphasis>Desequilíbrio</emphasis> e <emphasis>Orfã</emphasis> em quaisquer 
-        moedas ou mercadorias que possam estar presentes. A moeda base do gráfico é a moeda predefinida do ficheiro do  
-        <application>&app;</application>, mas se o ficheiro tiver dados em múltiplas moedas, pode ser mudado para outra 
-        moeda.</para>
-
-        <para>Dado que pode selecionar individualmente cada conta, o relatório pode ser desenhado para se focar num  
-        pequeno subconjunto de dados, tal como ativos atuais ou investimentos.</para>
-
-        <para>O intervalo global do gráfico é predefinido para começar no início do periodo contabilístico atual e 
-        terminar no final desse mesmo período. Estão disponíveis inúmeras outras escolhas para datas de início e fim 
-        do gráfico.</para>
-
-        <para>A primeira barrra mostra os valores selecionados no final do dia da primeira data escolhida. Há várias 
-        escolhas para o tamanho do passo, desde <emphasis>Dia</emphasis> até <emphasis>Ano</emphasis>, sendo a 
-        predefinição <emphasis>Mês</emphasis>. Note que se alguma data de passo cair a 29, 30 ou 31 de um mês que não 
-        tenha tais dias, o próximo intervalo será 31 dias depois. Para esse passo, só a data <emphasis>escorrega</emphasis> 
-        até 3 dias do mês seguinte. Isto acontece em versões pelo menos até à 2.4.13. O erro 639049 está aberto no 
-        Bugzilla para modificar este comportamento.</para>
-
-        <para>Atualmente, não há opção para começar o relatório no último dia de qualquer período. Também não há opção 
-        para mostrar saldos <emphasis>iniciais</emphasis> ou saldo no <emphasis>fim do passo anterior</emphasis>. 
-        Isto dificulta correlacionar este gráfico para gráficos trimestrais em empresas, por exemplo.</para>
-
-        <para>O gráfico de linha de valor líquido, o gráfico de barras do passivo e o gráfico de barras de valor 
-        líquido, são semelhantes, exceto no tipo de gráfico e na seleção de contas predefinida.</para>
-
-       <para>Há outras funcionalidades configuráveis de forma similar a outros relatórios padrão.</para>
-
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico circular do ativo:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Saldo médio:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Folha de saldo: este relatório sumariza ativos, passivo e capital próprio. Nma contabilidade correta, 
-         os ativos devem igualar a soma do passivo com o capital próprio. Se não for o caso, há um qualquer desequilíbrio 
-         interno na contabilidade.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Diário geral:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Livro razão geral:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Portfólio de investimentos: este relatório sumariza o valor das ações no portfólio atual.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de barras do passivo:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico circular do passivo:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de barras do valor líquido: valor líquido é a diferença entre o valor dos ativos e do passivo.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de linha do valor líquido: linha do valor líquido ao longo do tempo. Valor líquido é a diferença 
-        entre o valor dos ativos e do passivo.</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de dispersão de cotações:</para>
-       </listitem>
-      </itemizedlist>
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="report-income">
-    <title>Receita & Despesa</title>
-
-     <para>Os relatórios de Receita & Despesa incluem o Fluxo de caixa e a Declaração de rendimento.</para>
-
-      <itemizedlist>
-       <listitem>
-        <para>Relatório de orçamento:</para>
-	<para>Este relatório é usado para comparar valores reais e orçamentados nas contas selecionadas. Permite-lhe rever 
-	a forma como cumpre o orçamento.</para>
-	<para>O relatório é gerado como uma tabela em que cada linha representa uma conta e cada conjunto de colunas mostra 
-	o <emphasis>valor orçamentado</emphasis>, o <emphasis>valor real</emphasis> e a <emphasis>diferença</emphasis> 
-	entre eles, para cada período do relatório.</para>
-	<para>Cada entrada na coluna do <emphasis>valor real</emphasis> é a soma de todas as parcelas na conta da linha ao 
-	longo do período da coluna. Por exemplo, se o relatório está configurado para períodos mensais, a coluna é maio, 
-	e a linha é Despesas:Mercearia, o valor será a soma de todas as parcelas de Despesas:Mercearia para esse maio.</para>
-	<para>O relatório suporta a seleção de um intervalo de períodos, em vez de todos. Períodos fora do intervalo podem 
-	ser incluídos no relatório como colunas consolidadas à volta do intervalo selecionado. Isto permite-lhe focar-se 
-	em períodos específicos, por exemplo, o atual. Particularmente útil para orçamentos com muitos períodos. Por exemplo, 
-	se tem um orçamento com 12 períodos, pode criar um relatório de três colunas com o formato 
-	"(todos os períodos antes do conjunto atual) (conjunto de colunas do período atual) (todos os períodos após 
-	o conjunto atual)" que cabe facilmente no ecrã e permite-lhe comparar valores com nomes de conta.</para>
-	<para><emphasis>Opções do relatório de orçamento</emphasis></para>
-	<para>
-	  <note><para>Só são aqui descritas as opções específicas deste relatório. Pode encontrar informação sobre opções de 
-	  relatórios padrão em <xref linkend="report-custom"/>.</para> </note>
-	  <itemizedlist>
-	    <listitem><para><emphasis>Mostrar  orçamento</emphasis> - inclui os valores orçamentados para o período</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Mostrar atual</emphasis> - inclui os valores reais para o período</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Mostrar diferença</emphasis> - inclui a diferença entre valores orçamentados e reais 
-	    para o período. Ativar esta opção não força a inclusão de valores orçamentados e reais.</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Mostrar coluna de totais</emphasis> - adiciona um conjunto de colunas final contendo 
-	    valores orçamentados, reais e diferença, somando esses valores ao longo de todos os períodos do relatório.</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Rolar valores orçamentados para conta-mãe</emphasis> - não usado no relatório.</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Incluir contas com saldos zero e sem valores orçamentados</emphasis> - ativa a exibição 
-	    de contas sem orçamento ou parcelas em qualquer período.</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Orçamento</emphasis> - selecione o orçamento a usar para o relatório</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Relatório para intervalo de períodos</emphasis> - permite reportar um subconjunto 
-	     do orçamento, selecionando um período inicial e um período final.</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Início do intervalo</emphasis> - caixa de combinação com uma lista de variantes sobre
-	    como selecionar o período inicial:
-	    <orderedlist>
-	      <listitem><para><emphasis>Primeiro</emphasis> - seleciona o primeiro período do orçamento</para></listitem>
-	      <listitem><para><emphasis>Anterior</emphasis> - seleciona o período anterior.</para></listitem>
-	      <listitem><para><emphasis>Atual</emphasis> - seleciona o período atual.</para></listitem>
-	      <listitem><para><emphasis>Seguinte</emphasis>  - seleciona o período seguinte.</para></listitem>
-	      <listitem><para><emphasis>Último</emphasis> - seleciona o último período do orçamento</para></listitem>
-	      <listitem><para><emphasis>Manual</emphasis> - ativa um botão giratório onde pode escolher o período exato</para></listitem>
-	    </orderedlist></para>
-	    <note><para>As opções <emphasis>Atual</emphasis>, <emphasis>Anterior</emphasis> e <emphasis>Seguinte</emphasis> 
-	    selecionam o período baseadas na data em que o relatório é executado, sendo <emphasis>Atual</emphasis> o período 
-	    em que a data cai, <emphasis>Anterior</emphasis> sendo o anterior a este último e <emphasis>Seguinte</emphasis> 
-	    o período a seguir. Se a data atual cai fora do intervalo coberto pelo orçamento, serão usados o 
-	    <emphasis>Primeiro</emphasis> ou <emphasis>Último</emphasis> períodos, conforme for mais adequado.</para></note>
-	    </listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Período inicial exato</emphasis> - opções para selecionar o período inicial exato, 
-	    só ativo se a opção de seleção do intervalo for definida para <emphasis>Manual</emphasis></para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Fim do intervalo</emphasis> - caixa de combinação com uma lista de variantes sobre
-	    como selecionar o período final. Os valores são os mesmos que nas opções do <emphasis>Início do intervalo</emphasis></para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Período final exato</emphasis> - o mesmo que <emphasis>Período inicial exato</emphasis> 
-	    mas para o final do intervalo</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Incluir períodos colapsados antes da seleção</emphasis> - se ativo, inclui no relatório 
-	    todos os períodos do orçamento antes do intervalo selecionado, como um único conjunto de colunas consolidado</para></listitem>
-	    <listitem><para><emphasis>Incluir períodos colapsados após a seleção</emphasis> - se ativo, inclui no relatório 
-	    todos os períodos do orçamento após o intervalo selecionado, como um único conjunto de colunas consolidado.</para></listitem>
-	  </itemizedlist>
-	</para>
-      </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Fluxo de caixa:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Declaração de capital próprio:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de barras de despesa:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico circular de despesa:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Despesa vs Dia da semana:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de barras de receita:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Gráfico de receitas e despesas:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Declaração de rendimento: este relatório sumariza origens de receita e despesa (era chamado 
-        Lucro & Prejuízo no &app; 1.8)</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Declaração de rendimento:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Receita vs Dia da semana:</para>
-       </listitem>
-
-       <listitem>
-        <para>Balanço teste: este relatório sumariza origens de receita e despesa.</para>
-       </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-   </sect1>
-
-   <sect1 id="report-biz">
-    <title>Relatórios de negócios</title>
-
-      <para>Estes relatórios incluem relatórios de clientes, fornecedores, faturas imprimíveis e relatórios de 
-      idade.</para>
-
-       <itemizedlist>
-        <listitem>
-         <para>Relatório de clientes:</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para>Fatura simples:</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para>Relatório de empregados:</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para>Fatura elegante:</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para>Idade pagável:</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para>Fatura imprimível:</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para>Idade cobrável:</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-         <para>Relatório de fornecedores:</para>
-        </listitem>
-       </itemizedlist>
-
-     </sect1>
-
-     <sect1 id="report-custom">
-      <title>Personalizar relatórios e gráficos</title>
-
-        <para>Os relatórios do <application>&app;</application> têm muitas opções de personalização. Primeiro, 
-        execute o relatório. De seguida, aceda às opções do relatório com o botão <guibutton>Opções</guibutton>
-        na barra de ferramentas.</para>
-
-<!--    <note> <para>Check changed Graphic Engine Options and describe Saving Customized Reports</para></note>
-
-              suggest how to save report options E.g. Choose definite options when you
-              want to see an Income Statement, so you want to save them for future and
-              not to choose all the time.
-
-                File -> Add Report   (in 2.0.5).
-              But first, you must change the title of the report in the options. -->
-
-        <para>Muitos relatórios partilham várias opções semelhantes. Algumas comuns incluem:</para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Nome do relatório: define o título do relatório. Também usado para imprimir o relatório 
-            para ver mais tarde.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Opções de data: tipicamente, os relatórios especificam ou uma única data, ou um intervalo de datas. 
-            As datas podem ser especificadas de duas maneiras, diretamente (com o seletor de datas) ou selecionando 
-            uma data relativa no menu. Datas relativas permitem especificar coisa como <guilabel>Princípio deste 
-            ano</guilabel> ou <guilabel>Hoje</guilabel>.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Tamanho do passo: esta opção é usada em gráficos de barras para determinar o intervalo que cada 
-            barra representa. Valores típicos são Dia, Semana, Mês, Ano, etc..</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Contas: seleção das contas apropriadas para o relatório. Note que em alguns relatórios só pode 
-            selecionar certo tipo de contas. Por exemplo, um gráfico circular de despesa só permite a seleção de 
-            contas de despesa. </para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Mostrar nomes completos de conta: esta opção permite mostrar nomes curtos (por exemplo, Eletricidade), 
-            ou nomes longos (por exemplo, Serviços:Eletricidade).</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Incluir subcontas?: relatórios sumário têm esta opção, que, se marcada, garante que todas as subcontas 
-            são incluídas se a conta-mãe o estiver.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Profundidade: esta opção permite a seleção de níveis de subcontas a mostrar no relatório. Se as 
-            subcontas forem mais profundas, é calculado um valor global para todas as subcontas e incluído num total. 
-            Para garantir que cada conta selecionada é mostrada individualmente, selecione <guibutton>Tudo</guibutton>.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Folha de estilo: seleção de uma folha de estilo. As folhas de estilo controlam a forma como os 
-            relatórios são mostrados. De momento, há quatro folhas de estilo: <guilabel>Predefinição</guilabel>, 
-            <guilabel>Simples</guilabel>, <guilabel>Rodapé</guilabel> e <guilabel>Technicolor</guilabel>.
-            Pode personalizar cada uma delas indo a <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Folhas de 
-             estilo...</guimenuitem></menuchoice>. Isto é descrito na secção <xref linkend="change-style"></xref>.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Dimensões do gráfico: há opções na maioria dos gráficos para definir a largura e a altura, em pixels.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Moeda do relatório: seleção da moeda do relatório. Geralmente, os valores a mostrar serão convertidos 
-            para esta moeda.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Origem da cotação: seleção de como são calculadas as cotações de moedas e ações neste relatório. 
-            Escolha entre uma média ponderada de cotações entre todas as transações, cotações ao valor atual ou cotações 
-            à data do relatório.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Totais: os gráficos mostram totais na legenda, se esta opção estiver marcada.</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Fatias máximas: controla o número máximo de fatias a mostrar num gráfico circular - as excedentes 
-            são agrupadas numa fatia chamada Outro. </para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Barras máximas: controla o número máximo de barras a mostrar num gráfico de barras.
-            </para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Mostrar colunas: permite escolher colunas do diário a mostrar.</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="report-print">
-        <title>Imprimir ou exportar relatórios e gráficos</title>
-
-<!--          <note><para> Verify !!!  How customize printing with Gnome?</para></note>  -->
-
-        <para>O <application>&app;</application> é capaz de imprimir relatórios e exportá-los para <acronym>HTML</acronym> 
-        (páginas web). O diálogo Imprimir documento do <application>&app;</application> é acedido clicando em 
-        <guibutton>Imprimir</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> ou indo a <menuchoice><guimenu>Ficheiro
-        </guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>. para exportar um relatório para página web 
-        (<acronym>HTML</acronym>), clique em <guibutton>Exportar</guibutton> na <emphasis>barra de ferramentas</emphasis> 
-        e insira um nome para o ficheiro.</para>
-
-        <para>O diálogo Imprimir documento do <application>&app;</application> é usado para selecionar para que impressora 
-        enviar a tarefa de impressão ou para imprimir para um ficheiro. Também contém um botão <guibutton>Antever 
-        impressão</guibutton> para ver o documento antes de imprimir. Clique em <guibutton>Imprimir</guibutton> para 
-        enviar a tarefa para a impressora selecionada ou <guibutton>Cancelar</guibutton> para sair do diálogo.</para>
-
-
-        <para>Imprimir de um diário aberto imprime o relatório de conta, que também é chamado Relatório de diário. Lista 
-        as transações na conta, com um total. Outros relatórios imprimem aquilo que se vê no ecrã.</para>
-      </sect1>
-
-      <sect1 id="report-create">
-        <title>Criar relatórios e gráficos</title>
-
-             <note><para>Esta secção pode precisar de atualizações !!!</para> </note>
-
-        <para>É possível escrever relatórios, se os atuais não lhe servirem. Para o fazer, tem de saber Scheme 
-        (uma linguagem de programação tipo LISP) e é uma excelente ideia ter uma cópia do código fonte do 
-        <application>&app;</application> disponível. </para>
-
-        <para>O ambiente dos relatórios é documentado no ficheiro do código fonte
-         <filename>src/report/report-system/doc/report-html.txt</filename>. 
-         O ficheiro <filename>src/report/utility-reports/hello-world.scm</filename> na distribuição do código fonte do 
-         <application>&app;</application> oferece um bom exemplo de como são desenvolvidos os relatórios.</para>
-
-        <para>Também é necessário aceder a dados do motor para obter informação para o seu relatório. Isto é feito 
-         por um conjunto de funções do Scheme, documentadas no ficheiro <filename>src/g-wrap/gnc.html</filename>. 
-         Examine alguns dos outros relatórios em src/scm/report para ter uma indicação sobre como são usadas.</para>
-
-        <para>De momento, os relatórios são produzidos chamando uma API de geração de <acronym>HTML</acronym>, que produz 
-        um dialeto de <acronym>HTML</acronym> e o desenha com um widget <acronym>HTML</acronym>. Isto tem limitações, 
-        particularmente ao tentar alinhar precisamente objetos, como poderá ser necessário para alinhar a impressão em 
-        faturas pré-impressas, por exemplo.</para>
-   </sect1>
-
-</chapter>
-
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.1
-  Last modified: February 13th 2014
-       modified: January 16th 2013
-       modified: September 26th 2010
-       modified: December 7th 2009
-       modified: August 2nd 2008
-       modified: March 21th 2007
-       modified: August 2nd 2006
-       modified: July 9th 2006
-       modified: February 28th 2005
-  Maintainers:
-               Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com)
--->
-
-  <chapter id="custom-gnucash">
-    <title>Personalizar o <application>&app;</application></title>
-
-    <sect1 id="account-options">
-      <title>Opções de exibição de conta</title>
-
-      <para>A opção <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Filtrar por...</guimenuitem></menuchoice>
-       é usada para definir ou modificar a vista da árvore de contas. O separador <guilabel>Tipo de conta</guilabel> 
-       deste diálogo permite selecionar os tipos de contas a mostrar. Estas seleções afetam a vista em cada janela 
-       aberta da árvore de contas.</para>
-
-      <para>O separador <guilabel>Outro</guilabel> permite ativar/desativar as opções Mostrar contas ocultas e 
-       Mostrar contas a zero.</para>
-
-      <para>A janela da árvore de contas, por predefinição,só mostra a quantidade de cada mercadoria
-      que possui, sob a coluna <guilabel>Total</guilabel>. Contudo, frequentemente poderá querer mostrar
-      outros valores. Isto é facilmente conseguido clicando em <guibutton>Opções</guibutton> (a pequena seta para 
-      baixo no lado direito da <emphasis>barra de cabeçalhos</emphasis> da janela principal), e selecionando as opções a 
-      mostrar. Estas definem a vista em todas as janelas abertas da árvore de contas. </para>
-
-    </sect1>
-  
-  <sect1 id="set-prefs">
-    <title>Definir preferências</title>
-
-    <para>A janela de <guilabel>preferências do &app;</guilabel> permite-lhe personalizar a sua sessão no 
-    <application>&app;</application> definindo várias opções. No menu do <application>&app;</application> 
-    selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice>
-    (em Mac OS X <menuchoice><guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice>).
-    Abre-se o diálogo <guilabel>Preferências do &app;</guilabel>. Use os separadores à esquerda para fazer as alterações 
-    desejadas. As definições neste diálogo são feitas por utilizador e não são armazanadas no ficheiro. Isto contrasta com as 
-    definições descritas em <xref linkend="book-options"/>, que são armazenadas no ficheiro (livro) e fazem parte dele, 
-    sendo assim comuns a todos os utilizadores. Assim, as <guilabel>Preferências do &app;</guilabel> são individuais 
-    para cada utilizador que usa um dado ficheiro e quaisquer alterações feitas por um utilizador não afetam os outros 
-    utilizadores do mesmo ficheiro. Da mesma forma, as preferências de um dado utilizador são comuns a todos os
-     ficheiros que esse utilizador abra no <application>&app;</application>.</para>
-    <tip>
-      <para>Pausar o cursor um par de segundos sobre as opções nesta janela mostra uma sugestão com informação mais 
-      detalhada sobre essa opção.</para>
-    </tip>
-    <note>
-      <para>As alterações que fizer são aplicadas imediatamente.</para>
-    </note>  
-    <para>Para fechar o diálogo <guilabel>Preferências do &app;</guilabel> clique em <guibutton>Fechar</guibutton>.</para>
-
-    <para>Cada separador no diálogo <guilabel>Preferências do &app;</guilabel> é discutido na sua própria secção abaixo. 
-    Veja <xref linkend="custom-gnucash"/> para uma lista completa de separadores.</para>
-
-<sect2 id="prefs-accounts">
-      <title>Contas</title>
-
-      <figure id="prefs-acct-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Contas</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_Accounts">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Accnts.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Accnts.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-            
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Contas</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Carácter separador</guilabel> — o separador de contas é o carácter que separa 
-          uma conta-mãe da sua subconta, por exemplo, Serviços:Eletricidade. A predefinição é 
-          <keycap>:</keycap> (colon), mas também pode selecionar <keycap>/</keycap> (slash),
-          <keycap>\</keycap> (backslash), <keycap>—</keycap> (dash) ou <keycap>.</keycap> (period), 
-          ou qualquer carácter Unicode que não seja uma letra ou um número.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Contas saldadas inversamente</guilabel> — esta opção permite determinar 
-          se os saldos das contas são mostrados como números positivos ou negativos:</para>
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Receita & Despesa</guilabel> atribui um saldo de crédito positivo a contas de receita 
-                e um saldo de débito negativo a contas de despesa. Veja <xref linkend="acct-types"></xref> para mais 
-                informação sobre este tipo de contas.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Contas de crédito</guilabel> (predefinição) mostra um saldo positivo para tipos de conta 
-                que normalmente transportam um saldo de crédito (receita, crédito, passivo, capital próprio). Veja 
-                <xref linkend="acct-types"></xref> para mais informação sobre este tipo de contas.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Nenhum</guilabel> mostra todos os saldos de crédito como negativos e todos os saldos de 
-                débito como positivos.</para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Rótulos</guilabel> — marque esta opção se quiser cabeçalhos de coluna no diário 
-          se refiram a <guilabel>débitos</guilabel> e <guilabel>créditos</guilabel> em vez dos rótulos informais 
-          predefinidos, tais como  <guilabel>Levantamento</guilabel> e <guilabel>Depósito</guilabel>.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Moeda predefinida</guilabel> — este item determina qual a moeda predefinida 
-          ao criar novas contas.</para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Regional</guilabel> — usa a moeda definida nas configurações regionais do seu 
-              sistema para todas as contas recém criadas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Escolha</guilabel> — especifique a moeda a usar, independentemente do seu sistema.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-  
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Cor da conta</guilabel> — esta opção permite gerir a cor da conta na janela 
-          <guilabel>Editar conta</guilabel>:</para>
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Mostrar a cor da conta como fundo</guilabel> — mostrar a cor da conta como fundo 
-                do nome de conta na árvore de contas.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Mostrar a cor da conta nos separadores</guilabel> — mostra a cor da conta como 
-                fundo nos separadores dos diários de conta.</para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-        </listitem>
-    </itemizedlist>
-    </sect2>    
-    
-<sect2 id="prefs-date-time">
-      <title>Data/Hora</title>
-
-      <figure id="prefs-date-time-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Data/Hora</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_DateTime">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_DateTime.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_DateTime.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Data/Hora</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Formato de hora</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Usar horas em formato 24h</guilabel> — permite especificar se quer usar 
-              o formato 24h ou 12h. Isto é, se 11 horas da noite são representadas como 23:00 ou 11PM.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Formato de data</guilabel> — esta opção controla a aparência da data (dispõe 
-          de uma antevisão ao lado das escolhas). As escolhas disponíveis são:</para>
-            <itemizedlist>
-             <listitem>
-              <para><guilabel>EUA</guilabel> — usa o formato de data comum nos Estados Unidos da América.</para>
-             </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>GB</guilabel> — usa o formato de data comum na Grã Bretanha.</para>
-             </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Europa</guilabel> — usa o formato de data comum na Europa Continental.</para>
-             </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>ISO</guilabel> — usa o formato de data especificado pela norma ISO8601</para>
-             </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Regional</guilabel> — usa o formato de data especificado pelas configurações regionais 
-              do seu sistema.</para>
-             </listitem>
-            </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Conclusão de data</guilabel> — esta opção permite-lhe gerir o caso em que uma data 
-          é inserida sem o ano: 
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para><guilabel>completada com o ano do calendário atual</guilabel> (predefinição) — as datas são concluídas 
-                de forma a que estejam dentro do ano de calendário atual.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>escolhida numa janela começando este número de meses atrás</guilabel> — as datas são 
-                concluídas para que estejam próximo da data atual. Pode inserir o número máximo de meses a recuar no tempo 
-                para concluir as datas.</para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>    
-    
-<sect2 id="prefs-reg">
-      <title>Diário</title>
-
-      <figure id="prefs-reg-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Diário</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_Register">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Register.png"
-                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Register.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Diário</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Ações</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>"Enter" move para uma transação em branco</guilabel> — se marcada, move o 
-              cursor para uma transação em branco no fundo do ecrã após o utilizador premir a tecla <keycap function="enter">Enter</keycap>. 
-              Senão, o cursor é movido uma linha abaixo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar listas automaticamente</guilabel> — se marcada, todas as listas serão 
-              automaticamente expandidas quando o foco estiver no seu campo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ordem dos separadores inclui Transferência nas transações memorizadas</guilabel> — 
-              se marcada, quando a transação é preenchida automaticamente, premir <keycap>Tab</keycap> no diário força o 
-              salto do cursor a incluir o campo <guilabel>Transferência</guilabel>.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Reconciliação</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Marcar transações confirmadas</guilabel> — se selecionada, marca automaticamente 
-              transações confirmadas ao reconciliar.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Transferência automática de juros</guilabel> — se marcada, antes de reconciliar 
-              uma conta com créditos ou pagamento de juros, pede ao utilizador para inserir uma transação para o 
-              crédito ou pagamento de juros. Atualmente ativa para contas de tipo Banco, Crédito, Fundos, Ativo, Cobrável, 
-              Pagável e Passivo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Pagamentos automáticos de cartão de crédito</guilabel> — se marcada, após 
-              reconciliar um extrato de cartão de crédito, pede ao utilizador para inserir um pagamento de cartão de crédito.</para>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Reconciliar sempre hoje</guilabel> — se marcada, abre sempre o ecrã de reconciliação 
-              com a data de hoje para data do extrato, independentemente de reconciliações anteriores.</para>
-             </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Gráficos</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-          
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Não usar cores internas do &app;</guilabel> — se marcada, a cor do tema do 
-              sistema será aplicada às janelas do diário. Senão, são aplcadas as cores originais dos diários do 
-              <application>&app;</application>.</para>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cores de modo duplo alternam entre transações</guilabel> — se marcada, 
-              configura o diário para alternar entre as cores primária e secundária entre cada transação em vez de
-              alternar entre cada linha.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Desenhar linhas horizontais entre linhas</guilabel> — se marcada, o 
-              <application>&app;</application> desenha uma linha horizontal entre cada linha.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Desenhar linhas verticais entre colunas</guilabel> — se marcada, o 
-              <application>&app;</application> desenha uma linha vertical entre cada célula de cada linha.</para>
-             </listitem>
-
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>    
-    
-     <sect2 id="prefs-general">
-      <title>Geral</title>
-
-      <figure id="prefs-general-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Geral</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_General">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_General.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_General.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Geral</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Geral</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar diálogo Dica do dia</guilabel> — esta opção mostra ou oculta o ecrã 
-              <guilabel>Dica do dia</guilabel> quando o <application>&app;</application> inicia.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar ecrã de logótipo</guilabel> — com esta opção pode ativar ou desativar 
-              o ecrã de logótipo enquanto o <application>&app;</application> inicia.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Configurar árvore de contas em ficheiro novo</guilabel> — esta opção desliga 
-              a exibição do assistente <guilabel>Nova hierarquia de contas</guilabel> ao escolher <menuchoice>
-              <guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Novo ficheiro</guimenuitem></menuchoice> no menu do 
-              <application>&app;</application>.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Definir a opção de livro em novos ficheiros para usar o campo "Ação" para campo "Nº"
-              em diários/relatórios</guilabel> — se marcada, a definição mostrada no diálogo <guilabel>Opções 
-              de novo livro</guilabel> para <guilabel>Usar campo de ação da parcela para número</guilabel> estará marcada 
-              e, se gravada, a opção de livro para novos ficheiros é definida de forma a que a célula "Nº" em diários mostre
-              /atualize o campo dividido "Ação" e o campo "Nº" da transação é mostrado na segunda linha em modo de linha 
-              dupla (e não é visível em modo de linha simples). Senão a opção de livro predefinida é definida de forma a que 
-              a célula "Nº" em diários mostre/atualize o campo "Nº" da transação. Veja a discussão em 
-              <xref linkend="book-options"/> sobre como definir opções de livro, incluindo a opção
-              <xref linkend="num-action-book-option"/>.
-              Independentemente da definição desta preferência, o utilizador pode modificar a definição inicial desta opção 
-              no diálogo <guilabel>Opções de novo livro</guilabel> antes de gravar as opções.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-            <note>
-              <para>Se o diálogo <guilabel>Opções de novo livro</guilabel> aparecer em situações em que está a configurar
-              um novo livro, as definições desta preferência determinam a predefinição da correspondente caixa de marcação. 
-              Contudo, tem de clicar no botão <guibutton>Aceitar</guibutton> no diálogo <guilabel>Opções de novo livro</guilabel> 
-              para que a definição fique gravada no novo livro. Senão, a predefinição é <emphasis>não selecionada</emphasis>.</para>
-            </note>
-
-        </listitem>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Números</guilabel></para>
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Mostrar montantes negativos a vermelho</guilabel> — se desmarcar esta opção, o 
-                <application>&app;</application> mostra os números negativos a preto.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Ponto decimal automático</guilabel> — esta opção insere automaticamente um 
-                ponto decimal em todos os números que digite.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Casas decimais</guilabel> — este campo permite definir o número de casas decimais 
-                a usar.</para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-        </listitem> 
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Ficheiros</guilabel></para>
-            <note>
-              <para>As seguintes opções só são relevantes para ficheiros gravados em formato <acronym>XML</acronym>.</para>
-            </note>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Comprimir ficheiros</guilabel> — esta opção determina se o ficheiro de dados do 
-              <application>&app;</application> será comprimido ou não.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar confirmação de gravação automática</guilabel> —
-              Se esta opção estiver marcada, o <application>&app;</application> mostra um ecrã de confirmação de 
-              cada vez que o processo de gravação automática comece.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Intervalo de gravação automática</guilabel> — este campo define o número de 
-              minutos entre cada gravação automática do ficheiro. Defina como 0 para desativar a gravação automática.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Permitir expiração de tempo na questão "Gravar alterações ao sair?"</guilabel> — 
-              se marcada, a pergunta <guilabel>Gravar alterações ao sair?</guilabel> só espera um número limitado de segundos 
-              pela resposta. Se o utilizador não responder dentro deste tempo, as alterações são gravadas automaticamente 
-              e a janela da pergunta fechada. Pode definir o número de segundos no campo 
-              <guilabel>Tempo de espera da resposta</guilabel>.</para>    
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Manter diários/seguranças</guilabel> — nesta secção pode definir as suas preferências 
-              sobre os ficheiros de diário, usando os botões de opção fornecidos.</para> 
-              <itemizedlist>
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Nunca</guilabel> — desativa a criação de ficheiros de diário.</para>
-                </listitem>
-
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Durante:</guilabel> — insira um número específico de dias para manter os ficheiros.</para>
-                </listitem>
-
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Para sempre</guilabel> — desativa a eliminação automática de ficheiros de diário. 
-                  Mantém-os para sempre.</para>
-                </listitem>
-              </itemizedlist>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Diálogo de procura</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Novo limite de procura:</guilabel> — predefinido para "nova procura" se forem devolvidos 
-              menos que este número de itens.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem> 
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-    
-<sect2 id="prefs-printing">
-      <title>Impressão</title>
-
-      <figure id="prefs-printing-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Impressão</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_Printing">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Printing.png"
-                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Printing.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Impressão</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <para>O separador <guilabel>Impressão</guilabel> permite-lhe definir algumas opções que afetam a impressão 
-      de cheques em papel.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Imprimir formato de data</guilabel> — ative esta opção se quiser imprimir no cheque, 
-          abaixo da data, o seu formato em tipo 8 pontos.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Imprimir caracteres de bloqueio</guilabel> — ative esta opção para imprimir uma série 
-          de asteriscos antes e depois de cada campo de texto no cheque.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Letra predefinida:</guilabel> — clique no botão à direita para abrir o ecrã 
-          <guilabel>Escolha uma letra</guilabel>, no qual pode escolher a letra que será usada para imprimir os cheques.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>    
-    
-<sect2 id="prefs-window">
-      <title>Janelas</title>
-
-      <figure id="prefs-windows-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Janelas</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_Windows">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Windows.png"
-                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Windows.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Janelas</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Geometria da janela</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Gravar posição e tamanho da janela</guilabel> — se marcada, no próximo 
-              início do <application>&app;</application> serão usados a mesma posição e o mesmo tamanho 
-              configurados na última execução.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Separadores</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar botão de fecho nos separadores</guilabel> — adiciona um pequeno 
-              ícone de fecho a cada separador, para faciltar o fecho dos vários separadores.</para>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Trazer o separador mais recente para a frente</guilabel> — se marcada, o 
-              separador mais recentemente criado será mostrado acima dos outros.</para>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Largura:</guilabel> — A largura do rótulo dos separadores, expressa em caracteres.
-              <note>
-                <para>Se o texto no separador for maior que este valor (o teste é aproximado), será cortado ao meio e 
-                substituído por reticências.
-                </para>
-              </note>
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-        
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Posição dos separadores</guilabel></para>
-          <para>Posicione os separadores ao <guilabel>Topo</guilabel> (predefinição), ao <guilabel>Fundo</guilabel>,
-          à <guilabel>Esquerda</guilabel> ou à <guilabel>Direita</guilabel>.</para>
-        </listitem>
-        
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Posição da barra de sumário</guilabel></para>
-          <para>Posicione a barra de sumário ao <guilabel>Topo</guilabel> ou ao <guilabel>Fundo</guilabel> (predefinição)
-          da janela principal do <application>&app;</application>.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>    
-    
-            <sect2 id="prefs-biz">
-      <title>Negócios</title>
-
-      <figure id="prefs-biz-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Negócios</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_Business">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Business.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Business.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Negócios</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Geral</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ativar botões extra</guilabel> — se marcada, serão mostrados botões extra 
-              para negócios na barra de ferramentas.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Abrir em nova janela</guilabel> — se marcada, cada fatura será aberta numa 
-              janela de nível de topo. Senão, a fatura é aberta num separador da janela atual.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Acumular parcelas na emissão</guilabel> — define se múltiplas entradas numa 
-              fatura que transferem para a mesma conta devem ou não ser acumuladas numa única parcela.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>  
-        
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Faturas</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Relatório para impressão:</guilabel> — permite selecionar o tipo de fatura 
-              a usar para impressão.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Imposto incluído</guilabel> — se o imposto deve ser incluído nas entradas 
-              de faturas por predefinição. Esta definição é herdada por novos clientes e fornecedores.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Processar pagamento na emissão</guilabel> — se marcada, ao emitir a fatura 
-              tenta automaticamente pagar documentos do cliente com pré-pagamentos em dívida e contra 
-              documentos.</para>
-              <note>
-                <para>Contra documentos são documentos com sinal oposto. Por exemplo, numa fatura as notas 
-                de crédito do cliente e faturas negativas são considerados contra documentos.</para>
-
-                <para>Os pré-pagamentos e documentos obviamente terão de ser relativos ao mesmo cliente.</para>
-              </note>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Pagamentos</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Notificar quando devido</guilabel> — permite definir se quer ser notificado 
-              no arranque do <application>&app;</application> sobre pagamentos a vencer brevemente.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Dias antes</guilabel> — define quantos dias antes do vencimento quer ser 
-              avisado.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Imposto incluído</guilabel> — se o imposto deve ser incluído nas entradas 
-              de pagamentos por predefinição. Esta definição é herdada por novos clientes e fornecedores.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-             <para><guilabel>Processar pagamento na emissão</guilabel> — se marcada, ao emitir o pagamento 
-              tenta automaticamente pagar documentos do fornecedor com pré-pagamentos em dívida e contra 
-              documentos.</para>
-              <note>
-                <para>Contra documentos são documentos com sinal oposto. Por exemplo, num pagamento as notas 
-                de crédito do fornecedor e faturas negativas são considerados contra documentos.</para>
-
-                <para>Os pré-pagamentos e documentos obviamente terão de ser relativos ao mesmo fornecedor.</para>
-              </note>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    
-    </sect2>
-
-<sect2 id="prefs-online">
-      <title>Online Banking</title>
-
-      <figure id="prefs-online-fig">
-        <title>The <guilabel>Preferências — Online Banking</guilabel> tab</title>
-        <screenshot id="Prefer_OnlineBanking">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_OnlineBanking.png"
-                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_OnlineBanking.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Online Banking</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Importação QIF</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar documentação</guilabel> — na primeira vez que usar o importador QIF 
-              poderá notar que o importador tem instruções detalhadas sobre como importar um ficheiro. Uma vez
-               que se familiarize com o importador, pode desligar esta opção. Dá-lhe menos detalhes nos ecrãs de 
-               importação.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Estado predefinido da transação (substituído pelo estado indicado no ficheiro QIF)</guilabel> — 
-              nesta secção pode predefinir o estado de transações importadas usando os botões de opções:</para> 
-              <itemizedlist>
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Não confirmada</guilabel> (predefinição)</para>
-                </listitem>
-
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Confirmada</guilabel></para>
-                </listitem>
-
-                <listitem>
-                  <para><guilabel>Reconciliada</guilabel></para>
-                </listitem>
-              </itemizedlist>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Importador genérico</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ativar ação de salto de transações</guilabel> — ativa a ação SALTAR no comparador 
-              de transações. Se ativa, uma transação cujo melhor resultado esteja na zona amarela (acima da adição 
-              automática mas abaixo do limite de confirmação automática) é ignorada por predefinição.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ativar ação de atualização de comparação</guilabel> — ativa a ação ATUALIZAR 
-              E RECONCILIAR no comparador de transações. Se ativa, uma transação cujo melhor resultado esteja acima 
-              do limite de confirmação automática e tenha uma data ou montante diferentes dos da transação existente, 
-              faz com que a transação existente seja atualizada e reconciliada por predefinição.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Usar comparação bayesiana</guilabel> — usa algoritmos bayesianos 
-              para comparar novas transações com contas existentes.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Comparar limite de exibição</guilabel> — o resultado mínimo que uma potencial 
-              correspondência tem de ter para ser mostrada na lista de correspondências.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Limite de adição automática</guilabel> — uma transação cujo melhor resultado 
-              esteja na zona vermelha (acima do limite de exibição mas abaixo ou igual ao limite de adição automática) 
-              será adicionada por predefinição.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Limite de confirmação automática</guilabel> — uma transação cujo melhor resultado 
-              esteja na zona verde (acima ou igual ao limite de confirmação automática) será confirmada por predefinição.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Limite de taxa de ATMs comerciais</guilabel> — nalguns locais, ATMs comerciais (não 
-              pertencentes a instituições financeiras) são instaladas em sítios como tais como lojas de conveniência. Estas
-               máquinas somam a taxa diretamente ao montante, em vez de a mostrar como uma transação separada ou 
-               nas suas taxas bancárias mensais. Por exemplo, faz um levantamento de 100€ e surge 101,5€ de taxa incluída. 
-               Se inserir manualmente 100€, os montantes não correspondem. Deve definir isto para a taxa máxima da sua
-                área (em unidades da sua moeda local), para que a transção seja reconhecida pelo 
-              <application>&app;</application>  como correspondente.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Criar automaticamente novas mercadorias</guilabel> — ativa a criação automática de 
-              novas mercadorias, se alguma mercadoria desconhecida for encontrada durante a importação. Se não estiver 
-              ativada, será perguntado ao utilizador o que fazer com cada nova mercadoria desconhecida.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Online Banking</guilabel></para>
-        <note>
-          <para>Esta secção só é mostrada se o <application>&app;</application> foi compilado com o Aqbanking e 
-          suporte <acronym>HBCI</acronym>.</para>
-        </note>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Fechar janela de diário quando terminar</guilabel> — fecha a janela de diário 
-              quando a operação tiver terminado.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Lembrar PIN</guilabel> — ative esta opção se quiser que o <application>&app;</application> 
-              se lembre do PIN que inseriu para autenticação online no banco.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mensagens de depuração verbosas</guilabel> — ative esta opção se quiser que o 
-              <application>&app;</application> mostre mais informação sobre as operações bancárias online.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>            
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-<sect2 id="prefs-accounting-period">
-      <title>Período contabilístico</title>
-
-      <figure id="prefs-acct-period-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Período contabilístico</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_Accounting-Period">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_AccntPeriod.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_AccntPeriod.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Período contabilístico</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <itemizedlist>
-
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Data inicial</guilabel> — define a data inicial do período contabilístico</para>
-             <itemizedlist>
-              <listitem>
-               <para><guilabel>Relativa</guilabel> — usa a data inicial relativa especificada para cálculo de 
-              lucros e prejuízos. Também usa esta data para cálculo de ativos líquidos. Relativa define a data para
-               uma das opções da lista pendente.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-               <para><guilabel>Absoluta</guilabel> — usa a data inicial absoluta especificada  para cálculo de 
-              lucros e prejuízos. Também usa esta data para cálculo de ativos líquidos.</para>
-              </listitem>
-             </itemizedlist>
-
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Data final</guilabel> — define a data final do período contabilístico.</para>
-             <itemizedlist>
-              <listitem>
-               <para><guilabel>Relativa</guilabel> — usa a data final relativa especificada para cálculo de 
-              lucros e prejuízos. Também usa esta data para cálculo de ativos líquidos.</para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-               <para><guilabel>Absoluta</guilabel> —  usa a data final absoluta especificada para cálculo de 
-              lucros e prejuízos. Também usa esta data para cálculo de ativos líquidos.</para>
-              </listitem>
-             </itemizedlist>
-
-          </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Conteúdo da barra de sumário</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Incluir total geral</guilabel> — se marcada, mostra na <emphasis>barra de sumário</emphasis> 
-              um total geral de todas as contas, convertido na moeda predefinida.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Incluir totais de não moeda</guilabel> — se marcada, o <application>&app;</application> 
-              inclui um total na <emphasis>barra de sumário</emphasis> para itens não moeda (por exemplo, o número de ações).</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-      </itemizedlist>
-    </sect2>    
-    
-         <sect2 id="prefs-reg-def">
-      <title>Predefinições do diário</title>
-
-      <figure id="prefs-reg-def-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Predefinições do diário</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_RegisterDefaults">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png"
-                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Predefinições do diário</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <para>As preferências do separador <guilabel>Predefinições do diário</guilabel> afetam o comportamento 
-      das janelas de diário de transações.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Estilo predefinido</guilabel></para>
-          <para>Aqui pode escolher entre 3 diferentes estilos de diário:
-            <itemizedlist>
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Razão básico</guilabel> — mostra todas as transações numa só linha (duas em modo 
-               de linha dupla).</para>
-             </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Razão de parcelas automáticas</guilabel> — expande automaticamente a transação 
-              atual para mostrar todas as parcelas. Todas as outras transações são mostradas numa só linha (duas em modo 
-               de linha dupla).</para>
-             </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Diário de transações</guilabel> — todas as transações são sempre expandidas para 
-              mostrar todas as parcelas.
-              </para>
-             </listitem>
-            </itemizedlist>
-            </para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Outras predefinições</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Diário abre numa nova janela</guilabel> — se marcada, os diários abrem 
-              numa nova janela e não como separador na janela atual.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Modo de linha dupla</guilabel> — se marcada, mostrar duas linhas de 
-              informação para cada transação em vez de uma só.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar só nomes de contas "folha"</guilabel> — se marcada, só os nomes de 
-              contas "folha" serão mostrados na lista de seleção de <guilabel>Contas</guilabel>. O comportamento 
-              predefinido é mostrar o nome completo de conta, incluindo o caminho na árvore de contas.</para>
-              <warning>
-                <para>
-                Ativar esta opção implica que usará só nomes de contas "folha".
-                </para>
-              </warning>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Nmero de transações</guilabel> — quantas transações mostrar num diário. 
-              Defina como 0 para ver todas as atransações.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="prefs-reports">
-      <title>Relatórios</title>
-
-      <figure id="prefs-reports-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Relatórios</guilabel></title>
-        <screenshot id="Prefer_Reports">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Reports.png"
-                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Reports.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Relatórios</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <para>As preferências do separador <guilabel>Relatórios</guilabel> afetam o comportamento 
-        dos relatórios do <application>&app;</application>.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Moeda predefinida dos relatórios</guilabel> — este item determina 
-          qual a moeda predefinida usada ao criar relatórios. Pode escolher entre:</para>
-           <itemizedlist>
-            <listitem>
-             <para><guilabel>Regional</guilabel> — usa a moeda das configurações regionais do 
-             seu sistema em relatórios recém criados.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-             <para><guilabel>Escolha</guilabel> — usa a moeda especificada em todos os relatórios 
-             recém criados.</para>
-            </listitem>
-           </itemizedlist>          
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Localização</guilabel></para>
-            <itemizedlist>
-             <listitem>
-               <para><guilabel>Relatório abre numa nova janela</guilabel> — se marcar esta opção, 
-               os relatórios abrem numa nova janela e não num separador na janela atual.</para>
-             </listitem>
-           </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="prefs-sched">
-      <title>Transações agendadas</title>
-
-      <figure id="prefs-sched-fig">
-        <title>O separador <guilabel>Preferências — Transações agendadas</guilabel> tab</title>
-        <screenshot id="Prefer_ScheduledTransactions">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Sched.png"
-                         format="PNG" srccredit="Pedro Albuquerque" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Sched.png" format="PNG"
-                         srccredit="Pedro Albuquerque"></imagedata>
-            </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>O separador Transações agendadas</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
-
-      <para>As preferências do separador <guilabel>Transações agendadas</guilabel> afetam o comportamento 
-      do <application>&app;</application> ao agendar transações. Pode encontrar mais informação acerca de 
-      transações agendadas em <xref linkend="trans-sched"/>.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Desde a última execução</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Executar ao abrir ficheiro de dados</guilabel> — se marcada, o ecrã 
-              <guilabel>Desde a última execução</guilabel> aparece no início do <application>&app;</application> 
-              (ou quando o <application>&app;</application> abre um ficheiro).
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-        <para><guilabel>Predefinições do editor de transações</guilabel></para>
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Criar automaticamente novas transações</guilabel> — se marcada, 
-              as novas transações agendadas serão inseridas nos diários. Pode também marcar 
-              <guilabel>Notificar antes de as transações serem criadas</guilabel> para que possa confirmar 
-              a criação das transações.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Criar antecipadamente</guilabel> — o número predefinido de dias antes 
-              para criar as transações agendadas nos diários.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Lembrar antecipadamente</guilabel> — o número predefinido de dias
-               antes para lembrar as novas transações agendadas.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-
-      </sect1>
-
-    <sect1 id="book-options">
-      <title>Opções do livro</title>
-
-      <para>O item de menu <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Propriedades</guimenuitem></menuchoice>
-        usado para definir ou modificar escolhas que afetam a forma como um ficheiro específico do 
-       <application>&app;</application> (também referido como livro) trabalha. Selecionar este item abre 
-       o diálogo <guilabel>Opções do livro</guilabel>. Este diálogo também aparece em situações onde 
-       esteja a importar transações para um novo livro, com o título <guilabel>Opções do novo livro</guilabel>. 
-       É aberto automaticamente nestas situações de "novo livro", porque estas definições podem afetar 
-       a forma como os novos dados são convertidos para transações do <application>&app;</application>, 
-       devendo ser ponderadas e definidas antes da primeira importação (especificamente esta,   <xref linkend="num-action-book-option"/>).
-      </para>
-
-      <para>As definições deste diálogo são mantidas com e como parte do ficheiro (ou livro), em contraste com 
-      as definições descritas em <xref linkend="set-prefs"/>, que são definidas por utilizador e não são armazenadas 
-      com o ficheiro. Assim, as  <guilabel>Opções do livro</guilabel> são partilhadas por todos os utilizadores de um 
-      mesmo ficheiro e qualquer alteração feita por um deles afeta todos os outros utilizadores.
-      </para>
-
-      <tip>
-        <para>Pausar o cursor por um par de segundos sobre uma das opções destes separadores mostra um balão com 
-        uma descrição mais detalhada da escolha</para>
-      </tip>
-
-      <para>O diálogo <guilabel>Opções do livro</guilabel> tem cinco botões que são comuns a todos os separadores. 
-        O botão <guibutton>Repor predefinições</guibutton> repõe todos os valores predefinidos em todos os itens do
-         separador visível. Só afeta o separador visível. O botão <guibutton>Ajuda</guibutton> abre uma janela com ajuda 
-         específica para a secção correspondente. O botão <guibutton>Cancelar</guibutton> fecha o diálogo, sem fazer 
-         alterações às definições gravadas das <guilabel>Opções do livro</guilabel>. O botão <guibutton>Aplicar</guibutton> 
-        não está ativo de princípio mas fica ativo assim que houver uma alteração. Clicá-lo grava as definições do livro, mas 
-        mantém o diálogo <guilabel>Opções do livro</guilabel> aberto. Tipicamente, as alterações refletem-se nas áreas 
-        afetadas do <application>&app;</application> assim que o botão é clicado, pelo que o utilizador pode ver o efeito 
-        de uma dada opção sem ter de reabrir o diálogo. O botão <guibutton>Aplicar</guibutton> não surge no diálogo se 
-        estiver no decurso de uma importação de transações (ou seja, em "novos livros"). O botão <guibutton>Aceitar</guibutton> 
-        comporta-se como <guibutton>Aplicar</guibutton>, mas <emphasis>fecha</emphasis> o diálogo.</para>
-
-      <sect2 id="accounts-book-options">
-        <title>Separador Contas</title>
-
-        <para>O separador <guilabel>Contas</guilabel> deste diálogo permite fazer uma seleção de opções que afetam a 
-        forma como funcionam os diários contabilísticos.
-        </para>
- 
-        <sect3 id="trading-accounts-book-option">
-          <title>Usar contas de bolsa</title>
-
-          <para>Marque a caixa <guilabel>Usar contas de bolsa</guilabel> para ter contas de negócio usadas para transações 
-          envolvendo mais de uma moeda ou mercadoria</para>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="read-only-days-option">
-          <title>Limite diário para transações só de leitura</title>
-
-          <para>Use o botão rotativo <guilabel>Limite diário para transações só de leitura</guilabel> para escolher o número 
-          de dias anteriores a hoje em que as transações passam a ser só de leitura e já não podem ser editadas nos diários. Este 
-          limite é marcado por uma linha vermelha nas janelas de diário. Se for zero, pode editar sempre todas as transações, 
-          nenhuma fica trancada. Esta funcionalidade destina-se a prevenir alterações acidentais a transações não atuais.</para>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="num-action-book-option">
-          <title>Usar campo de ação de parcela para Número</title>
-
-          <note>
-            <para>Esta opção só está disponível a partir da versão 2.6 do <application>&app;</application>.</para>
-          </note>  
-          <para>Marque a caixa <guilabel>Usar campo de ação de parcela para Número</guilabel> para ter o campo Ação 
-            da parcela âncora usado como coluna de número em diários, relatórios e exportações/importações, onde aplicável. 
-            Substitui o número da transação. Este é então mostrado como "Num-T" em relatórios e na segunda linha dos diários. 
-            Esta escolha tem um efeito correspondente nas funcionalidades de negócios.</para>
-            
-          <para>A diferença entre ambas é que, se não marcar a caixa, é mostrado "Nº" numa dada transação, independentemente 
-          do tipo de diário que está a ver. Com a caixa marcada, pode inserir/mostrar um "Nº" diferente para uma dada transação 
-          em cada diário em que é vista. Em ambos os casos, o "número lógico seguinte" da célula "Nº" é baseado na contagem do 
-          diário em que a transação é inserida ou vista, mas no caso de preencher o número da transação, na outra preenche o campo 
-          Ação da parcela âncora. Em ambos os casos, ambos os campos são visíveis podendo ser usados como campos de texto 
-          livre, em modo de linha dupla, para qualquer valor desejado.</para>
-          <warning>
-            <para>Configuração inicial do <application>&app;</application>: espera-se que, após cuidadosa ponderação das 
-            consequências, esta opção esteja marcada quando um novo ficheiro do <application>&app;</application> for criado e 
-            que não seja alterada posteriormente (veja o aviso seguinte). Por este motivo, é oferecida uma preferência (veja 
-            <link linkend="prefs-general">Definir preferências - Geral</link>) que pode estabelecer uma predefinição inicial 
-            para novos ficheiros, para que, se tiver mais de um ficheiro, seja mais fácil configurá-los todos consistentemente. 
-            Poderá querer configurar um ficheiro de teste e experimentar as duas definições antes de estabelecer o seu ficheiro 
-            real do <application>&app;</application>.
-            </para>
-          </warning>
-          
-          <tip>
-            <para>Migrar do Quicken: para utilizadores que estão a migrar de outro programa de finanças pessoais, tal como o 
-            Quicken, marcar esta opção pode ser mais consistente com a numeração usada nesses programas e pode preservar 
-            a numeração e os dados históricos migrados. Deve marcar esta opção antes da importação inicial.</para>
-          </tip>
-          
-          <warning>
-            <para>Alterar esta opção num ficheiro existente do <application>&app;</application>: se alterar esta opção num 
-            ficheiro existente, os dados históricos não serão alterados. Isto significa que, se definiu a opção de uma forma, inseriu 
-            ou importou transações e depois alterou a opção e inseriu ou importou transações e continuar a alterar a opção, 
-            acabará com um ficheiro com um tratamento de números inconsistente em diários, relatórios e exportações. 
-            Isto porque a definição desta opção na altura da introdução/importação de dados determina onde o nũmero dos 
-            dados é armazenado e a definição da opção na altura de mostrar/reportar/exportar os dados determina que campo 
-            é mostrado como número.</para>
-            <para>Não há razão para evitar alterar esta opção num ficheiro existente do <application>&app;</application>, 
-             desde que compreenda as implicações. Se decidir fazer esta alteração, provavelmente deverá fazê-lo entre períodos 
-             contabilísticos, sabendo que o número anterior à data em que a definição foi alterada será mostrado/reportado
-             /exportado de maneira diferente daquela que verá após a alteração.</para>
-          </warning>
-          
-          <warning>
-            <para>Se alterar esta opção e clicar em <guibutton>Aplicar</guibutton> ou <guibutton>Aceitar</guibutton>, diários e 
-             rótulos em consultas e diálogos de ordenação serão atualizados para refletirem a nova opção imediatamente. Mas os
-              relatórios abertos têm de ser individualmente recarregados para que possa ver o efeito da alteração.</para>
-          </warning>
-          
-          <warning>
-            <para>Esta opção só está disponível a partir da versão 2.6 do <application>&app;</application>. Se abrir um ficheiro do 
-            <application>&app;</application> de versões anteriores na versão 2.6 ou posteriores e não usar esta funcionalidade, não 
-            impede o ficheiro de continuar a ser usado em versões anteriores do <application>&app;</application>. Contudo, se 
-            definir a opção, já não poderá usar o ficheiro em versões anteriores, mesmo que depois reponha a opção no seu estado 
-            original. Será mostrado um diálogo de aviso. Não defina esta opção se quiser manter a compatibilidade com versões antigas.</para>
-          </warning>
-        </sect3>
-
-     </sect2>
-
-      <sect2 id="budgeting-book-options">
-        <title>Separador Orçamento</title>
-
-        <para>O separador <guilabel>Orçamento</guilabel> permite-lhe especificar o orçamento a usar em relatórios, quando mais 
-        nenhum estiver especificado.</para>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="business-book-options">
-        <title>Separador Negócios</title>
-
-        <para>O separador <guilabel>Negócios</guilabel> permite-lhe inserir valores que serão depois usados nas funcionalidades 
-        do <application>&app;</application> para pequenos negócios:</para>
-      
-      <variablelist>
-        <varlistentry>
-          <term>Nome da empresa</term>
-          <listitem><para>O nome da empresa.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-<varlistentry>
-          <term>Morada da empresa</term>
-          <listitem><para>A morada da empresa.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>Pessoa de contacto da empresa</term>
-          <listitem><para>O nome da pessoa de contacto a imprimir nas faturas.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>Telefone, Fax e Email da empresa</term>
-          <listitem><para>As referências do seu negócio.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>URL da empresa</term>
-          <listitem><para>O endereço internet da página web da empresa.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>ID da empresa</term>
-          <listitem><para>O NIF da sua empresa.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>Tabela de impostos predefinida para clientes</term>
-          <listitem><para>A tabela predefinida de impostos aplicáveis aos seus clientes habituais.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>Tabela de impostos predefinda de impostos para fornecedores</term>
-          <listitem><para>A tabela predefinida de impostos aplicáveis aos seus fornecedores habituais.</para></listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term>Formato elegante de data</term>
-          <listitem><para>O formato predefinido de datas usado em datas elegantes imprimidas (por ex. em faturas).</para></listitem>
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
-
-	<note>
-	  <para>Nenhum dos valores acima é requerido para usar o <application>&app;</application> mas, se indicados, serão 
-	  usados em todo o programa. (por ex. em relatórios, faturas, etc...)</para>
-        </note>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="counters-book-options">
-        <title>Separador Contadores</title>
-
-        <para>O separador <guilabel>Contadores</guilabel> permite definir o valor "prévio" para cada um dos números 
-        indicados: pagamento, cliente, empregado, etc.. Estes contadores são usados nas <xref linkend="chapter_busnss" /> 
-         do <application>&app;</application>.</para>
-
-        <para>O número inserido aqui será incrementado quando as várias funcionalidades calcularem um valor para o 
-        campo correspondente num diálogo. Por exemplo, Se deixar o número de cliente em branco no diálogo Novo cliente, 
-        será atribuído ao cliente o número no campo do contador, mais 1. Os números mostrados no separador são 
-        incrementados à medida que as funcionalidades são utilizadas (mas note que, se tiver o diálogo <guilabel>Opções 
-        do livro</guilabel> aberto, tem de o fechar e reabrir para ver as alterações; os números não são automaticamente 
-        atualizados).</para>
-
-        <para>Os campos de formato correspondentes são usados para especificar cadeias de formato estilo printf, para 
-        formatar a impressão dos números. Por exemplo, para pôr "C - " à frente do número de cliente, teria de inserir o 
-        formato "C - %li", sem as aspas (li em Unix, l64i em Windows) no campo <guilabel>Formato do nº de cliente</guilabel>.
-         Se o valor do campo de número era 5, o c próxino cliente a ser criado receberia o número "C - 6". Outro exemplo, 
-         para ter um número com zeros à frente e cinco caracteres de comprimento, insira "C - %05li" e obterá "C - 00006".</para>
-      </sect2>
-
-    </sect1>
-  
-    <sect1 id="change-style">
-      <title>Alterar folhas de estilo</title>
-
-      <para>O <application>&app;</application> tem quatro folhas de estilo predefinidas para relatórios.Estas podem ser 
-      alteradas usando o editor de folhas de estilo <acronym>HTML</acronym>. Para aceder ao editor, vá a <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
-       <guimenuitem>Folhas de estilo...</guimenuitem></menuchoice></para>
-
-      <para>Usando este editor pode mostrar/modificar a definição de uma folha de estilo.</para>
-
-      <note><para>Alterar a folha de estilo altera a aparência de todos os relatórios que tenham selecionada essa folha. É 
-      necessário <guibutton>recarregar</guibutton> para ver as alterações, se o relatório estiver aberto.</para></note>
-
-      <para>Para adicionar uma nova folha de estilo, clique em <guibutton>Novo...</guibutton> no painel do editor. Abre 
-      o diálogo <guilabel>Nova folha de estilo</guilabel>. Preencha o <guilabel>nome</guilabel> da nova folha e escolha um modelo. 
-       Para remover uma folha de estilo, selecione-a na lista e clique em <guibutton>Eliminar</guibutton>.</para>
-
-      <sect2 id="style-default">
-        <title>Folha de estilo Predefinição</title>
-
-        <para>A folha Predefinição tem quatro separadores para alterar a aparência dos relatórios, Cores, Letras, Geral 
-        e Tabelas. </para>
-
-        <sect3 id="style-def-color">
-          <title>Separador Cores</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor alternativa da célula:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma cor aplicada às 
-              linhas alternadas da tabela.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-def-fonts">
-          <title>Separador Letras</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ttulo:</guilabel> selecione a letra e o tamanho do títulos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ligação de conta:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das ligações de conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula Nº:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de número.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Valores negativos em vermelho:</guilabel> marque para ver os números negativos mostrados a vermelho.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de texto:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de texto.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de totais:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de totais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de rótulo Total:</guilabel> selecione a letra e o tamanho de células com rótulo Total.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Células de rótulo centrado:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células com rótulos centrados.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-def-general">
-          <title>Separador geral</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de fundo:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher nova cor de fundo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mapa de pixels do fundo:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para 
-              selecionar uma imagem a usar como fundo dos relatórios.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ativar ligações:</guilabel> marque esta caixa para ver hiperligações nos relatórios. A cor 
-              depende das suas definições e/ou do tema do sistema.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-def-tables">
-          <title>Separador Tabelas</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaçamento de células:</guilabel> define o espaço entre células da tabela</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaço de células:</guilabel> define o espaço entre o conteúdo da célula e a sua margem</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espessura do contorno:</guilabel> define a espessura do contorno das células das tabelas.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-        </sect3>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="style-easy">
-        <title>Folha de estilo Simples</title>
-
-        <para>Esta folha tem cinco separadores para alterar a aparência dos relatórios: Cores, Letras, Geral, Imagens 
-        e Tabelas.</para>
-
-        <sect3 id="style-easy-colors">
-          <title>Cores</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de fundo:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de fundo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor do texto:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de texto.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de célula da tabela:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de célula da tabela.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da ligação:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de hiperligações.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor alternativa da célula:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor alternativa das 
-              células alternadas da tabela.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da célula de subtítulo/subtotal:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de subtítulos/subtotais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da célula de subsubtítulo/total:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de subsubtítulos/totais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de célula de total final:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de totais finais.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-easy-fonts">
-           <title>Letras</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ttulo:</guilabel> selecione a letra e o tamanho do títulos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ligação de conta:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das ligações de conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula Nº:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de número.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Valores negativos em vermelho:</guilabel> marque para ver os números negativos mostrados a vermelho.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cabeçalho de número:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de cabeçalhos de números.</para>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de texto:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de texto.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de totais:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de totais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de rótulo Total:</guilabel> selecione a letra e o tamanho de células com rótulo Total.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Células de rótulo centrado:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células com rótulos centrados.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-easy-general">
-          <title>Geral</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Preparador:</guilabel> nome da pessoa que preparou o relatório</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Preparado para:</guilabel> nome da organização ou empresa para quem o relatório foi preparado.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar informação do preparador:</guilabel> mostrar informação do preparador no relatório.</para>
-            </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Ativar ligações:</guilabel> marque esta caixa para ver hiperligações nos relatórios. A cor 
-              depende das suas definições e/ou do tema do sistema.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-easy-images">
-          <title>Imagens</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mosaico de fundo:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como fundo nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Imagem de título:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como título nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Alinhamento do título:</guilabel> selecione da lista pendente, Esquerda, Direita ou Centro para 
-              especificar o alinhamento do título no topo dos relatórios.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Logótipo:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como logótipo nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-easy-tables">
-          <title>Tabelas</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaçamento de células:</guilabel> define o espaço entre células da tabela</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaço de células:</guilabel> define o espaço entre o conteúdo da célula e a sua margem</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espessura do contorno:</guilabel> define a espessura do contorno das células das tabelas.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="style-footer">
-        <title>Folha de estilo Rodapé</title>
-
-        <para>Esta folha tem os mesmos cinco separadores da folha Simples.</para>
-
-        <sect3 id="style-footer-colors">
-          <title>Cores</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de fundo:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de fundo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor do texto:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de texto.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de célula da tabela:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de célula da tabela.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da ligação:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de hiperligações.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor alternativa da célula:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor alternativa das 
-              células alternadas da tabela.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da célula de subtítulo/subtotal:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de subtítulos/subtotais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da célula de subsubtítulo/total:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de subsubtítulos/totais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de célula de total final:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de totais finais.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-footer-fonts">
-           <title>Letras</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ttulo:</guilabel> selecione a letra e o tamanho do títulos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ligação de conta:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das ligações de conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula Nº:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de número.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Valores negativos em vermelho:</guilabel> marque para ver os números negativos mostrados a vermelho.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cabeçalho de número:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de cabeçalhos de números.</para>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de texto:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de texto.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de totais:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de totais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de rótulo Total:</guilabel> selecione a letra e o tamanho de células com rótulo Total.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Células de rótulo centrado:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células com rótulos centrados.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-footer-general">
-          <title>Geral</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Preparador:</guilabel> nome da pessoa que preparou o relatório</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Preparado para:</guilabel> nome da organização ou empresa para quem o relatório foi preparado.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar informação do preparador:</guilabel> mostrar informação do preparador no relatório.</para>
-            </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Ativar ligações:</guilabel> marque esta caixa para ver hiperligações nos relatórios. A cor 
-              depende das suas definições e/ou do tema do sistema.</para>
-            </listitem>
-          
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Rodapé:</guilabel> texto a ser incluído no rodapé do relatório.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-footer-images">
-          <title>Imagens</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mosaico de fundo:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como fundo nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Imagem de título:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como título nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Alinhamento do título:</guilabel> selecione da lista pendente, Esquerda, Direita ou Centro para 
-              especificar o alinhamento do título no topo dos relatórios.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Logótipo:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como logótipo nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-footer-tables">
-          <title>Tabelas</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaçamento de células:</guilabel> define o espaço entre células da tabela</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaço de células:</guilabel> define o espaço entre o conteúdo da célula e a sua margem</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espessura do contorno:</guilabel> define a espessura do contorno das células das tabelas.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="style-technicolor">
-        <title>Folha de estilo Technicolor</title>
-
-        <para>Esta folha tem os mesmos cinco separadores das folhas anteriores para alterar a aparência dos relatórios.</para>
-
-        <sect3 id="style-tech-colors">
-          <title>Cores</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de fundo:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de fundo.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor do texto:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de texto.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de célula da tabela:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de célula da tabela.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da ligação:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de hiperligações.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor alternativa da célula:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor alternativa das 
-              células alternadas da tabela.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da célula de subtítulo/subtotal:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de subtítulos/subtotais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor da célula de subsubtítulo/total:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de subsubtítulos/totais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cor de célula de total final:</guilabel> abre o seletor de cores para escolher uma nova cor de 
-              células de totais finais.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-tech-fonts">
-           <title>Letras</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ttulo:</guilabel> selecione a letra e o tamanho do títulos.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Ligação de conta:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das ligações de conta.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula Nº:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de número.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Valores negativos em vermelho:</guilabel> marque para ver os números negativos mostrados a vermelho.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Cabeçalho de número:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de cabeçalhos de números.</para>
-            </listitem>
-            
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de texto:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de texto.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de totais:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células de totais.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Célula de rótulo Total:</guilabel> selecione a letra e o tamanho de células com rótulo Total.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Células de rótulo centrado:</guilabel> selecione a letra e o tamanho das células com rótulos centrados.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-tech-general">
-          <title>Geral</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Preparador:</guilabel> nome da pessoa que preparou o relatório</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Preparado para:</guilabel> nome da organização ou empresa para quem o relatório foi preparado.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mostrar informação do preparador:</guilabel> mostrar informação do preparador no relatório.</para>
-            </listitem>
-
-             <listitem>
-              <para><guilabel>Ativar ligações:</guilabel> marque esta caixa para ver hiperligações nos relatórios. A cor 
-              depende das suas definições e/ou do tema do sistema.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-tech-images">
-          <title>Imagens</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Mosaico de fundo:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como fundo nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Imagem de título:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como título nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Alinhamento do título:</guilabel> selecione da lista pendente, Esquerda, Direita ou Centro para 
-              especificar o alinhamento do título no topo dos relatórios.</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Logótipo:</guilabel> use o botão de <guibutton>navegação</guibutton> para selecionar 
-              uma imagem a usar como logótipo nos relatórios. O botão <guibutton>Limpar</guibutton> limpa a seleção</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-
-        <sect3 id="style-tech-tables">
-          <title>Tabelas</title>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaçamento de células:</guilabel> define o espaço entre células da tabela</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espaço de células:</guilabel> define o espaço entre o conteúdo da célula e a sua margem</para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Espessura do contorno:</guilabel> define a espessura do contorno das células das tabelas.</para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </sect3>
-      </sect2>
-
-    </sect1>
-
-    <sect1 id="set-tax-options">
-      <title>Definir opções do relatório Impostos</title>
-
-      <para>O diálogo <guilabel>Informação de impostos</guilabel>  usado para definir as opções do relatório de impostos. 
-       As definições em contas neste diálogo são usadas pela função de exportação para <acronym>TXF</acronym>, 
-       para selecionar as contas a exportar. Para aceder a este diálogo vá a <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> 
-       <guimenuitem>Opções do relatório Impostos</guimenuitem></menuchoice>.</para>
-       
-       <para>Este relatório só está implementado para os EUA. No fundo, é um auxiliar de preenchimento das declarações de IRS. 
-       Se quiser colaborar na implementação, consulte o <ulink
-    url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_create_localized_Income_Tax_Tables">
-  guia de implementação na Wiki do <application>&app;</application></ulink> (texto em Inglês).</para>
-
-<!--
-      <para>If the Income Tax features are used, it is strongly recommended that 
-       the <guilabel>Tax Info</guilabel> column be made visible on the accounts tab (click large 
-       downward-pointing arrow and select <guilabel>Tax Info</guilabel> check box). The <guilabel>Tax Info</guilabel> 
-       column will display the Form/Schedule and tax category (e.g., <guilabel>Schedule D 
-       Dividend, cap gain distrib.</guilabel>) assigned to an account, if any. Alternatively, 
-       it will display the following error messages which can be corrected through  
-       <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Tax Report Options</guimenuitem></menuchoice></para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>Tax-related but has no tax code</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Tax entity type not specified</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Tax type "tax_type": invalid code "code" for account type"</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Not tax-related; tax type "tax_type": invalid code "code" for 
-           account type</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Invalid code "code" for tax type "tax_type"</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Not tax-related; invalid code "code" for tax type "tax_type"</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>No form: code "code", tax type "tax_type"</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Not tax-related; no form: code "code", tax type "tax_type"</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>No description: form "form", code "code", tax type "tax_type"</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Not tax-related; no description: form "form", code "code", tax 
-           type "tax_type"</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Not tax-related; "form"("copy") "desc" (code "code", tax type 
-           "tax_type")</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-      <para>The Income Tax Identity must be set in order to assign codes to 
-       individual accounts. Click <guibutton>Edit</guibutton> to set the identity. The Tax Name is 
-       optional. If entered, it will be printed at the top of the report. A 
-       <guilabel>Type</guilabel> must be selected in order to activate the tax category
-       selections. The choices are:</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>Individual, Joint, etc. - Files US Form 1040 Tax Return </para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Partnership - Files US Form 1065 Tax Return</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Corporation - Files US Form 1120 Tax Return</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>S Corporation - Files US Form 1120S Tax Return</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>None - No Income Tax Options Provided</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-      <para>While the Income Tax Entity Type can be changed after tax categories 
-       have been assigned to accounts, you should be cautioned that you will need 
-       to manually change each one if you do so, which could be quite tedious. 
-       The tax categories are unique for each Income Tax Entity Type, so changing 
-       the type will make all previously assigned categories invalid. It is assumed 
-       (and highly recommended) that each <application>&app;</application> file is for only one tax entity
-       and this is where you specify its type of tax entity. You should not keep, 
-       for example, personal and partnership accounts mixed in one <application>&app;</application> file 
-       if you plan to use the Income Tax Reporting features.</para>
-
-      <para>A given <acronym>TXF</acronym> code can be assigned to multiple accounts. The Tax Schedule 
-       Report will combine accounts by code and generate a detailed <acronym>TXF</acronym> record for 
-       each account and a summary <acronym>TXF</acronym> record for the total as calculated by the 
-       report.</para>
-
-      <para>For codes for which the "Payer Name Source" is not grayed, the payer 
-       on the <acronym>TXF</acronym> record will be based on what is specified here, either the 
-       account name of the account or the account name of the account’s parent 
-       account. This feature is typically used for interest accounts or stocks or 
-       mutual funds that pay dividends where the individual payees are shown on
-       the tax schedule. For example, if the parent account’s name is the name of 
-       your broker and the sub-account’s names are the names of individual stocks 
-       that pay dividends and the name on the 1099-DIV received is that of the 
-       broker, in order to match that name, you would select ’Parent Account’; 
-       the total dividends from the broker would be exported and, if you had 
-       several brokers, there would be an amount exported and a subtotal for each 
-       broker, along with each brokers name. Alternatively, if you had a parent 
-       account named <emphasis>Directly Held</emphasis>, for example, and below it sub-accounts for 
-       one or more stocks, you would receive a 1099-DIV from the issuer of each 
-       stock separately and, in order to match that name, you would select 
-       <guilabel>Current Account</guilabel>; the total dividends from each stock would be exported 
-       and, if you had several stocks, there would be an amount exported and a 
-       subtotal for each stock, along with each stock’s name as the payer.</para>
-
-      <para>Some tax Forms/Schedules need to have multiple copies filed under
-       some circumstances (for example, Schedule C if a taxpayer and spouse have 
-       separate businesses). For tax categories on these Forms/Schedules, the 
-       <guilabel>Copy Number</guilabel> is not grayed out and can be used to segregate accounts by 
-       copy number.</para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para>Accounts: This pane contains the list of accounts. Select an 
-           account to set a <acronym>TXF</acronym> category. If no account is selected nothing is 
-           changed. If multiple accounts are selected, all of the accounts will 
-           be set to the selected item. </para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Tax Related: Select this check-box to add tax information to an 
-           account then select the <acronym>TXF</acronym> Category below. This setting is displayed 
-           on the account edit dialogue but cannot be changed from there.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>TXF Categories: Select the desired one. A detailed description 
-           appears just below (if available, otherwise it says <guilabel>No help 
-           available</guilabel>), along with the <acronym>TXF</acronym> code for the category and information 
-           about what line number on the form or schedule the amounts are 
-           included in by tax year (used for detailed sort on report).</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Payer Name Source: Select an option to determine where the text 
-           description that is exported along with the value of the account is 
-           derived from, as described above. This is usually the name of a bank, 
-           stock, or mutual fund that pays dividends or interest. Occasionally, 
-           it is a description of a deduction.</para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para>Copy Number: A copy number that is exported along with the value
-           of the account. This is used to segregate amounts between different 
-           copies of the same Form/Schedule that may need to be filed (e.g., 
-           Schedule C(1), Schedule C(2), etc.). This is also used to sort the 
-           report.</para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-
-      <sect2 id="txf-probs">
-        <title>TXF Export - Known Anomalies and Limitations</title>
-
-        <para>TaxCut 1999 </para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Code: N488 "^ Sched B \ Div. income, cap gain distrib."</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Code: N286 "^ Sched B \ Dividend income"</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>These two codes, from the same payer, are not correlated. The user will have to
-         adjust for this after import. </para>
-
-        <para>TaxCut 1999, 2000 </para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Code: N521 " F1040 \ Federal estimated tax, quarterly"</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>Does not accept the date field and does not import the individual 
-         payment amounts, only the total. The date and individual payment amounts, 
-         only matter if you have to compute the penalty. (this may be a TurboTax 
-         enhancement) </para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Code: N460 " W-2 \ Salary or wages, self"</para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>Code: N506 " W-2 \ Salary or wages, spouse" </para>
-          </listitem>
-
-          <listitem>
-            <para>and other related codes.</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>Use Copy Number to separate information from more than one job. </para>
-
-        <para>TurboTax 1999, 2000 </para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Code: N521 " F1040 \ Federal estimated tax, quarterly"</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>Does not accept the dates outside of the tax year. This is a problem 
-         for the last payment that is due Jan 15. <application>&app;</application> changes the the date of 
-         the last payment to Dec 31 for the export unless the "Do not use special 
-         date processing" option is selected in the report options display tab. 
-         The user will have to adjust for this after import. The date only 
-         matters if you have to compute the penalty. </para>
-
-        <para>TXF Tax eXport Format </para>
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Duplicate Codes</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>Codes can be assigned to multiple accounts and the amounts will be 
-         summed for all the accounts generating one detail <acronym>TXF</acronym> record per account 
-         and one summary <acronym>TXF</acronym> record for the sum. Codes that let you select "Payer 
-         Name Source" will generate a separate summary <acronym>TXF</acronym> account with each 
-         change in payer. Selecting the "Print <acronym>TXF</acronym> export parameters" option will 
-         cause the report to show to which codes this applies (Payer Name Source 
-         option Y) and, for the accounts assigned to those codes, the Name Source
-         each account is set to and the <acronym>TXF</acronym> item number that will be assigned to 
-         each. A summary <acronym>TXF</acronym> record will be generated for each change in assigned 
-         item line number. These may not be handled the same by TaxCut and 
-         TurboTax.</para>
-
-
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para>Code: N673 "Short/Long gain or loss"</para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-
-        <para>Short term or long term gain or loss from the sale of a security; 
-         generates <acronym>TXF</acronym> output for only the date sold and sales amount, with the 
-         date acquired and cost basis information left blank (to be separately 
-         added in the tax software). The code can be assigned to either a short-,
-         long-, or mixed-term gain/loss income account and the security sales 
-         transaction should be entered as illustrated in Section 8.7, Selling 
-         Shares, of the <application>&app;</application> Tutorial and Concepts Guide. The report uses the 
-         transaction split of the gain/loss account to find one or more other 
-         splits in the same transaction with negative share quantities. For each 
-         of these found, it generates a detailed <acronym>TXF</acronym> output record with the 
-         quantity sold, the name of the security, the date sold, and the sales 
-         amount. Note that if, for a given transaction, more than one transaction 
-         split is to a gain/loss income account assigned to code 673, <acronym>TXF</acronym> output 
-         data will be erroneously repeated. That is because the report will 
-         fetch the same data, and re-output it, for each transaction split set 
-         to a gain/loss income account within the same transaction. For this 
-         reason, there should be no more than one gain/loss account entered per
-         transaction to use this tax reporting code properly. (Note that 
-         no amounts are used from <application>&app;</application>’s lot-tracking; a future enhancement 
-         is expected to use this data to provide capital gain reporting).</para>
-
-      </sect2>
-
-      <sect2 id="txf-defs">
-        <title>Detailed <acronym>TXF</acronym> Category Descriptions</title>
-
-        <para>Table 32. Detailed <acronym>TXF</acronym> Category Descriptions</para>
-
-	&txf-categories;
-      </sect2>
-    </sect1>
-
-    <sect1  id="reset-warning">
-     <title>Reset Warnings...</title>
-
-      <para><application>&app;</application> gives warnings when certain operations are attempted, such as removing a transaction
-       or removing the splits of a transaction.  The warning message gives you the option to not give you
-       these warnings when attempting the operation. Check-boxes labeled <guilabel>Remember and don’t ask me again</guilabel>
-       and <guilabel>Remember and don’t ask me again this session</guilabel> allow disabling the warnings. This option permits
-       reseting the warnings to the default, IE make the warning happen. Warnings may be selectivly enabled.
-     </para>
-
-    </sect1>
-    
-    <sect1  id="chang-lang">
-      <title>Changing the Language</title>
-      
-      <para>The language of the <application>&app;</application> user interface is not modifiable
-      directly from the program’s preferences.</para>
-      
-      <para>The way you can change the language depends on the operating system you are running 
-      <application>&app;</application> on.</para>
-
-      <variablelist>
-      <varlistentry><term>Linux</term>
-          <listitem>
-            <para>In general you should set the <envar>LANGUAGE</envar> and <envar>LANG</envar> environment variables before starting <application>&app;</application>.
-	  To do this you need to open a terminal and run the following command:</para>
-	  <para><command>LANGUAGE=<replaceable>ll_LL</replaceable> LANG=<replaceable>ll_LL</replaceable> gnucash</command></para>
-	  <para><replaceable>ll_LL</replaceable> is the locale you want to run <application>&app;</application> with (<emphasis>de_DE</emphasis> 
-	  for Deutsch, <emphasis>it_IT</emphasis> for Italian etc.)</para>
-	  <note>
-	    <para>On some systems (e.g. Ubuntu) the encoding could be part of the locales name, like <replaceable>ll_LL.UTF-8</replaceable>. 
-	    You can use these names as well.</para>
-	  </note>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-      <varlistentry><term>MacOSX</term>
-          <listitem>
-            <para>If you want to use a different translation from the one that is automatically selected, you can run the following in <application>Terminal.app</application>:</para>
-            <para><command>defaults write $(mdls -name kMDItemCFBundleIdentifier -raw /Applications/GnuCash.app) AppleLanguages "(<replaceable>de</replaceable>, <replaceable>en</replaceable>)"</command></para>
-            <para>Use whatever language codes you want, replacing Deutsch and English. It won’t work if there isn’t a translation file for the language you want.</para>
-            <para>If you want to unset it (that is, return to using the system settings), run this:</para>
-            <para><command>defaults delete $(mdls -name kMDItemCFBundleIdentifier -raw /Applications/GnuCash.app)</command></para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-	
-      <varlistentry><term><trademark>Windows</trademark></term>
-          <listitem>
-            <para>If you are running <application>&app;</application> 2.4.0 (or newer) on Windows, you can set the interface language 
-	  by editing the file <filename>environment</filename> with a text editor (e.g. <application>Notepad</application>). By default this file is installed in 
-	  <filename role="directory">c:\Program Files\gnucash\etc\gnucash</filename>. Change this file such that the last few lines are:</para>
-	  <para>
-	  <programlisting linenumbering="unnumbered"># If you wish GnuCash to use a different language, uncomment the two parameters
-# below and set LANG to your preferred locale
-LANG=ll_LL
-LANGUAGE={LANG}</programlisting>
-	  </para>
-	  <para><replaceable>ll_LL</replaceable> is the locale you want to run <application>&app;</application> with (<emphasis>de_DE</emphasis> 
-	  for Deutsch, <emphasis>it_IT</emphasis> for Italian etc.)</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
-      
-      <tip>
-        <para>More and updated information about this topic can be found on the
-        <ulink type="http" url="http://wiki.gnucash.org/wiki/Locale_Settings">Locale Settings page</ulink> of the <application>&app;</application> wiki.</para>
-      </tip>
-      -->
-    </sect1>
-
-  </chapter>
-
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.4.12
-   Last modified: April 11th 2013 (reflect bugfixes by F::Q 1.18)
-        modified: September 21th 2012
-        modified: March 15th 2007 
-        modified: August 12th 2006 
-        modified: February 28th 2005
-
-   Maintainers:
-                Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com> 
-	  Previous: Chris Lyttle <chris at wilddev.net> 
-	  			Neil Williams <linux at codehelp.co.uk> 
-
-   Author:
-                Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-
-   Translators:
-                (translators put your name and email here) 
--->
-
-<appendix id="tips">
-	<appendixinfo>
-		<releaseinfo>
-			&app; Version 2.4.11 + Finance::Quote Version 1.18, April 2013
-			<!-- Version 1.0, December 2006 -->
-		</releaseinfo>
-	</appendixinfo>
-	<title>
-		<application>&app;</application> Dicas e bocaditos
-	</title>
-
-
-	<abstract>
-		<para>Este capítulo dá-lhe alguma informação de fundo sobre o Finance::Quote.
-		</para>
-	</abstract>
-
-	<sect1>
-		<title>Origens Finance::Quote</title>
-		<para>Há 3 tipos de origens, das quais a primeira - moeda -  incluída no código e responsável por obter as moedas ISO. 
-			As outras duas podem ser selecionadas no editor de garantias</para>
-
-		<sect2>
-			<title>Origens Finance::Quote - origem Moeda</title>
-
-			<table frame="topbot" id="gnc-tbl-fq-currency-source">
-				<title>Origem de moedas para o Finance::Quote</title>
-				<!-- Source: src/engine/gnc-commodity.c:gnc_quote_source Last Update: 
-					r22290 Based on FQ-version 1.17 -->
-				<tgroup cols="3">
-					<thead>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Nome &app;</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>Nome Finance::Quote</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>Notas</para>
-							</entry>
-						</row>
-					</thead>
-
-					<tbody>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Moeda</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>currency</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para> Em 2012 ocorreu uma modificação na página web.
-									Certifique-se que tem instalada a versão F::Q 1.18. 
-								</para>
-							</entry>
-						</row>
-					</tbody>
-				</tgroup>
-			</table>
-		</sect2>
-
-		<sect2>
-			<title>Origens de cotações - origens individuais</title>
-
-			<table frame="topbot" id="gnc-tbl-fq-individual-source">
-				<title>Origens individuais para cotações</title>
-				<!-- Source: src/engine/gnc-commodity.c:gnc_quote_source Last Update: 
-					r22290 Based on FQ-version 1.17 -->
-				<tgroup cols="3">
-					<thead>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Nome &app;</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>Nome Finance::Quote</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>Notas</para>
-							</entry>
-						</row>
-					</thead>
-
-					<tbody>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Amsterdam Euronext eXchange, NL</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>aex</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>inclui Futuras e Opções</para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>American International Assurance, HK</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>aiahk</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Association of Mutual Funds In India, IN</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>amfiindia</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Athens Stock Exchange, GR</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>asegr</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Australian Stock Exchange, AU</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>asx</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>BMO NesbittBurns, CA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>bmonesbittburns</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>BUX/Magyar Tökepiac, HU</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>bux</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Cominvest, ex-Adig, DE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>cominvest</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>Obsoleto, atualização: http://eggert.org/software/Comdirect.pm
-								</para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Deka Investments, DE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>deka</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>DWS, DE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>dwsfunds</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Fidelity Direct</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>fidelity_direct</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Finance Canada</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>financecanada</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Finanzpartner, DE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>finanzpartner</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>First Trust Portfolios, US</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>ftportfolios_direct</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Fund Library, CA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>fundlibrary</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>GoldMoney spot rates, JE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>goldmoney</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>HElsinki stock eXchange, FI</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>hex</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Man Investments, AU</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>maninv</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Morningstar, SE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>morningstar</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Motley Fool, US</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>fool</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>New Zealand stock eXchange, NZ</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>nzx</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Paris Stock Exchange/Boursorama, FR</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>bourso</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Paris Stock Exchange/LeRevenu, FR</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>lerevenu</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Platinum Asset Management, AU</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>platinum</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Skandinaviska Enskilda Banken, SE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>seb_funds</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Sharenet, ZA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>za</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>StockHouse Canada, CA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>stockhousecanada_fund</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>TD Waterhouse Canada, CA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>tdwaterhouse</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>TD Efunds, CA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>tdefunds</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>TIAA-CREF, US</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>tiaacref</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>Aqui também com alterações que requerem a versão F::Q 1.18.
-								</para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Toronto Stock eXchange, CA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>tsx</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>T. Rowe Price, US</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>troweprice_direct</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Trustnet, GB</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>trustnet</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Union Investment, DE</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>unionfunds</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>US Treasury Bonds, US</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>usfedbonds</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>US Govt. Thrift Savings Plan, US</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>tsp</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Vanguard, US</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>vanguard</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>parte do módulo yahoo_us</para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>VWD, DE (unmaintained)</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>vwd</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>
-									<uri>https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2008-February/023686.html
-									</uri>
-								</para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Yahoo USA</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>yahoo</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Yahoo Asia</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>yahoo_asia</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Yahoo Australia</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>yahoo_australia</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Yahoo Brasil</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>yahoo_brasil</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Yahoo Europe</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>yahoo_europe</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Yahoo New Zealand</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>yahoo_nz</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Zuerich Investments (desatualizado)</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para>zifunds</para>
-							</entry>
-							<entry>
-								<para></para>
-							</entry>
-						</row>
-					</tbody>
-				</tgroup>
-			</table>
-
-		</sect2>
-
-		<sect2>
-			<title>Origens Finance::Quote - múltiplas origens</title>
-
-			<table frame="topbot" id="gnc-tbl-fq-multiple-source">
-				<title>Origens múltiplas para cotações</title>
-
-				<tgroup cols="1">
-					<thead>
-						<row>
-							<entry>
-								<para>Nome</para>
-							</entry>
-						</row>
-					</thead>
-
-					<tbody>
-						<row>
-							<entry>Asia (Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Australia (ASX, Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Brasil (Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Canada (Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Canada Mutual (Fund Library, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Dutch (AEX, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Europe (Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Greece (ASE, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>India Mutual (AMFI, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Fidelity (Fidelity, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Finland (HEX, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>First Trust (First Trust, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>France (Boursorama, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>Nasdaq (Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>New Zealand (Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>NYSE (Yahoo, ...)</entry>
-						</row>
-						<!-- <row><entry>South Africa (Sharenet, ...)</entry></row> -->
-						<row>
-							<entry>T. Rowe Price</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>U.K. Unit Trusts</entry>
-						</row>
-						<row>
-							<entry>USA (Yahoo, Fool ...)</entry>
-						</row>
-					</tbody>
-				</tgroup>
-			</table>
-
-			<para>Origens:
-				src/engine/gnc-commodity.c:gnc_quote_source r22290 which foi ajustado para 1.17.
-      &app; - Wiki, bugzilla, arquivo das listas de correio.
-			</para>
-		</sect2>
-	</sect1>
-
-	<sect1>
-		<title>Especificidades da Yahoo</title>
-		<abstract>
-			<para>A Yahoo oferece cotações de muitas bolsas e mercados. Se não procura mercados dos EUA, tem de 
-			especificar onde procurar. Um símbolo Yahoo típico tem o formato <ISIN><sufixo de mercado>.
-			</para>
-		</abstract>
-		<table frame="topbot" id="gnc-tbl-fq-yahoo-exchange-codes">
-			<title>Códigos Yahoo para bolsas e mercados</title>
-			<tgroup cols="4">
-				<thead>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>País </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Bolsa </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Sufixo </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Atraso </para>
-						</entry>
-					</row>
-				</thead>
-				<tbody>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Argentina </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Buenos Aires Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.BA </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Austrália </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Australian Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.AX </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Áustria </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Vienna Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.VI </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Brasil </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>BOVESPA - Sao Paolo Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.SA </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Canadá </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Toronto Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.TO </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Canadá </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSX Venture Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.V </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Chile </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Santiago Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.SN </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>China </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Shanghai Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.SS </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>China </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Shenzhen Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.SZ </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Dinamarca </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Copenhagen Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.CO </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>França </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Euronext </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.NX </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>França </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Paris Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.PA </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Berlin Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.BE </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Bremen Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.BM </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Dusseldorf Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.DU </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Frankfurt Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.F </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Hamburg Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.HM </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Hanover Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.HA </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Munich Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.MU </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Stuttgart Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.SG </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Alemanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>XETRA Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.DE </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Grécia </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Athens Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.AT </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Hong Kong </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Hong Kong Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.HK </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Índia </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Bombay Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.BO </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Índia </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>National Stock Exchange of India </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.NS </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real** </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Indonésia </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Jakarta Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.JK </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>10 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Israel </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tel Aviv Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.TA </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Itália </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Milan Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.MI </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Japão </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Nikkei Indices </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>México </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Mexico Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.MX </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Holanda </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Amsterdam Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.AS </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Nova Zelândia </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>New Zealand Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.NZ </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Noruega </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Oslo Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.OL </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Rússia </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Moscow Interbank Currency Exchange (MICEX) </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.ME </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Singapura </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Singapore Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.SI </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Coreia do Sul </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Korea Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.KS </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Coreia do Norte </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>KOSDAQ </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.KQ </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Espanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Barcelona Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.BC </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Espanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Bilbao Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.BI </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Espanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Madrid Fixed Income Market </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.MF </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Espanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Madrid SE C.A.T.S. </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.MC </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Espanha </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Madrid Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.MA </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Suécia </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Stockholm Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.ST </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Suíça </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Swiss Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.SW </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Taiwan </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Taiwan OTC Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.TWO </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Taiwan </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Taiwan Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.TW </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Reino Unido </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>FTSE Indices </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Reino Unido </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>London Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.L </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Reino Unido </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>London Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.IL </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>BATS Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Chicago Board of Trade </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.CBT </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>10 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Chicago Mercantile Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.CME </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>10 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Dow Jones Indexes </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>NASDAQ Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real* </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>New York Board of Trade </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.NYB </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>New York Commodities Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.CMX </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>New York Mercantile Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>.NYM </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>30 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>New York Stock Exchange </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real* </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>NYSE Mkt </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real* </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>OTC Bulletin Board Market </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real* </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>OTC Markets Group </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>15 min </para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Estados Unidos da América </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>S & P Indices </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>N/A </para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Tempo real </para>
-						</entry>
-					</row>
-				</tbody>
-			</tgroup>
-		</table>
-		<para>Origem:
-			http://help.yahoo.com/l/us/yahoo/finance/quotes/fitadelay.html
-			consultada em 22-09-2012.</para>
-	</sect1>
-
-	<sect1>
-		<title>Especificidades da TIAA-CREF</title>
-
-		<abstract>
-			<para>
-				As TIAA-CREF Annuities não estão listadas em nenhuma bolsa, ao contrário dos seus fundos mutualistas.
-				A TIAA-CREF fornece valores unitários via cgi na página web respetiva.
-				A cgi devolve um ficheiro csv no formato
-				<literallayout>
-					<computeroutput>
-símbolo_falso1,cotação1,data1
-símbolo_falso2,cotação2,data2
-..etc.
-					</computeroutput>
-				</literallayout>
-				onde símbolo_falso toma um dos seguintes valores para as várias anuidades:
-			</para>
-		</abstract>
-		<note>
-			<para>Os símbolos são sensíveis a maiúsculas e mudaram as letras na última vez.</para>
-		</note>
-		<table frame="topbot" id="PsSymbs-TIAA-CREF">
-			<title>Podem ser usados pseudo-símbolos para cotações TIAA-CREF</title>
-
-			<tgroup cols="3">
-				<thead>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>Nome</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>Símbolo</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>fictício</para>
-						</entry>
-					</row>
-				</thead>
-				<tbody>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Bond Market Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFbond</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41081991</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Equity Index Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFequi</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41082540</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Global Equities Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFglob</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41081992</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Growth Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFgrow</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41082544</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Inflation-Linked Bond Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFinfb</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41088773</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Money Market Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFmony</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41081993</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Social Choice Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFsoci</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41081994</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>CREF Stock Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>CREFstok</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41081995</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA Real Estate Account</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIAAreal</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>41091375</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIDRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530828</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Index Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TBIRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20739662</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Plus Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCBRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530816</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEMSX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176543</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Index Fund (Retirement)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEQSX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176547</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Equity Index Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIQRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530786</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Global Natural Resources Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TNRRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>39444919</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Growth & Income Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRGIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>312536</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF High Yield Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIHRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530821</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Inflation-Linked Bond Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIKRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530829</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF International Equity Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRERX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>302323</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF International Equity Index Fund (Retirement)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRIEX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>300269</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Growth Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TILRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530785</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Growth Index Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRIRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>299525</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Value Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRLCX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>301332</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Value Index Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRCVX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>304333</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2010 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLEX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>302817</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2015 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>302393</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2020 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLTX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>307774</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2025 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLFX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>313994</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2030 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLNX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>307240</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2035 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>309003</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2040 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLOX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>300959</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2045 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTFRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467597</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2050 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLFRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467596</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2055 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTRLX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>34211330</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2010 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLTRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066482</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2015 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLGRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066496</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2020 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLWRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066479</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2025 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLQRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066485</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2030 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLHRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066435</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2035 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLYRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066475</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2040 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLZRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066473</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2045 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLMRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066488</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2050 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLLRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066490</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2055 Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTIRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>34211328</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index Retirement Income Fund
-								(Retirement)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRCIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066468</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Retirement Income Fund (Retirement)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLIRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467594</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Aggressive Growth Fund (Retirement)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSARX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508431</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Conservative Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSCTX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508433</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Growth Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSGRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508437</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Income Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLSRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508427</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Moderate Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSMTX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508460</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Managed Allocation Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TITRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530825</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Growth Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRGMX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>305499</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Value Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRVRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>315272</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Money Market Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIEXX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530771</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Real Estate Securities Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRRSX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>300081</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF S&P 500 Index Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRSPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>306105</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Short-Term Bond Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TISRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530818</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Small-Cap Blend Index Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRBIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>314644</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Small-Cap Equity Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRSEX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>299968</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Social Choice Equity Fund (Retirement)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRSCX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>300078</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIBDX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>307276</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Index Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TBIIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20739664</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Plus Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIBFX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530820</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEMLX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176540</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Index Fund
-								(Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEQLX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176544</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Enhanced International Equity Index Fund
-								(Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TFIIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467603</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Enhanced Large-Cap Growth Index Fund
-								(Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLIIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467602</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Enhanced Large-Cap Value Index Fund
-								(Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEVIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467606</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Equity Index Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIEIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>301718</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Global Natural Resources Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TNRIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>39444916</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Growth & Income Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIGRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>314719</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF High Yield Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIHYX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530798</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Inflation-Linked Bond Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIILX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>316693</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF International Equity Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIIEX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>305980</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF International Equity Index Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCIEX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>303673</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Growth Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TILGX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530800</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Growth Index Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TILIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>297809</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Value Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRLIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>300692</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Value Index Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TILVX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>302308</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2010 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCTIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4912376</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2015 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCNIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4912355</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2020 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCWIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4912377</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2025 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCYIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4912384</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2030 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCRIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4912364</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2035 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCIIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4912375</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2040 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCOIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4912387</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2045 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTFIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467607</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2050 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TFTIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467601</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2055 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTRIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>34211329</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2010 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLTIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066484</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2015 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLFIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066498</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2020 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLWIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066480</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2025 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLQIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066486</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2030 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLHIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066495</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2035 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLYIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066477</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2040 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLZIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066474</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2045 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLXIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066478</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2050 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLLIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066492</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2055 Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTIIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>34211326</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index Retirement Income Fund
-								(Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRILX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066463</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Retirement Income Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLRIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467595</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Aggressive Growth Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSAIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508428</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Conservative Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCSIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508425</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Growth Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSGGX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508434</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Income Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSITX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508450</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Moderate Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSIMX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508443</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Managed Allocation Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIMIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530787</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Growth Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRPWX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>297210</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Value Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIMVX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>316178</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Money Market Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCIXX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>313650</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Real Estate Securities Fund (Institutional)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIREX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>303475</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF S&P 500 Index Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TISPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>306658</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Short-Term Bond Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TISIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530784</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Small-Cap Blend Index Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TISBX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>309018</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Small-Cap Equity Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TISEX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>301622</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Social Choice Equity Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TISCX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>301897</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Tax-Exempt Bond Fund (Institutional)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TITIX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530819</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIORX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530794</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Index Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TBILX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>20739663</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Plus Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCBPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530788</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEMRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176542</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Index Fund (Retail)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEQKX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176545</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Equity Index Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TINRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530797</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Global Natural Resources Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TNRLX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>39444917</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Growth & Income Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIIRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530790</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF High Yield Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIYRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530830</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Inflation-Linked Bond Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCILX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>313727</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF International Equity Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIERX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530827</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Growth Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIRTX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530791</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Value Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLCX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>302696</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Retirement Income Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLRRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>9467600</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Aggressive Growth Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSALX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508429</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Conservative Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSCLX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508432</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Growth Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSGLX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508435</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Income Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSILX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508438</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Moderate Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSMLX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508453</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Managed Allocation Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIMRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530817</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Growth Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCMGX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>305208</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Value Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCMVX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>313995</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Money Market Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIRXX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530775</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Real Estate Securities Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCREX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>309567</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Short-Term Bond Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCTRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530822</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Small-Cap Equity Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCSEX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>297477</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Social Choice Equity Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TICRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530792</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Tax-Exempt Bond Fund (Retail)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIXRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>4530793</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIDPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066506</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Index Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TBIPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066534</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Bond Plus Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TBPPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066533</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEMPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176541</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Emerging Markets Equity Index Fund (Premier)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TEQPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>26176546</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Equity Index Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCEPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066530</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Global Natural Resources Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TNRPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>39444918</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Growth & Income Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRPGX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066461</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF High Yield Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIHPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066501</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Inflation-Linked Bond Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TIKPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066500</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF International Equity Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TREPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066466</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF International Equity Index Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRIPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066462</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Growth Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TILPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066499</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Large-Cap Value Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRCPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066467</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2010 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCTPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066521</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2015 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCFPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066528</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2020 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCWPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066518</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2025 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCQPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066522</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2030 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCHPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066527</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2035 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCYPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066517</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2040 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCZPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066516</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2045 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTFPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066444</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2050 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TCLPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066526</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle 2055 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTRPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>34211331</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2010 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLTPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066483</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2015 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLFPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066497</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2020 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLWPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066434</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2025 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLVPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066481</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2030 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLHPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066494</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2035 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLYPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066476</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2040 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLPRX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066487</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2045 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLMPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066489</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2050 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLLPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066491</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index 2055 Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TTIPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>34211327</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Index Retirement Income Fund (Premier)
-							</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLIPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066493</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifecycle Retirement Income Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TPILX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066470</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Aggressive Growth Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSAPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508430</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Conservative Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TLSPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508426</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Growth Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSGPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508436</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Income Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSIPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508451</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Lifestyle Moderate Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSMPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>40508456</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Growth Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRGPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066464</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Mid-Cap Value Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRVPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066455</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Money Market Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TPPXX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066469</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Real Estate Securities Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRRPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066459</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Short-Term Bond Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSTPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066445</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Small-Cap Equity Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TSRPX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066446</para>
-						</entry>
-					</row>
-					<row>
-						<entry>
-							<para>TIAA-CREF Social Choice Equity Fund (Premier)</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>TRPSX</para>
-						</entry>
-						<entry>
-							<para>21066460</para>
-						</entry>
-					</row>
-				</tbody>
-			</tgroup>
-		</table>
-		<para>Origem: comentários em
-			https://rt.cpan.org/Ticket/Attachment/1121440/589997/Tiaacref.pm.zip
-		</para>
-	</sect1>
-
-</appendix>
-
-
-<!--  
-     The GNU Free Documentation License 1.1 in DocBook
-     Markup by Eric Baudais <baudais at okstate.edu>
-     Maintained by the GNOME Documentation Project
-     http://developer.gnome.org/projects/gdp
-     Version: 1.0.1
-     Last Modified: Nov 16, 2000
--->
-
-<appendix id="fdl">
-
-  <appendixinfo>
-    <releaseinfo>
-      Versão 1.1, Março de 2000
-    </releaseinfo>
-    <copyright>
-      <year>2000</year><holder>Free Software Foundation, Inc.</holder>
-    </copyright>
-    <legalnotice id="fdl-legalnotice">
-       <para>
-	<address>Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place, 
-        Suite 330</street>, <city>Boston</city>, <state>MA</state>  
-        <postcode>02111-1307</postcode>  <country>USA</country></address> 
-	Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this 
-        license document, but changing it is not allowed.
-      </para>
-    </legalnotice>
-  </appendixinfo>
-  <title>GNU Free Documentation License</title>
-  
-  <sect1 id="fdl-translation-warning">
-    <title>00. AVISO</title>
-        <para>Para mais informação sobre a licença do programa, consulte <ulink
-        url="https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:GNU_Free_Documentation_Licenses">
-       GNU Free Documentation License</ulink></para>
-       <para>Naquela página poderá encontrar uma <ulink
-       url="https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Tradu%C3%A7%C3%A3o_n%C3%A3o-oficial_da_GFDL">
-       tradução não oficial da licença</ulink></para>
-</sect1>
-  
-   <sect1 id="fdl-preamble">
-    <title>0. PREAMBLE</title>
-    <para>
-      The purpose of this License is to make a manual, textbook, or
-      other written document <quote>free</quote> in the sense of
-      freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and
-      redistribute it, with or without modifying it, either
-      commercially or noncommercially. Secondarily, this License
-      preserves for the author and publisher a way to get credit for
-      their work, while not being considered responsible for
-      modifications made by others.
-    </para>
-    
-    <para>
-      This License is a kind of <quote>copyleft</quote>, which means
-      that derivative works of the document must themselves be free in
-      the same sense. It complements the GNU General Public License,
-      which is a copyleft license designed for free software.
-    </para>
-    
-    <para>
-      We have designed this License in order to use it for manuals for
-      free software, because free software needs free documentation: a
-      free program should come with manuals providing the same
-      freedoms that the software does. But this License is not limited
-      to software manuals; it can be used for any textual work,
-      regardless of subject matter or whether it is published as a
-      printed book. We recommend this License principally for works
-      whose purpose is instruction or reference.
-    </para>
-  </sect1>
-  <sect1 id="fdl-section1">
-    <title>1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</title>
-    <para id="fdl-document">
-      This License applies to any manual or other work that contains a
-      notice placed by the copyright holder saying it can be
-      distributed under the terms of this License. The
-      <quote>Document</quote>, below, refers to any such manual or
-      work. Any member of the public is a licensee, and is addressed
-      as <quote>you</quote>.
-    </para>
-    
-    <para id="fdl-modified">
-      A <quote>Modified Version</quote> of the Document means any work
-      containing the Document or a portion of it, either copied
-      verbatim, or with modifications and/or translated into another
-      language.
-    </para>
-	
-    <para id="fdl-secondary">
-      A <quote>Secondary Section</quote> is a named appendix or a
-      front-matter section of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> that deals exclusively
-      with the relationship of the publishers or authors of the
-      Document to the Document’s overall subject (or to related
-      matters) and contains nothing that could fall directly within
-      that overall subject. (For example, if the Document is in part a
-      textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
-      mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
-      connection with the subject or with related matters, or of
-      legal, commercial, philosophical, ethical or political position
-      regarding them.
-    </para>
-
-    <para id="fdl-invariant">
-      The <quote>Invariant Sections</quote> are certain <link
-      linkend="fdl-secondary"> Secondary Sections</link> whose titles
-      are designated, as being those of Invariant Sections, in the
-      notice that says that the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> is released under this
-      License.
-    </para>
-    
-    <para id="fdl-cover-texts">
-      The <quote>Cover Texts</quote> are certain short passages of
-      text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts,
-      in the notice that says that the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> is released under this
-      License.
-    </para>
-	
-    <para id="fdl-transparent">
-      A <quote>Transparent</quote> copy of the <link
-      linkend="fdl-document"> Document</link> means a machine-readable
-      copy, represented in a format whose specification is available
-      to the general public, whose contents can be viewed and edited
-      directly and straightforwardly with generic text editors or (for
-      images composed of pixels) generic paint programs or (for
-      drawings) some widely available drawing editor, and that is
-      suitable for input to text formatters or for automatic
-      translation to a variety of formats suitable for input to text
-      formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format
-      whose markup has been designed to thwart or discourage
-      subsequent modification by readers is not Transparent.  A copy
-      that is not <quote>Transparent</quote> is called
-      <quote>Opaque</quote>.
-    </para>
-    
-    <para>
-      Examples of suitable formats for Transparent copies include
-      plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input
-      format, SGML or XML using a publicly available DTD, and
-      standard-conforming simple HTML designed for human
-      modification. Opaque formats include PostScript, PDF,
-      proprietary formats that can be read and edited only by
-      proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD
-      and/or processing tools are not generally available, and the
-      machine-generated HTML produced by some word processors for
-      output purposes only.
-    </para>
-    
-    <para id="fdl-title-page">
-      The <quote>Title Page</quote> means, for a printed book, the
-      title page itself, plus such following pages as are needed to
-      hold, legibly, the material this License requires to appear in
-      the title page. For works in formats which do not have any title
-      page as such, <quote>Title Page</quote> means the text near the
-      most prominent appearance of the work’s title, preceding the
-      beginning of the body of the text.
-    </para>
-  </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section2">
-    <title>2. VERBATIM COPYING</title>
-    <para>
-      You may copy and distribute the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> in any medium, either
-      commercially or noncommercially, provided that this License, the
-      copyright notices, and the license notice saying this License
-      applies to the Document are reproduced in all copies, and that
-      you add no other conditions whatsoever to those of this
-      License. You may not use technical measures to obstruct or
-      control the reading or further copying of the copies you make or
-      distribute. However, you may accept compensation in exchange for
-      copies. If you distribute a large enough number of copies you
-      must also follow the conditions in <link
-      linkend="fdl-section3">section 3</link>.
-    </para>
-    
-    <para>
-      You may also lend copies, under the same conditions stated
-      above, and you may publicly display copies.
-    </para>
-    </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section3">
-    <title>3. COPYING IN QUANTITY</title>
-    <para>
-      If you publish printed copies of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> numbering more than 100,
-      and the Document’s license notice requires <link
-      linkend="fdl-cover-texts">Cover Texts</link>, you must enclose
-      the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these
-      Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and
-      Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also
-      clearly and legibly identify you as the publisher of these
-      copies. The front cover must present the full title with all
-      words of the title equally prominent and visible. You may add
-      other material on the covers in addition. Copying with changes
-      limited to the covers, as long as they preserve the title of the
-      <link linkend="fdl-document">Document</link> and satisfy these
-      conditions, can be treated as verbatim copying in other
-      respects.
-    </para>
-    
-    <para>
-      If the required texts for either cover are too voluminous to fit
-      legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
-      reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto
-      adjacent pages.
-    </para>
-    
-    <para>
-      If you publish or distribute <link
-      linkend="fdl-transparent">Opaque</link> copies of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> numbering more than 100,
-      you must either include a machine-readable <link
-      linkend="fdl-transparent">Transparent</link> copy along with
-      each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
-      publicly-accessible computer-network location containing a
-      complete Transparent copy of the Document, free of added
-      material, which the general network-using public has access to
-      download anonymously at no charge using public-standard network
-      protocols. If you use the latter option, you must take
-      reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque
-      copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will
-      remain thus accessible at the stated location until at least one
-      year after the last time you distribute an Opaque copy (directly
-      or through your agents or retailers) of that edition to the
-      public.
-    </para>
-    
-    <para>
-      It is requested, but not required, that you contact the authors
-      of the <link linkend="fdl-document">Document</link> well before
-      redistributing any large number of copies, to give them a chance
-      to provide you with an updated version of the Document.
-    </para>
-    </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section4">
-    <title>4. MODIFICATIONS</title>
-    <para>
-      You may copy and distribute a <link
-      linkend="fdl-modified">Modified Version</link> of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> under the conditions of
-      sections <link linkend="fdl-section2">2</link> and <link
-      linkend="fdl-section3">3</link> above, provided that you release
-      the Modified Version under precisely this License, with the
-      Modified Version filling the role of the Document, thus
-      licensing distribution and modification of the Modified Version
-      to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do
-      these things in the Modified Version:
-    </para>
-    
-    <itemizedlist mark="opencircle">
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>A</title>
-	  <para>
-	    Use in the <link linkend="fdl-title-page">Title
-	    Page</link> (and on the covers, if any) a title distinct
-	    from that of the <link
-	    linkend="fdl-document">Document</link>, and from those of
-	    previous versions (which should, if there were any, be
-	    listed in the History section of the Document). You may
-	    use the same title as a previous version if the original
-	    publisher of that version gives permission.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>B</title>
-	  <para>
-	    List on the <link linkend="fdl-title-page">Title
-	    Page</link>, as authors, one or more persons or entities
-	    responsible for authorship of the modifications in the
-	    <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>,
-	    together with at least five of the principal authors of
-	    the <link linkend="fdl-document">Document</link> (all of
-	    its principal authors, if it has less than five).
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>C</title>
-	  <para>
-	    State on the <link linkend="fdl-title-page">Title
-	    Page</link> the name of the publisher of the <link
-	    linkend="fdl-modified">Modified Version</link>, as the
-	    publisher.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>D</title>
-	  <para>
-	    Preserve all the copyright notices of the <link
-	    linkend="fdl-document">Document</link>.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>E</title>
-	  <para>
-	    Add an appropriate copyright notice for your modifications
-	    adjacent to the other copyright notices.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>F</title>
-	  <para>
-	    Include, immediately after the copyright notices, a
-	    license notice giving the public permission to use the
-	    <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link> under
-	    the terms of this License, in the form shown in the
-	    Addendum below.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>G</title>
-	  <para>
-	    Preserve in that license notice the full lists of <link
-	    linkend="fdl-invariant"> Invariant Sections</link> and
-	    required <link linkend="fdl-cover-texts">Cover
-	    Texts</link> given in the <link
-	    linkend="fdl-document">Document’s</link> license notice.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>H</title>
-	  <para>
-	    Include an unaltered copy of this License.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>I</title>
-	  <para>
-	    Preserve the section entitled <quote>History</quote>, and
-	    its title, and add to it an item stating at least the
-	    title, year, new authors, and publisher of the <link
-	    linkend="fdl-modified">Modified Version </link>as given on
-	    the <link linkend="fdl-title-page">Title Page</link>.  If
-	    there is no section entitled <quote>History</quote> in the
-	    <link linkend="fdl-document">Document</link>, create one
-	    stating the title, year, authors, and publisher of the
-	    Document as given on its Title Page, then add an item
-	    describing the Modified Version as stated in the previous
-	    sentence.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>J</title>
-	  <para>
-	    Preserve the network location, if any, given in the <link
-	    linkend="fdl-document">Document</link> for public access
-	    to a <link linkend="fdl-transparent">Transparent</link>
-	    copy of the Document, and likewise the network locations
-	    given in the Document for previous versions it was based
-	    on. These may be placed in the <quote>History</quote>
-	    section.  You may omit a network location for a work that
-	    was published at least four years before the Document
-	    itself, or if the original publisher of the version it
-	    refers to gives permission.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>K</title>
-	  <para>
-	    In any section entitled <quote>Acknowledgements</quote> or
-	    <quote>Dedications</quote>, preserve the section’s title,
-	    and preserve in the section all the substance and tone of
-	    each of the contributor acknowledgements and/or
-	    dedications given therein.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>L</title>
-	  <para>
-	    Preserve all the <link linkend="fdl-invariant">Invariant
-	    Sections</link> of the <link
-	    linkend="fdl-document">Document</link>, unaltered in their
-	    text and in their titles.  Section numbers or the
-	    equivalent are not considered part of the section titles.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>M</title>
-	  <para>
-	    Delete any section entitled
-	    <quote>Endorsements</quote>. Such a section may not be
-	    included in the <link linkend="fdl-modified">Modified
-	    Version</link>.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-      
-      <listitem>
-	<formalpara>
-	  <title>N</title>
-	  <para>
-	    Do not retitle any existing section as
-	    <quote>Endorsements</quote> or to conflict in title with
-	    any <link linkend="fdl-invariant">Invariant
-	    Section</link>.
-	  </para>
-	</formalpara>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-    
-    <para>
-      If the <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>
-      includes new front-matter sections or appendices that qualify as
-      <link linkend="fdl-secondary">Secondary Sections</link> and
-      contain no material copied from the Document, you may at your
-      option designate some or all of these sections as invariant. To
-      do this, add their titles to the list of <link
-      linkend="fdl-invariant">Invariant Sections</link> in the
-      Modified Version’s license notice.  These titles must be
-      distinct from any other section titles.
-    </para>
-    
-    <para>
-      You may add a section entitled <quote>Endorsements</quote>,
-      provided it contains nothing but endorsements of your <link
-      linkend="fdl-modified">Modified Version</link> by various
-      parties--for example, statements of peer review or that the text
-      has been approved by an organization as the authoritative
-      definition of a standard.
-    </para>
-    
-    <para>
-      You may add a passage of up to five words as a <link
-      linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Text</link>, and a passage
-      of up to 25 words as a <link
-      linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover Text</link>, to the end of
-      the list of <link linkend="fdl-cover-texts">Cover Texts</link>
-      in the <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>.
-      Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text
-      may be added by (or through arrangements made by) any one
-      entity. If the <link linkend="fdl-document">Document</link>
-      already includes a cover text for the same cover, previously
-      added by you or by arrangement made by the same entity you are
-      acting on behalf of, you may not add another; but you may
-      replace the old one, on explicit permission from the previous
-      publisher that added the old one.
-    </para>
-    
-    <para>
-      The author(s) and publisher(s) of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> do not by this License
-      give permission to use their names for publicity for or to
-      assert or imply endorsement of any <link
-      linkend="fdl-modified">Modified Version </link>.
-    </para>
-  </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section5">
-    <title>5. COMBINING DOCUMENTS</title>
-    <para>
-      You may combine the <link linkend="fdl-document">Document</link>
-      with other documents released under this License, under the
-      terms defined in <link linkend="fdl-section4">section 4</link>
-      above for modified versions, provided that you include in the
-      combination all of the <link linkend="fdl-invariant">Invariant
-      Sections</link> of all of the original documents, unmodified,
-      and list them all as Invariant Sections of your combined work in
-      its license notice.
-    </para>
-    
-    <para>
-      The combined work need only contain one copy of this License,
-      and multiple identical <link linkend="fdl-invariant">Invariant
-      Sections</link> may be replaced with a single copy. If there are
-      multiple Invariant Sections with the same name but different
-      contents, make the title of each such section unique by adding
-      at the end of it, in parentheses, the name of the original
-      author or publisher of that section if known, or else a unique
-      number. Make the same adjustment to the section titles in the
-      list of Invariant Sections in the license notice of the combined
-      work.
-    </para>
-    
-    <para>
-      In the combination, you must combine any sections entitled
-      <quote>History</quote> in the various original documents,
-      forming one section entitled <quote>History</quote>; likewise
-      combine any sections entitled <quote>Acknowledgements</quote>,
-      and any sections entitled <quote>Dedications</quote>.  You must
-      delete all sections entitled <quote>Endorsements.</quote>
-    </para>
-    </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section6">
-    <title>6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</title>
-    <para>
-      You may make a collection consisting of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> and other documents
-      released under this License, and replace the individual copies
-      of this License in the various documents with a single copy that
-      is included in the collection, provided that you follow the
-      rules of this License for verbatim copying of each of the
-      documents in all other respects.
-    </para>
-    
-    <para>
-      You may extract a single document from such a collection, and
-      dispbibute it individually under this License, provided you
-      insert a copy of this License into the extracted document, and
-      follow this License in all other respects regarding verbatim
-      copying of that document.
-    </para>
-    </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section7">
-    <title>7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</title>
-    <para>
-      A compilation of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> or its derivatives with
-      other separate and independent documents or works, in or on a
-      volume of a storage or distribution medium, does not as a whole
-      count as a <link linkend="fdl-modified">Modified Version</link>
-      of the Document, provided no compilation copyright is claimed
-      for the compilation.  Such a compilation is called an
-      <quote>aggregate</quote>, and this License does not apply to the
-      other self-contained works thus compiled with the Document , on
-      account of their being thus compiled, if they are not themselves
-      derivative works of the Document.  If the <link
-      linkend="fdl-cover-texts">Cover Text</link> requirement of <link
-      linkend="fdl-section3">section 3</link> is applicable to these
-      copies of the Document, then if the Document is less than one
-      quarter of the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may
-      be placed on covers that surround only the Document within the
-      aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole
-      aggregate.
-    </para>
-    </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section8">
-    <title>8. TRANSLATION</title>
-    <para>
-      Translation is considered a kind of modification, so you may
-      distribute translations of the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> under the terms of <link
-      linkend="fdl-section4">section 4</link>. Replacing <link
-      linkend="fdl-invariant"> Invariant Sections</link> with
-      translations requires special permission from their copyright
-      holders, but you may include translations of some or all
-      Invariant Sections in addition to the original versions of these
-      Invariant Sections. You may include a translation of this
-      License provided that you also include the original English
-      version of this License. In case of a disagreement between the
-      translation and the original English version of this License,
-      the original English version will prevail.
-    </para>
-    </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section9">
-    <title>9. TERMINATION</title>
-    <para>
-      You may not copy, modify, sublicense, or distribute the <link
-      linkend="fdl-document">Document</link> except as expressly
-      provided for under this License. Any other attempt to copy,
-      modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
-      automatically terminate your rights under this License. However,
-      parties who have received copies, or rights, from you under this
-      License will not have their licenses terminated so long as such
-      parties remain in full compliance.
-    </para>
-    </sect1>
-    
-  <sect1 id="fdl-section10">
-    <title>10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</title>
-    <para>
-      The <ulink type="http"
-      url="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">Free Software
-      Foundation</ulink> may publish new, revised versions of the GNU
-      Free Documentation License from time to time. Such new versions
-      will be similar in spirit to the present version, but may differ
-      in detail to address new problems or concerns. See <ulink
-      type="http"
-      url="http://www.gnu.org/copyleft">http://www.gnu.org/copyleft/</ulink>.
-    </para>
-    
-    <para>
-      Each version of the License is given a distinguishing version
-      number. If the <link linkend="fdl-document">Document</link>
-      specifies that a particular numbered version of this License
-      <quote>or any later version</quote> applies to it, you have the
-      option of following the terms and conditions either of that
-      specified version or of any later version that has been
-      published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If
-      the Document does not specify a version number of this License,
-      you may choose any version ever published (not as a draft) by
-      the Free Software Foundation.
-    </para>
-  </sect1>
-
-  <sect1 id="fdl-using">
-    <title>Addendum</title>
-    <para>
-      To use this License in a document you have written, include a copy of
-      the License in the document and put the following copyright and
-      license notices just after the title page:
-    </para>
-    
-    <blockquote>
-      <para>
-	Copyright YEAR YOUR NAME.
-      </para>
-      <para>
-	Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
-	document under the terms of the GNU Free Documentation
-	License, Version 1.1 or any later version published by the
-	Free Software Foundation; with the <link
-	linkend="fdl-invariant">Invariant Sections</link> being LIST
-	THEIR TITLES, with the <link
-	linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Texts</link> being LIST,
-	and with the <link linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover
-	Texts</link> being LIST.  A copy of the license is included in
-	the section entitled <quote>GNU Free Documentation
-	License</quote>.
-      </para>
-    </blockquote>
-      
-    <para>
-      If you have no <link linkend="fdl-invariant">Invariant
-      Sections</link>, write <quote>with no Invariant Sections</quote>
-      instead of saying which ones are invariant.  If you have no
-      <link linkend="fdl-cover-texts">Front-Cover Texts</link>, write
-      <quote>no Front-Cover Texts</quote> instead of
-      <quote>Front-Cover Texts being LIST</quote>; likewise for <link
-      linkend="fdl-cover-texts">Back-Cover Texts</link>.
-    </para>
-    
-    <para>
-      If your document contains nontrivial examples of program code,
-      we recommend releasing these examples in parallel under your
-      choice of free software license, such as the <ulink type="http"
-      url="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"> GNU General Public
-      License</ulink>, to permit their use in free software.
-    </para>
-  </sect1>
-</appendix>  
+&intro;
+&chGettingHelp;
+&chGettingStarted;
+&chGUIMenus;
+&chAccounts;
+&chTransactions;
+&chBusiness;
+&chToolsAssistants;
+&chReports;
+&custom;
+&Tips;
+&GFDL;
 
 </book>
 



Summary of changes:
 configure.ac                                       |     1 +
 guide/C/ch_reports.xml                             |     2 +-
 guide/C/figures/reports_Accounts_Summary.png       |   Bin 0 -> 12116 bytes
 guide/C/figures/reports_Accounts_Tab.png           |   Bin 0 -> 41602 bytes
 guide/C/figures/reports_Commodities_Tab.png        |   Bin 0 -> 33251 bytes
 guide/C/figures/reports_Display_Tab.png            |   Bin 0 -> 46645 bytes
 guide/C/figures/reports_General_Tab.png            |   Bin 0 -> 37620 bytes
 guide/C/gnucash-guide.xml                          |     7 +
 guide/Makefile.am                                  |     2 +-
 guide/{C => pt}/.gitignore                         |     0
 guide/pt/Makefile.am                               |    45 +
 guide/pt/appendixa.xml                             |   137 +
 guide/pt/appendixb.xml                             |   225 +
 guide/pt/appendixc.xml                             |   143 +
 guide/pt/appendixd.xml                             |   447 +
 guide/pt/ch_accts.xml                              |   523 +
 guide/pt/ch_basics.xml                             |  1168 ++
 guide/{C => pt}/ch_budgets.xml                     |     0
 guide/{C => pt}/ch_bus_ap.xml                      |     0
 guide/{C => pt}/ch_bus_ar.xml                      |     0
 guide/pt/ch_bus_intro.xml                          |    41 +
 guide/{C => pt}/ch_bus_pay.xml                     |     0
 guide/{C => pt}/ch_bus_setup.xml                   |     0
 guide/pt/ch_capgain.xml                            |   476 +
 guide/pt/ch_cbook.xml                              |   472 +
 guide/pt/ch_cc.xml                                 |   528 +
 guide/pt/ch_currency.xml                           |  1330 ++
 guide/{C => pt}/ch_dep.xml                         |     0
 guide/{C => pt}/ch_import_business_data.xml        |     0
 guide/pt/ch_invest.xml                             |  2069 ++
 guide/pt/ch_loans.xml                              |  1041 +
 guide/{C => pt}/ch_oth_assets.xml                  |     0
 guide/pt/ch_oview.xml                              |   455 +
 guide/{C => pt}/ch_python_bindings.xml             |     0
 guide/pt/ch_reports.xml                            |   207 +
 guide/pt/ch_txns.xml                               |  1301 ++
 guide/pt/fdl-appendix.xml                          |   681 +
 guide/{C => pt}/fdl.txt                            |     0
 guide/pt/figures/accts_CreateAssetsAccount.png     |   Bin 0 -> 58157 bytes
 guide/pt/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png  |   Bin 0 -> 95725 bytes
 guide/pt/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png   |   Bin 0 -> 69933 bytes
 guide/pt/figures/accts_toplevel.png                |   Bin 0 -> 46970 bytes
 guide/pt/figures/accts_tree.png                    |   Bin 0 -> 73735 bytes
 guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.png   |   Bin 0 -> 31932 bytes
 guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.svg   |   267 +
 guide/pt/figures/basics_Accounts.png               |   Bin 0 -> 66893 bytes
 .../{C => pt}/figures/basics_AccountsSampleQIF.png |   Bin
 guide/pt/figures/basics_CheckAccount.png           |   Bin 0 -> 114500 bytes
 .../basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png        |   Bin 0 -> 67739 bytes
 .../pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png |   Bin 0 -> 50869 bytes
 .../figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png   |   Bin 0 -> 58095 bytes
 .../figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png  |   Bin 0 -> 44751 bytes
 .../pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png  |   Bin 0 -> 53836 bytes
 guide/pt/figures/basics_EmptyAccounts.png          |   Bin 0 -> 52165 bytes
 .../pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png |   Bin 0 -> 32974 bytes
 .../basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png   |   Bin 0 -> 108508 bytes
 .../basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png     |   Bin 0 -> 29843 bytes
 .../basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png      |   Bin 0 -> 97991 bytes
 ...asics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png |   Bin 0 -> 29892 bytes
 .../basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png   |   Bin 0 -> 16997 bytes
 .../figures/basics_QIF_Import_welcome.png          |   Bin
 guide/pt/figures/basics_SaveSQL.png                |   Bin 0 -> 28167 bytes
 guide/pt/figures/basics_SaveXML.png                |   Bin 0 -> 70152 bytes
 guide/pt/figures/basics_TipOfDay.png               |   Bin 0 -> 25360 bytes
 guide/{C => pt}/figures/basics_mainwin.xcf         |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ap_billedit.png        |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ap_billnew.png         |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ap_billpost.png        |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ap_jobnew.png          |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ap_payment.png         |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ap_vendorfind.png      |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ap_vendornew.png       |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_custfind.png        |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_custnew.png         |   Bin
 guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange1.png         |   Bin 0 -> 13626 bytes
 guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange2.png         |   Bin 0 -> 38914 bytes
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoicechange3.png  |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoiceedit.png     |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoicenew.png      |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoicepost.png     |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoiceprint.png    |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_jobnew.png          |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_ar_payment.png         |   Bin
 guide/pt/figures/bus_co_reg.png                    |   Bin 0 -> 72844 bytes
 guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex1.png            |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex2.png            |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex3.png            |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex4.png            |   Bin
 guide/pt/figures/bus_tax_main.png                  |   Bin 0 -> 15111 bytes
 guide/pt/figures/bus_tax_new.png                   |   Bin 0 -> 23429 bytes
 guide/pt/figures/bus_terms_main.png                |   Bin 0 -> 27874 bytes
 guide/pt/figures/bus_terms_new.png                 |   Bin 0 -> 24135 bytes
 guide/pt/figures/capgain_app2main.png              |   Bin 0 -> 91260 bytes
 guide/pt/figures/capgain_app3main.png              |   Bin 0 -> 107320 bytes
 guide/pt/figures/capgain_appmain.png               |   Bin 0 -> 112581 bytes
 guide/pt/figures/cbook_CashFlow.png                |   Bin 0 -> 38611 bytes
 guide/pt/figures/cbook_TransactionRptAssets.png    |   Bin 0 -> 54732 bytes
 guide/pt/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png  |   Bin 0 -> 36836 bytes
 guide/pt/figures/cbook_atm.png                     |   Bin 0 -> 101547 bytes
 guide/pt/figures/cbook_bankstmt.png                |   Bin 0 -> 51588 bytes
 guide/pt/figures/cbook_chartaccts5.png             |   Bin 0 -> 100422 bytes
 guide/pt/figures/cbook_checkexamp.png              |   Bin 0 -> 103894 bytes
 guide/pt/figures/cbook_gcashdata4.png              |   Bin 0 -> 139536 bytes
 guide/pt/figures/cbook_reconciledCheckAct.png      |   Bin 0 -> 104887 bytes
 guide/pt/figures/cbook_reconexamp.png              |   Bin 0 -> 64018 bytes
 guide/pt/figures/cbook_servch.png                  |   Bin 0 -> 105088 bytes
 guide/pt/figures/cbook_transferin.png              |   Bin 0 -> 81373 bytes
 guide/pt/figures/cc_CashFlow.png                   |   Bin 0 -> 32639 bytes
 guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png    |   Bin 0 -> 51514 bytes
 guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png    |   Bin 0 -> 47095 bytes
 guide/pt/figures/cc_TransactionRptExpenses.png     |   Bin 0 -> 116967 bytes
 guide/pt/figures/cc_TransactionRptVisa.png         |   Bin 0 -> 43016 bytes
 guide/pt/figures/cc_accounts.png                   |   Bin 0 -> 164149 bytes
 guide/pt/figures/cc_final.png                      |   Bin 0 -> 176861 bytes
 guide/pt/figures/cc_interest.png                   |   Bin 0 -> 78322 bytes
 guide/pt/figures/cc_payment.png                    |   Bin 0 -> 99597 bytes
 guide/pt/figures/cc_purchases.png                  |   Bin 0 -> 78446 bytes
 guide/pt/figures/cc_reconcile.png                  |   Bin 0 -> 52465 bytes
 guide/pt/figures/cc_reconcile_init.png             |   Bin 0 -> 26395 bytes
 guide/pt/figures/cc_refund.png                     |   Bin 0 -> 78077 bytes
 guide/pt/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png |   Bin 0 -> 39399 bytes
 .../pt/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png  |   Bin 0 -> 30089 bytes
 .../pt/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png |   Bin 0 -> 73748 bytes
 .../figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png   |   Bin 0 -> 167681 bytes
 .../figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png   |   Bin 0 -> 61161 bytes
 guide/pt/figures/currency_addcurr.png              |   Bin 0 -> 30924 bytes
 guide/pt/figures/currency_main1.png                |   Bin 0 -> 103686 bytes
 guide/pt/figures/currency_main2.png                |   Bin 0 -> 110951 bytes
 guide/pt/figures/currency_main3.png                |   Bin 0 -> 111628 bytes
 guide/pt/figures/currency_peditor.png              |   Bin 0 -> 22268 bytes
 guide/pt/figures/currency_purchase_AfterBoat.png   |   Bin 0 -> 120052 bytes
 guide/pt/figures/currency_purchase_AfterStocks.png |   Bin 0 -> 149524 bytes
 guide/pt/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png  |   Bin 0 -> 117701 bytes
 .../pt/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png  |   Bin 0 -> 134637 bytes
 guide/pt/figures/currency_purchase_Commodities.png |   Bin 0 -> 30630 bytes
 guide/pt/figures/currency_purchase_MoveMoney.png   |   Bin 0 -> 55257 bytes
 .../figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png  |   Bin 0 -> 56228 bytes
 guide/pt/figures/currency_purchase_ToAmount.png    |   Bin 0 -> 55018 bytes
 guide/{C => pt}/figures/dep_assetmain.png          |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/dep_assetreg.png           |   Bin
 guide/{C => pt}/figures/dep_example.png            |   Bin
 guide/pt/figures/invest_AccountsPredef.png         |   Bin 0 -> 123315 bytes
 guide/pt/figures/invest_SetupPortfolio2.png        |   Bin 0 -> 42231 bytes
 guide/pt/figures/invest_dividendcash.png           |   Bin 0 -> 54054 bytes
 guide/pt/figures/invest_dividendreinvest1.png      |   Bin 0 -> 41875 bytes
 guide/pt/figures/invest_int1.png                   |   Bin 0 -> 161577 bytes
 guide/pt/figures/invest_int2-1.png                 |   Bin 0 -> 84770 bytes
 guide/pt/figures/invest_int2.png                   |   Bin 0 -> 78229 bytes
 guide/pt/figures/invest_int3.png                   |   Bin 0 -> 120592 bytes
 guide/pt/figures/invest_merge2.png                 |   Bin 0 -> 58675 bytes
 guide/pt/figures/invest_merge3.png                 |   Bin 0 -> 96597 bytes
 guide/pt/figures/invest_newaccount.png             |   Bin 0 -> 65370 bytes
 guide/pt/figures/invest_newsecurity.png            |   Bin 0 -> 94570 bytes
 guide/pt/figures/invest_peditor.png                |   Bin 0 -> 31416 bytes
 guide/pt/figures/invest_peditor2.png               |   Bin 0 -> 65397 bytes
 guide/pt/figures/invest_selectsecurity.png         |   Bin 0 -> 15376 bytes
 guide/pt/figures/invest_sellstock.png              |   Bin 0 -> 68987 bytes
 guide/pt/figures/invest_sellstock2.png             |   Bin 0 -> 136136 bytes
 guide/pt/figures/invest_sellstockLoss.png          |   Bin 0 -> 64661 bytes
 guide/pt/figures/invest_sellstockLoss2.png         |   Bin 0 -> 126579 bytes
 guide/pt/figures/invest_setup_current.png          |   Bin 0 -> 89526 bytes
 guide/pt/figures/invest_setup_portfolio1.png       |   Bin 0 -> 41424 bytes
 guide/pt/figures/invest_simplesplit1.png           |   Bin 0 -> 49119 bytes
 guide/pt/figures/invest_split1.png                 |   Bin 0 -> 54926 bytes
 guide/pt/figures/invest_split2.png                 |   Bin 0 -> 52360 bytes
 guide/pt/figures/invest_split3.png                 |   Bin 0 -> 96053 bytes
 guide/pt/figures/invest_split4.png                 |   Bin 0 -> 88929 bytes
 guide/{C => pt}/figures/invest_split5.png          |   Bin
 guide/pt/figures/invest_stockmerge1.png            |   Bin 0 -> 41596 bytes
 guide/pt/figures/invest_stockvalue.png             |   Bin 0 -> 114648 bytes
 guide/pt/figures/invest_stockvalue_report.png      |   Bin 0 -> 81728 bytes
 .../figures/invest_stockvalue_report_options.png   |   Bin 0 -> 54631 bytes
 guide/pt/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png  |   Bin 0 -> 87084 bytes
 guide/pt/figures/loans_PrivateLoanInitial.png      |   Bin 0 -> 74495 bytes
 .../pt/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png  |   Bin 0 -> 51757 bytes
 .../loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png     |   Bin 0 -> 54876 bytes
 guide/pt/figures/loans_fcalc.png                   |   Bin 0 -> 71227 bytes
 guide/pt/figures/loans_mortgage1.png               |   Bin 0 -> 124980 bytes
 guide/pt/figures/loans_mortgage2.png               |   Bin 0 -> 53584 bytes
 guide/pt/figures/loans_mortgage3.png               |   Bin 0 -> 127531 bytes
 guide/pt/figures/oview_intro.png                   |   Bin 0 -> 111879 bytes
 guide/pt/figures/txns_CashFlow.png                 |   Bin 0 -> 34945 bytes
 guide/pt/figures/txns_TransactionRptChecking.png   |   Bin 0 -> 28807 bytes
 guide/pt/figures/txns_TransactionRptExpenses.png   |   Bin 0 -> 28222 bytes
 guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts.png          |   Bin 0 -> 44285 bytes
 guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts1.png         |   Bin 0 -> 61836 bytes
 guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts2.png         |   Bin 0 -> 104081 bytes
 guide/pt/figures/txns_reconcile_window1.png        |   Bin 0 -> 28784 bytes
 guide/pt/figures/txns_reconcile_window2.png        |   Bin 0 -> 51124 bytes
 guide/pt/figures/txns_reconcile_window3.png        |   Bin 0 -> 74239 bytes
 guide/pt/figures/txns_register_2account.png        |   Bin 0 -> 44137 bytes
 guide/pt/figures/txns_register_2account2.png       |   Bin 0 -> 51179 bytes
 guide/pt/figures/txns_register_multiaccount.png    |   Bin 0 -> 71503 bytes
 guide/pt/figures/txns_registersplit2.png           |   Bin 0 -> 57666 bytes
 guide/pt/figures/txns_registersplit3.png           |   Bin 0 -> 57955 bytes
 guide/pt/figures/txns_registersplit4.png           |   Bin 0 -> 44439 bytes
 guide/pt/figures/txns_registersplit5.png           |   Bin 0 -> 69589 bytes
 guide/pt/figures/txns_registersplit6.png           |   Bin 0 -> 46992 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-2.png             |   Bin 0 -> 170044 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png   |   Bin 0 -> 155193 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png    |   Bin 0 -> 74024 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-template.png    |   Bin 0 -> 51179 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-4.png             |   Bin 0 -> 182920 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_editor_slr.png           |   Bin 0 -> 81531 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger1.png              |   Bin 0 -> 60674 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger2.png              |   Bin 0 -> 68452 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger3.png              |   Bin 0 -> 70403 bytes
 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger4.png              |   Bin 0 -> 68033 bytes
 guide/{C => pt}/gnc_Sample_QIF.qif                 |     0
 guide/{C => pt}/gnucash-guide-C.omf                |     0
 guide/pt/gnucash-guide.epub                        |   Bin 0 -> 11441008 bytes
 guide/pt/gnucash-guide.mobi                        |   Bin 0 -> 8851348 bytes
 guide/{C => pt}/gnucash-guide.xml                  |   232 +-
 guide/{C => pt}/legal.xml                          |     0
 help/pt/Help_ch_Business.xml                       |    15 +-
 help/pt/Help_ch_Customize.xml                      |    60 +-
 help/pt/Help_ch_GettingHelp.xml                    |     4 +-
 help/pt/Help_ch_Intro.xml                          |     6 +-
 help/pt/Help_ch_Tools_Assistants.xml               |   101 +-
 help/pt/Help_ch_Transactions.xml                   |    22 +-
 help/pt/Help_legal.xml                             |    35 +-
 help/pt/figures/Help_AccountReg_Screen.png         |   Bin 79935 -> 67871 bytes
 help/pt/figures/Help_AccountTree_Screen.png        |   Bin 84980 -> 84943 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_AccntPeriod.png          |   Bin 70269 -> 70232 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_Accnts.png               |   Bin 79838 -> 79801 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_Business.png             |   Bin 73883 -> 73846 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_DateTime.png             |   Bin 64871 -> 64834 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_General.png              |   Bin 104547 -> 104510 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_OnlineBanking.png        |   Bin 98366 -> 98329 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_Printing.png             |   Bin 52652 -> 52615 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_Register.png             |   Bin 82803 -> 82766 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png     |   Bin 65636 -> 65599 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_Reports.png              |   Bin 57276 -> 57239 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_Sched.png                |   Bin 66785 -> 66748 bytes
 help/pt/figures/Help_Pref_Windows.png              |   Bin 69358 -> 69321 bytes
 help/pt/figures/Help_Report_Screen.png             |   Bin 78009 -> 77972 bytes
 help/pt/figures/Help_TxRptOpt_Screen.png           |   Bin 66994 -> 66957 bytes
 help/pt/figures/Main-window-callouts.png           |   Bin 112416 -> 112379 bytes
 help/pt/figures/Report_Screen_pt_PT.png            |   Bin 75475 -> 75438 bytes
 help/pt/gnucash-help.xml                           | 19178 +------------------
 240 files changed, 11809 insertions(+), 19412 deletions(-)
 create mode 100644 guide/C/figures/reports_Accounts_Summary.png
 create mode 100644 guide/C/figures/reports_Accounts_Tab.png
 create mode 100644 guide/C/figures/reports_Commodities_Tab.png
 create mode 100644 guide/C/figures/reports_Display_Tab.png
 create mode 100644 guide/C/figures/reports_General_Tab.png
 copy guide/{C => pt}/.gitignore (100%)
 create mode 100644 guide/pt/Makefile.am
 create mode 100644 guide/pt/appendixa.xml
 create mode 100644 guide/pt/appendixb.xml
 create mode 100644 guide/pt/appendixc.xml
 create mode 100644 guide/pt/appendixd.xml
 create mode 100644 guide/pt/ch_accts.xml
 create mode 100644 guide/pt/ch_basics.xml
 copy guide/{C => pt}/ch_budgets.xml (100%)
 copy guide/{C => pt}/ch_bus_ap.xml (100%)
 copy guide/{C => pt}/ch_bus_ar.xml (100%)
 create mode 100644 guide/pt/ch_bus_intro.xml
 copy guide/{C => pt}/ch_bus_pay.xml (100%)
 copy guide/{C => pt}/ch_bus_setup.xml (100%)
 create mode 100644 guide/pt/ch_capgain.xml
 create mode 100644 guide/pt/ch_cbook.xml
 create mode 100644 guide/pt/ch_cc.xml
 create mode 100644 guide/pt/ch_currency.xml
 copy guide/{C => pt}/ch_dep.xml (100%)
 copy guide/{C => pt}/ch_import_business_data.xml (100%)
 create mode 100644 guide/pt/ch_invest.xml
 create mode 100644 guide/pt/ch_loans.xml
 copy guide/{C => pt}/ch_oth_assets.xml (100%)
 create mode 100644 guide/pt/ch_oview.xml
 copy guide/{C => pt}/ch_python_bindings.xml (100%)
 create mode 100644 guide/pt/ch_reports.xml
 create mode 100644 guide/pt/ch_txns.xml
 create mode 100644 guide/pt/fdl-appendix.xml
 copy guide/{C => pt}/fdl.txt (100%)
 create mode 100644 guide/pt/figures/accts_CreateAssetsAccount.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/accts_DefaultExpenseAccounts.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/accts_DefaultIncomeAccounts.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/accts_toplevel.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/accts_tree.png
 create mode 100755 guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_AccountRelationships.svg
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_Accounts.png
 copy guide/{C => pt}/figures/basics_AccountsSampleQIF.png (100%)
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_CheckAccount.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_SalarySplit.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_compact.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_expanded.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_groceries.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_DoubleEntryIntro_salary.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_EmptyAccounts.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Accounts.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Finish.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_Setup.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_book_options.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_NewAccountHierarchySetup_currency.png
 copy guide/{C => pt}/figures/basics_QIF_Import_welcome.png (100%)
 create mode 100755 guide/pt/figures/basics_SaveSQL.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_SaveXML.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/basics_TipOfDay.png
 copy guide/{C => pt}/figures/basics_mainwin.xcf (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ap_billedit.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ap_billnew.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ap_billpost.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ap_jobnew.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ap_payment.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ap_vendorfind.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ap_vendornew.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_custfind.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_custnew.png (100%)
 create mode 100644 guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/bus_ar_invoicechange2.png
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoicechange3.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoiceedit.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoicenew.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoicepost.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_invoiceprint.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_jobnew.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_ar_payment.png (100%)
 create mode 100644 guide/pt/figures/bus_co_reg.png
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex1.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex2.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex3.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/bus_pay_ex4.png (100%)
 create mode 100644 guide/pt/figures/bus_tax_main.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/bus_tax_new.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/bus_terms_main.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/bus_terms_new.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/capgain_app2main.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/capgain_app3main.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/capgain_appmain.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_CashFlow.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_TransactionRptAssets.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_TransactionRptExpenses.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_atm.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_bankstmt.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_chartaccts5.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_checkexamp.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_gcashdata4.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_reconciledCheckAct.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_reconexamp.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_servch.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cbook_transferin.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_CashFlow.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_Reversing_Transaction_2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_TransactionRptExpenses.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_TransactionRptVisa.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_accounts.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_final.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_interest.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_payment.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_purchases.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_reconcile.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_reconcile_init.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/cc_refund.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_AfterGetOnlineQuotes.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_BeforeGetOnlineQuotes.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_PutTogether_AfterMoney.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_PutTogether_AfterStocks.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_PutTogether_AussieHouse.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_addcurr.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_main1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_main2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_main3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_peditor.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_AfterBoat.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_AfterStocks.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_BeforeBoat.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_BeforeStocks.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_Commodities.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_MoveMoney.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_SetExchangeRate.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/currency_purchase_ToAmount.png
 copy guide/{C => pt}/figures/dep_assetmain.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/dep_assetreg.png (100%)
 copy guide/{C => pt}/figures/dep_example.png (100%)
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_AccountsPredef.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_SetupPortfolio2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_dividendcash.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_dividendreinvest1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_int1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_int2-1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_int2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_int3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_merge2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_merge3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_newaccount.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_newsecurity.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_peditor.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_peditor2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_selectsecurity.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_sellstock.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_sellstock2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_sellstockLoss.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_sellstockLoss2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_setup_current.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_setup_portfolio1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_simplesplit1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_split1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_split2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_split3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_split4.png
 copy guide/{C => pt}/figures/invest_split5.png (100%)
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_stockmerge1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_stockvalue.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_stockvalue_report.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/invest_stockvalue_report_options.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_PrivateLoanCalculation.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_PrivateLoanInitial.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_PrivateLoanSecondPayment.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_PrivateLoanSecondPaymentAccounts.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_fcalc.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_mortgage1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_mortgage2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/loans_mortgage3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/oview_intro.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_CashFlow.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_TransactionRptChecking.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_TransactionRptExpenses.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_puttoget_Charts2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_reconcile_window1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_reconcile_window2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_reconcile_window3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_register_2account.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_register_2account2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_register_multiaccount.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_registersplit2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_registersplit3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_registersplit4.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_registersplit5.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_registersplit6.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-frequency.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-overview.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-3-template.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_editor-4.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_editor_slr.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger1.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger2.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger3.png
 create mode 100644 guide/pt/figures/txns_sxn_ledger4.png
 copy guide/{C => pt}/gnc_Sample_QIF.qif (100%)
 copy guide/{C => pt}/gnucash-guide-C.omf (100%)
 create mode 100644 guide/pt/gnucash-guide.epub
 create mode 100644 guide/pt/gnucash-guide.mobi
 copy guide/{C => pt}/gnucash-guide.xml (62%)
 copy guide/{C => pt}/legal.xml (100%)



More information about the gnucash-changes mailing list