gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Wed Aug 9 21:39:03 EDT 2017
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2b440cfe (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7dc476d3 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/41a6ac89 (commit)
commit 2b440cfe49ab5e7c10edf48654e0d0c722fedb54
Author: fell <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Aug 10 03:38:34 2017 +0200
Merge Messages fom Maint in lv.po
4627 translated messages, 58 fuzzy translations.
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 994aa21..d7f8470 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-09 16:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-10 03:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 16:07+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,490 +20,68 @@ msgstr ""
"2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:70
-msgid "Arabic"
-msgstr "ArÄbu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:71
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:72
-msgid "Central European"
-msgstr "CentrÄleiropas"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:73
-msgid "Chinese"
-msgstr "Ķīniešu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:74
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirilica"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:75
-msgid "Greek"
-msgstr "GrieÄ·u"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:76
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ivrita"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:77
-msgid "Indian"
-msgstr "Indiešu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:78
-msgid "Japanese"
-msgstr "JapÄÅu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:79
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejiešu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:80
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turku"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:81
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikods"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:82
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vjetnamiešu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:83
-msgid "Western"
-msgstr "Rietumu"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:84
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:533
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:554
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:115
-msgid "Arabic (IBM-864)"
-msgstr "ArÄbu (IBM-864)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:116
-msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-msgstr "ArÄbu (IBM-864-I)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:117
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "ArÄbu (ISO-8859-6)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:118
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-msgstr "ArÄbu (ISO-8859-6-E)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:120
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-msgstr "ArÄbu (ISO-8859-6-I)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:121
-msgid "Arabic (MacArabic)"
-msgstr "ArÄbu (MacArabic)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:122
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "ArÄbu (Windows-1256)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:123
-msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "ArmÄÅu (ARMSCII-8)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:124
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltu (ISO-8859-13)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:125
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltu (ISO-8859-4)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:126
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltu (Windows-1257)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:127
-msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:128
-msgid "Central European (IBM-852)"
-msgstr "CentrÄleiropas (IBM-852)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:130
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "CentrÄleiropas (ISO-8859-2)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:132
-msgid "Central European (MacCE)"
-msgstr "CentrÄleiropas (MacCE)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:134
-msgid "Central European (Windows-1250)"
-msgstr "CentrÄleiropas (Windows-1250)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:136
-msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u vienkÄrÅ¡otÄ (GB18030)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:137
-msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u vienkÄrÅ¡otÄ (GB2312)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:138
-msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u vienkÄrÅ¡otÄ (GBK)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:139
-msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u vienkÄrÅ¡otÄ (HZ)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:140
-msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u vienkÄrÅ¡otÄ (Windows-936)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:142
-msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u tradicionÄlÄ (Big5)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:143
-msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u tradicionÄlÄ (Big5-HKSCS)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:145
-msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-msgstr "ĶīnieÅ¡u tradicionÄlÄ (EUC-TW)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:147
-msgid "Croatian (MacCroatian)"
-msgstr "HorvÄtu (MacCroatian)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:149
-msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "Kirilica (IMB-855)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:150
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:152
-msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr "Kirilica (ISO-IR-111)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:154
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:155
-msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:157
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:159
-msgid "Russian (CP-866)"
-msgstr "Krievu (CP-866)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:160
-msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "UkraiÅu (KOI8-U)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:161
-msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "UkraiÅu (MacUkrainian)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:163
-msgid "English (ASCII)"
-msgstr "Angļu (ASCII)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:165
-msgid "Farsi (MacFarsi)"
-msgstr "Persiešu (MacFarsi)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:166
-msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "Gruzīnu (GEOSTD8)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:167
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "GrieÄ·u (ISO-8859-7)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:168
-msgid "Greek (MacGreek)"
-msgstr "GrieÄ·u (MacGreek)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:169
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "GrieÄ·u (Windows-1253)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:170
-msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:172
-msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-msgstr "Gurmuki (MacGurmukhi)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:174
-msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr "Ivrits (IBM-862)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:175
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr "Ivrits (ISO-8859-8-E)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:177
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr "Ivrits (ISO-8859-8-I)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:179
-msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-msgstr "Ivrits (MacHebrew)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:180
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Ivrits (Windows-1255)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:182
-msgid "Hindi (MacDevanagari)"
-msgstr "Hindu (MacDevanagari)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:184
-msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:186
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "JapÄÅu (EUC-JP)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:187
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "JapÄÅu (ISO-2022-JP)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:189
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "JapÄÅu (Shift_JIS)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:190
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korejiešu (EUC-KR)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:191
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Korejiešu (ISO-2022-KR)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:192
-msgid "Korean (JOHAB)"
-msgstr "Korejiešu (JOHAB)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:193
-msgid "Korean (UHC)"
-msgstr "Korejiešu (UHC)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:194
-msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "Ziemeļu (ISO-8859-10)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:195
-msgid "Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "RumÄÅu (MacRomanian)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:197
-msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "RumÄÅu (ISO-8859-16)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:199
-msgid "South European (ISO-8859-3)"
-msgstr "Dienvideiropas (ISO-8859-3)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:201
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "Taju (TIS-620)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:202
-msgid "Turkish (IBM-857)"
-msgstr "Turku (IBM-857)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:203
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:204
-msgid "Turkish (MacTurkish)"
-msgstr "Turku (MacTurkish)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:206
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Turku (Windows-1254)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:208
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unikods (UTF-7)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:209
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unikods (UTF-8)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:210
-msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-msgstr "Unikoda (UTF-16BE)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:211
-msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-msgstr "Unikoda (UTF-16LE)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:212
-msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-msgstr "Unikoda (UTF-32BE)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:213
-msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-msgstr "Unikoda (UTF-32LE)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:214
-msgid "User Defined"
-msgstr "LietotÄja pielÄgots"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:215
-msgid "Vietnamese (TCVN)"
-msgstr "Vjetnamiešu (TCVN)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:217
-msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Vjetnamiešu (VISCII)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:218
-msgid "Vietnamese (VPS)"
-msgstr "Vjetnamiešu (VPS)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:219
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vjetnamiešu (Windows-1258)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:221
-msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "VizuÄlais ivrits (ISO-8859-8)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:223
-msgid "Western (IBM-850)"
-msgstr "Rietumu (IBM-850)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:224
-msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "Rietumu (ISO-8859-1)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:225
-msgid "Western (ISO-8859-15)"
-msgstr "Rietumu (ISO-8859-15)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:227
-msgid "Western (MacRoman)"
-msgstr "Rietumu (MacRoman)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:228
-msgid "Western (Windows-1252)"
-msgstr "Rietumu (Windows-1252)"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:441
-msgid "Locale: "
-msgstr "LokÄle: "
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:476
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "KonvertÄÅ¡anas virziens"
-
-#: ../lib/goffice/go-charmap-sel.c:477
-msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr "Å Ä« vÄrtÄ«ba nosaka izpildÄmo iconv testu."
-
-#: ../lib/goffice/go-optionmenu.c:410
-msgid "Menu"
-msgstr "IzvÄlne"
-
-#: ../lib/goffice/go-optionmenu.c:410
-msgid "The menu of options"
-msgstr "IestatÄ«jumu izvÄlne"
-
#. Business options
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:324
-#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
msgid "Business"
msgstr "Darījumi"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:325
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:926
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:729
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:175
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
msgid "Company Name"
msgstr "UzÅÄmuma nosaukums"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:326
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company Address"
msgstr "UzÅÄmuma adrese"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:327
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company ID"
msgstr "UzÅÄmuma reÄ£. nr."
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:328
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company Phone Number"
msgstr "UzÅÄmuma tÄlruÅa numurs"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:329
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Fax Number"
msgstr "UzÅÄmuma faksa numurs"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:330
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Website URL"
msgstr "UzÅÄmuma mÄjas lapa"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:331
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Email Address"
msgstr "UzÅÄmuma e-pasts"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:332
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/app-utils.scm:312
msgid "Company Contact Person"
msgstr "UzÅÄmuma kontaktpersona"
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:333
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "NoformÄts datums"
-
-#: ../src/app-utils/app-utils.scm:334
-msgid "custom"
-msgstr "pielÄgots"
-
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "SkaitÄ«tÄji"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "PielÄgots numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "Klienta numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:33
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:33
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Izveidoto klientu numuru formÄts, kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:34
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -511,21 +89,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais klienta numurs. Lai izveidotu jauna klienta "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "Darbinieka numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "Darbinieka numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:37
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:37
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Darbinieku numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:38
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -533,22 +111,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais darbinieka numurs. Lai izveidotu jauna darbinieka "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "RÄÄ·ina numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:40
-#: ../src/report/business-reports/receipt.scm:84
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "RÄÄ·ina numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:41
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "RÄÄ·inu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:42
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:42
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -556,21 +133,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais rÄÄ·ina numurs. Lai izveidotu jauna rÄÄ·ina numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "MaksÄjuma numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "MaksÄjuma numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:45
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "MaksÄjumu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:46
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -578,22 +155,22 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais maksÄjuma numurs. Lai izveidotu jauna maksÄjuma "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Izdevumu dokumenta numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Izdevumu dokumenta numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:49
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:49
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"MaksÄjumu dokumentu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:50
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -601,22 +178,22 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais maksÄjuma dokumenta numurs. Lai izveidotu jauna "
"maksÄjuma dokumenta numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "Darba numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:52
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:774
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:780
msgid "Job number"
msgstr "Darba numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:53
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "Darba numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:54
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -624,21 +201,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais darba numurs. Lai izveidotu jauna darba numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "PasÅ«tÄ«juma numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "Pasūtījuma numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:57
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "PasÅ«tÄ«juma numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:58
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -646,21 +223,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais ordera numurs. Lai izveidotu jauna ordera numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numura formÄts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:61
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "PiegÄdÄtÄju numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:62
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:62
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -668,59 +245,71 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais piegÄdÄtÄja numurs. Lai izveidotu jauna "
"piegÄdÄtÄja numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "JÅ«su uzÅÄmuma nosaukums"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "UzÅÄmuma adrese"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "RÄÄ·inu kontaktpersona"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "UzÅÄmuma telefons"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "UzÅÄmuma faksa numurs"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "UzÅÄmuma e-pasts"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "UzÅÄmuma mÄjas lapa"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "JÅ«su uzÅÄmuma ID (piem., reÄ£. Nr.)"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "NoklusÄtÄ klienta nodokļu tabula"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "NoklusÄtÄ nodokļu tabula klientiem."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "NoklusÄtÄ piegÄdÄtÄja nodokļu tabula"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "NoklusÄtÄ nodokļu tabula piegÄdÄtÄjiem."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:124
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "NoformÄts datums"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "NoklusÄtais datuma formÄts drukÄtiem datumiem"
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:133
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:133
+msgid ""
+"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+"currency or commodity."
+msgstr ""
+"IezÄ«mÄjiet, lai kontu darÄ«jumos varÄtu izmantot vairÄk par vienu valÅ«tu vai "
+"akcijas"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:139
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -731,7 +320,7 @@ msgstr ""
"rediÄ£Äjami. Å is slieksnis tiks attÄlots konta reÄ£istrÄ ar sarkanu lÄ«niju. Ja "
"slieksnis ir nulle, visi darÄ«jumi vienmÄr bÅ«s rediÄ£Äjami bez ierobežojumiem."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:144
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -742,328 +331,319 @@ msgstr ""
"numurs rÄdÄ«tos kÄ 'T-Num' lauks otrajÄ rindÄ. AttiecÄ«gas izmaiÅas bÅ«s arÄ« "
"darÄ«jumos, pÄrskatos un importa/eksporta iespÄjÄs."
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:150
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity."
-msgstr ""
-"IezÄ«mÄjiet, lai kontu darÄ«jumos varÄtu izmantot vairÄk par vienu valÅ«tu "
-"vai akcijas"
-
-#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budžets, ko izmantot ja nav norÄdÄ«ts cits"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:122
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:494
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:520
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:347
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:475
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:364
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:391
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
msgid "%s to %s"
msgstr "%s līdz %s"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:832
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:832
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this year"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ gada sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "TekoÅ¡Ä kalendÄrÄ gada pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:839
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:839
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of this year"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ gada beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "TekoÅ¡Ä kalendÄrÄ gada pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:846
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:77
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:846
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous year"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ gada sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ kalendÄrÄ gada pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:853
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:853
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
msgid "End of previous year"
msgstr "PagÄjuÅ¡Ä gada beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ kalendÄrÄ gada pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:860
msgid "Start of next year"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ gada sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "NÄkamÄ kalendÄrÄ gada pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:867
msgid "End of next year"
msgstr "NÄkamÄ gada beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "NÄkamÄ kalendÄrÄ gada pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of accounting period"
msgstr "Uzskaites perioda sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "Uzskaites perioda pirmÄ diena, kÄ iestatÄ«ts globÄlajos iestatÄ«jumos"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of accounting period"
msgstr "Uzskaites perioda beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "Uzskaites perioda pÄdÄjÄ diena, kÄ iestatÄ«ts globÄlajos iestatÄ«jumos"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:888
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:888
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
msgid "Start of this month"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ mÄneÅ¡a sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:891
msgid "First day of the current month."
msgstr "TekoÅ¡Ä mÄneÅ¡a pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:895
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:895
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
msgid "End of this month"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ mÄneÅ¡a beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:898
msgid "Last day of the current month."
msgstr "TekoÅ¡Ä mÄneÅ¡a pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:902
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:902
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
msgid "Start of previous month"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ mÄneÅ¡a sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:905
msgid "First day of the previous month."
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ mÄneÅ¡a pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:909
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ mÄneÅ¡a beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Last day of previous month."
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ mÄneÅ¡a pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:916
msgid "Start of next month"
msgstr "NÄkamÄ mÄneÅ¡a sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "First day of the next month."
msgstr "NÄkamÄ mÄneÅ¡a pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "End of next month"
msgstr "NÄkamÄ mÄneÅ¡a beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:926
msgid "Last day of next month."
msgstr "NÄkamÄ mÄneÅ¡a pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Start of current quarter"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ ceturkÅ¡Åa sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:933
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "TekoÅ¡Ä uzskaites ceturkÅ¡Åa pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "End of current quarter"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ ceturkÅ¡Åa beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:940
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "TekoÅ¡Ä uzskaites ceturkÅ¡Åa pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:944
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:944
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ ceturkÅ¡Åa sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:947
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ uzskaites ceturkÅ¡Åa pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:951
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:951
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of previous quarter"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ ceturkÅ¡Åa beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:954
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ uzskaites ceturkÅ¡Åa pÄdÄjÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:958
msgid "Start of next quarter"
msgstr "NÄkamÄ ceturkÅ¡Åa sÄkums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:961
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "NÄkamÄ uzskaites ceturkÅ¡Åa pirmÄ diena"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:965
msgid "End of next quarter"
msgstr "NÄkamÄ ceturkÅ¡Åa beigas"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:968
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "NÄkamÄ uzskaites ceturkÅ¡Åa pÄdÄjÄ diena"
#. CY Strings
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:972
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
msgid "Today"
msgstr "Å odien"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:974
msgid "The current date."
msgstr "Å odienas datums"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:978
msgid "One Month Ago"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais mÄnesis"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:980
msgid "One Month Ago."
msgstr "IepriekÅ¡Äjais mÄnesis"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:984
msgid "One Week Ago"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ nedÄļa"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:986
msgid "One Week Ago."
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ nedÄļa"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:990
msgid "Three Months Ago"
msgstr "IepriekÅ¡Äjie trÄ«s mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:992
msgid "Three Months Ago."
msgstr "IepriekÅ¡Äjie trÄ«s mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:996
msgid "Six Months Ago"
msgstr "IepriekÅ¡Äjie seÅ¡i mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:998
msgid "Six Months Ago."
msgstr "IepriekÅ¡Äjie seÅ¡i mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
msgid "One Year Ago"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais gads"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
msgid "One Year Ago."
msgstr "IepriekÅ¡Äjais gads"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
msgid "One Month Ahead"
msgstr "NÄkamais mÄnesis"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
msgid "One Month Ahead."
msgstr "NÄkamais mÄnesis"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
msgid "One Week Ahead"
msgstr "NÄkamÄ nedÄļa"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
msgid "One Week Ahead."
msgstr "NÄkamÄ nedÄļa"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "NÄkamie trÄ«s mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "NÄkamie trÄ«s mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "NÄkamie seÅ¡i mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "NÄkamie seÅ¡i mÄneÅ¡i"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
msgid "One Year Ahead"
msgstr "NÄkamais gads"
-#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
msgid "One Year Ahead."
msgstr "NÄkamais gads"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "Neatļauts mainÄ«gais izteiksmÄ"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "Nelīdzsvarotas iekavas"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "Steka pÄrpilde"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "Steka zudums"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "NedefinÄts simbols"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "Nav mainīgais"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "Nav definÄta funkcija"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Nepietiek atmiÅa"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "Skaitliska kļūda"
@@ -1076,61 +656,63 @@ msgstr "Skaitliska kļūda"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:472
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:338
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "Saistīts ar nodokli, bet nav nodokļu koda"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:486
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:352
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "Nav norÄdÄ«ts nodokļa veids"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:563
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:429
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Konta nodokļa veidam %s nepareizs kods %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:567
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:433
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Konts nav saistīts ar nodokli; nodokļa veids %s: nepareizs kods %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:580
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:446
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Nepareizs kods %s nodokļa veidam %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:584
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:450
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Nav saistīts ar nodokļi, nepareizs kods %s nodokļa veidam %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:602
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:468
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Numurs no: kods %s, nodokļa veids %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:606
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:472
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "Nav saistīts ar nodokli, kods %s, nodokļa veids %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:623 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:638
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:489
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:504
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa veids %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:627 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:642
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:493
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:508
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr ""
"Nav saistīts ar nodokli; nav apraksta: forma %s, kods %s, nodokļa veids %s"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:665
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:531
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "Nav saistīts ar nodokli; %s%s %s (kods %s, nodokļa veids %s)"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:712
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:578
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(Ar nodokli saistīti subkonti %d)"
@@ -1138,93 +720,95 @@ msgstr "(Ar nodokli saistīti subkonti %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:749
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
msgid "not cleared:n"
msgstr "not cleared: "
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:752
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:618
msgid "cleared:c"
msgstr "cleared:n"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:755
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:621
msgid "reconciled:y"
msgstr "reconciled:s"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:758
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
msgid "frozen:f"
msgstr "frozen:i"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:761
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:627
msgid "void:v"
msgstr "void:-"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:802
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
msgid "Opening Balances"
msgstr "SÄkuma bilance"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:805
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
msgid "Retained Earnings"
msgstr "NesadalÄ«tÄ peļÅa"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:877 ../src/engine/Account.c:4125
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2544
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:662
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:743
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4009
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2550
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
msgid "Equity"
msgstr "PaÅ¡u kapitÄls"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:932 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1007
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:306
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:64
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:798
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
msgid "Opening Balance"
msgstr "SÄkuma bilance"
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:922
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2482
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2706
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3186
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2363
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:659
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2674
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2369
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
msgstr "Debets"
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:953
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2479
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2702
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3100
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3105
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2386
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2502
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2520
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:400
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:662
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2670
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2526
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
msgstr "Kredīts"
-#: ../src/app-utils/option-util.c:1728
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -1233,270 +817,276 @@ msgstr ""
"Kļūda izvÄlÄ %s:%s.\n"
"%s"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:63
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3166
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:63
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Funds In"
msgstr "IenÄkoÅ¡ie lÄ«dzekļi"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:64
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3115
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:60
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:64
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
msgid "Deposit"
msgstr "Depozīts"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:65
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:65
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
msgid "Receive"
msgstr "SaÅemt"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:66 ../src/app-utils/prefs.scm:74
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:92
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: ../src/engine/gncOwner.c:787 ../src/engine/gncOwner.c:822
-#: ../src/engine/gncOwner.c:852 ../src/engine/gncOwner.c:865
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1838 ../src/gnome/assistant-loan.c:2746
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2808 ../src/gnome/assistant-loan.c:2821
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3075
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2518
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2529
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:365
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:66
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:74
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:92
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncOwner.c:794
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncOwner.c:829
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncOwner.c:859
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncOwner.c:872
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2801
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2519
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:344
msgid "Payment"
msgstr "Apmaksa"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:67 ../src/app-utils/prefs.scm:85
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:93 ../src/app-utils/prefs.scm:94
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3047
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3125
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:67
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:85
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:93
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:94
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
msgid "Increase"
msgstr "PalielinÄt"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:68 ../src/app-utils/prefs.scm:76
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:77 ../src/app-utils/prefs.scm:84
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3040
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3132
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2525
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2536
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2569
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:68
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:77
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:84
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
msgid "Decrease"
msgstr "SamazinÄt"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:69 ../src/app-utils/prefs.scm:70
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:71
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2501
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2526
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2537
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2570
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:69
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:70
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2543
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2576
msgid "Buy"
msgstr "Pirkt"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:72 ../src/app-utils/prefs.scm:83
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1129
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3052
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:83
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "Maksa"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:73 ../src/engine/Account.c:4124
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:992
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:845
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:73
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4008
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Expense"
msgstr "Izdevumi"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:75
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3266
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:384
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:75
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:988 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1106
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3155
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:683
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:769
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:650
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:417
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:421
-#: ../src/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
-#: ../src/report/business-reports/receipt.scm:166
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:130
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:202
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1757
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:838
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncInvoice.c:969
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1784
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "RÄÄ·ins"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:80
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3085
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3092
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:80
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
msgid "Funds Out"
msgstr "Izejošie līdzekļi"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:81
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3030
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:61
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:81
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
msgid "Withdrawal"
msgstr "IzÅemÅ¡ana"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:82
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3035
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:82
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
msgid "Spend"
msgstr "TÄrÄt"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:86 ../src/app-utils/prefs.scm:87
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:88
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2527
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2538
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2543
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2571
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:86
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:87
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:88
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2549
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2577
msgid "Sell"
msgstr "PÄrdot"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:89 ../src/engine/Account.c:4123
-#: ../src/engine/Scrub.c:421 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:394
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2560
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1080
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:89
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4007
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Scrub.c:420
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Income"
msgstr "IeÅÄmumi"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:90
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3063
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:90
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2536
msgid "Rebate"
msgstr "Atlaide"
-#: ../src/app-utils/prefs.scm:91
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2389
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2566
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2567
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3252
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:990 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1090
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3080
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:701
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:787
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:671
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:425
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/app-utils/prefs.scm:91
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncInvoice.c:971
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:431
msgid "Bill"
msgstr "MaksÄjums"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ParÄdÄ«t GnuCash versiju"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
-msgid ""
-"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
-"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101
+msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr ""
-"IeslÄgt atkļūdoÅ¡anas režīmu: žurnÄlos saglabÄ detalizÄtu informÄciju.\n"
-"Tas ir tas pats, kas papildu parametri: --log \"=info\" --log \"qof=info\" "
-"--log \"gnc=info\""
+"Atļaut atkļūdoÅ¡anas režīmu: palielinÄt žurnalÄÅ¡anas lÄ«meni kļūdu atklÄÅ¡anai."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Atļaut papildus/izstrÄdes/kļūdu rediÄ£ÄÅ¡anas iespÄjas."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
-"error}\"\n"
-"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
-"This can be invoked multiple times."
+"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,"
+"error}\""
msgstr ""
-"ŽurnÄla detalizÄtÄ«bas lÄ«meÅa pielÄgoÅ¡ana formÄ: \"modulename={debug,info,"
-"warn,crit,error}\"\n"
-"PiemÄram: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
-"To var izsaukt vairÄkas reizes."
+"ŽurnÄla lÄ«menis rakstÄs formÄ \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -1504,11 +1094,11 @@ msgstr ""
"Fails, kurÄ Å¾urnalÄt; pÄc noklusÄjuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr"
"\" or \"stdout\"."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "NevarÄja ielÄdÄt pÄdÄjo atvÄrto failu"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -1518,57 +1108,58 @@ msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "Pievienot cenu kvotas dotajam GnuCash datu failam"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "FAILS"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "RegulÄrÄ izteiksme, kas nosaka, kuras vÄrdtelpas akcijas tiks atlasÄ«ti"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "REGULÄRÄ IZTEIKSME"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr "[datufails]"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "Å Ä« versija ir izstrÄdes stadijÄ un tÄ var nedarboties."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "Par defektiem vai citÄm kļudÄm ziÅot gnucash-devel at gnucash.org."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "Varat arÄ« apskatÄ«t un reÄ£istrÄt defektus http://bugzilla.gnome.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr ""
"Lai saÅemtu jaunÄko stabilo versiju, dodieties uz http://www.gnucash.org"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:427
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:433 ../src/bin/gnucash-bin.c:809
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:433
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:814
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1577,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Lai apskatītu visus komandrindas parametrus, palaidiet '%s --help' komandu.\n"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:446
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:446
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "GnuCash %s izstrÄdes versija"
@@ -1591,7 +1182,8 @@ msgstr "GnuCash %s izstrÄdes versija"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:452 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4471
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:452
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4385
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1600,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Å Ä« kopija ir bÅ«vÄta no %s versijas %s uz %s."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:458
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:458
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
@@ -1608,7 +1200,8 @@ msgstr "GnuCash %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:463 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4478
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:463
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1617,20 +1210,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Å Ä« kopija ir bÅ«vÄta no %s uz %s."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:564
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:564
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "Cenu kvotas nav atrastas. Nav pareizi uzstÄdÄ«ts Finanses::Kvota.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:646
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:647
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "PÄrbaudÄ«t Finanses::Kvota..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:654
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:655
msgid "Loading data..."
msgstr "IelÄdÄ datus..."
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:810
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/bin/gnucash-bin.c:815
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -1640,105 +1233,107 @@ msgstr ""
"price-quotes netika ieslÄgta.\n"
" IespÄjams, jums nepiecieÅ¡ams norÄdÄ«t $DISPLAY vides mainÄ«go."
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1330
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1408
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "IzvÄlÄties..."
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "RediÄ£Ät..."
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2394
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2573
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2574
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
msgid "Voucher"
msgstr "Dokuments"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:666
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:50
-#: ../src/import-export/import-pending-matches.c:192
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:675
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:829
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1002
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1012
+#. This array contains all of the different strings for different column types.
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:478
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:666
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "None"
msgstr "Neviens"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:915
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
msgid "Yes"
msgstr "JÄ"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:918
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
msgid "No"
msgstr "NÄ"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "Lietot vispÄrÄ«gos"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../src/gnome/top-level.c:218
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "Nepareizi izveidots URL %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../src/gnome/top-level.c:91
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "Nepareizs URL: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Nav tÄda paÅ¡u kapitÄla: %s"
#. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Nav tÄda Ä«paÅ¡nieka elementa: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "Elementa veds nav saskaÅots ar %s: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "Nederīgs URL %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Nav tÄda konta elementa: %s"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:267
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Atlaižu dienas nevar bÅ«t vairÄk kÄ apmaksas termiÅa dienas."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:326
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "Izveidot nosaukumu Å¡im rÄÄ·ina nosacÄ«jumam."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:333
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
@@ -1747,57 +1342,55 @@ msgstr ""
"Piešķirt unikÄlu nosaukumu rÄÄ·ina nosacÄ«jumam. JÅ«su izvÄle \"%s\" patreiz "
"jau tiek lietota."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:536
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "NÄkoÅ¡Ä mÄneÅ¡a"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:539
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:362
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:361
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:366
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "NosacÄ«jums \"%s\" tiek izmantots, to nevar izdzÄst."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:674
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:572
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Vai vÄlaties dzÄst \"%s\"?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:78
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
"Customer below."
msgstr ""
"Å im darÄ«jumam ir jÄpiesaista klients. IzvÄlieties zemÄk redzamo klientu."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:85
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
msgstr ""
-"Å im darÄ«jumam jÄpiesaista piegÄdÄtÄjs. IzvÄlieties zemÄk redzamo "
-"piegÄdÄtÄju."
+"Å im darÄ«jumam jÄpiesaista piegÄdÄtÄjs. IzvÄlieties zemÄk redzamo piegÄdÄtÄju."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -1808,173 +1401,174 @@ msgstr ""
"juridiska persona, ievadiet to paÅ¡u vÄrtÄ«bu:\n"
"Identifikatoram un maksÄjuma adresei."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "Ievadiet rÄÄ·ina saÅÄmÄja adresi."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "Atlaides jÄbÅ«t no 0-100 procentiem, vai arÄ« atstÄjiet to neaizpildÄ«tu."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "KredÄ«ta summai jÄbÅ«t pozitÄ«vai, vai arÄ« atstÄjiet to neaizpildÄ«tu."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:242
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1454
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1456
msgid "<No name>"
msgstr "<Nav nosaukuma>"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "RediÄ£Ät klienta datus"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
msgid "New Customer"
msgstr "Jauns klients"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät klienta datus"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "Klienta darbi"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:909
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "Klienta rÄÄ·ini"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:910
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:715
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3294
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3300
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:567
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3272
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "NoformÄt apmaksu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:920
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "Kontakti par sÅ«tÄ«juma piegÄdi"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:922
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:725
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr "MaksÄjuma kontakti"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:924
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "Klienta ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:933
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:736
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
#. FALL THROUGH
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:935
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3163
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3313
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:597
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:738
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:556
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3285
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:556
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
msgid "Company"
msgstr "Partneris"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:937
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:737
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:601
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:740
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "ID Nr"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:960
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "MeklÄt klientu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Nav izvÄlÄts konts. MÄÄ£iniet vÄlreiz."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "IzvÄlÄts viettura konts. MÄÄ£iniet vÄlreiz."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "Ievadiet darbinieka vÄrdu."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "Ievadiet adresi."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "RediÄ£Ät darbinieka datus"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
msgid "New Employee"
msgstr "Jauns darbinieks"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:713
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät darbinieka datus"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:714
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "Izdevumu dokumenti"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:724
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "Darbinieka ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:726
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "Darbinieka lietotÄjvÄrds"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:728
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3143
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3124
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "Darbinieka vÄrds"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:735
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:739
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1748 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1797
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1151 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:345
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1762
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Name"
msgstr "VÄrds"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:761
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "MeklÄt darbinieku"
@@ -1983,61 +1577,62 @@ msgstr "MeklÄt darbinieku"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:398
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:182
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "NorÄdiet informÄciju rÄÄ·ina sastÄdīšanai."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:591
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Vai vÄlaties dzÄst izvÄlÄto ierakstu?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:593
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid ""
"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "Ieraksts ir piesaistÄ«ts orderim, kas arÄ« tiks izdzÄsts!"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:702
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3140
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:406
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:719
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:620
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:260
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3087
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3121
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
msgid "Due Date"
msgstr "Apmaksas datums"
#. Should be using standard label for due date?
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:703
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:407
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:621
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post Date"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:704
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "Sūtīt uz kontu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:705
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Saskaitīt sadalījumus?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:798
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "RÄÄ·inÄ jÄnorÄda vismaz viens ieraksts."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:818
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties nosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:836
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked a conversion rate for each."
@@ -2045,136 +1640,137 @@ msgstr ""
"Viens vai vairÄki ieraksti ir kontos ar citu valÅ«tu nekÄ rÄÄ·inÄ. Jums bÅ«s "
"jÄnorÄda katras valÅ«tas konversÄcijas kurss."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:969
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr ""
"DarbÄ«bas apstiprinÄÅ¡ana tika atcelta jo netika norÄdÄ«ti visi apmaiÅas kursi."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1240
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1149 ../src/gnome/window-reconcile.c:1185
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1143
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1180
msgid "Total:"
msgstr "KopÄ:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1246
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Subtotal:"
msgstr "Starpsumma:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1247
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
msgid "Tax:"
msgstr "Nodoklis:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1251
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Cash:"
msgstr "KopÄ nauda:"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1252
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
msgid "Total Charge:"
msgstr "KopÄ maksÄt:"
#. Set the type label
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1721
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1021
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:996
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:708
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:716
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:794
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:798
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:802
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:678
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:682
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1027
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:694
msgid "Credit Note"
msgstr "Reversais rÄÄ·ins"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1959
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1978
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
msgid "New Credit Note"
msgstr "Jauns reversais rÄÄ·ins"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "Jauns rÄÄ·ins"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1946
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1965
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1984
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "RediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1947
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
msgid "Edit Invoice"
msgstr "RediÄ£Ät rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1988
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
msgid "View Credit Note"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät reverso rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
msgid "View Invoice"
msgstr "SkatÄ«t rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1960
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "Jauns rÄÄ·ins"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1966
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
msgid "Edit Bill"
msgstr "RediÄ£Ät rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
msgid "View Bill"
msgstr "SkatÄ«t rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1979
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Jauns izdevumu dokuments"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1985
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "RediÄ£Ät izdevumu dokumentu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1989
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Skatīt izdevumu dokumentu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2388
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2565
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
msgid "Bill Information"
msgstr "MaksÄjuma informÄcija"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2390
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2568
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3094
msgid "Bill ID"
msgstr "MaksÄjuma ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2393
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2572
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
msgid "Voucher Information"
msgstr "Dokumenta informÄcija"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2395
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3147
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3128
msgid "Voucher ID"
msgstr "Dokumenta ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2892
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "Ierakstu dublikÄtu datums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
@@ -2182,340 +1778,322 @@ msgstr ""
"Viens vai vairÄki rÄÄ·ini jau ir nosÅ«tÄ«ti.\n"
"PÄrbaudiet atkÄrtoti rÄÄ·inu izvÄli."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2951
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties nosÅ«tÄ«t Å¡os rÄÄ·inus?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3299
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3028
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopija"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3040
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "Sūtīt"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
msgid "Printable Report"
msgstr "DrukÄjams pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3293
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3271
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät rÄÄ·inu"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3037
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät dokumentu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
msgid "Invoice Owner"
msgstr "RÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieks"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "RÄÄ·ina piezÄ«mes"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3057
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3091
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3125
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3154
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:580
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:593
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3135
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:10
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:309
msgid "Billing ID"
msgstr "MaksÄjuma ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3094
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3075
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3109
msgid "Is Paid?"
msgstr "Ir apmaksÄts?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3063
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3097
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3131
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:125
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2802
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3134
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
msgid "Is Posted?"
msgstr "Ir nosūtīts?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:879
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3084
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "Datums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3075
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3109
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3090
msgid "Company Name "
msgstr "UzÅÄmuma nosaukums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "Dokumenta ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3085
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
msgid "Bill Owner"
msgstr "MaksÄjuma Ä«paÅ¡nieks"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3088
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
msgid "Bill Notes"
msgstr "MaksÄjuma piezÄ«mes"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Dokumenta īpašnieks"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3122
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Dokumenta piezīmes"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:836 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1186
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:738
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2954
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:836
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Type"
msgstr "Veids"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3158
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "ApmaksÄts"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
msgid "Posted"
msgstr "Nosūtīts"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3315
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:788
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3147
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3287
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "TermiÅÅ¡"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3168
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:897
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:842
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:842
msgid "Opened"
msgstr "AtvÄrts"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3170
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:899
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:407
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:411
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:53
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:387
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:936
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/reconcile-view.c:385
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Num"
msgstr "Nr."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3251
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3232
msgid "Find Bill"
msgstr "MeklÄt rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3258
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3238
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "MeklÄt izdevumu dokumentu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1102
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:703
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:789
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:673
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:681
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Izdevumu dokuments"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3265
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3244
msgid "Find Invoice"
msgstr "MeklÄt rÄÄ·inu"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3309
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3281
msgid "CN?"
msgstr "CN?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3311
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../src/gnome/reconcile-view.c:399
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2974
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2986
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3283
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:465
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:394
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:434
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3526
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3563
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:60
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:851
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:400
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:460
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:748
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:803
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:467
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:394
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:434
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3508
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3545
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
-#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
+#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3397
-#, c-format
-msgid "The following vendor document is due:"
-msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following bill is due:"
+msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgstr[0] "Tuvojas termiÅÅ¡ %d piegÄdÄtÄja dokumentam"
msgstr[1] "Tuvojas termiÅÅ¡ %d piegÄdÄtÄju dokumentam"
msgstr[2] "Tuvojas termiÅÅ¡ %d piegÄdÄtÄju dokumentam"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3401
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3342
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "AtgÄdinÄjums par apmaksu"
-#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
-#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3408
-#, c-format
-msgid "The following customer document is due:"
-msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
-msgstr[0] "Tuvojas termiÅÅ¡ %d klienta dokumentam:"
-msgstr[1] "Tuvojas termiÅÅ¡ %d klienta dokumentiem:"
-msgstr[2] "Tuvojas termiÅÅ¡ %d klienta dokumentam:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3412
-msgid "Due Invoices Reminder"
-msgstr "AtgÄdinÄjums par rÄÄ·inu apmaksu"
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:139
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "Darbam nepieciešams nosaukums."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "IzvÄlieties darba Ä«paÅ¡nieku."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:249
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "RediÄ£Ät darbu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:251
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
msgid "New Job"
msgstr "Jauns darbs"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:565
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät darbu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "SkatÄ«t rÄÄ·inus"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:576
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "ĪpaÅ¡nieka vÄrds"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:578
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "Tikai aktīvos?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:582
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:595
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3008
-msgid "Rate"
-msgstr "Kurss"
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:584
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
msgid "Job Number"
msgstr "Darba numurs"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:586
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:599
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
msgid "Job Name"
msgstr "Darba nosaukums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:650
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "MeklÄt darbu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:172
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "PasÅ«tÄ«jumam jÄpiešķir numurs."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:278
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "PasÅ«tÄ«jumÄ jÄbÅ«t vismaz vienam ierakstam."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:300
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid ""
"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
"want to close it out before you invoice all the entries?"
@@ -2524,66 +2102,66 @@ msgstr ""
"aizvÄrt pirms piestÄdÄ«ti rÄÄ·ini par visiem ierakstiem?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties aizvÄrt orderi?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:310
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "Beigu datums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:864
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät pasÅ«tÄ«jumu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:873
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "Pasūtījuma piezīmes"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:875
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "SlÄgÅ¡anas datums"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:877
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Ir slÄgts?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:881
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "ĪpaÅ¡nieka vÄrds"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "Pasūtījuma ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:895
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:852
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:852
msgid "Closed"
msgstr "SlÄgts"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:953
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "MeklÄt pasÅ«tÄ«jumu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "Ir jÄnorÄda atļautu konta nosaukumu."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:212
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "IzvÄlieties uzÅÄmumu maksÄjuma apstrÄdei."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "IzvÄlieties pÄrskaitÄ«juma kontu no kontu koka."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:437
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
msgid "Pre-Payment"
msgstr "Avanss"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:719
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:731
msgid ""
"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
"Please specify the conversion rate."
@@ -2591,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"PÄrskaitÄ«juma avota un mÄrÄ·a konti ir dažÄdÄs valÅ«tÄs. LÅ«dzu norÄdiet "
"valÅ«tas maiÅas kursu."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1125
#, c-format
msgid ""
"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
@@ -2602,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"maksÄjuma apstrÄdes. VarbÅ«t vÄlaties vispirms izveidot izejoÅ¡o vai ienÄkoÅ¡o "
"rÄÄ·inu?"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
"company) you should enter the same value for:\n"
@@ -2613,767 +2191,688 @@ msgstr ""
"juridiska persona, ievadiet to paÅ¡u vÄrtÄ«bu:\n"
"Identifikatoram un maksÄjuma adresei."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "Ievadiet maksÄjuma saÅÄmÄja adresi."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "RediÄ£Ät piegÄdÄtÄju"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Vendor"
msgstr "Jauns piegÄdÄtÄjs"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "SkatÄ«t/rediÄ£Ät piegÄdÄtÄju"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "PiegÄdÄtÄja darbs"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:714
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "PiegÄdÄtÄja izsniegtie rÄÄ·ini"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:715
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "ApmaksÄt rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:727
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "PiegÄdÄtÄja ID"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:762
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "MeklÄt piegÄdÄtÄju"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:152
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: ../src/report/report-system/report.scm:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report.scm:76
msgid "_Business"
msgstr "_Darījumi"
#. Customer submenu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_Klients"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:157
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "Customers Overview"
msgstr "Klientu pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "AtvÄrt klientu pÄrskata lapu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_Jauns klients..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:163
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna klienta dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_MeklÄt klientu..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "AtvÄrt klienta meklÄÅ¡anas dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "Jauns _rÄÄ·ins..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:173
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna rÄÄ·ina dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "MeklÄt _rÄÄ·inu..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:178
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "AtvÄrt rÄÄ·ina meklÄÅ¡anas dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "Jauns _darbs..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:183
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:226
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna darba dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "MeklÄt darb_u..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:188
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:231
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "AtvÄrt darba meklÄÅ¡anas dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:235
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:268
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_ApstrÄdÄt maksÄjumu..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:193
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:269
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "AtvÄrt maksÄjuma apstrÄdes dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "PiegÄdÄtÄju pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:200
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "AtvÄrt piegÄdÄtÄju pÄrskata lapu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "_PiegÄdÄtÄjs"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:205
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_Jauns piegÄdÄtÄjs..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna piegÄdÄtÄja dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "_MeklÄt piegÄdÄtÄju..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:211
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "AtvÄrt piegÄdÄtÄja meklÄÅ¡anas dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "Jauns _rÄÄ·ins..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:216
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna rÄÄ·ina dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "MeklÄt rÄÄ·i_nu..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:221
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna rÄÄ·ina meklÄÅ¡anas dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
msgid "Employees Overview"
msgstr "Darbinieku pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "AtvÄrt darbinieku pÄrskata lapu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_Darbinieks"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Jauns darbinieks..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:249
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna darbinieka dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:253
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_MeklÄt darbinieku"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna darbinieka meklÄÅ¡anas dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:258
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Jauns _izdevumu dokuments..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "AtvÄrt jauna izdevumu dokumenta dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:263
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "MeklÄt izdevumu _dokumentu..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "AtvÄrt izdevumu dokumenta dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:275
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "_Nodokļu tabula"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:276
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr "SkatÄ«t un rediÄ£Ät nodokļu tabulas (piem., PVN)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:280
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "_RÄÄ·ina nosacÄ«jumu redaktors"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:281
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "SkatÄ«t un rediÄ£Ät rÄÄ·inu nosacÄ«jumus"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:285
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "_MaksÄjumu atgÄdinÄtÄjs"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:286
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "AtvÄrt rÄÄ·inu apmaksas atgÄdinÄjuma dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-msgid "Invoices _Due Reminder"
-msgstr "_MaksÄjumu atgÄdinÄtÄjs"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:291
-msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
-msgstr "AtvÄrt rÄÄ·inu apmaksas atgÄdinÄjuma dialogu"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:294
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "E_ksports"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:299
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:300
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "PÄrbaudes meklÄÅ¡anas dialogs"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "UzsÄkt datu pÄrbaudi"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:318
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
msgstr "_Piešķirt kÄ maksÄjumu..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:319
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Piešķirt izvÄlÄto darÄ«jumu kÄ maksÄjumu"
# kÄrtoÅ¡anas secÄ«ba
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "KÄrtoÅ¡anas _secÄ«ba"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "New _Account..."
msgstr "Jauns _konts..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "IzdrukÄt rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Izveidot rÄÄ·inu izdrukai"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "Iz_griezt"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "KopÄt"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1106
msgid "_Paste"
msgstr "Ie_vietot"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "R_ediÄ£Ät rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "RediÄ£Ät Å¡o rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_DublÄt rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu kÄ tekoÅ¡Ä dublikÄtu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_NosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "NosÅ«tÄ«t rÄÄ·inu uz kontu plÄnu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr "NesÅ«tÄ«t rÄÄ·inu un atstÄt to rediÄ£ÄÅ¡anai"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_Ievadīt"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "IerakstÄ«t paÅ¡reizÄjo ierakstu"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1089
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:16
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:918
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:899
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:190
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:198 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1140
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1499
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1625
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1577
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:870 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:912
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:983 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1250
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1290
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2228
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:262
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:649 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:129
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:316 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:614
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gui-query.c:343
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1264
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2434
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:13
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:329
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1879
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:411
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:383
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1554
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atcelt"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄjo ierakstu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1090
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:191 ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:127
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1500
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2231 ../src/gnome/window-reconcile.c:2270
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "_Delete"
msgstr "D_zÄst"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo ierakstu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_Neaizpildīts"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "Novietot tukÅ¡ajÄ ierakstÄ rÄÄ·ina apakÅ¡Ä"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "Dub_ultot ierakstu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:173
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ ieraksta kopiju"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "PÄrvietot uz _augÅ¡u"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "PÄrvietot tekoÅ¡o ierakstu uz augÅ¡u"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "PÄrvietot uz _leju"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "PÄrvietot tekoÅ¡o ierakstu uz leju"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "Jauns _rÄÄ·ins"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu Å¡im paÅ¡am Ä«paÅ¡niekam"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ApmaksÄt rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "Ievadiet maksÄjumu rÄÄ·ina Ä«paÅ¡niekam"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "_UzÅÄmuma pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "AtvÄrt šī rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_Standarts"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "SaglabÄt normÄlu rÄÄ·inu kÄrtÄ«bu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Datums"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "KÄrtot pÄc datuma"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "_Ieraksta datums"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "KÄrtot pÄc ieraksta datuma"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_Daudzums"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "KÄrtot pÄc daudzuma"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1136
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1138
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1940
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1940
msgid "_Price"
msgstr "_Cena"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "KÄrtot pÄc cenas"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_Apraksts"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "KÄrtot pÄc apraksta"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Enter"
msgstr "Ievadīt"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:359
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
msgstr "Augšup"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
msgstr "Lejup"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
msgid "Blank"
msgstr "Neaizpildīts"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "Nesūtīt"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "_RediÄ£Ät piegÄdÄtÄju"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto piegÄdÄtÄju"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "_RediÄ£Ät klientu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto klientu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "_RediÄ£Ät darbinieku"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto darbinieku"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Izveidot jaunu piegÄdÄtÄju"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "Izveidot jaunu klientu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "Izveidot jaunu darbinieku"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "D_zÄst Ä«paÅ¡nieku..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto Ä«paÅ¡nieku"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:245
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_AtlasÄ«t pÄc..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·inu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "Jauns _izdevumu dokuments..."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr "Izveidot jaunu dokumentu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:910
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
msgid "Vendor Listing"
msgstr "PiegÄdÄtÄju saraksts"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "ParÄdÄ«t visu piegÄdÄtÄju novÄlotos rÄÄ·inus"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:916
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
msgid "Customer Listing"
msgstr "Klientu saraksts"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "ParÄdÄ«t visu klientu novÄlotos rÄÄ·inus"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:569
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:875
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:828
msgid "Vendor Report"
msgstr "PiegÄdÄtÄja pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "RÄdÄ«t piegÄdÄtÄju pÄrskatu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:563
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:866
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:819
msgid "Customer Report"
msgstr "Klienta pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "RÄdÄ«t klientu pÄrskatu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:572
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:884
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:837
msgid "Employee Report"
msgstr "Darbinieka pÄrskats"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "RÄdÄ«t darbinieku pÄrskatu"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:357
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "RediÄ£Ät"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:358
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
msgid "New"
msgstr "Jauns"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "Jauns dokuments"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
msgid "Owners"
msgstr "Īpašnieki"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
msgid "Customers"
msgstr "Klienti"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:619
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
msgid "Jobs"
msgstr "Darbi"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:624
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
msgid "Vendors"
msgstr "PiegÄdÄtÄji"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:629
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
msgid "Employees"
msgstr "Darbinieki"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1072
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1284
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1176
msgid "(no name)"
msgstr "(nav nosaukuma)"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1080
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -3463,40 +2962,10 @@ msgstr ""
"zÄ«mi. PiemÄram, pretÄji dokumenti ir rÄÄ·ins un negatÄ«vais rÄÄ·ins."
#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Show invoices due reminder at startup"
-msgstr "UzsÄkot rÄdÄ«t apmaksÄjamo rÄÄ·inu atgÄdinÄjumu"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
-msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, uzsÄkot GnuCash, tiks pÄrbaudÄ«ts, vai ir kÄds ienÄkoÅ¡ais "
-"rÄÄ·ins, kam tuvojas apmaksas termiÅÅ¡. Ja jÄ, tad lietotÄjam atvÄrsies "
-"atgÄdinÄjuma dialogs. DefinÄ«ciju \"drÄ«z\" nosaka \"dienas iepriekÅ¡\" "
-"iestatÄ«jums. CitÄdi GnuCash nepÄrbauda rÄÄ·inu apmaksas termiÅu tuvoÅ¡anos."
-
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Show invoices due within this many days"
-msgstr "RÄdÄ«t rÄÄ·inus ar apmaksu pÄc tik dienÄm"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"Å is lauks nosaka, cik dienas iepriekÅ¡ GnuCash pÄrbaudÄ«s rÄÄ·inus ar tuvojoÅ¡os "
-"apmaksas termiÅu. Tas ir aktÄ«vs, ja \"PaziÅot, kad jÄmaksÄ\" iestatÄ«jums ir "
-"ieslÄgts."
-
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
msgstr "IespÄjot papildu darÄ«jumu rÄ«kjoslu"
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
msgid ""
"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
@@ -3505,32 +2974,32 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, tiek parÄdÄ«ta papildu biežÄko biznesa darbÄ«bu rÄ«kjosla. PretÄjÄ "
"gadÄ«jumÄ tÄ netiek rÄdÄ«ta."
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "RÄÄ·ina drukÄÅ¡anai izmantotais pÄrskats."
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
msgstr "PÄrskata nosaukums kuru izmantos rÄÄ·ina drukÄÅ¡anai"
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Open new invoice in new window"
msgstr "AtvÄrt jaunu rÄÄ·inu jaunÄ logÄ"
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
"invoice will be opened as a tab in the main window."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, katrs jauns rÄÄ·ins tiks atvÄrts jaunÄ logÄ. CitÄdi jauns "
-"rÄÄ·ins tiks atvÄrts galvenajÄ logÄ cilnÄ."
+"Ja ieslÄgts, katrs jauns rÄÄ·ins tiks atvÄrts jaunÄ logÄ. CitÄdi jauns rÄÄ·ins "
+"tiks atvÄrts galvenajÄ logÄ cilnÄ."
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Accumulate multiple splits into one"
msgstr "SaskaitÄ«t vairÄkus sadalÄ«jumus vienÄ"
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
@@ -3540,7 +3009,7 @@ msgstr ""
"saskaitÄ«ti vienÄ sadalÄ«tÄ grÄmatojumÄ. Å o lauku katrÄ rÄÄ·inÄ var pÄrrakstÄ«t "
"NosÅ«tīšanas dialogÄ."
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:30
msgid ""
"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
@@ -3554,11 +3023,11 @@ msgstr ""
"jÄattiecas uz to paÅ¡u klientu. PretÄjie dokumenti ir dokumenti ar pretÄju "
"zÄ«mi. PiemÄram, pretÄji dokumenti ir rÄÄ·ins un negatÄ«vais rÄÄ·ins."
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show bills due reminder at startup"
msgstr "UzsÄkot rÄdÄ«t apmaksÄjamo rÄÄ·inu atgÄdinÄjumu"
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
@@ -3570,11 +3039,11 @@ msgstr ""
"atgÄdinÄjuma dialogs. DefinÄ«ciju \"drÄ«z\" nosaka \"dienas iepriekÅ¡\" "
"iestatÄ«jums. CitÄdi GnuCash nepÄrbauda rÄÄ·inu apmaksas termiÅu tuvoÅ¡anos."
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show bills due within this many days"
msgstr "RÄdÄ«t rÄÄ·inus ar apmaksu pÄc tik dienÄm"
-#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21
msgid ""
"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
@@ -3585,34 +3054,34 @@ msgstr ""
"ieslÄgts."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:820
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1749
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1776
msgid "Printable Invoice"
msgstr "DrukÄjams rÄÄ·ins"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:451
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:348
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1750
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1777
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Nodokļa rÄÄ·ins"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:865
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1751
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1778
msgid "Easy Invoice"
msgstr "VienkÄrÅ¡s rÄÄ·ins"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:985
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1752
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1779
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "DetalizÄts rÄÄ·ins"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1
msgid "Preferences"
@@ -3693,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"atzÄ«mÄts, rÄÄ·ins tiks atvÄrts paÅ¡reizÄjÄ logÄ."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>DažÄdi</b>"
@@ -3715,32 +3184,63 @@ msgstr "AutomÄtiski samaksÄt _nosÅ«tot"
msgid "Pro_cess payments on posting"
msgstr "A_pstrÄdÄt nosÅ«tot"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:31
-msgid "Not_ify when due"
-msgstr "Pa_ziÅot tuvojoties termiÅam"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "Atcelt veiktÄs izmaiÅas"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr "PiesaistÄ«t Å¡o rÄÄ·ina nosacÄ«jumu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:32
-msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
-msgstr "Vai palaižot programmu rÄdÄ«t rÄÄ·inus, kuriem tuvojas apmaksas termiÅÅ¡."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr "<b>Nosacījuma skaidrojums</b>"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
+msgid "De_scription:"
+msgstr "Ap_raksts:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr "RÄÄ·ina nosacÄ«juma apraksts, drukÄts uz rÄÄ·iniem"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Veids:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr "RÄÄ·ina nosacÄ«juma iekÅ¡Äjais nosaukums."
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr "<b>Jauns apmaksas nosacījums</b>"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
msgid "Due Days: "
msgstr "Apmaksas dienas:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
msgid "Discount Days: "
msgstr "Atlaides dienas:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
#, no-c-format
msgid "Discount %: "
msgstr "Atlaide %: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
msgstr "Dienu skaits rÄÄ·ina apmaksai pÄc nosutīšanas datuma."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
msgid ""
"The number of days after the post date during which a discount will be "
"applied for early payment."
@@ -3748,36 +3248,36 @@ msgstr ""
"Dienu skaits pÄc nosutīšanas datuma, kuru laikÄ ir attiecinÄma atlaide par "
"samaksu pirms termiÅa."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
msgid "The percentage discount applied for early payment."
msgstr "Procentu atlaide par pirmstermiÅa apmaksu."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
msgid "Due Day: "
msgstr "Apmaksas diena:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
msgid "Discount Day: "
msgstr "Atlaides diena: "
# pÄdÄjÄ diena
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
msgid "Cutoff Day: "
msgstr "PÄrtraukt dienÄ:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
msgid "The day of the month bills are due"
msgstr "Å ajÄ mÄneÅ¡a dienÄ ir apmaksas termiÅÅ¡"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
msgid "The last day of the month for the early payment discount."
msgstr "PÄdÄjÄ mÄneÅ¡a diena atlaidei par samaksu pirms termiÅa."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
msgid "The discount percentage applied if paid early."
msgstr "% atlaide par samaksu pirms noteiktÄ termiÅa."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
msgid ""
"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
@@ -3787,393 +3287,235 @@ msgstr ""
"dienas rÄÄ·ini bÅ«s attiecinÄti uz sekojoÅ¡o mÄnesi. NegatÄ«vas vÄrtÄ«bas tiek "
"skaitÄ«tas no mÄneÅ¡a beigÄm atpakaļ."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:817
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:925
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:759
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:765
msgid "Terms"
msgstr "Nosacījumi"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-query-view.glade.h:1
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:5
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21
-msgid "_Close"
-msgstr "Ai_zvÄrt"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
msgid "Close this window"
msgstr "AizvÄrt logu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
msgid "<b>Terms</b>"
msgstr "<b>Nosacījumi</b>"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
msgid "Delete the current Billing Term"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo rÄÄ·ina nosacÄ«jumu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:16
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:30
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10
-msgid "_New"
-msgstr "_Jauns"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
msgid "Create a new Billing Term"
msgstr "Izveidot jaunu rÄÄ·ina nosacÄ«jumu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
-msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>Nosacījuma skaidrojums</b>"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
-msgid "De_scription:"
-msgstr "Ap_raksts:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Veids:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr "RÄÄ·ina nosacÄ«juma apraksts, drukÄts uz rÄÄ·iniem"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:30
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 ../src/gnome/window-reconcile.c:2265
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄ£Ät"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
msgid "Edit the current Billing Term"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo rÄÄ·ina nosacÄ«jumu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:33
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr "Atcelt veiktÄs izmaiÅas"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:34
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:288 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:913
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:984
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:263
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:650
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gui-query.c:340
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:924
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:328
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:613
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:14
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:410
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:468
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:382
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:439
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15
-msgid "_OK"
-msgstr "_LABI"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:35
-msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "PiesaistÄ«t Å¡o rÄÄ·ina nosacÄ«jumu"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:36
-msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr "RÄÄ·ina nosacÄ«juma iekÅ¡Äjais nosaukums."
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:37
-msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>Jauns apmaksas nosacījums</b>"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:38
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:25
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nosaukums:"
-
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1
msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "IzvÄlieties Ä«paÅ¡nieka dialogu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1347
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:6
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:403
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:610
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:619
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:54
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:466
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:395
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:435
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3517
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3554
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:298
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:446
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:752
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:807
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:937
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:742
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:468
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:395
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:435
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3499
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#. Add the help button for the matcher
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2168 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2249
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2207 ../src/gnome/window-reconcile.c:2288
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1915
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "Pa_līdzība"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
msgid "Customer Number: "
msgstr "Klienta Nr.: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
msgid "Company Name: "
msgstr "UzÅÄmuma nosaukums: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:58
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:713
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:58
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:713
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
msgid ""
"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
msgstr "Klienta numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numuru piešķir automÄtiski"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
msgid "Identification"
msgstr "Identifikators"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
msgid "Name: "
msgstr "VÄrds: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
msgid "Address: "
msgstr "Adrese: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
msgid "Phone: "
msgstr "Telefons: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
msgid "Fax: "
msgstr "Fakss: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
msgid "Email: "
msgstr "E-pasts: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
msgid "Billing Address"
msgstr "MaksÄjuma adrese"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:884
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:619
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:55
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
-#: ../src/report/business-reports/receipt.scm:78
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:422
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:938
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:968
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:871
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:726
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:837
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "Customer"
msgstr "Klients"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
msgid "Currency: "
msgstr "Valūta: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
msgid "Terms: "
msgstr "Nosacījumi: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
msgid "Discount: "
msgstr "Atlaide: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
msgid "Credit Limit: "
msgstr "Kredītlimits: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
msgid "Tax Included: "
msgstr "Nodoklis iekļauts: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
msgid "Tax Table: "
msgstr "Nodokļu tabula: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
msgid "Override the global Tax Table?"
msgstr "PÄrrakstÄ«t vispÄrÄ«go nodokļu tabulu?"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:25
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
msgid "Billing Information"
msgstr "MaksÄjuma informÄcija"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:26
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
msgid "Shipping Information"
msgstr "InformÄcija par piegÄdi"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:27
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
msgid "Shipping Address"
msgstr "PiegÄdes adrese"
@@ -4181,61 +3523,61 @@ msgstr "PiegÄdes adrese"
msgid "Question"
msgstr "JautÄjums"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
msgid "Employee Number: "
msgstr "Darbinieka ID: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
msgid "Username: "
msgstr "LietotÄjvÄrds: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
msgid ""
"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
msgstr "Darbinieka numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numuru piešķir automÄtiski"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
msgid "Payment Address"
msgstr "Apmaksas saÅÄmÄja adrese"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
msgid "Language: "
msgstr "Valoda: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
msgid "Interface"
msgstr "Saskarne"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
msgid "Default Hours per Day: "
msgstr "NoklusÄtÄs stundas dienÄ: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
msgid "Default Rate: "
msgstr "NoklusÄtÄ likme: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1947
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1962
msgid "Credit Account"
msgstr "Kredīta konts"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:23
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1098
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:571
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:74
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:112
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "Employee"
msgstr "Darbinieks"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:24
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
msgid "Access Control List"
msgstr "Pieejas tiesību saraksts"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:25
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
msgid "Access Control"
msgstr "Pieejas tiesības"
@@ -4248,16 +3590,16 @@ msgid "Invoice Information"
msgstr "RÄÄ·ina informÄcija"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:19
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
msgid "(owner)"
msgstr "(īpašnieks)"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1110
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:576
msgid "Job"
msgstr "Darbs"
@@ -4285,13 +3627,13 @@ msgstr "Papildus maksÄjumi"
msgid "Invoice Entries"
msgstr "RÄÄ·ina ieraksti"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:26
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "RÄÄ·ina numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numurs piešķir automÄtiski."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -4299,15 +3641,15 @@ msgstr ""
"Ja nesÅ«tÄ«siet Å¡o rÄÄ·inu, tiks dzÄsts nosÅ«tÄ«tais darÄ«jums.\n"
"Vai tieÅ¡Äm nevÄlaties to sÅ«tÄ«t?"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:30
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "JÄ, restaurÄt nodokļu tabulas"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:31
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "NÄ, atstÄt tos kÄ ir"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:32
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "RestaurÄt nodokļu tabulas vÄrtÄ«bu uzrÄdīšanai?"
@@ -4316,145 +3658,145 @@ msgstr "RestaurÄt nodokļu tabulas vÄrtÄ«bu uzrÄdīšanai?"
msgid "Job Dialog"
msgstr "Darba dialogs"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
msgid ""
"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "Darba numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numuru piešķir automÄtiski"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
msgid "Job Information"
msgstr "InformÄcija par darbu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
msgid "Owner Information"
msgstr "InformÄcija par Ä«paÅ¡nieku"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
msgid "Job Active"
msgstr "Darbs aktīvs"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-msgid "Order Entry"
-msgstr "Pasūtījuma ieraksts"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+msgid "New Order"
+msgstr "Jauns pasūtījums"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-msgid "_Invoices"
-msgstr "_RÄÄ·ini"
+msgid ""
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "PasÅ«tÄ«juma numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numuru piešķir automÄtiski"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
-msgid "Close _Order"
-msgstr "SlÄgt _pasÅ«tÄ«jumu"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
msgid "Order Information"
msgstr "PasÅ«tÄ«juma informÄcija"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:913
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:746
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
-msgid "Order Entries"
-msgstr "Pasūtījuma ieraksti"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
+msgid "Order Entry"
+msgstr "Pasūtījuma ieraksts"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1116
-msgid "New Order"
-msgstr "Jauns pasūtījums"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Invoices"
+msgstr "_RÄÄ·ini"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:18
-msgid ""
-"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "PasÅ«tÄ«juma numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numuru piešķir automÄtiski"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Close Order"
+msgstr "SlÄgt _pasÅ«tÄ«jumu"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
+msgid "Order Entries"
+msgstr "Pasūtījuma ieraksti"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
msgid "The company associated with this payment."
msgstr "Ar Å¡o maksÄjumu saistÄ«tais uzÅÄmums."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
msgid "Post To"
msgstr "Nosūtīt uz"
+#. Header string
#. Add the columns
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1832 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:415
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:608
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:52
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:462
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:393
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:433
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3509
-#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:786
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:718
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: ../src/report/business-reports/receipt.eguile.scm:163
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:296
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:692
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:465
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:812
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:724
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:779
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:932
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/reconcile-view.c:389
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:464
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:393
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:433
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3491
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3528
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:907
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:609
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:618
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:811
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1886
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:894
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
msgid ""
"The amount to pay for this invoice.\n"
"\n"
@@ -4474,143 +3816,138 @@ msgstr ""
"PÄrmaksas vai gadÄ«jumÄ kad rÄÄ·ins nav atlasÄ«ts, GnuCash automÄtiski "
"pievienos atlikuÅ¡o summu pirmajam šī uzÅÄmuma neapmaksÄtajam rÄÄ·inam."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
msgid "<b>Amount</b>"
msgstr "<b>Summa</b>"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
msgid "Refund"
msgstr "Atlīdzība"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:151
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:150
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2878
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2880
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:63
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:467
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:396
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:436
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:449
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:764
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:815
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:962
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:469
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:396
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:436
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
msgid "Memo"
msgstr "Piezīmes"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
msgid "Print Check"
msgstr "DrukÄt Äeku"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:24
-msgid "(USD)"
-msgstr "(USD)"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:25
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
msgid "Transaction Details"
msgstr "Darījuma detaļas"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:26
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:67
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
msgid "Transfer Account"
msgstr "PÄrskaitÄ«juma konts"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
msgid "Vendor Number: "
msgstr "PiegÄdÄtÄja Nr: "
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
msgid ""
"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numuru piešķir automÄtiski"
#. FALL THROUGH
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1126
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2876
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:568
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:114
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
msgid "Vendor"
msgstr "PiegÄdÄtÄjs"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
msgid "Tax Included:"
msgstr "Nodoklis iekļauts:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
msgid "Tax Table:"
msgstr "Nodokļu tabula:"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:23
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:467 ../src/gnome/window-reconcile.c:502
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:467
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:502
msgid "Payment Information"
msgstr "InformÄcija par apmaksu"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nav izvÄlÄts Ä«paÅ¡nieks"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "ir"
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "nav"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1438
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1949
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1961
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Konts %s neatļauj veikt darījumus."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1950
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1962
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Å Äds konts %s nepastÄv. Vai vÄlaties to izveidot?"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "Stundas"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "Pakalpojums"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "MateriÄls"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:878
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:878
msgid "Save the current entry?"
msgstr "SaglabÄt paÅ¡reizÄjo ierakstu?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
@@ -4618,14 +3955,14 @@ msgstr ""
"PaÅ¡reizÄjais darÄ«jums ir mainÄ«ts. Vai vÄlaties ierakstÄ«t izmaiÅas pirms "
"pavairot Å¡o ierakstu, vai atcelt nokopÄto?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:900
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:467
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:900
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:467
msgid "_Record"
msgstr "_Ierakstīt"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid ""
"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
"position."
@@ -4633,20 +3970,20 @@ msgstr ""
"Nepareizs ieraksts. Å ajÄ pozÄ«cijÄ jums nepiecieÅ¡ams norÄdÄ«t kontu pareizÄ "
"valÅ«tÄ."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "Å is parasti ir ieÅÄmumu veida konts."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "Šis parasti ir izdevumu vai aktīvu konts."
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:763
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:763
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Nodokļu tabula %s nepastÄv. Vai vÄlaties to izveidot?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:880
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:880
msgid ""
"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
@@ -4655,337 +3992,333 @@ msgstr ""
"PaÅ¡reizÄjais ieraksts ir mainÄ«ts, bet tas daļa no esoÅ¡a pasÅ«tÄ«juma. Vai "
"vÄlaties ierakstÄ«t izmaiÅas un attiecÄ«gi mainÄ«t pasÅ«tÄ«jumu?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:898
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:898
msgid "_Don't Record"
msgstr "_Neierakstīt"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:985
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:985
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais ieraksts ir mainÄ«ts. Vai saglabÄt to?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "paraugs:X"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "paraugs:12/12/2000"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "paraugs:Ieraksta apraksts"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "paraugs:Darbība"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "paraugs:9,999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "paraugs:999,999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "paraugs(DT):+%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "paraugs(DH):+%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:730
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:730
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "paraugs:Izdevumi:Automašīna:Degviela"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "vietrÄdis:T?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "vietrÄdis:TI"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "paraugs:Nodokļu tabula 1"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "paraugs:999.00"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "paraugs:BI"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "paraugs:MaksÄjums"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "â¬"
#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:146
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1127
-#: ../src/engine/Account.c:4116
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4000
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Cash"
msgstr "Nauda"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "IeÅÄmumu konts"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Izdevumu konts"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:897
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:58
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1887
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:892
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:254
msgid "Action"
msgstr "Darbs"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:269
msgid "Discount"
msgstr "Atlaide"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "Atlaides veids"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "Atlaist cik"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: ../src/report/business-reports/receipt.scm:95
-#: ../src/report/business-reports/receipt.scm:172
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
msgid "Unit Price"
msgstr "Vienības cena"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:259
msgid "Quantity"
msgstr "Daudzums"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "Nodokļu tabula"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "Ar nodokli apliekams?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "Nodoklis iekļauts?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "RÄÄ·ins izrakstÄ«ts?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
msgid "Subtotal"
msgstr "Starpsumma"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:472
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:510
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:448
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: ../src/tax/us/de_DE.scm:55
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:454
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/tax/us/de_DE.scm:55
msgid "Tax"
msgstr "Nodoklis"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "MaksÄjams?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid ""
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
"Ievadiet ieÅÄmumu/izdevumu kontu Å¡im ierakstam, vai izvÄlieties vienu no "
"saraksta"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "Ievadiet ieraksta veidu"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:434
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:939
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:945
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "Ievadiet ieraksta aprakstu"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "Ievadiet atlaides summu"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "Ievadiet atlaides procentus"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "Ievadiet atlaidi ... nezinÄms veids"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "Atlaides veids: naudas vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "Atlaides veids: procenti"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "IzvÄlieties atlaides veidu"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "Nodoklis aprÄÄ·inÄts pÄc atlaides piemÄroÅ¡anas"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "Atlaide un nodoklis piemÄrojami pirms nodokļa vÄrtÄ«bai"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "Atlaide aprÄÄ·inÄta pÄc nodokļa piemÄroÅ¡anas"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "IzvÄlieties, kÄ aprÄÄ·inÄt atlaidi un nodokļus"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "Ievadiet ieraksta vienības cenu"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "Ievadiet Å¡ajÄ ierakstÄ vienÄ«bu skaitu"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "Ievadiet nodokļu tabulu šim ierakstam"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "Vai ierakstam piemÄrot nodokļus?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "Vai nodoklis ir jau iekļauts ieraksta cenÄ?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "Vai ierakstam ir izveidots rÄÄ·ins?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "Vai ieraksts ir apmaksÄts?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "Iekļaut Å¡o ierakstu rÄÄ·inÄ?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "Iekļaut Å¡o ierakstu reversajÄ rÄÄ·inÄ?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "NezinÄma veida ieraksts virsgrÄmatÄ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "Ieraksta starpsummas vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "KopÄjÄ ieraksta nodokļa summa"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "Vai Å¡im ierakstam ir izveidojams rÄÄ·ins klientam vai darbam?"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "KÄ apmaksÄts Å¡is postenis?"
-#: ../src/core-utils/gnc-features.c:113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-features.c:117
msgid ""
"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
@@ -4994,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"Å is fails satur iespÄjas, kuras tekoÅ¡Ä GnuCash versija neatbalsta. Jums ir "
"jÄizmanto jaunÄka GnuCash versija, lai izmantotu sekojoÅ¡as iespÄjas:"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:331
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -5007,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"Izlabojiet kļūdu un pÄrstartÄjiet GnuCash.\n"
"PaziÅotÄ kļūda bija '%s' (errno %d).\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:342
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
msgid ""
"Note: the directory\n"
@@ -5018,7 +4351,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"nepastÄv. Å Ä« gan nav nopietna kļūda.\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:353
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -5033,8 +4366,8 @@ msgstr ""
"pareizi strÄdÄtu, tai ir jÄnodroÅ¡ina pilna pieeja (lasÄ«t/rakstÄ«t/izpildÄ«t)\n"
"Å¡ajÄ mapÄ.\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:363
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:385
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -5047,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"pastÄv, bet tÄ nav mape. DzÄsiet\n"
"failu un sÄciet GnuCash vÄlreiz.\n"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:372
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -5062,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"kļūdu un pÄrstartÄjiet GnuCash. ZiÅotÄ kļūda \n"
"bija '%s' (numurs %d)."
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:397
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -5073,7 +4406,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Tai ir jÄbÅ«t vismaz 'lri' Å¡im lietotÄjam.\n"
-#: ../src/engine/Account.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:169
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -5092,247 +4425,224 @@ msgstr ""
"Nepareizo kontu nosaukumu saraksts ir sekojošs:\n"
"%s"
-#: ../src/engine/Account.c:4115 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:473
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:3999
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: ../src/engine/Account.c:4117
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4001
msgid "Asset"
msgstr "Aktīvi"
-#: ../src/engine/Account.c:4118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4002
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredītkarte"
-#: ../src/engine/Account.c:4119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4003
msgid "Liability"
msgstr "Pasīvi"
-#: ../src/engine/Account.c:4120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4004
msgid "Stock"
msgstr "Fondi"
-#: ../src/engine/Account.c:4121
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4005
msgid "Mutual Fund"
msgstr "VÄrtspapÄ«ri"
-#: ../src/engine/Account.c:4122 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:772
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:673
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4006
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:769
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: ../src/engine/Account.c:4126
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4010
msgid "A/Receivable"
msgstr "Neapm. izsniegts"
-#: ../src/engine/Account.c:4127
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4011
msgid "A/Payable"
msgstr "Neapm. saÅemts"
-#: ../src/engine/Account.c:4128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4012
msgid "Root"
msgstr "Sakne"
-#: ../src/engine/Account.c:4129 ../src/engine/Scrub.c:429
-#: ../src/engine/Scrub.c:494
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:622
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Account.c:4013
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Scrub.c:428
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Scrub.c:493
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
msgid "Trading"
msgstr "PÄrdoÅ¡ana"
-#: ../src/engine/Account.c:4558
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "NesaistÄ«tie ieÅÄmumi"
-#: ../src/engine/Account.c:4572 ../src/engine/cap-gains.c:807
-#: ../src/engine/cap-gains.c:812 ../src/engine/cap-gains.c:813
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/cap-gains.c:250
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/cap-gains.c:960
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/cap-gains.c:965
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "RealizÄtie ieÅÄmumi/zaudÄjumi"
-#: ../src/engine/Account.c:4574
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/cap-gains.c:252
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
msgstr ""
-"AprÄÄ·inÄtie ieÅÄmumi vai zaudÄjumi no valÅ«tas darÄ«jumu kontiem, kas nav ierakstÄ«ti "
-"citur."
+"AprÄÄ·inÄtie ieÅÄmumi vai zaudÄjumi no valÅ«tas darÄ«jumu kontiem, kas nav "
+"ierakstīti citur."
-#: ../src/engine/commodity-table.scm:36
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/commodity-table.scm:36
msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr "VISAS NEVALŪTAS"
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:95 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:841
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gnc-budget.c:93
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Nenosaukts budžets"
#. Set memo.
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncInvoice.c:1574
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "Papildu ieturÄjumi no kartes"
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncInvoice.c:1614
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "Ä¢enerÄts no rÄÄ·ina. MÄÄ£iniet atgrÄmatot Å¡o rÄÄ·inu."
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncInvoice.c:2047
msgid " (posted)"
msgstr " (nosūtīts)"
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:771 ../src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gnc-lot.c:692
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "PreÄu partija"
-#: ../src/engine/gncOrder.c:557
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr " (aizvÄrts)"
-#: ../src/engine/gncOwner.c:986
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncOwner.c:993
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Nobīde starp dokumentiem:"
-#: ../src/engine/gncOwner.c:1096
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/gncOwner.c:1103
msgid "Lot Link"
msgstr "Hipersaite"
-#: ../src/engine/policy.c:52
-msgid "First In, First Out"
-msgstr "Pirmais iekÅ¡Ä, pirmais ÄrÄ"
-
-#: ../src/engine/policy.c:53
-msgid "Use oldest lots first."
-msgstr "Vispirms izmantot vecÄkÄs partijas."
-
-#: ../src/engine/policy.c:55
-msgid "Last In, First Out"
-msgstr "PÄdÄjais iekÅ¡Ä, pirmais ÄrÄ"
-
-#: ../src/engine/policy.c:56
-msgid "Use newest lots first."
-msgstr "Izmantot jaunÄko partiju vispirms."
-
-#: ../src/engine/policy.c:58
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-msgid "Average"
-msgstr "VidÄjais"
-
-#: ../src/engine/policy.c:59
-msgid "Average cost of open lots."
-msgstr "AtvÄrto partiju vidÄjÄ cena."
-
-#: ../src/engine/policy.c:61 ../src/import-export/import-pending-matches.c:194
-msgid "Manual"
-msgstr "ManuÄli"
-
-#: ../src/engine/policy.c:62
-msgid "Manually select lots."
-msgstr "ManuÄla partiju izvÄle."
-
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../src/engine/Recurrence.c:487
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr "+"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:598
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:129
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:830
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly"
msgstr "Reizi nedÄļÄ"
-#. translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this
+#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:692
-#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../src/engine/Recurrence.c:740
-#: ../src/engine/Recurrence.c:754 ../src/engine/Recurrence.c:766
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:603
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:692
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:723
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:740
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:754
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:766
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:636
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "pÄdÄjais %s"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "4."
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:650
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:650
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
# variants - 2xmÄnesÄ«
-#: ../src/engine/Recurrence.c:687
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:687
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "Divreiz mÄnesÄ«"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:702
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:702
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "NezinÄms, %d-lieluma saraksts."
-#: ../src/engine/Recurrence.c:714
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:714
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Vienreiz"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:719 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:719
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
msgid "Daily"
msgstr "Katru dienu"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: ../src/engine/Recurrence.c:736 ../src/engine/Recurrence.c:750
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:736
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:750
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly"
msgstr "Reizi mÄnesÄ«"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:762 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:833
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Recurrence.c:762
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly"
msgstr "Reizi gadÄ"
-#: ../src/engine/ScrubBusiness.c:521
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/ScrubBusiness.c:522
msgid ""
"Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Business_Features_Issues#Double_Posting"
@@ -5340,68 +4650,71 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu izdzÄsiet Å¡o darÄ«jumu, jo tas ir dublikÄts. Papildu informÄcija: "
"http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
-#: ../src/engine/ScrubBusiness.c:591
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/ScrubBusiness.c:592
#, c-format
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
msgstr "PÄrbauda konta biznesa partijas %s: %u no %u"
-#: ../src/engine/ScrubBusiness.c:641
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/ScrubBusiness.c:642
#, c-format
msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr "PÄrbauda konta biznesa sadalÄ«jumus %s: %u no %u"
#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: ../src/engine/Scrub.c:90 ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:506
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Scrub.c:89
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
msgid "Orphan"
msgstr "Nesaistīts"
-#: ../src/engine/Scrub.c:107
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Scrub.c:106
#, c-format
msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
msgstr "MeklÄ konta bÄreÅus %s: %u no %u"
-#: ../src/engine/Scrub.c:303
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Scrub.c:302
#, c-format
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "MeklÄ konta summu nesakritÄ«bas %s: %u no %u"
#. (> (accrec-depth accrec) 1))
#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: ../src/engine/Scrub.c:364 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1275
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:504
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Scrub.c:363
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
msgid "Imbalance"
msgstr "Starpība"
-#: ../src/engine/Split.c:1594 ../src/engine/Split.c:1611
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:251
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Split.c:1410
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Split.c:1427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:251
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- SadalÄ«ts grÄmatojums --"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1628
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Split.c:1444
msgid ""
"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
"Split"
msgstr "Sadalīts"
-#: ../src/engine/Transaction.c:2632
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Transaction.c:2509
msgid "Voided transaction"
msgstr "AnulÄts grÄmatojums"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:2644
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/engine/Transaction.c:2520
msgid "Transaction Voided"
msgstr "GrÄmatojums anulÄts"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "GrÄmata ir veiksmÄ«gi aizvÄrta."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
#, c-format
msgid ""
"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
@@ -5419,7 +4732,7 @@ msgstr[2] ""
"NesenÄkais atrastais grÄmatojums Å¡ajÄ grÄmatÄ ir %s. Balstoties uz "
"iepriekÅ¡Äjo izvÄli, šī grÄmata tiks sadalÄ«ta %d grÄmatÄs."
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
@@ -5436,12 +4749,12 @@ msgstr ""
"turpinÄtu.\n"
" KlikšķinÄt 'Atpakaļ', lai mainÄ«tu datumus vai 'Acelt'."
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "Periods %s - %s"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
@@ -5454,7 +4767,7 @@ msgstr ""
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5464,248 +4777,235 @@ msgstr ""
"Apsveicu! JÅ«s esat grÄmatu noslÄdzis!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:592
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "Periods:"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "SlÄgÅ¡anas datums:"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:449
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
msgid "Selected"
msgstr "Atlasīts"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:461
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2252
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2182
msgid "Account Types"
msgstr "Kontu veidi"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:556
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Konti '%s'"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:564
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
msgid "No description provided."
msgstr "Nav paskaidrojuma."
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:579
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Konti kategorijÄ"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
msgid "zero"
msgstr "nulle"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:804
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
msgid "existing account"
msgstr "esošs konts"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:990
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:690
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:903
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietturis"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1021
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
msgid "Use Existing"
msgstr "Izmantot esošu"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1134
-msgid ""
-"You selected a book currency and it will be used for\n"
-"new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
-"added manually."
-msgstr ""
-"JÅ«s izvÄlÄjÄties grÄmatas valÅ«tu un tÄ tiks\n"
-"izmantota jauniem kontiem. Konti ar citÄm \n"
-"valÅ«tÄm bÅ«s jÄpievieno manuÄli."
-
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1144
-msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr "LÅ«dzu izvÄlieties jaunos kontos izmantoto valÅ«tu."
-
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1188
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1207
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:647
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
msgid "New Book Options"
msgstr "Jaunas grÄmatas iestatÄ«jumi"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Taxes"
msgstr "Nodokļi"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Tax Payment"
msgstr "Nodokļu apmaksa"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance"
msgstr "ApdroÅ¡inÄÅ¡ana"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance Payment"
msgstr "ApdroÅ¡inÄÅ¡anas apmaksa"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI"
msgstr "PMI"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI Payment"
msgstr "PMI apmaksa"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Other Expense"
msgstr "Cits izlietojums"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "DažÄdi maksÄjumi"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:754
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:746
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "... maksÄsiet \"%s\"?"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:766
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:758
msgid "via Escrow account?"
msgstr "caur Escrow kontu?"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:917
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2511
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
msgid "Loan"
msgstr "AizÅÄmums"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1445
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1844 ../src/gnome/assistant-loan.c:2841
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
msgstr "MaksÄtÄjs"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1850 ../src/gnome/assistant-loan.c:2861
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2467
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2519
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2528
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2555
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2518
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2525
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "Interest"
msgstr "Procenti"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2747
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2740
msgid "Escrow Payment"
msgstr "Papildu maksÄjumi"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:382
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2564
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2570
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Sadalīts"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:413
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
msgid "Error adding price."
msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:578
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:109
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:108
-#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:59
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:463
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:392
-#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:368
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1044
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:255
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:569
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:469
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:465
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:392
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Konts"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:584
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1056
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:575
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
msgid "Symbol"
msgstr "Simbols"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:590
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:121
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:403
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1064
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:581
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Shares"
msgstr "Akcijas"
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:781
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:772
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "Jums nav neviena fondu konta ar atlikumu!"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid ""
"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
"not delete it."
-msgstr ""
-"Å Ä« valÅ«ta paÅ¡reiz tiek izmantota vismaz vienÄ kontÄ. To nevar izdzÄst."
+msgstr "Å Ä« valÅ«ta paÅ¡reiz tiek izmantota vismaz vienÄ kontÄ. To nevar izdzÄst."
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid ""
"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
"selected commodity and its price quotes?"
msgstr ""
-"Å ai valÅ«tai ir kursa cena. Vai vÄlaties dzÄst izvÄlÄtÄs valÅ«tas un to "
-"kursa cenas?"
+"Å ai valÅ«tai ir kursa cena. Vai vÄlaties dzÄst izvÄlÄtÄs valÅ«tas un to kursa "
+"cenas?"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Vai vÄlaties dzÄst izvÄlÄtÄs valÅ«tas?"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid ""
"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
"for all but one quantity."
@@ -5713,219 +5013,169 @@ msgstr ""
"Programma spÄj aprÄÄ·inÄt tikai pa vienai vÄrtÄ«bai. Ievadiet vÄrtÄ«bas visiem, "
"bet vienu daudzumu. "
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid ""
"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
"valid expression."
msgstr ""
"GnuCash nespÄj noteikt vÄrtÄ«bu vienÄ no lauciÅiem. Ievadiet derÄ«gÄ formÄtÄ."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "Procentu likme nevar būt nulle."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "MaksÄjumu skaits nevar bÅ«t nulle."
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "MaksÄjumu skaits nevar bÅ«t negatÄ«vs."
-#: ../src/gnome/dialog-find-account.c:310
-msgid "Place Holder"
-msgstr "Vietturis"
-
-#: ../src/gnome/dialog-find-account.c:321
-msgid "Hidden"
-msgstr "PaslÄpts"
-
-#: ../src/gnome/dialog-find-account.c:332
-msgid "Not Used"
-msgstr "Nav izmantots"
-
-#: ../src/gnome/dialog-find-account.c:343
-msgid "Balance Zero"
-msgstr "Bilance nulle"
-
-#: ../src/gnome/dialog-find-account.c:361
-msgid "Search from "
-msgstr "MeklÄt no "
-
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:105
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "Visi konti"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:112
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:397
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
msgstr "SabalansÄts"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:115
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:114
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:171
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:270
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:256
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
msgid "Closing Entries"
msgstr "Ierakstu slÄgÅ¡ana"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:118
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1322 ../src/gnome/window-reconcile.c:1358
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1316
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1353
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "SaskaÅot"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "Akciju cena"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:123
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1026
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2964
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2984
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:260
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1914
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3203
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:898
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:904
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:756
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:893
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
msgid "Number/Action"
msgstr "Skaitlis/Darbība"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:170
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1913
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3202
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:906
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:609
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:618
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:760
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1881
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3155
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:895
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
msgid "Transaction Number"
msgstr "Darījuma numurs"
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:147
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:225
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:224
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1496
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "MeklÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:119
-msgid "Are you sure you want to delete the entries ?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst Å¡os ierakstus?"
-
-#: ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:412
-msgid "Map Account NOT found"
-msgstr "KartÄjuma konts NAV atrasts"
-
-#: ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:503
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:5
-msgid "Bayesian"
-msgstr "Baijesa"
-
-#. Description
-#: ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:518
-msgid "Description Field"
-msgstr "Apraksta lauks"
-
-#. Memo
-#: ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:521
-msgid "Memo Field"
-msgstr "Piezīmju lauks"
-
-#. CSV Account Map
-#: ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:524
-msgid "CSV Account Map"
-msgstr "CSV konta kartÄjums"
-
-#: ../src/gnome/dialog-imap-editor.c:561
-msgid "Online Id"
-msgstr "Tiešsaistes Nr"
-
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:353
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1708 ../src/gnome/window-reconcile.c:1747
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1074
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1060
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1701
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1741
msgid "Open"
msgstr "AtvÄrt"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
-#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:868 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:781
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3194
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:327
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:174
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:467
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:868
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
msgid "Gains"
msgstr "IeÅÄmumi"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain/Loss"
msgstr "IeÅÄmumi/zaudÄjumi"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:995
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:994
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "Partijas kontÄ %s"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -5933,28 +5183,28 @@ msgstr[0] "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst %d izvÄlÄto cenu?"
msgstr[1] "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst %d izvÄlÄtÄs cenas?"
msgstr[2] "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst %d izvÄlÄto cenu?"
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "DzÄst cenas?"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
msgid "You must select a Security."
msgstr "Jums ir jÄizvÄlas vÄrtspapÄ«rs."
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
msgid "You must select a Currency."
msgstr "Jums ir jÄizvÄlas valÅ«tu."
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1696
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Ievadiet derīgu summu."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:820
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:820
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Nevar saglabÄt Äeka formÄta failu."
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1508
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1508
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "Ir Äeka formÄta faila dublikÄts."
@@ -5963,7 +5213,7 @@ msgstr "Ir Äeka formÄta faila dublikÄts."
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1516
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
@@ -5975,75 +5225,94 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "pielietojums"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "lietotÄjs"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1589
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2602
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1589
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2595
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
msgid "Custom"
msgstr "PielÄgot"
# augÅ¡Äjais
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2594
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2587
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
msgid "Top"
msgstr "AugÅ¡Ä"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:484 ../src/gnome/dialog-progress.c:533
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-progress.c:481
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-progress.c:530
msgid "(paused)"
msgstr "(pauze)"
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:768 ../src/gnome/dialog-progress.c:771
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-progress.c:765
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-progress.c:768
msgid "Complete"
msgstr "Pabeigts"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄ£Ät"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185
msgid "_Transaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "Dar_bības"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:200 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid ""
"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "Å is ieplÄnotais darÄ«jums ir izmanÄ«ts; vai tieÅ¡Äm vÄlaties to atcelt?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:637
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "NevarÄja sadalÄ«jumam \"%s\" noteikt kredÄ«ta formulu."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:659
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "NevarÄja sadalÄ«jumam \"%s\" izanalizÄt debeta formulu."
# balansÄt=lÄ«dzsvarot
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:692 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:872
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
@@ -6051,11 +5320,13 @@ msgstr ""
"PlÄnotÄ grÄmatojuma redaktors nevar automÄtiski balansÄt Å¡o grÄmatojumu. Vai "
"ievadÄ«t tik un tÄ?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:713 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "Izveidojiet nosaukumu plÄnotajam grÄmatojumam."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:740 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
msgid ""
"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
@@ -6064,26 +5335,30 @@ msgstr ""
"Jau pastÄv plÄnotais grÄmatojums ar Å¡Ädu nosaukumu \"%s\". Vai vÄlaties Å¡o "
"nosaukt tieÅ¡i tÄpat?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:768
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "PlÄnotos grÄmatojumus ar mainÄ«gajiem automÄtiski nevar izveidot."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:778 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
msgid ""
"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
"automatically created."
msgstr ""
"PlÄnotos grÄmatojumus bez grÄmatojuma veidnes automÄtiski nevar izveidot."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:793 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "LÅ«dzu norÄdiet derÄ«gu galÄ«go izvÄli."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "JÄbÅ«t nelielam skaitam gadÄ«jumu."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:820 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
msgid ""
"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
@@ -6092,7 +5367,8 @@ msgstr ""
"AtlikuÅ¡o gadÄ«jumu (%d) skaits ir lielÄks nekÄ kopÄ esoÅ¡o gadÄ«jumu (%d) "
"skaits."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:852 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
msgid ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
@@ -6100,31 +5376,34 @@ msgstr ""
"JÅ«s mÄÄ£inÄjÄt izveidot plÄnoto grÄmatojumu, kas nekad nedarbosies. Vai jÅ«s "
"to vÄlaties darÄ«t?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1300
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
msgstr ""
"PiezÄ«me: ja jÅ«s jau apstiprinÄjÄt veidnes izmaiÅas, atcelÅ¡ana tÄs neatcels"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1346 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1382
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(nekad)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1514 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1550
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"PaÅ¡reizÄja grÄmatojuma veidne ir izmanÄ«ta. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1775 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1824
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:244
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:250
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1789
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1825
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "PlÄnotie grÄmatojumi"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
msgid ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
@@ -6132,42 +5411,43 @@ msgstr ""
"PlÄnotos grÄmatojumus ar mainÄ«gajiem vairÄk kÄ vienÄ valÅ«tÄ nav iespÄjams "
"izveidot automÄtiski."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt %s sadalÄ«jumam \"%s\"."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:737
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "SadalÄ«jumam ar paskaidrojumu %s ir norÄdÄ«ts nepareizs konts."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Nepareizs konts sadalÄ«jumÄ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:752
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgstr "SadalÄ«jumam ar paskaidrojumu %s ir neizpildÄma KredÄ«ta formula."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:755 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:758
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "SadalÄ«jumÄ ir neizpildÄma formula"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:768
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr "SadalÄ«jumÄ ar paskaidrojumu %s ir neizpildÄma Debeta formula."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
"PlÄnotais grÄmatojums nav sabalansÄts. Stingri iesakÄm izlabot Å¡o situÄciju."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:785
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:783
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
@@ -6175,40 +5455,40 @@ msgstr ""
"Nevar izveidot plÄnoto grÄmatojumu no paÅ¡reiz rediÄ£ÄÅ¡anÄ esoÅ¡a grÄmatojuma. "
"Ievadiet grÄmatojumu pirms grafika izveidoÅ¡anas."
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "IgnorÄts"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "Atlikts"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Izveidošanai"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "AtgÄdinÄjums"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(NorÄdÄ«t vÄrtÄ«bu)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Nepareizi darījumi"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -6223,51 +5503,44 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Å obrÄ«d nav ievadÄ«ts neviens plÄnotais. (AutomÄtiski izveidots %d grÄmatojums)"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:990
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
msgid "Transaction"
msgstr "GrÄmatojums"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1006
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1090
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
msgid "Created Transactions"
msgstr "Izveidotie grÄmatojumi"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "PÄdÄjais gads"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "Formas rindas dati:"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Code"
msgstr "Kods"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "tagad"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1136
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "IeÅÄmumu ziÅojums"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1142
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Pielietot"
-
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
msgid ""
"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
"to manually reset those categories one at a time"
@@ -6275,52 +5548,20 @@ msgstr ""
"BRĪDINÄJUMS: Ja iestatÄt TXF kategorijas, un vÄlÄk nomainÄt 'Veidu', jums "
"bÅ«s nepiecieÅ¡ams manuÄli pÄrstatÄ«t pa vienai katru no tÄm"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1343
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
msgid "Form"
msgstr "Forma"
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:203
-msgid "File Found"
-msgstr "Fails atrasts"
-
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:205
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Fails nav atrasts"
-
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:215
-msgid "Address Found"
-msgstr "Adrese atrasta"
-
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:217
-msgid "Address Not Found"
-msgstr "Adrese netika atrasta"
-
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:275 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1141
-msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
-msgstr "Šis darījums nav saistīts ar pareizu URI."
-
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:413
-msgid "Path head for files is, "
-msgstr "Ceļa sÄkums failiem ir, "
-
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:415
-msgid "Path head does not exist, "
-msgstr "Ceļa sÄkums nepastÄv, "
-
-#: ../src/gnome/dialog-trans-assoc.c:427
-msgid "Relative"
-msgstr "Relatīvs"
-
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:396
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:675
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:611
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "izdevumi"
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:398
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:392
msgid "Transfers"
msgstr "PÄrskaitÄ«jumi"
@@ -6328,103 +5569,101 @@ msgstr "PÄrskaitÄ«jumi"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:400 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1192
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:850
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:562
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:846
-#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:952
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1045
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:560
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:280
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:394
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:562
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:846
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
msgid "Total"
msgstr "KopÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "Jauna kontu _lapa"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "AtvÄrt jaunu kontu koka lapu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Jauns _fails"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "Izveidot jaunu failu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_AtvÄrt..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u GnuCash failu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:616
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1265
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "SaglabÄt paÅ¡reizÄjo failu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "SaglabÄt _kÄ..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "SaglabÄt failu ar citu nosaukumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
msgstr "_Atgriezt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "PÄrlÄdÄt tekoÅ¡o datu bÄzi, atgriežot visas nesaglabÄtÄs izmaiÅas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "EksportÄt _kontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "EksportÄt kontu hierarhiju uz jaunu GnuCash datu failu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:260
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
msgid "_Find..."
msgstr "_MeklÄt..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "MeklÄt grÄmatojumus ar meklÄtÄju"
#. Translators: remember to reuse this *
#. * translation in dialog-account.glade
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "_Nodokļu pÄrskata iestatÄ«jumi"
@@ -6432,115 +5671,111 @@ msgstr "_Nodokļu pÄrskata iestatÄ«jumi"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr "IestatÄ«t atbilstoÅ¡os nodokļu pÄrskatu kontus"
#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_PlÄnotie grÄmatojumi"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:162
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "_PlÄnoto grÄmatojumu redaktors"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "PlÄnoto grÄmatojumu saraksts"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "_KopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:168
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "Izveidot plÄnotos grÄmatojumus, kopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "_HipotÄka un aizÅÄmuma atmaksa..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "IestatÄ«t plÄnotos grÄmatojumus aizÅÄmuma atmaksai"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
-#: ../src/report/report-system/report.scm:67
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report.scm:67
msgid "B_udget"
msgstr "_Budžets"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
msgid "Close _Books"
msgstr "AizvÄrt _grÄmatas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "ArhivÄt vecos datus izmantojot uzskaites periodus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
-msgid "_Price Database"
-msgstr "_Cenu datubÄze"
+#. Translators: This entry opens the Price Database window
+#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:190
+msgid "_Price Editor"
+msgstr "_Kursa redaktors"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "SkatÄ«t un rediÄ£Ät valÅ«tas, akciju un vÄrtspapÄ«ru cenas"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
msgid "_Security Editor"
msgstr "VÄrtspapÄ«ru _redaktors"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "SkatÄ«t un rediÄ£Ät valÅ«tas un vÄrtspapÄ«rus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:200
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "_AizÅÄmuma atmaksas kalkulators"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "Izmantot aizÅÄmuma/hipotÄkas kalkulatoru"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:205
msgid "_Close Book"
msgstr "_SlÄgt grÄmatu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "SlÄgt grÄmatu perioda beigÄs"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
-msgid "_Import Map Editor"
-msgstr "_ImportÄt kartes redaktoru"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
-msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
-msgstr "SkatÄ«t un izdzÄst Baijesa un Ne-Baijesa informÄciju"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
-msgid "_Transaction Associations"
-msgstr "GrÄmatojuma _saites"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
-msgid "View all Transaction Associations"
-msgstr "SkatÄ«t visas grÄmatojuma saites"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:213
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "_Dienas padomi"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:214
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "Skatīt dienas padomus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:505
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
+"proceed ?"
+msgstr ""
+"Atceļot tiks pazaudÄtas visas %s nesaglabÄtÄs izmaiÅas. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties "
+"turpinÄt?"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:554
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Å obrÄ«d nav ieplÄnots izveidot nevienu plÄnoto grÄmatojumu."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:590
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:585
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
@@ -6558,198 +5793,188 @@ msgstr[2] ""
"Å obrÄ«d nav neviena plÄnotÄ grÄmatojuma ievadīšanai. (automÄtiski izveidots "
"%d grÄmatojums)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "_Jauns budžets"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "Izveidot jaunu budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "_AtvÄrt budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "_KopÄt budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "KopÄ esoÅ¡u budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "IzvÄlieties budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
msgid "Create a new Account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Jauna kontu _hierarhija..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
"PaplaÅ¡inÄt paÅ¡reizÄjo grÄmatu sapludinot to ar jaunÄm kontu kategoriju veidu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "AtvÄrt _kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "AtvÄrt _vecÄ stila konta reÄ£istru"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto kontu vecÄ stila reÄ£istrÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:299
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "AtvÄrt _subkontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto kontu un visus tÄ subkontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "AtvÄrt vecÄ stila _subkontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto kontu un visus tÄ subkontus vecajÄ stilÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
msgid "Edit _Account"
msgstr "_RediÄ£Ät kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
msgid "Edit the selected account"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "_Delete Account..."
msgstr "D_zÄst kontu..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
msgid "Delete selected account"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255
-msgid "F_ind Account"
-msgstr "_MeklÄt kontu"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256
-msgid "Find an account"
-msgstr "MeklÄt kontu"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_PÄrnumurÄt subkontus..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "PÄrnumurÄt izvÄlÄtÄ konta subkontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
msgid "_Reconcile..."
msgstr "Sas_kaÅot..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "SaskaÅot izvÄlÄtos kontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_NokÄrtot automÄtiski..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "Ja norÄdÄ«ta nokÄrtoÅ¡anas summa, automÄtiski nokÄrtot darÄ«jumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2207 ../src/gnome/window-reconcile.c:2246
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "_Transfer..."
msgstr "PÄ_rskaitÄ«t..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile.c:2247
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "PÄrskaitÄ«t naudu no viena konta uz citu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "_Akciju sadalīšana..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "IerakstÄ«t akciju sadalīšanu vai sapludinÄÅ¡anu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
msgid "View _Lots..."
msgstr "Ska_tīt partijas..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Iznest partiju apskatīšanas/rediÄ£ÄÅ¡anas logu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaunot _kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile.c:2252
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2231
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
@@ -6757,11 +5982,11 @@ msgstr ""
"PÄrbaudÄ«t un atjaunot Å¡ajÄ kontÄ nesabalansÄtos grÄmatojumus un nesaistÄ«tus "
"sadalījumus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaunot _subkontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -6769,11 +5994,11 @@ msgstr ""
"PÄrbaudÄ«t un atjaunot nesabalansÄtos grÄmatojumus un nesaistÄ«tus sadalÄ«jumus "
"Å¡ajÄ kontÄ un tÄ subkontos."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "_PÄrbaudÄ«t un atjaunot visu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:288
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -6782,12 +6007,12 @@ msgstr ""
"nesaistītus sadalījumus"
#. Extensions Menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:292
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_Reģistrs"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:355
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
msgid "Open2"
msgstr "AtvÄrt"
@@ -6800,340 +6025,338 @@ msgstr "AtvÄrt"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:450
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:456
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2911
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2913
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2915
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2917
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2928
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2932
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
-#: ../src/report/report-system/report.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:90
-#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:339
-#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:642
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:437
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:443
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report.scm:72
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1201
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "DzÄÅ¡ kontu %s"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1433
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1325
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Konts %s tiks izdzÄsts."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1446
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1338
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Visi grÄmatojumi Å¡ajÄ kontÄ tiks novietoti kontÄ %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1452
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Visi šī konta grÄmatojumi tiks dzÄsti."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1461
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1353
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Visi tÄ subkonti tiks novietoti kontÄ %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1467
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1359
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Visi tÄ subkonti tiks izdzÄsti."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1472
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1364
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Visi subkontu grÄmatojumi tiks novietoti kontÄ %s."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1478
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1370
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Visi subkontu grÄmatojumi tiks izdzÄsti."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1483
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1375
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to darÄ«t?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "AtvÄrt _subkontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "D_zÄst budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "DzÄst Å¡o budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "Budžeta izvÄlnes"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "RediÄ£Ät budžeta izvÄlni"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "NovÄrtÄt budžetu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
"NovÄrtÄt izvÄlÄto kontu budžeta vÄrtÄ«bu pÄc iepriekÅ¡Äjiem grÄmatojumiem"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
msgid "Options"
msgstr "IzvÄlnes"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "NovÄrtÄt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:804
-#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:173
-#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:99
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "Budžets"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:843
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "DzÄst %s?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:914
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "JÄizvÄlas vismaz vienu kontu novÄrtÄÅ¡anai."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "I_zgriezt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_KopÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Ie_vietot grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "D_ublÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1291
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_DzÄst grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_Izgriezt sadalījumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "_Copy Split"
msgstr "_KopÄt sadalÄ«jumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "_Paste Split"
msgstr "_Ievietot sadalījumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_DublÄt sadalÄ«jumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1251
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "D_zÄst sadalÄ«jumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Izgriezt izvÄlÄto grÄmatojumu starpliktuvÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "IekopÄt izvÄlÄto grÄmatojumu starpliktuvÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Ievietot grÄmatojumu no starpliktuves"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojuma kopiju"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "Izgriezt izvÄlÄto sadalÄ«jumu starpliktuvÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "IekopÄt izvÄlÄto sadalÄ«jumu starpliktuvÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ievietot sadalījumu no starpliktuves"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ sadalÄ«juma kopiju"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Delete the current split"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo sadalÄ«jumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_DrukÄt Äekus..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izgriezt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1141
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Izgriezt paÅ¡reizÄjo atlasi un iekopÄt starpliktuvÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1145
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1101
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÄt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1102
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "IekopÄt paÅ¡reizÄjo atlasi starpliktuvÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1151
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1107
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ievietot saturu no starpliktuves kursora atraÅ¡anÄs vietÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "_DzÄst visus sadalÄ«jumus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "DzÄst visus sadalÄ«jumus paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojumÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_IevadÄ«t grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
msgid "Record the current transaction"
msgstr "IerakstÄ«t paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "A_tcelt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "_Void Transaction"
msgstr "A_nulÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "N_eanulÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "PÄrvietot grÄmatojumu _augÅ¡up"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid ""
"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
@@ -7141,11 +6364,11 @@ msgstr ""
"PÄrvietot tekoÅ¡o darÄ«jumu par vienu rindu uz augÅ¡u. IespÄjams tikai tad, ja "
"datums abÄs rindÄs ir vienÄds un reÄ£istra logs tiek kÄrtots pÄc datuma."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "PÄrvietot grÄmatojumu _lejup"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid ""
"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
@@ -7154,186 +6377,189 @@ msgstr ""
"PÄrvietot tekoÅ¡o darÄ«jumu par vienu rindu uz leju. IespÄjams tikai tad, ja "
"datums abÄs rindÄs ir vienÄds un reÄ£istra logs tiek kÄrtots pÄc datuma."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:341
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1155
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
msgid "_Refresh"
msgstr "At_jauninÄt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
msgid "Refresh this window"
msgstr "AtjauninÄt Å¡o logu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
msgstr "AutomÄtiski nokÄrto darÄ«jumu lÄ«dz norÄdÄ«tajai summai"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_GrÄmatojuma veidlapa"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Novietot reÄ£istra apakÅ¡Ä tukÅ¡ajÄ grÄmatojumÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "RediÄ£Ät _valÅ«tas kursu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "RediÄ£Ät valÅ«tas kursu paÅ¡reizÄjam grÄmatojumam"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
msgid "_Jump"
msgstr "PÄr_lÄkt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "PÄrlÄkt uz saistÄ«to grÄmatojumu citÄ kontÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "Sche_dule..."
msgstr "Gra_fiks..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Izveidot plÄnoto grÄmatojumu ar tekoÅ¡o transakciju kÄ veidni"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_All transactions"
msgstr "_Visi grÄmatojumi"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "_This transaction"
msgstr "_Å is grÄmatojums"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:405
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
msgid "Account Report"
msgstr "Konta pÄrskats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:406
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "AtvÄrt reÄ£istra pÄrskatu Å¡im kontam"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "Konta pÄrskats - Viens darÄ«jums"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄ grÄmatojuma reÄ£istra pÄrskatu "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
msgid "_Double Line"
msgstr "_Dubulta rinda"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "ParÄdÄ«t divas informÄcijas rindas no katra grÄmatojuma"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "RÄdÄ«t _papildu datumus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:417
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "RÄdÄ«t ievades un saskaÅoÅ¡anas datumus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Sa_dalÄ«t grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ParÄdÄ«t visus sadalÄ«jumus paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojumÄ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_GalvenÄ virsgrÄmata"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "ParÄdÄ«t visus grÄmatojumus vienÄ vai divÄs rindÄs"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:444
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_SadalÄ«t grÄmatojumu automÄtiski"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:445
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:438
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
"ParÄdÄ«t grÄmatojumus vienÄ vai divÄs rindÄs un izvÄrst paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "GrÄ_matojumu žurnÄls"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:450
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ParÄdÄ«t izvÄrstos grÄmatojumus ar visiem sadalÄ«jumiem"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:154
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:154
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrskaitÄ«jums"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1122
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:494
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "Grafiks"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "NokÄrtot automÄtiski"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:682
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid ""
"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
"the old register."
@@ -7341,20 +6567,20 @@ msgstr ""
"JÅ«s mÄÄ£inÄjÄt atvÄrt kontu jaunajÄ reÄ£istrÄ kamÄr tas ir atvÄrts vecajÄ "
"reÄ£istrÄ."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:755
-msgid "General Journal2"
-msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄls2"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+msgid "General Ledger2"
+msgstr "VirsgrÄmata"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1615
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1567
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1553
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas uz %s?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1619
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1571
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1557
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -7363,92 +6589,92 @@ msgstr ""
"Å ajÄ reÄ£istrÄ ir nepabeigti darÄ«jumi. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas, atcelt "
"darījumu vai arī atcelt atcelt darbību?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1622
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1574
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atcelt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1626
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1578
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1564
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SaglabÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1655
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1690
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1702
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1725
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1645
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1680
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1730
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1813
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1596
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1631
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1643
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1666
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1716
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1799
msgid "unknown"
msgstr "nezinÄms"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2411
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:768
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1631
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2638
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
-msgid "General Journal"
-msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄls"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:761
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1617
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2606
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+msgid "General Ledger"
+msgstr "VirsgrÄmata"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2417
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2644
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1619
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2612
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1680
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2423
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1635
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2650
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2618
msgid "Search Results"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-msgid "General Journal Report"
-msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄla pÄrskats"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "VirsgrÄmatas pÄrskats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2419
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2646
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2614
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfeļa pÄrskats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2425
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2652
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2620
msgid "Search Results Report"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄtu pÄrskats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2429
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2656
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:894
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2624
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
msgstr "Reģistrs"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:406
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "ReÄ£istrÄt pÄrskatu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2447
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2674
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2642
msgid "and subaccounts"
msgstr "un subkontus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2648
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2839
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2807
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukÄt Äekus no vairÄkiem kontiem?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2650
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2841
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2809
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -7456,77 +6682,77 @@ msgstr ""
"Å Ä« meklÄjuma rezultÄti satur sadalÄ«tus grÄmatojumus no vairÄkiem kontiem. "
"Vai vÄlaties drukÄt Äekus pat ja tie nav no viena konta?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2660
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2851
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2819
msgid "_Print checks"
msgstr "DrukÄt Äekus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2679
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2870
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2838
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "JÅ«s varat drukÄt Äekus tikai no meklÄjuma rezultÄtiem bankas kontÄ."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2872
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3045
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2998
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "GrÄmatojumu nevar anulÄt, ja ir saskaÅoti vai nokÄrtoti sadalÄ«jumi."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3015
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2144
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "AtlasÄ«t %s pÄc..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_Sasaistīt failu ar darījumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_Sasaistīt vietu ar darījumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "_AtvÄrt failu/vietu sasaisti"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "Sasaistīt failu ar tekošo darījumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "Sasaistīt vietu ar tekošo darījumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "AtvÄrt sasaistÄ«to failu vai vietu ar tekoÅ¡o darÄ«jumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_DzÄst citus sadalÄ«jumus"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:338
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "_KÄrtot pÄc..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Associate File"
msgstr "Sasaistīt failu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
msgid "Associate Location"
msgstr "Sasaistīt vietu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
msgid "Open File/Location"
msgstr "AtvÄrt failu/vietu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:695
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:688
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -7535,74 +6761,78 @@ msgstr ""
"reÄ£istrÄ."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2640
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2658
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2608
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "GrÄmatojumu pÄrskats"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3051
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:795
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3004
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å is grÄmatojums ir atzÄ«mÄts kÄ tikai lasÄmus ar komentÄru: '%s'"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3122
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:766
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Å im grÄmatojumam ir jau izveidots atpakaļejoÅ¡s ieraksts."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3173
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "KÄrtot %s pÄc..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3843
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3798
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "PÄrbauda tekoÅ¡Ä reÄ£istra sadalÄ«jumus: %u no %u"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "_IeplÄnots"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+msgid "_New"
+msgstr "_Jauns"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Izveidot jaunu plÄnoto grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:142
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "_Jauns"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Izveidot jaunu plÄnoto grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto plÄnoto grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "_Edit 2"
msgstr "R_ediÄ£Ät"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto plÄnoto grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto plÄnoto grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:384
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "GrÄmatojumi"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:447
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "GaidÄmie grÄmatojumi"
@@ -7611,72 +6841,91 @@ msgstr "GaidÄmie grÄmatojumi"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:774
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst Å¡o plÄnoto grÄmatojumu?"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
-msgid "_General Journal"
-msgstr "_VispÄrÄ«gs žurnÄls"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+msgid "_General Ledger"
+msgstr "_VirsgrÄmata"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
-msgid "Open a general journal window"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Open a general ledger window"
msgstr "AtvÄrt virsgrÄmatas žurnÄla logu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "ReÄ£istrs atvÄrt virsgrÄmatas kontu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
-msgid "Old St_yle General Journal"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "VecÄ _stila virsgrÄmata"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
-msgid "Open an old style general journal window"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "AtvÄrt vecÄ stila virsgrÄmatas žurnÄla logu"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
-msgid "Open general journal window"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Open general ledger window"
msgstr "AtvÄrt virsgrÄmatas žurnÄla logu"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:635 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1569
-msgid "Balancing entry from reconciliation"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:626
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
+msgid "<No information>"
+msgstr "<Nav informÄcijas>"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:765
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "SaskaÅojuma balansÄjoÅ¡ais ieraksts"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:805 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2024
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2075
msgid "Present:"
msgstr "Pašreiz:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:806 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2025
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2076
msgid "Future:"
msgstr "NÄkotne:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:807 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2026
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2077
msgid "Cleared:"
msgstr "NokÄrtots:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:808 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2027
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Reconciled:"
msgstr "SaskaÅots:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:809 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2028
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:940
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "PlÄnotais minimums:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:813 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2032
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
msgid "Shares:"
msgstr "Akcijas:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:814 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2033
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
msgid "Current Value:"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ vÄrtÄ«ba:"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:889
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "NeapmaksÄto izsn./saÅ. rÄÄ·inu reÄ£istrs"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:891
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
msgid ""
"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
@@ -7686,11 +6935,13 @@ msgstr ""
"Mainot Å¡os ierakstus varat salauzt datus, tÄpÄc labÄk tos mainiet, "
"izmantojiet DarÄ«jumu iespÄjas."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2107
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2158
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Å is konta reÄ£istrs ir tikai lasÄms."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:980 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2150
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2201
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
"register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -7699,7 +6950,8 @@ msgstr ""
"Å o kontu nevar rediÄ£Ät. Ja vÄlaties rediÄ£Ät grÄmatojumus Å¡ajÄ reÄ£istrÄ, "
"atveriet konta izvÄlni un atslÄdziet viettura rÅ«tiÅu."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:987 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2157
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
@@ -7710,13 +6962,13 @@ msgstr ""
"grÄmatojumus, atveriet subkontu izvÄlni un atslÄdziet viettura rÅ«tiÅu. JÅ«s "
"varat atvÄrt arÄ« individuÄlu kontu nevis kontu kopumu."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:793
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Å o grÄmatojumu nevar pÄrveidot vai izdzÄst."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:807
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
@@ -7724,13 +6976,13 @@ msgstr ""
"Å Ä« darÄ«juma datums ir senÄks par šīs grÄmatas \"Tikai lasÄms sliekÅ¡Åa\" "
"vÄrtÄ«bu. Å o vÄrtÄ«bu var mainÄ«t atverot izvÄli Fails-> Īpašības-> Konti"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:843
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "DzÄst sadalÄ«jumus Å¡ajÄ grÄmatojumÄ?"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:844
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
"because that will cause your reconciled balance to be off."
@@ -7738,51 +6990,23 @@ msgstr ""
"Å ajÄ grÄmatojumÄ ir saskaÅoti sadalÄ«jumi. Nav laba doma tos pÄrveidot, jo "
"saskaÅotÄ bilance tad vairs nesakritÄ«s."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:871
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_DzÄst sadalÄ«jumus"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:908
-msgid "Associate File with Transaction"
-msgstr "Sasaistīt failu ar darījumu"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:982
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:724
-#: ../src/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
-msgid "_Remove"
-msgstr "_DzÄst"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:938
-msgid "Existing Association is "
-msgstr "EsoÅ¡Ä saistÄ«ba ir "
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:979
-msgid "Associate Location with Transaction"
-msgstr "Sasaistīt vietu ar darījumu"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:997
-msgid "Amend URL:"
-msgstr "PapildinÄt URL:"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1001
-msgid "Enter URL:"
-msgstr "Ievadiet URL:"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1115
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums saistÄ«ts ar URI."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1190
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "DzÄst sadalÄ«jumu '%s' no šī grÄmatojuma '%s'?"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1191
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
@@ -7790,13 +7014,13 @@ msgstr ""
"JÅ«s izdzÄsÄ«siet saskaÅotos sadalÄ«jumus. TÄ nav laba doma, jo saskaÅotÄ "
"bilance tad vairs nesakritīs."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1194
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "Nevar dzÄst Å¡o sadalÄ«jumu."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1195
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
@@ -7808,23 +7032,23 @@ msgstr ""
"reÄ£istru, kurÄ ir redzama tikai viena sadalÄ«tÄ grÄmatojuma daļa un dzÄst "
"sadalījumu tur."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1223
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(nav piezīmes)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1226
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(nav apraksta)"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu?"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1268
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid ""
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
@@ -8160,15 +7384,15 @@ msgid ""
"initially selected."
msgstr ""
"Ja ieslÄgts, visi grÄmatojumi, kas reÄ£istrÄ atzÄ«mÄti kÄ nokÄrtoti, "
-"parÄdÄ«sies kÄ jau izvÄlÄti saskaÅoÅ¡anas dialogÄ. Ja ne, neviens "
-"grÄmatojums netiks sÄkotnÄji izvÄlÄts."
+"parÄdÄ«sies kÄ jau izvÄlÄti saskaÅoÅ¡anas dialogÄ. Ja ne, neviens grÄmatojums "
+"netiks sÄkotnÄji izvÄlÄts."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "NekavÄjoties procentu apmaksai"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
@@ -8189,8 +7413,8 @@ msgid ""
"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, pÄc kredÄ«tkartes konta saskaÅoÅ¡anas, mudinÄt lietotÄju "
-"ievadÄ«t kredÄ«tkartes apmaksu. Ja ne, lietotÄjam to nevajag darÄ«t."
+"Ja ieslÄgts, pÄc kredÄ«tkartes konta saskaÅoÅ¡anas, mudinÄt lietotÄju ievadÄ«t "
+"kredÄ«tkartes apmaksu. Ja ne, lietotÄjam to nevajag darÄ«t."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Always reconcile to today"
@@ -8216,9 +7440,9 @@ msgid ""
"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
"Å is iestatÄ«jums nosaka, vai plÄnoto grÄmatojumu \"kopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas\" "
-"dialogs ir redzams automÄtiski, atverot datu failu. Ieskaitot arÄ« "
-"sÄkotnÄjo datu failu atvÄrÅ¡anu, GnuCash uzsÄkot darbÄ«bu. Ja Å¡is iestatÄ«jums "
-"ir aktÄ«vs, rÄda dialogu, citÄdi to nerÄda."
+"dialogs ir redzams automÄtiski, atverot datu failu. Ieskaitot arÄ« sÄkotnÄjo "
+"datu failu atvÄrÅ¡anu, GnuCash uzsÄkot darbÄ«bu. Ja Å¡is iestatÄ«jums ir aktÄ«vs, "
+"rÄda dialogu, citÄdi to nerÄda."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
@@ -8233,9 +7457,9 @@ msgid ""
"show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
"Å is iestatÄ«jums nosaka, vai plÄnoto grÄmatojumu \"kopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas\" "
-"dialogs ir redzams automÄtiski, atverot datu failu. Ieskaitot arÄ« "
-"sÄkotnÄjo datu failu atvÄrÅ¡anu, GnuCash uzsÄkot darbÄ«bu. Ja Å¡is iestatÄ«jums "
-"ir aktÄ«vs, rÄda dialogu, citÄdi to nerÄda."
+"dialogs ir redzams automÄtiski, atverot datu failu. Ieskaitot arÄ« sÄkotnÄjo "
+"datu failu atvÄrÅ¡anu, GnuCash uzsÄkot darbÄ«bu. Ja Å¡is iestatÄ«jums ir aktÄ«vs, "
+"rÄda dialogu, citÄdi to nerÄda."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -8248,9 +7472,9 @@ msgid ""
"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
"transaction."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, jebkuram no jauna izveidotiem plÄnotajiem grÄmatojumiem "
-"karogs 'auto izveidot' bÅ«s ieslÄgts automÄtiski. LietotÄjs var mainÄ«t "
-"karogu grÄmatojuma izveides laikÄ vai vÄlÄk, rediÄ£Äjot plÄnoto grÄmatojumu."
+"Ja ieslÄgts, jebkuram no jauna izveidotiem plÄnotajiem grÄmatojumiem karogs "
+"'auto izveidot' bÅ«s ieslÄgts automÄtiski. LietotÄjs var mainÄ«t karogu "
+"grÄmatojuma izveides laikÄ vai vÄlÄk, rediÄ£Äjot plÄnoto grÄmatojumu."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "How many days in advance to notify the user."
@@ -8302,9 +7526,9 @@ msgid ""
"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, katra dialoga lielums un novietojums aizverot tiks "
-"saglabÄts. Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumÄti izejot no "
-"GnuCash programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabÄti."
+"Ja ieslÄgts, katra dialoga lielums un novietojums aizverot tiks saglabÄts. "
+"Satura logu lielumi un novietojums tiks iegaumÄti izejot no GnuCash "
+"programmas. Ja ne, lielumi netiks saglabÄti."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -8323,26 +7547,18 @@ msgstr ""
"slīpsvītra , \"domuzīme\" un\"punkts\"."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Transaction Associations head path"
-msgstr "GrÄmatojuma saiÅ¡u ceļa sÄkums"
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
-msgstr "Å is ir ceļa sÄkums darÄ«jumu faila sasaistīšanai"
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Compress the data file"
msgstr "Saspiest datu failu"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Enables file compression when writing the data file."
msgstr "Atļauj failu saspiešanu, rakstot datu failu."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Show auto-save explanation"
msgstr "RÄdÄ«t automÄtiskÄs saglabÄÅ¡anas skaidrojumu"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
@@ -8351,12 +7567,12 @@ msgstr ""
"pirmajÄ reizÄ, kad šī iespÄja uzsÄkta. Ja ne, nekÄdi paskaidrojumi netiek "
"rÄdÄ«ti."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Auto-save time interval"
msgstr "AutomÄtiski saglabÄt laika intervÄlÄ"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
msgid ""
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
@@ -8364,13 +7580,13 @@ msgstr ""
"Minūšu skaits lÄ«dz automÄtiskai datu faila saglabÄÅ¡anai cietajÄ diskÄ. Ja "
"nulle, automÄtiska saglabÄÅ¡ana nesÄksies."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr "IespÄjot \"SaglabÄt izmaiÅas aizverot\" jautÄjuma noildzi"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
msgid ""
"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
@@ -8381,12 +7597,12 @@ msgstr ""
"sekunžu skaitu. Ja atbilde netiks ievadÄ«ta, izmaiÅas tiks automÄtiski "
"saglabÄtas, kad aizvÄrsies uzaicinÄjuma logs."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Time to wait for answer"
msgstr "Laiks, cik gaidīt atbildi"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
msgid ""
"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
"the changes saved automatically."
@@ -8394,15 +7610,15 @@ msgstr ""
"Sekunžu skaits, pÄc kurÄm jautÄjuma logs tiks aizvÄrts un izmaiÅas tiks "
"saglabÄtas automÄtiski."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Display negative amounts in red"
msgstr "NegatÄ«vo summu rÄdÄ«t sarkanÄ krÄsÄ"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Automatically insert a decimal point"
msgstr "AutomÄtiski ievietot komatu"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
@@ -8411,18 +7627,18 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, GnuCash automÄtiski vÄrtÄ«bÄs ievietos komatu, ja ierakstot tie "
"nebÅ«s ielikti. Ja ne, GnuCash neveiks izmaiÅas ievadÄ«tajos skaitļos."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Number of automatic decimal places"
msgstr "AutomÄtisks zÄ«mju skaits aiz komata"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
"filled in."
msgstr ""
"Å is lauks norÄda automÄtisko zÄ«mju skaitu aiz komata, kas tiks ieliktas."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) "
"has run successfully."
@@ -8430,7 +7646,7 @@ msgstr ""
"IestatÄ«jumu migrÄcija no vecÄs aizmugures sistÄmas (CGonf) uz jauno "
"(GSettings) pabeigta sekmīgi."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21
msgid ""
"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 "
"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the "
@@ -8443,12 +7659,12 @@ msgstr ""
"pÄrmigrÄti, pirmo reizi palaižot GnuCash 2.6 versiju. Å Ä« migrÄcija notiek "
"tikai vienu reizi. Å is iestatÄ«jums seko, vai migrÄcija ir notikusi veiksmÄ«gi."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
msgid "Do not create log/backup files."
msgstr "Neveidot žurnÄlu/rezerves kopiju failus."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
@@ -8462,21 +7678,21 @@ msgstr ""
"versijas tiek izdzÄstas. \"dienas\" nosaka, cik ilgi vecie faili tiek "
"saglabÄti. Dienu skaits tiek noteikts 'retain-days' laukÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "DzÄst vecos log/dublikÄtu failus pÄc tik dienÄm (0=nekad)."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr "NedzÄst žurnÄlu/rezerves kopiju failus."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
msgstr "DzÄst vecos log/dublikÄtu failus pÄc tik dienÄm (0 = nekad)"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
"will be deleted (0 = never)."
@@ -8484,12 +7700,12 @@ msgstr ""
"Å is iestatÄ«jums norÄda dienu skaitu, pÄc cik vecais log/dublÄjuma faili tiks "
"dzÄsti (0=nekad)."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr "NereversÄt nevienu negatÄ«vu kontu."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
@@ -8504,8 +7720,8 @@ msgstr ""
"\"kredÄ«ts\" ir lietotÄjiem, kuri vÄlas redzÄt bilancÄ konta debeta/kredÄ«ta "
"bilanci. Iestatījums \"neviens\" nemaina zīmi nevienai bilancei."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
@@ -8513,16 +7729,16 @@ msgstr ""
"AtzÄ«mÄt reversÄs bilances uz sekojoÅ¡o: KredÄ«tkarte, NeapmaksÄti saÅemtie, "
"PasÄ«vi, PaÅ¡u kapitÄls un IeÅÄmumi."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "AtzÄ«mÄt reversÄs bilances ieÅÄmumu un izdevumu kontos."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Use account colors in the account hierarchy"
msgstr "Lietot konta krÄsu kontu kokÄ"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
@@ -8531,11 +7747,11 @@ msgstr ""
"Ja aktÄ«vs, kontu koks tiks iekrÄsots izmantojot kontu pielÄgotÄs krÄsas. To "
"var izmantot kÄ grafisku palÄ«dzÄ«bu kontu ÄtrÄkai atraÅ¡anai."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
msgstr "RÄdÄ«t konta krÄsu atvÄrto reÄ£istru cilnÄs"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"If active the account register tabs will be colored using the account's "
"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
@@ -8544,11 +7760,11 @@ msgstr ""
"Ja aktÄ«vs, kontu reÄ£istru cilnes tiks iekrÄsotas atbilstoÅ¡i konta krÄsai. To "
"var izmantot kÄ grafisku palÄ«dzÄ«bu kontu ÄtrÄkai atraÅ¡anai."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Use formal account labels"
msgstr "Lietot formÄlos kontu uzrakstus"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
@@ -8559,11 +7775,11 @@ msgstr ""
"virsraksti, tÄdi kÄ PalielinÄt/SamazinÄt, \"IenÄkoÅ¡ie lÄ«dzekļi\"/\"IzejoÅ¡ie "
"līdzekļi\", u.c. "
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
msgstr "RÄdÄ«t aizvÄrÅ¡anas pogas uz piezÄ«mju grÄmatas cilnÄm"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
@@ -8575,11 +7791,11 @@ msgstr ""
"tas nav iestatÄ«jumos, lapas vienmÄr var aizvÄrt, ieslÄdzot \"aizvÄrt\" "
"navigÄcijas izvÄlnes posteni vai \"aizvÄrt\" pogu rÄ«kjoslÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Width of notebook tabs"
msgstr "PiezÄ«mju grÄmatas tabulu platums"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
@@ -8589,14 +7805,14 @@ msgstr ""
"cilnÄ ir garÄks par Å¡o vÄrtÄ«bu (tests ir aptuvens), tad cilnes uzraksts vidÅ« "
"tiks izgriezts un aizvietots ar daudzpunkti."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr ""
"Izmantot sistÄmas lokÄlÄ norÄdÄ«to valÅ«tu visiem no jauna izveidotajiem "
"kontiem."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
@@ -8607,16 +7823,16 @@ msgstr ""
"\", tad GnuCash atjaunos noklusÄto valÅ«tu no lietotÄja lokÄles iestatÄ«juma. "
"Ja \"cits\", GnuCash izmantos citu norÄdÄ«to valÅ«tu. "
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "Izmantot norÄdÄ«to valÅ«tu visiem no jauna izveidotajiem kontiem."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Default currency for new accounts"
msgstr "NoklusÄtÄ jauno kontu valÅ«ta"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
@@ -8626,22 +7842,22 @@ msgstr ""
"iestatÄ«jums ir \"cits\". Å ajÄ laukÄ valÅ«ta jÄnorÄda ar ISO 4217 trÄ«s burtu "
"kodu (piem., USD, GBP, RUB)."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "Lietot 24 stundu formÄtu"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48
msgid ""
"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
msgstr ""
"Ja ieslÄgts, izmanto 24 stundu laika formÄtu. Ja ne - 12 stundu laika "
"formÄts."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "Date format choice"
msgstr "Datuma formÄta izvÄle"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50
msgid ""
"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
@@ -8653,12 +7869,12 @@ msgstr ""
"iestatÄ«jumu, \"ce\" - kontinentÄlÄs Eiropas datuma stils, \"iso\" - ISO 8601 "
"standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV datuma stils."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
msgid "In the current calendar year"
msgstr "Ievadiet tekoÅ¡a kalendÄro gadu"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52
msgid ""
"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
@@ -8667,19 +7883,19 @@ msgstr ""
"Ja ir ievadīts datums bez gada, gads tiks noteikts, balstoties uz noteikto "
"slÄ«doÅ¡o logu pirms un pÄc tekoÅ¡Ä datuma."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
"the current month"
msgstr ""
"SlÄ«doÅ¡Ä 12 mÄneÅ¡u logÄ, sÄkot ar iestatÄmu mÄneÅ¡u skaitu pirms tekoÅ¡Ä mÄneÅ¡a"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr "MaksimÄlais mÄneÅ¡u skaits, cik doties atpakaļ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
msgid ""
"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
@@ -8687,35 +7903,11 @@ msgstr ""
"Datumi tiks papildinÄti tÄ, lai atrastos tuvu tekoÅ¡ajam datumam. Ievadiet "
"datumu papildinÄÅ¡anas maksimÄlo atpakaļ skaitÄ«to mÄneÅ¡u skaitu."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid "Show Horizontal Grid Lines"
-msgstr "RÄdÄ«t horizontÄlÄs tabulas malas"
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid ""
-"If active, horzontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
-"no horizontal grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, tabulÄs tiks parÄdÄ«tas horizontÄlas atdaloÅ¡Äs lÄ«nijas. PretÄjÄ "
-"gadÄ«jumÄ horizontÄlÄs lÄ«nijas netiks rÄdÄ«tas."
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
-msgid "Show Vertical Grid Lines"
-msgstr "RÄdÄ«t vertikÄlÄs tabulas malas"
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61
-msgid ""
-"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
-"vertical grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, tabulÄs tiks parÄdÄ«tas vertikÄlas atdaloÅ¡Äs lÄ«nijas. PretÄjÄ "
-"gadÄ«jumÄ vertikÄlÄs atdaloÅ¡Äs lÄ«nijas netiks rÄdÄ«tas."
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Show splash screen"
msgstr "RÄdÄ«t reklÄmas logu"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57
msgid ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
@@ -8723,12 +7915,12 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, uzsÄkot bÅ«s redzams uzplaiksnÄ«juma ekrÄns. Ja ne, tÄds nebÅ«s "
"redzams."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga augÅ¡pusÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59
msgid ""
"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
@@ -8738,27 +7930,27 @@ msgstr ""
"piezÄ«mju grÄmatas lapas uz otru. IespÄjamÄs vÄrtÄ«bas ir \"augÅ¡Ä\", \"pa "
"kreisi\", \"apakÅ¡Ä\" un \"pa labi\". NoklusÄti ir \"augÅ¡Ä\"."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga apakÅ¡Ä."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga kreisajÄ pusÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:205
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga labajÄ pusÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:208
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr "RÄdÄ«t kopsavilkuma joslu lapas augÅ¡Ä."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64
msgid ""
"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
@@ -8768,17 +7960,17 @@ msgstr ""
"josla. IespÄjamÄs vÄrtÄ«bas ir \"augÅ¡a\" un \"apakÅ¡a\". NoklusÄti ir \"apakÅ¡a"
"\"."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:210
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr "RÄdÄ«t kopsavilkuma joslu lapas apakÅ¡Ä."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr "Aizverot cilni pÄriet uz pÄdÄjo skatÄ«to cilni."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67
msgid ""
"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
"closing a tab moves one tab to the left."
@@ -8786,8 +7978,8 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, cilnes aizvÄrÅ¡ana pÄriet uz pÄdÄjo apmeklÄto cilni. Ja ne, "
"cilnes aizvÄrÅ¡ana pÄriet uz nÄkoÅ¡o cilni pa kreisi."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
msgid ""
"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
"on registers/reports"
@@ -8795,8 +7987,8 @@ msgstr ""
"IestatÄ«t grÄmatas skatu lai jauniem failiem reÄ£istros un pÄrskatos izmantotu "
"\"action\" lauku \"Num\" vietÄ"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
msgid ""
"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
@@ -8811,11 +8003,11 @@ msgstr ""
"skatÄ). CitÄdi jaunu failu noklusÄtais grÄmatas skats ir tÄds, ka reÄ£istra "
"'Num' šūnÄ parÄda/atjauno darÄ«juma 'num' lauku."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Color the register as specified by the system theme"
msgstr "IekrÄsot reÄ£istru kÄ norÄdÄ«ts sistÄmas tÄmÄ"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71
msgid ""
"If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in "
@@ -8827,11 +8019,11 @@ msgstr ""
"lietotÄju mÄjas mapÄ. Ja ne, tiks izmantotas standarta reÄ£istra krÄsas, "
"kÄdas GnuCash vienmÄr ir izmantojis."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
msgstr "\"Enter\" taustiÅÅ¡ novieto reÄ£istra apakÅ¡Ä"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73
msgid ""
"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
@@ -8839,15 +8031,15 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, nospiežot enter taustiÅu pÄries uz reÄ£istra apakÅ¡u. Ja ne, "
"nospiežot enter taustiÅu, pÄries uz nÄkoÅ¡o grÄmatojuma rindu. "
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
msgstr "AutomÄtiski izcelt kontu sarakstu vai darbÄ«bas ievietoÅ¡anas laikÄ"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
msgstr "PÄriet uz pÄrskaitÄ«juma lauku kad darÄ«jums ir saglabÄts"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76
msgid ""
"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
@@ -8856,11 +8048,11 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, pÄc saglabÄta grÄmatojuma kursors tiek automÄtiski pÄrvietots "
"uz PÄrskaitÄ«juma lauku. Ja atslÄgts, pÄrlec uz vÄrtÄ«bas lauku."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Create a new window for each new register"
msgstr "Izveidot jaunu logu katram jaunam reģistram"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78
msgid ""
"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
"new register will be opened as a tab in the main window."
@@ -8868,11 +8060,11 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, katrs jauns reÄ£istrs bÅ«s atvÄrts jaunÄ logÄ. Ja ne, katrs jauns "
"reÄ£istrs tiks atvÄrts kÄ cilne galvenajÄ logÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79
msgid "Color all lines of a transaction the same"
msgstr "IekrÄsot vienÄdas visas grÄmatojuma rindas"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80
msgid ""
"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
@@ -8881,11 +8073,11 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, visas rindas, kas izveido vienu grÄmatojumu, izmantos to paÅ¡u "
"krÄsu savam fonam. Ja ne, fona krÄsas bÅ«s mainÄ«tas - katrai rindai cita."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81
msgid "Show horizontal borders in a register"
msgstr "RÄdÄ«t reÄ£istrÄ horizontÄlas malas"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
@@ -8894,11 +8086,11 @@ msgstr ""
"RÄdÄ«t reÄ£istrÄ horizontÄlas malas starp rindÄm. Ja ieslÄgts, malas starp "
"šūnÄm bÅ«s izceltas ar biezu lÄ«niju. Ja ne, šūnu malas nebÅ«s izceltas."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83
msgid "Show vertical borders in a register"
msgstr "RÄdÄ«t reÄ£istrÄ vertikÄlas malas"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84
msgid ""
"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
@@ -8907,28 +8099,13 @@ msgstr ""
"RÄdÄ«t reÄ£istrÄ vertikÄlas malas starp kolonnÄm. Ja ieslÄgts, malas starp "
"šūnÄm bÅ«s izceltas ar biezu lÄ«niju. Ja ne, šūnu malas nebÅ«s izceltas."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91
-msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
-msgstr "Novietot nÄkotnes grÄmatojumus pÄc tukÅ¡iem grÄmatojumiem reÄ£istrÄ"
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92
-msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
-"active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
-"RÄdÄ«t nÄkotnes transakcijas pÄc reÄ£istra tukÅ¡ajÄm transakcijÄm. Ja ieslÄgts, "
-"transakcijas ar nÄkotnes datumu tiks parÄdÄ«tas reÄ£istra apakÅ¡Ä pÄc tukÅ¡iem "
-"grÄmatojumiem. CitÄdi reÄ£istra beigÄs bÅ«s tukÅ¡ie darÄ«jumi."
-
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
"RÄdÄ«t visus grÄmatojumus vienÄ rindÄ. (Divas - dubultas rindas režīmÄ.)"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86
msgid ""
"This field specifies the default view style when opening a new register "
"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
@@ -8944,8 +8121,8 @@ msgstr ""
"nosaka tÄpat un arÄ« paplaÅ¡ina paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu, lai bÅ«tu redzami "
"sadalÄ«jumi. \"žurnÄls\" iestatÄ«jumi parÄda visus grÄmatojumus izvÄrstÄ formÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
@@ -8953,12 +8130,12 @@ msgstr ""
"AutomÄtiski izvÄrst tekoÅ¡o grÄmatojumu un rÄdÄ«t visus sadalÄ«jumus. Visi citi "
"grÄmatojumi ir parÄdÄ«ti vienÄ rindÄ. (Dubultu rindu režīmÄ divi.)"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr "Visi grÄmatojumi ir izvÄrsti un rÄda visus sadalÄ«jumus."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
@@ -8968,11 +8145,11 @@ msgstr ""
"noklusÄtais iestatÄ«jums pirmoreiz atverot reÄ£istru. IestatÄ«jumu var mainÄ«t "
"jebkurÄ laikÄ, ieslÄdzot \"Skats->Dubulta rinda\"."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91
msgid "Only display leaf account names."
msgstr "RÄdÄ«t tikai kontu nosaukumus."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92
msgid ""
"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
@@ -8983,12 +8160,12 @@ msgstr ""
"rÄda pilnu nosaukumu, ieskaitot ceļu konta kokÄ. IeslÄdzot, šī izvÄlne "
"norÄda, ka jÅ«s izmantojat unikÄlus nosaukumus."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93
msgid "Show the entered and reconcile dates"
msgstr "RÄdÄ«t ievades un saskaÅoÅ¡anas datumus"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
msgid ""
"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
"reconciled date on split row."
@@ -8996,42 +8173,42 @@ msgstr ""
"RÄdÄ«t darÄ«juma ievades datumu zem darÄ«juma un saskaÅoÅ¡anas datuma rindu "
"sadalÄ«jumÄ. "
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95
msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "IzvÄloties, rÄdÄ«t ievades un saskaÅoÅ¡anas datumus"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr "RÄdÄ«t ievades un saskaÅoÅ¡anas datumus izvÄlÄtajam grÄmatojumam."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97
msgid "Show the calendar buttons"
msgstr "RÄdÄ«t kalendÄra pogas"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr "RÄdÄ«t kalendÄra pogas Atcelt, Å odien un IzvÄlÄties"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99
msgid "Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "IzvÄrÅ¡ot darÄ«jumu pÄrvietot izvÄlÄto uz bankas sadalÄ«jumu"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
msgid ""
"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
"expanded."
msgstr ""
"Å is iestatÄ«jums, izvÄrÅ¡ot darÄ«jumu, pÄrvietos izvÄli uz bankas sadalÄ«jumu."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101
msgid "Number of transactions to show in a register."
msgstr "ReÄ£istrÄ rÄdÄmo grÄmatojumu skaits."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -9039,12 +8216,12 @@ msgstr ""
"RÄdÄ«t tik grÄmatojumu reÄ£istrÄ. VÄrtÄ«ba nulle nozÄ«mÄ rÄdÄ«t visus "
"grÄmatojumus."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103
msgid "Number of characters for auto complete."
msgstr "Burtu skaits kuram ieslÄgt automÄtiskÄ papildinÄÅ¡anu."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:112
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
msgid ""
"This sets the number of characters before auto complete starts for "
"description, notes and memo fields."
@@ -9052,11 +8229,11 @@ msgstr ""
"Å is skaitlis nosaka, pÄc cik ievadÄ«tiem burtiem apraksta un piezÄ«mju laukÄ "
"sÄks strÄdÄt automÄtiskÄ aizpildīšana."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105
msgid "Create a new window for each new report"
msgstr "Izveidot jaunu logu katram jaunam pÄrskatam"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106
msgid ""
"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
"reports will be opened as tabs in the main window."
@@ -9064,14 +8241,14 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, katrs jauns pÄrskats bÅ«s atvÄrts tajÄ paÅ¡Ä logÄ. Ja ne, jauns "
"pÄrskats tiks atvÄrtas kÄ cilne galvenajÄ logÄ."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr ""
"Izmantot sistÄmas lokÄlÄ norÄdÄ«to valÅ«tu visiem no jauna izveidotajiem "
"pÄrskatiem."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108
msgid ""
"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
@@ -9082,21 +8259,21 @@ msgstr ""
"tad GnuCash izmantos valÅ«tu, kas norÄdÄ«ta sistÄmas lokÄlÄ. Ja iestatÄ«ts "
"\"cits\", GnuCash izmantos citu norÄdÄ«to valÅ«tu."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr "Izmantot norÄdÄ«to valÅ«tu visiem no jauna izveidotajÄm pÄrskatiem."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:118
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110
msgid "Default currency for new reports"
msgstr "Jauna pÄrskata noklusÄtÄ valÅ«ta"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:119
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111
msgid "Zoom factor to use by default for reports."
msgstr "NoklusÄtais pÄrskatu mÄrogs."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:120
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:112
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
msgid ""
"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
@@ -9106,11 +8283,11 @@ msgstr ""
"ļauj mainÄ«t pÄrskatus mÄrogu. PiemÄram, ievadot 2.0, pÄrskats tiks attÄlots "
"divas reizes lielÄkÄ izmÄrÄ nekÄ parasti."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:121
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
msgid "PDF export file name format"
msgstr "EksportÄjamÄ PDF faila nosaukums"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:123
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
#, no-c-format
msgid ""
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
@@ -9129,11 +8306,11 @@ msgstr ""
"neatļautÄs rakstzÄ«mes, piemÄram '/', tiks aizstÄtas ar pasvÄ«trojuma zÄ«mi "
"'_'.)"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:124
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
msgid "PDF export file name date format choice"
msgstr "PDF eksportÄjamÄ faila nosaukuma datuma formÄts"
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:125
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
msgid ""
"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
@@ -9147,11 +8324,11 @@ msgstr ""
"- ISO 8601 standarta datums, \"uk\" - UK datuma stils, un \"us\" - ASV "
"datuma stils."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:126
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:118
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
msgstr "Atļaut failu nesaderÄ«bu ar vecÄkÄm versijÄm."
-#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:127
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:119
msgid ""
"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
@@ -9178,8 +8355,8 @@ msgid ""
"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
"will be hidden."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, tiks parÄdÄ«tas ne-valÅ«tas vÄrtspapÄ«ri (akcijas). CitÄdi tÄs "
-"bÅ«s noslÄptas."
+"Ja ieslÄgts, tiks parÄdÄ«tas ne-valÅ«tas vÄrtspapÄ«ri (akcijas). CitÄdi tÄs bÅ«s "
+"noslÄptas."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Use relative profit/loss starting date"
@@ -9341,7 +8518,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "Nosaukums:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
msgid "Notes:"
msgstr "Piezīmes:"
@@ -9363,17 +8540,12 @@ msgid "Summary Page"
msgstr "Kopsavilkuma lapa"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
"\n"
-"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
-"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
-"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
-"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
-"another.\n"
-"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
"Å is vednis palÄ«dzÄs izveidot GnuCash kontu kopumu jÅ«su aktÄ«viem (kÄ "
@@ -9387,11 +8559,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikšķiniet 'Atcelt', ja tagad nevÄlaties veidot jaunus kontus."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4
msgid "New Account Hierarchy Setup"
msgstr "Jaunas kontu hierarhijas iestatīšana"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5
msgid ""
"\n"
"Please choose the currency to use for new accounts."
@@ -9399,20 +8571,18 @@ msgstr ""
"\n"
"IzvÄlieties jauno kontu valÅ«tu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
msgid "Choose Currency"
msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
-"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be "
-"created.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
-"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or "
-"deleted by hand later at any time."
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
+"accounts by hand later."
msgstr ""
"\n"
"IzvÄlieties kategorijas, kuras jÅ«s paredzat izmantot, lietojot GnuCash. "
@@ -9422,30 +8592,31 @@ msgstr ""
"hierarhiju. JÅ«s varÄsiet izvedot jaunus, pÄrsaukt, pÄrvietot vai dzÄst Å¡os "
"kontus arÄ« vÄlÄk."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
msgid "<b>Categories</b>"
msgstr "<b>Kategorijas</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
msgid "_Select All"
msgstr "_IzvÄlÄties visus"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
msgid "C_lear All"
msgstr "_Notīrīt visu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13
msgid "<b>Category Description</b>"
msgstr "<b>Kategorijas apraksts</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
msgid "Choose accounts to create"
msgstr "IzvÄlieties kontus izveidoÅ¡anai"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
@@ -9460,7 +8631,7 @@ msgid ""
"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
"the starting balance.\n"
"\n"
-"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -9477,11 +8648,11 @@ msgstr ""
"<b>PiezÄ«me:</b> SÄkuma bilanci var norÄdÄ«t visiem kontiem izÅemot PaÅ¡u "
"kapitÄlu un vietturi.\n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24
msgid "Setup selected accounts"
msgstr "IestatÄ«t izvÄlÄtos kontus"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:25
msgid ""
"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
"them to a file or database.\n"
@@ -9497,79 +8668,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spiediet 'Atcelt', lai aizvÄrtu dialogu un neveidotu jaunus kontus."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:30
msgid "Finish Account Setup"
msgstr "Pabeigt konta iestatīšanu"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
-msgid "Months"
-msgstr "MÄneÅ¡i"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:2
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
-msgid "Years"
-msgstr "Gadi"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:3
-msgid "Current Year"
-msgstr "Tekošais gads"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
-msgid "Now + 1 Year"
-msgstr "Tagad + 1 gads"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
-msgid "Whole Loan"
-msgstr "Viss aizÅÄmums"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
-msgid "Interest Rate"
-msgstr "Procentu likme"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
-msgid "APR (Compounded Daily)"
-msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (dienÄ)"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
-msgid "APR (Compounded Weekly)"
-msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (nedÄļÄ)"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
-msgid "APR (Compounded Monthly)"
-msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (mÄnesÄ«)"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
-msgid "APR (Compounded Quarterly)"
-msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (kvartÄlÄ)"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:12
-msgid "APR (Compounded Annually)"
-msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (gadÄ)"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-msgid "Fixed Rate"
-msgstr "Nemainīga likme"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr "3à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
-msgid "5/1 Year ARM"
-msgstr "5à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
-msgid "7/1 Year ARM"
-msgstr "7à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
-msgid "10/1 Year ARM"
-msgstr "10à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
msgid ""
"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
@@ -9587,40 +8690,40 @@ msgstr ""
"Ja jÅ«s pieļaujat kļūdu, vai arÄ« vÄlaties vÄlÄk kaut ko mainÄ«t, varat rediÄ£Ät "
"izveidotos PlÄnotos grÄmatojumus."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
msgstr "HipotÄkas/aizÅÄmuma atmaksas iestatīšana"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
msgid ""
"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr "Ievadiet aizÅÄmuma detaļas, norÄdot vismaz kontu un summu.\n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
msgid "Interest Rate:"
msgstr "Procentu likme:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
msgid "Start Date:"
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
msgid "Length:"
msgstr "Garums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
msgid "Amount:"
msgstr "Summa:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
msgid "Loan Account:"
msgstr "AizÅÄmuma konts:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:12
msgid ""
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
@@ -9628,7 +8731,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet maksÄjuma atlikuÅ¡o mÄneÅ¡u skaitu. Tas noteiks gan atlikuÅ¡Äs summas "
"lielumu, gan ieplÄnoto maksÄjumu skaitu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
msgid ""
"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
@@ -9636,26 +8739,26 @@ msgstr ""
"Ievadiet ikgadÄjo procentu likmi. Tiek pieÅemtas vÄrtÄ«bas no 0,001 lÄ«dz 100. "
"HipotÄkas vednis neļauj izveidot aizÅÄmumus ar nulles procentu likmi."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
msgid "Type:"
msgstr "Veids:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
msgid "Months Remaining:"
msgstr "AtlikuÅ¡i mÄneÅ¡i:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr "Procentu likmes izmaiÅu biežums"
# sastÄv no
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
msgid "Loan Details"
msgstr "AizÅÄmuma detaļas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
msgid ""
"\n"
"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
@@ -9663,19 +8766,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja izmantojat escrow kontu, tad tas ir jÄnorÄda..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr "...izmantosiet escrow kontu maksÄjumiem?"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
msgid "Escrow Account:"
msgstr "Escrow konts:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄjas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
msgid ""
"\n"
"All accounts must have valid entries to continue.\n"
@@ -9683,33 +8786,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Lai turpinÄtu, visiem kontiem jÄbÅ«t pareiziem ierakstiem.\n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
msgid "Payment From:"
msgstr "MaksÄjums no:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
msgid "Principal To:"
msgstr "PamatkapitÄls uz:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
msgid "Interest To:"
msgstr "Procenti uz:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
msgid "Repayment Frequency"
msgstr "Atmaksas biežums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
msgid "Loan Repayment"
msgstr "AizÅÄmuma atmaksa"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
msgid ""
"\n"
"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
@@ -9718,47 +8821,54 @@ msgstr ""
"Lai turpinÄtu, visÄm ieslÄgto iestatÄ«jumu lapÄm ir jÄsatur pareizi "
"ieraksti.\n"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr "MaksÄjums uz (Escrow):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr "MaksÄjums no (Escrow):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
msgid "Payment To:"
msgstr "MaksÄjums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
msgid "Specify Source Account"
msgstr "NorÄdÄ«t pirmsÄkuma kontu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
msgid "Use Escrow Account"
msgstr "Izmantot Escrow kontu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "DaļÄja maksÄjuma darbÄ«ba"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
msgid "Payment Frequency"
msgstr "MaksÄjumu biežums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
msgid "Previous Option"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ izvÄlne"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
msgid "Next Option"
msgstr "NÄkamÄ izvÄlne"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
msgid "Loan Payment"
msgstr "AizÅÄmuma maksa"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
msgid ""
"\n"
"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
@@ -9766,41 +8876,109 @@ msgstr ""
"\n"
"PÄrskatiet parÄdÄ«tos iestatÄ«jumus un spiediet 'Pielietot', lai to ieplÄnotu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
msgid "Range: "
msgstr "IntervÄls:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
msgid "End Date:"
msgstr "Beigu datums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
-#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:621
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:818
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/owner-report.scm:771
msgid "Date Range"
msgstr "Datuma intervÄls"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
msgid "Loan Review"
msgstr "AizÅÄmuma pÄrskats"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
msgid "Schedule added successfully."
msgstr "PlÄnojums veiksmÄ«gi pievienots."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:72
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
msgid "Loan Summary"
msgstr "AizÅÄmuma kopsavilkums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
-msgid "Stock Split Assistant"
-msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+msgid "Months"
+msgstr "MÄneÅ¡i"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+msgid "Years"
+msgstr "Gadi"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+msgid "Current Year"
+msgstr "Tekošais gads"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+msgid "Now + 1 Year"
+msgstr "Tagad + 1 gads"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
+msgid "Whole Loan"
+msgstr "Viss aizÅÄmums"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "Procentu likme"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
+msgid "APR (Compounded Daily)"
+msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (dienÄ)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
+msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (nedÄļÄ)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (mÄnesÄ«)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (kvartÄlÄ)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
+msgid "APR (Compounded Annually)"
+msgstr "IzlÄ«dzinÄtais maksÄjums (gadÄ)"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "Nemainīga likme"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
+msgid "3/1 Year ARM"
+msgstr "3à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
+msgid "5/1 Year ARM"
+msgstr "5à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
+msgid "7/1 Year ARM"
+msgstr "7à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:72
+msgid "10/1 Year ARM"
+msgstr "10à gadÄ mainÄ«gÄ likme"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
msgstr "Å is vednis palÄ«dzÄs izveidot akciju sadalīšanu vai sapludinÄÅ¡anu.\n"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3
+msgid "Stock Split Assistant"
+msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
msgid ""
"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
@@ -9825,11 +9003,11 @@ msgstr ""
"grÄmatojuma aprakstu, vai akceptÄt noklusÄto."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
msgid "_Date:"
msgstr "_Datums:"
@@ -9878,7 +9056,7 @@ msgid "_Amount:"
msgstr "_Summa:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
msgid "_Memo:"
msgstr "_Piezīmes:"
@@ -9913,19 +9091,18 @@ msgid "Stock Split Finish"
msgstr "Akciju sadalīšanas beigas"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1
-#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
msgid "Securities"
msgstr "VÄrtspapÄ«ri"
-#. Set the 'add criterion' button
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1175
-#: ../src/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
-msgid "_Add"
-msgstr "_Pievienot"
+msgid "<b>Securities</b>"
+msgstr "<b>VÄrtspapÄ«ri</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "RÄdÄ«t nacionÄlo valÅ«tu"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
msgid "Add a new commodity."
msgstr "Pievienot jaunu valūtu."
@@ -9933,357 +9110,221 @@ msgstr "Pievienot jaunu valūtu."
msgid "Remove the current commodity."
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo valÅ«tu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo valÅ«tu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:9
-msgid "<b>Securities</b>"
-msgstr "<b>VÄrtspapÄ«ri</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:10
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr "RÄdÄ«t nacionÄlo valÅ«tu"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1
-msgid "Annual"
-msgstr "Reizi gadÄ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
-msgid "Semi-annual"
-msgstr "Reizi pusgadÄ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
-msgid "Tri-annual"
-msgstr "TrÄ«sreiz gadÄ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Reizi ceturksnī"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
-msgid "Bi-monthly"
-msgstr "Reizi divos mÄneÅ¡os"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
-msgid "Bi-weekly"
-msgstr "Reizi divÄs nedÄļÄs"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
-msgid "Daily (360)"
-msgstr "Katru dienu (360)"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
-msgid "Daily (365)"
-msgstr "Katru dienu (365)"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
msgid "Loan Repayment Calculator"
msgstr "AizÅÄmuma atmaksas kalkulators"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_IeplÄnot"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
msgid "<b>Calculations</b>"
msgstr "<b>AprÄÄ·ini</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
msgid "Payment periods"
msgstr "MaksÄjuma periods"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
msgid "Clear the entry."
msgstr "NokÄrtot ierakstu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
msgid "Interest rate"
msgstr "Procentu likme"
# nokÄrtot
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
msgid "Clear the entry"
msgstr "NokÄrtot ierakstu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
msgid "Present value"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
msgid "Periodic payment"
msgstr "Periodisks maksÄjums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
msgid "Future value"
msgstr "NÄkotnes vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
-msgid "Calculate"
-msgstr "AprÄÄ·inÄt"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
msgstr "PÄrrÄÄ·inÄt (vienu) tukÅ¡u ierakstu augÅ¡Äjos laukos."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
+msgid "Calculate"
+msgstr "AprÄÄ·inÄt"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
msgid "<b>Payment Options</b>"
msgstr "<b>MaksÄjumu izvÄlnes</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
msgid "Payment Total:"
msgstr "MaksÄjums kopÄ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
msgid "total"
msgstr "kopÄ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
msgid "Discrete"
msgstr "DiskrÄts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
msgid "Continuous"
msgstr "NepÄrtraukts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
msgid "Frequency:"
msgstr "Biežums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
msgid "When paid:"
msgstr "Kad samaksÄts:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
msgid "Beginning"
msgstr "SÄkums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
msgid "End"
msgstr "Beigas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
msgid "<b>Compounding:</b>"
msgstr "<b>AprÄÄ·ins:</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:38
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
msgid "<b>Period:</b>"
msgstr "<b>Periods:</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:1
-msgid "Find Account Dialog"
-msgstr "MeklÄt kontu dialogs"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:2
-msgid "Close on Jump"
-msgstr "SlÄgt pÄrlecot"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:3
-msgid "_Jump To"
-msgstr "PÄr_lÄkt"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:5
-msgid "<b>Search the Account List</b>"
-msgstr "<b>MeklÄt kontu sarakstu</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:6
-msgid "Search from Root"
-msgstr "MeklÄt no saknes"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:7
-msgid "Search from Sub Account"
-msgstr "MeklÄt subkontos"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:8
-msgid "Account Full Name"
-msgstr "Konta pilnais nosaukums"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:9
-msgid "Case insensative searching is available on 'Account Full Name'."
-msgstr ""
-"'Konta pilnajÄ nosaukumÄ' meklÄÅ¡ana tiek veikta, nešķirojot lielos un mazos "
-"burtus."
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:10
-msgid "_Search"
-msgstr "_MeklÄt"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-find-account.glade.h:11
-msgid ""
-"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
-"Tree,\n"
-"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
-msgstr ""
-"IzvÄlieties rindu un spiediet 'PÄrlÄkt' uz norÄdÄ«to kontu Kontu kokÄ,\n"
-"ja kontu nav jÄrÄda, tas tiks Ä«slaicÄ«gi atslÄgts."
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:1
-msgid "Import Map Editor"
-msgstr "ImportÄt kartes redaktoru"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:4
-msgid "<b>What type of information to display?</b>"
-msgstr "<b>KÄdu informÄciju parÄdÄ«t?</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:6
-msgid "Non-Bayesian"
-msgstr "Ne-Baijesa"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:7
-msgid "Online ID"
-msgstr "Tiešsaistes Nr"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:8
-msgid "Source Account Name"
-msgstr "Avota konta nosaukums"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:9
-msgid "Based On"
-msgstr "Balstīts uz"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:10
-msgid "Match String"
-msgstr "MeklÄjamais teksts"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
+msgid "Annual"
+msgstr "Reizi gadÄ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:11
-msgid "Mapped to Account Name"
-msgstr "KartÄts uz konta nosaukumu"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
+msgid "Semi-annual"
+msgstr "Reizi pusgadÄ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:12
-msgid "Count of Match String Usage"
-msgstr "Atbilstošo rindu skaita lietojums"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+msgid "Tri-annual"
+msgstr "TrÄ«sreiz gadÄ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:13
-msgid ""
-"Case sensative filtering is available on 'Match String' and 'Mapped to "
-"Account Name'."
-msgstr ""
-"ReÄ£istrjÅ«tÄ«ga meklÄÅ¡ana ir iespÄjama 'MeklÄjamÄ rinda' un 'Konta nosaukums' "
-"laukos."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Reizi ceturksnī"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:14
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filtrs"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr "Reizi divos mÄneÅ¡os"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:15
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_IzvÄrst visu"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr "Reizi divÄs nedÄļÄs"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:16
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Sakļaut visu"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
+msgid "Daily (360)"
+msgstr "Katru dienu (360)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade.h:17
-msgid ""
-"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete "
-"button..."
-msgstr ""
-"Ir iespÄjams iezÄ«mÄt uzreiz vairÄkas rindas un izdzÄst visas, spiežot "
-"dzÄÅ¡anas pogu..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
+msgid "Daily (365)"
+msgstr "Katru dienu (365)"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
msgid "Lot Viewer"
msgstr "Partiju apskate"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
-msgid "_New Lot"
-msgstr "_Jauna partija"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
-msgid "Scrub _Account"
-msgstr "Attīrīt _kontu"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
-msgid "_Scrub"
-msgstr "_Attīrīt"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
-msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "Attīrīt izcelto partiju"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
-msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "DzÄst izcelto partiju"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Ievadiet nosaukumu izceltajai partijai"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
msgid "<b>_Notes</b>"
msgstr "<b>_Piezīmes</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ievadiet piezīmes par šo partiju."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
msgid "<b>_Title</b>"
msgstr "<b>_Nosaukums</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
msgstr "<b>Partijas Å¡ajÄ kontÄ</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
msgid "Show only open lots"
msgstr "RÄdÄ«t atvÄrtÄs lotes"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
msgid "<b>Splits _free</b>"
msgstr "<b>Sadalījams _brīvs</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
msgid "<b>Splits _in lot</b>"
msgstr "<b>SadalÄ«jums _lotÄ</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
-msgid "_No"
-msgstr "_Nr"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
+msgid "_New Lot"
+msgstr "_Jauna partija"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
-msgid "_Yes"
-msgstr "_JÄ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr "Attīrīt _kontu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr "Attīrīt izcelto partiju"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
+msgid "_Scrub"
+msgstr "_Attīrīt"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr "DzÄst izcelto partiju"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">RÄdÄ«t sveiciena dialogu vÄlreiz?</"
-"span>"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">RÄdÄ«t sveiciena dialogu vÄlreiz?</span>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
msgid ""
"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
"i> button, it will not be displayed again."
msgstr ""
"Ja spiedÄ«siet pogu <i>JÄ</i>,nÄkoÅ¡reiz, kad uzsÄksiet, tiks parÄdÄ«ts vÄlreiz "
-"<i>SveicinÄti GnuCash programmÄ</i> dialogs. Ja spiedÄ«siet <i>NÄ</i> "
-"pogu, tas netiks rÄdÄ«ts."
+"<i>SveicinÄti GnuCash programmÄ</i> dialogs. Ja spiedÄ«siet <i>NÄ</i> pogu, "
+"tas netiks rÄdÄ«ts."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
msgstr ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">SveicinÄti GnuCash programmÄ!</span>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
msgid ""
"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
@@ -10295,19 +9336,19 @@ msgstr ""
"noklikšķiniet pogu <i>Labi</i>, ja piekrītat, vai arī spiediet pogu "
"<i>Atcelt</i>, ja nevÄlaties."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
msgid "C_reate a new set of accounts"
msgstr "_Izveidot jaunu kontu kopumu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
msgid "_Import my QIF files"
msgstr "_ImportÄt manus QIF failus"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
msgid "_Open the new user tutorial"
msgstr "_AtvÄrt jaunÄ lietotÄja pamÄcÄ«bu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
msgid ""
"Delete all stock prices before the date below based upon the following "
"criteria:"
@@ -10315,11 +9356,11 @@ msgstr ""
"DzÄst visas akciju cenas pirms norÄdÄ«tÄ datuma, balstoties uz sekojoÅ¡iem "
"kritÄrijiem:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
msgid "Delete _manually entered prices"
msgstr "DzÄst _manuÄli ievadÄ«tÄs cenas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
msgid ""
"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
@@ -10329,111 +9370,110 @@ msgstr ""
"datuma. Ja ne, tad tiks dzÄstas tikai tÄs akciju cenas, kas pievienotas ar "
"Finanses::Kvota."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
msgid "Delete _last price for a stock"
msgstr "DzÄst _pÄdÄjo akciju cenu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
msgid ""
"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
"deleted."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, dzÄÅ¡ visas cenas pirms norÄdÄ«tÄ datuma. Ja ne, spÄkÄ bÅ«s "
-"pÄdÄjÄ akciju noteiktÄ cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekÅ¡ÄjÄs "
-"kvotas tiks dzÄstas."
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-msgid "Bid"
-msgstr "PÄrk"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-msgid "Ask"
-msgstr "PÄrdod"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
-#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:134
-msgid "Last"
-msgstr "PÄdÄjais"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
-msgid "Net Asset Value"
-msgstr "AktÄ«vi vÄrtÄ«ba:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Testa valūtas rinda"
+"Ja ieslÄgts, dzÄÅ¡ visas cenas pirms norÄdÄ«tÄ datuma. Ja ne, spÄkÄ bÅ«s pÄdÄjÄ "
+"akciju noteiktÄ cena, kas bija pirms šī datuma, un visas iepriekÅ¡ÄjÄs kvotas "
+"tiks dzÄstas."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Testa vÄrdtelpas rinda"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
msgid "Price Editor"
msgstr "Kursa redaktors"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
msgid "_Namespace:"
msgstr "_VÄrdtelpa"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
msgid "_Security:"
msgstr "_VÄrtspapÄ«ri:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:295
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "_Valūta:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
msgid "S_ource:"
msgstr "_PirmsÄkums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
msgid "_Price:"
msgstr "_Cena:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "Cenu datubÄze"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
msgid "Add a new price."
msgstr "Pievienot jaunu cenu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
msgid "Remove the current price."
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo cenu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
msgid "Edit the current price."
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo cenu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:32
-msgid "Remove _Old"
-msgstr "DzÄst _veco"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "DzÄst cenas, kas vecÄkas par lietotÄja ievadÄ«to datumu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:34
-msgid "_Get Quotes"
-msgstr "_SaÅemt kursus"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
+msgid "Remove _Old"
+msgstr "DzÄst _veco"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "SaÅemt tieÅ¡saistÄ kvotas akciju kontiem."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+msgid "Get _Quotes"
+msgstr "SaÅemt _Kvotas"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+msgid "Bid"
+msgstr "PÄrk"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
+msgid "Ask"
+msgstr "PÄrdod"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+msgid "Last"
+msgstr "PÄdÄjais"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "AktÄ«vi vÄrtÄ«ba:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr "Testa valūtas rinda"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr "Testa vÄrdtelpas rinda"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1
msgid "Save Custom Check Format"
msgstr "SaglabÄt pielÄgotu Äeka formÄtu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
msgid ""
"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
@@ -10443,60 +9483,19 @@ msgstr ""
"dialoga sarakstÄ. Ja izmantosiet jau esoÅ¡a pielÄgota formÄta nosaukumu, "
"formÄts tiks pÄrrakstÄ«ts."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
-msgid "Inches"
-msgstr "Collas"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimetri"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetri"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:8
-msgid "Points"
-msgstr "Punkti"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
-msgid "Middle"
-msgstr "Vidū"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:209
-msgid "Bottom"
-msgstr "ApakÅ¡Ä"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
-msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
-msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-msgstr "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
-msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-msgstr "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
-msgid "_Print"
-msgstr "_DrukÄt"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
msgid "Check _format:"
msgstr "PÄrbaudÄ«t _formÄtu:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
msgid "Check po_sition:"
msgstr "PÄrbaudÄ«t _pozÄ«ciju:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
msgid "_Date format:"
msgstr "_Datuma formÄts:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
msgid ""
"Check format must have an\n"
"ADDRESS item defined in order\n"
@@ -10506,410 +9505,440 @@ msgstr ""
"tajÄ ir norÄdÄ«ts ADDRESS lauks,\n"
"kas nepiecieÅ¡ams, lai to izdrukÄtu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
msgid "_Address"
msgstr "_Adrese: "
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
msgid "Checks on first _page:"
msgstr "Äeki _pirmajÄ lapÄ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
msgid "Pa_yee:"
msgstr "_SaÅÄmÄjs:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
msgid "Amount (_words):"
msgstr "Summa (_vÄrdos):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
msgid "Amount (_numbers):"
msgstr "Summa (_Skaitļos):"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
msgid "_Notes:"
msgstr "_Piezīmes:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
msgid "_Units:"
msgstr "_Vienības:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
msgid "_Translation:"
msgstr "_Tulkojums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
msgid "_Rotation"
msgstr "_RotÄcija"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23
msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr "Izcelsmes punkts ir augÅ¡ÄjÄ kreisÄ lapas stÅ«rÄ«."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24
msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr "Izcelsmes punkts ir apakÅ¡ÄjÄ kreisÄ lapas stÅ«rÄ«."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
msgid "Degrees"
msgstr "PakÄpes"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
-msgid "_Save Format"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Save format"
msgstr "_SaglabÄt formÄtu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
msgid "_Address:"
msgstr "_Adrese:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
msgid "Splits Memo"
msgstr "Sadalījuma piezīmes"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
msgid "Splits Amount"
msgstr "Sadalījuma summa:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
msgid "Splits Account"
msgstr "Sadalījuma konts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
msgid "Custom format"
msgstr "PielÄgots formÄts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
-msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
-msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
+msgid "Inches"
+msgstr "Collas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
-msgid "Working..."
-msgstr "StrÄdÄ..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetri"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Konta dzÄÅ¡ana"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetri"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"SekojoÅ¡i plÄnotie grÄmatojumi atsaucas uz dzÄstu kontu un tagad ir jÄmaina. "
-"Spiediet OK lai rediÄ£Ätu tos."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
+msgid "Points"
+msgstr "Punkti"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "Reizi divÄs nedÄļÄs"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
+msgid "Middle"
+msgstr "Vidū"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
-msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr "Izveidot plÄnoto grÄmatojumu"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
+msgid "Bottom"
+msgstr "ApakÅ¡Ä"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Papildus..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
-msgid "Never End"
-msgstr "Nekad nebeidzas"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgstr "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
-msgid "Number of Occurrences:"
-msgstr "Atgadījumu skaits:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgstr "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
+msgid "Working..."
+msgstr "StrÄdÄ..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
-msgid "End: "
-msgstr "Beigas:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Konta dzÄÅ¡ana"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
+"now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr ""
+"SekojoÅ¡i plÄnotie grÄmatojumi atsaucas uz dzÄstu kontu un tagad ir jÄmaina. "
+"Spiediet OK lai rediÄ£Ätu tos."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
msgid "<b>Since Last Run</b>"
msgstr "<b>KopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas reizes</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
msgstr "<b>GrÄmatojuma redaktora noklusÄjumi</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
msgid "_Run when data file opened"
msgstr "_Palaist, atverot datu failu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
msgstr "Palaist \"kopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas\" procesu, atverot failu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
msgid "_Show notification window"
msgstr "RÄdÄ«t ž_urnÄla logu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
msgid ""
"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
"is opened."
msgstr "RÄdÄ«t \"kopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas\" procesa logu, atverot failu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
msgid "_Auto-create new transactions"
msgstr "Izveidot jaunus grÄmatojums _automÄtiski"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
"IestatÄ«t 'automÄtiski' karogu no jauna izveidotiem plÄnotiem grÄmatojumiem."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
msgid "Crea_te in advance:"
msgstr "_Izveidot pirms:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
msgid "R_emind in advance:"
msgstr "_AtgÄdinÄt pirms:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr "SÄkt paziÅojumus tik dienu pirms grÄmatojuma izveidoÅ¡anas."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
msgid "days"
msgstr "dienas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
msgstr "Izveidot grÄmatojumu tik dienu pirms tÄ spÄkÄ stÄÅ¡anÄs datuma."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr "_PaziÅot pirms grÄmatojumu izveidoÅ¡anas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
"IestatÄ«t 'paziÅot' karogu no jauna izveidotiem plÄnotiem grÄmatojumiem."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
msgid "Edit Scheduled Transaction"
msgstr "RediÄ£Ät plÄnoto grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nosaukums</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>IzvÄlnes</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
msgid "Create in advance:"
msgstr "Izveidot pirms:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
msgid "Remind in advance:"
msgstr "AtgÄdinÄt pirms:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
msgid " days"
msgstr "dienas"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
msgid "Create automatically"
msgstr "Izveidot automÄtiski"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
msgid "Conditional on splits not having variables"
msgstr "Nosacījums uz sadalījumiem bez mainīgajiem"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
msgid "Notify me when created"
msgstr "PaziÅot man, kad ir izveidots"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "Atļauts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
msgid "<b>Occurrences</b>"
msgstr "<b>Sastopamība</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
msgid "Last Occurred: "
msgstr "PÄdÄjoreiz parÄdÄ«jÄs:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
msgid "Repeats:"
msgstr "AtkÄrtojumi:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
msgid "Forever"
msgstr "VienmÄr"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
msgid "Until:"
msgstr "Līdz:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
msgid "For:"
msgstr "Katras:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
msgid "occurrences"
msgstr "gadījums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
msgid "remaining"
msgstr "atlicis"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
msgid "Overview"
msgstr "PÄrskats"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:346
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "Biežums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:58
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
msgid "Template Transaction"
msgstr "GrÄmatojuma veidne"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:59
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "Reizi divÄs nedÄļÄs"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
msgid "Since Last Run..."
msgstr "KopÅ¡ pÄdÄjÄs palaiÅ¡anas..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:60
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
msgid "_Review created transactions"
msgstr "_PÄrskatÄ«t izveidotos grÄmatojumus"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+msgid "Make Scheduled Transaction"
+msgstr "Izveidot plÄnoto grÄmatojumu"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Papildus..."
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+msgid "Never End"
+msgstr "Nekad nebeidzas"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+msgid "Number of Occurrences:"
+msgstr "Atgadījumu skaits:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
+msgid "End: "
+msgstr "Beigas:"
+
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1
msgid "Income Tax Information"
msgstr "Nodokļu informÄcija"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
msgstr "<b>_IeÅÄmumu konts</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
msgstr "Klikšķiniet, lai nomainītu nodokļa nosaukumu un/vai veidu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:14
msgid "<b>_Accounts</b>"
msgstr "<b>Konti</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:15
msgid "_Income"
msgstr "_IeÅÄmumi"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:16
msgid "_Expense"
msgstr "_Izdevumi"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:17
msgid "_Asset"
msgstr "_Aktīvi"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:18
msgid "_Liability/Equity"
msgstr "_Pasīvi"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:19
msgid "Accounts Selected:"
msgstr "Konti atlasīti:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:20
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:21
msgid "_Select Subaccounts"
msgstr "_IzvÄlÄties subkontus"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
msgid "<b>Account Tax Information</b>"
msgstr "<b>Nodokļu informÄcija</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
msgid "Tax _Related"
msgstr "_Saistīt ar nodokļiem"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
msgid "<b>_TXF Categories</b>"
msgstr "<b>_TXF Kategorijas</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
msgid "<b>Payer Name Source</b>"
msgstr "<b>MaksÄtÄja nosaukuma pirmavots</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
msgid "C_urrent Account"
msgstr "P_aÅ¡rezÄjais konts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
msgid "_Parent Account"
msgstr "_SintÄtiskais konts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
msgid "<b>Copy Number</b>"
msgstr "<b>KopÄt skaitli</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:1
-msgid "Transaction Association Dialog"
-msgstr "GrÄmatojuma saiÅ¡u dialogs"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:2
-msgid "_Sort Association"
-msgstr "KÄrtot _saistÄ«bu"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:3
-msgid "_Locate Association"
-msgstr "_SameklÄt saistÄ«bu"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
+msgid "Budget List"
+msgstr "Budžeta saraksts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:4
-msgid "All Transaction Associations"
-msgstr "Visas grÄmatojuma saites"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
+msgid "Close the Budget List"
+msgstr "AizvÄrt budžeta sarakstu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:7
-msgid "Association"
-msgstr "Saites"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "Izveidot jaunu budžetu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:8
-msgid "Available ?"
-msgstr "Pieejams?"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto budžetu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade.h:9
-msgid ""
-" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
-"Description column or Association column to open the Association"
-msgstr ""
-" Lai pÄrlÄktu uz darÄ«jumu, veiciet dubultklikšķi uz darÄ«juma rindas\n"
-"Apraksta lauka vai uz Saites lauka, lai pÄrlÄktu uz saistÄ«to darÄ«jumu"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄto budžetu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
msgid "Estimate Budget Values"
msgstr "NovÄrtÄt budžeta vÄrtÄ«bu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
msgid ""
"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
"transactions."
@@ -10917,310 +9946,284 @@ msgstr ""
"IzvÄlÄtajos kontos GnuCash novÄrtÄs budžeta ierakstus no iepriekÅ¡Äjiem "
"grÄmatojumiem."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
msgid "Significant Digits:"
msgstr "Būtiski cipari:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
msgstr "Noteicošais ciparu skaits noapaļojot"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
msgid "Budget Name:"
msgstr "Budžeta nosaukums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
msgid "Number of Periods:"
msgstr "Periodu skaits:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
msgid "Budget Period:"
msgstr "Budžeta periods:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
-msgid "Budget List"
-msgstr "Budžeta saraksts"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
-msgid "Close the Budget List"
-msgstr "AizvÄrt budžeta sarakstu"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:17
-msgid "Create a New Budget"
-msgstr "Izveidot jaunu budžetu"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:18
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:298 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:88
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-msgid "_Open"
-msgstr "_AtvÄrt"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:19
-msgid "Open the Selected Budget"
-msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto budžetu"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:21
-msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄto budžetu"
-
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
msgid "Duplicate Transaction"
msgstr "DublÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
msgid "<b>New Transaction Information</b>"
msgstr "<b>Jauna grÄmatojuma informÄcija</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
msgid "_Number:"
msgstr "_Numurs:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
-msgid "Filter register by..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
+msgid "Filter register by..."
msgstr "AtlasÄ«t reÄ£istru pÄc..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:23
msgid "Show _All"
msgstr "RÄdÄ«t _visu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:24
msgid "Select Range:"
msgstr "IzvÄlieties intervÄlu:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:25
msgid "Start:"
msgstr "SÄkums:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26
msgid "_Earliest"
msgstr "_AgrÄkais"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27
msgid "Choo_se Date:"
msgstr "_IzvÄlÄties datumu:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:28
msgid "Toda_y"
msgstr "_Å odien"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29
msgid "_Latest"
msgstr "_PÄdÄjais"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:30
msgid "End:"
msgstr "Beigas:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:31
msgid "C_hoose Date:"
msgstr "_IzvÄlÄties datumu:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:32
msgid "_Today"
msgstr "_Å odien"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
msgid "_Unreconciled"
msgstr "_NesaskaÅots"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:5
msgid "_Reconciled"
msgstr "_SaskaÅots"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
msgid "C_leared"
msgstr "_NokÄrtots"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
msgid "_Voided"
msgstr "_AnulÄts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
msgid "_Frozen"
msgstr "_IesaldÄts"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
msgid "Select _All"
msgstr "IzvÄlÄties _visu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
msgid "Sa_ve Filter"
msgstr "SaglabÄt _filtru"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:27
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:53
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
msgid "Void Transaction"
msgstr "AnulÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:54
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52
msgid "Reason for voiding transaction:"
msgstr "Iemesls grÄmatojuma anulÄÅ¡anai:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
+msgid "_Transaction Number:"
+msgstr "_GrÄmatojuma numurs:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
msgid "Sort register by..."
msgstr "KÄrtot reÄ£istru pÄc..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
msgid "_Standard Order"
msgstr "_Standarta kÄrtÄ«ba"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
msgid "Keep normal account order."
msgstr "SaglabÄt normÄlu kontu secÄ«bu."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:725
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:780
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
msgid "Sort by date."
msgstr "KÄrtot pÄc datuma."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
msgid "Sort by the date of entry."
msgstr "KÄrtot pÄc ieraksta datuma."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
msgid "S_tatement Date"
msgstr "_PÄrskata datums"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
msgid ""
"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
msgstr ""
"KÄrtot pÄc ieraksta datuma (un grupÄt pÄc nokÄrtotiem, nesaskaÅotiem un "
"saskaÅotiem)."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
msgid "Num_ber"
msgstr "_Numurs"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
msgid "Sort by number."
msgstr "KÄrtot pÄc numura."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
msgid "Amo_unt"
msgstr "_Summa"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:749
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:804
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
msgid "Sort by amount."
msgstr "KÄrtot pÄc summas."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
msgid "_Memo"
msgstr "_Piezīmes"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:765
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:816
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
msgid "Sort by memo."
msgstr "KÄrtot pÄc piezÄ«mes."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:753
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:808
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
msgid "Sort by description."
msgstr "KÄrtot pÄc apraksta."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
msgid "_Action"
msgstr "_Darbība"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
msgid "Sort by action field."
msgstr "KÄrtot pÄc darbÄ«bas lauka."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
msgid "_Notes"
msgstr "_Piezīmes"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
msgid "Sort by notes field."
msgstr "KÄrtot pÄc piezÄ«mju lauka."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
msgid "Sa_ve Sort Order"
msgstr "SaglabÄt kÄrtoÅ¡anas secÄ«bu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
msgid "Save the sort order for this register."
msgstr "SaglabÄt šī reÄ£istra kÄrtoÅ¡anas secÄ«bu"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
msgid "Reverse Order"
msgstr "PretÄja secÄ«ba"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
msgid "Sort in descending order."
msgstr "KÄrtot dilstoÅ¡Ä secÄ«bÄ."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52
-msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "_GrÄmatojuma numurs:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
msgstr "<b>AutomÄtiskÄs nokÄrtoÅ¡anas informÄcija</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
msgid "_Ending Balance:"
msgstr "_Beigu bilance:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr "<b>SaskaÅot bilanci</b>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
msgid "Statement _Date:"
msgstr "SaskaÅojuma _datums:"
#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1833 ../src/gnome/window-reconcile.c:1872
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1811
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1851
msgid "Starting Balance:"
msgstr "SÄkuma bilance:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
msgid "Include _subaccounts"
msgstr "Iekļaut _subkontus"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
msgid ""
"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
"same commodity as this one."
@@ -11228,488 +10231,271 @@ msgstr ""
"Iekļaut visus saskaÅotÄ konta bÄrnu kontus. Tiem visiem ir jÄbÅ«t tajÄ paÅ¡Ä "
"valÅ«tÄ kÄ saskaÅojamam kontam."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:9
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:766 ../src/gnome/window-reconcile.c:802
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:763
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:800
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "Ievadiet _procentu maksÄjumu..."
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:394
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "SaskaÅots:S"
-#: ../src/gnome/top-level.c:98
-#, c-format
-msgid "Entity Not Found: %s"
-msgstr "Elements nav atrasts: %s"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "IzvÄlieties posteni no saraksta"
-#: ../src/gnome/top-level.c:158
-#, c-format
-msgid "Transaction with no Accounts: %s"
-msgstr "GrÄmatojumam nav kontu: %s"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+msgid "Select"
+msgstr "IzvÄlÄties"
-#: ../src/gnome/top-level.c:174
-#, c-format
-msgid "Unsupported entity type: %s"
-msgstr "Nav pareizs elementa veids: %s"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+msgid "Order"
+msgstr "Pasūtījums"
-#: ../src/gnome/top-level.c:211
-#, c-format
-msgid "No such price: %s"
-msgstr "Nav tÄdas cenas: %s"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+msgid "New Transaction"
+msgstr "Jauns grÄmatojums"
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
-msgid "Searching for splits to clear ..."
-msgstr "MeklÄt attÄ«rÄmos sadalÄ«jumus..."
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+msgid "New Split"
+msgstr "Jauna sadalīšana"
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
-msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
-msgstr "NeizdevÄs unikÄli veikt sadalÄ«jumu, jo bija vairÄkas iespÄjas."
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+msgid ""
+"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+"invoice, transaction, split,...)|New item"
+msgstr ""
+"Vienumam nav zinÄms veids (piemÄram, izsniegtais vai saÅemtais rÄÄ·ins, "
+"klients, grÄmatojums)|Jauns vienums"
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
-msgid "The selected amount cannot be cleared."
-msgstr "IzvÄlÄto summu nevar nokÄrtot."
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+msgid "all criteria are met"
+msgstr "atbilst visi kritÄriji"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:456 ../src/gnome/window-reconcile.c:491
-msgid "Interest Payment"
-msgstr "Procentu maksÄjums"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+msgid "any criteria are met"
+msgstr "atbilst jebkurÅ¡ kritÄrijs"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:459 ../src/gnome/window-reconcile.c:494
-msgid "Interest Charge"
-msgstr "Procentu maksa"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
+msgid "_New item..."
+msgstr "_Pievienot jaunu..."
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:477 ../src/gnome/window-reconcile.c:512
-msgid "Payment From"
-msgstr "MaksÄjuma forma"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
+msgid "()"
+msgstr "()"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:483 ../src/gnome/window-reconcile2.c:493
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:518 ../src/gnome/window-reconcile.c:528
-msgid "Reconcile Account"
-msgstr "SaskaÅot kontu"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
+msgid " Search "
+msgstr " MeklÄt "
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:498 ../src/gnome/window-reconcile.c:533
-msgid "Payment To"
-msgstr "MaksÄjums"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
+msgid "Search for items where"
+msgstr "MeklÄt posteÅus kur"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:546
-msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
-msgstr "Nav procentu maksÄjums Å¡im kontam"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
+msgid "<b>Match all entries</b>"
+msgstr "<b>SaskaÅot visus ierakstus</b>"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:512 ../src/gnome/window-reconcile.c:547
-msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
-msgstr "Å im kontam nav automÄtiskas procentu maksas"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "MeklÄÅ¡anas kritÄriji"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:768 ../src/gnome/window-reconcile.c:804
-msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr "Ievadiet _procentu maksu..."
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
+msgid "New search"
+msgstr "MeklÄt no jauna"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1073 ../src/gnome/window-reconcile.c:1109
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:59
-msgid "Debits"
-msgstr "Debets"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
+msgid "Refine current search"
+msgstr "AttÄ«rÄ«t paÅ¡reizÄjo meklÄÅ¡anu"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1083 ../src/gnome/window-reconcile.c:1119
-#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:58
-#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredīts"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Pievienot rezultÄtus paÅ¡reizÄjai meklÄÅ¡anai"
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1277 ../src/gnome/window-reconcile.c:1313
-msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst izvÄlÄto grÄmatojumu?"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "DzÄst rezultÄtus no paÅ¡reizÄjÄs meklÄÅ¡anas"
-#. statement date title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1823 ../src/gnome/window-reconcile.c:1862
-msgid "Statement Date:"
-msgstr "Ieraksta datums:"
-
-#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1843 ../src/gnome/window-reconcile.c:1882
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "Beigu bilance:"
-
-#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1853 ../src/gnome/window-reconcile.c:1892
-msgid "Reconciled Balance:"
-msgstr "SaskaÅotÄ bilance:"
-
-#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1863 ../src/gnome/window-reconcile.c:1902
-msgid "Difference:"
-msgstr "Starpība"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1952 ../src/gnome/window-reconcile.c:1991
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
-msgstr ""
-"JÅ«s veicÄt izmaiÅas Å¡ajÄ saskaÅoÅ¡anas logÄ. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties tÄs atcelt?"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2070 ../src/gnome/window-reconcile.c:2109
-msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-msgstr "Å is konts nav balansÄts. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties beigt?"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2127 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166
-msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
-msgstr "Vai vÄlaties atcelt Å¡o saskaÅoÅ¡anu un pabeigt to vÄlÄk?"
-
-#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2165 ../src/gnome/window-reconcile.c:2204
-msgid "_Reconcile"
-msgstr "_SaskaÅot"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2205
-msgid "_Account"
-msgstr "_Konts"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2173 ../src/gnome/window-reconcile.c:2212
-msgid "_Reconcile Information..."
-msgstr "_SaskaÅot informÄciju..."
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 ../src/gnome/window-reconcile.c:2213
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr ""
-"MainÄ«t saskaÅoÅ¡anas informÄciju ieskaitot ieraksta datumu un beigu bilanci."
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 ../src/gnome/window-reconcile.c:2218
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Pabeigt"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile.c:2219
-msgid "Finish the reconciliation of this account"
-msgstr "Pabeigt šī konta saskaÅoÅ¡anu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2223
-msgid "_Postpone"
-msgstr "_Atlikt"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2224
-msgid "Postpone the reconciliation of this account"
-msgstr "Atlikt šī konta saskaÅoÅ¡anu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2229
-msgid "Cancel the reconciliation of this account"
-msgstr "Atcelt šī konta saskaÅoÅ¡anu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2197 ../src/gnome/window-reconcile.c:2236
-msgid "_Open Account"
-msgstr "_AtvÄrt kontu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile.c:2237
-msgid "Open the account"
-msgstr "AtvÄrt kontu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2202 ../src/gnome/window-reconcile.c:2241
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "R_ediÄ£Ät kontu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2242
-msgid "Edit the main account for this register"
-msgstr "RediÄ£Ät šī reÄ£istra galveno kontu"
-
-#. Actions menu
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2212 ../src/gnome/window-reconcile.c:2251
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
-msgid "_Check & Repair"
-msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaun_ot"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2221 ../src/gnome/window-reconcile.c:2260
-msgid "_Balance"
-msgstr "_Bilance"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2222 ../src/gnome/window-reconcile.c:2261
-msgid "Add a new balancing entry to the account"
-msgstr "Pievienot kontÄ jaunu bilances ierakstu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile.c:2266
-msgid "Edit the current transaction"
-msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2232 ../src/gnome/window-reconcile.c:2271
-msgid "Delete the selected transaction"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄto grÄmatojumu"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2236 ../src/gnome/window-reconcile.c:2275
-msgid "_Reconcile Selection"
-msgstr "_SaskaÅot atlasÄ«to"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2237 ../src/gnome/window-reconcile.c:2276
-msgid "Reconcile the selected transactions"
-msgstr "SaskaÅot atlasÄ«tos grÄmatojumus"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2241 ../src/gnome/window-reconcile.c:2280
-msgid "_Unreconcile Selection"
-msgstr "_NesaskaÅot atlasÄ«to"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2242 ../src/gnome/window-reconcile.c:2281
-msgid "Unreconcile the selected transactions"
-msgstr "NesaskaÅot atlasÄ«tos grÄmatojumus"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2250 ../src/gnome/window-reconcile.c:2289
-msgid "Open the GnuCash help window"
-msgstr "AtvÄrt GnuCash palÄ«dzÄ«bas logu"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:236
-msgid "You must select an item from the list"
-msgstr "IzvÄlieties posteni no saraksta"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:349
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
-msgid "Select"
-msgstr "IzvÄlÄties"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1114
-msgid "Order"
-msgstr "Pasūtījums"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1120
-msgid "New Transaction"
-msgstr "Jauns grÄmatojums"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1124
-msgid "New Split"
-msgstr "Jauna sadalīšana"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1133
-msgid ""
-"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-"invoice, transaction, split,...)|New item"
-msgstr ""
-"Vienumam nav zinÄms veids (piemÄram, izsniegtais vai saÅemtais rÄÄ·ins, "
-"klients, grÄmatojums)|Jauns vienums"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1185
-msgid "all criteria are met"
-msgstr "atbilst visi kritÄriji"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1186
-msgid "any criteria are met"
-msgstr "atbilst jebkurÅ¡ kritÄrijs"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
-msgid "_New item..."
-msgstr "_Pievienot jaunu..."
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
-msgid "_Find"
-msgstr "_MeklÄt"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
-msgid "()"
-msgstr "()"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
-msgid " Search "
-msgstr " MeklÄt "
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
-msgid "Search for items where"
-msgstr "MeklÄt posteÅus kur"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
-msgid "<b>Match all entries</b>"
-msgstr "<b>SaskaÅot visus ierakstus</b>"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "MeklÄÅ¡anas kritÄriji"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
-msgid "New search"
-msgstr "MeklÄt no jauna"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
+msgid "Search only active data"
+msgstr "MeklÄt tikai aktÄ«vus datus"
#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
-msgid "Refine current search"
-msgstr "AttÄ«rÄ«t paÅ¡reizÄjo meklÄÅ¡anu"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Pievienot rezultÄtus paÅ¡reizÄjai meklÄÅ¡anai"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:14
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "DzÄst rezultÄtus no paÅ¡reizÄjÄs meklÄÅ¡anas"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:15
-msgid "Search only active data"
-msgstr "MeklÄt tikai aktÄ«vus datus"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:16
msgid ""
"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
msgstr ""
"NorÄdiet, vai meklÄt visus datus, vai tikai tos, kas atzÄ«mÄti kÄ \"aktÄ«vs\"."
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:17
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
msgid "Type of search"
msgstr "MeklÄÅ¡anas veids"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:176
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "Nav izvÄlÄts neviens konts"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:197
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "sakrīt ar visiem kontiem"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "sakrīt ar jebkuru kontu"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:203
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "nesakrīt ne ar vienu kontu"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
-#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "IzvÄlÄtie konti"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:221
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "IzvÄlÄties kontus"
#. Create the label
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:255
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus kontus"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:259
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "IzvÄlieties salÄ«dzinÄmos kontus"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "ir pirms"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "ir pirms vai"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "ir"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:198
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "nav"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:199
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "ir pÄc"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "ir Å¡ajÄ vai pÄc"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "ir mazÄk par"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "ir mazÄks vai vienÄds ar"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:265
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "vienÄds ar"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "nav vienÄds"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "ir lielÄks par"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "ir lielÄks vai vienÄds ar"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "mazÄks par"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "mazÄks vai vienÄds ar"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "vienÄds ar"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "nav vienÄds ar"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "lielÄks par"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "lielÄks vai vienÄds ar"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "debets vai kredīts"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "debets"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "kredīts"
#. Build and connect the toggles
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:227
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "Nav nokÄrtots"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:230
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:802
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Cleared"
msgstr "NokÄrtots"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:233
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:816
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:64
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:437
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-match-picker.c:437
msgid "Reconciled"
msgstr "SaskaÅots"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:236
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "IesaldÄts"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "AnulÄts"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "Ievadiet meklÄjuma vÄrtÄ«bu."
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:118
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -11719,24 +10505,44 @@ msgstr ""
"%s"
# sastÄv no
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "satur"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:266
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "saskan ar regex"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:268
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "nesaskan ar regex"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:331
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-search/search-string.c:329
msgid "Match case"
msgstr "IevÄrot lielos/mazos burtus"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/top-level.c:98
+#, c-format
+msgid "Entity Not Found: %s"
+msgstr "Elements nav atrasts: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/top-level.c:158
+#, c-format
+msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+msgstr "GrÄmatojumam nav kontu: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/top-level.c:174
+#, c-format
+msgid "Unsupported entity type: %s"
+msgstr "Nav pareizs elementa veids: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/top-level.c:211
+#, c-format
+msgid "No such price: %s"
+msgstr "Nav tÄdas cenas: %s"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
@@ -11775,11 +10581,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spiediet 'TÄlÄk', lai izvÄlÄtos pareizu simbolu kodÄjumu jÅ«su datu failam.\n"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "Neskaidrs kodÄjuma simbols"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -11794,90 +10600,98 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat arÄ« iet atpakaļ un pÄrliecinÄties par izvÄlÄto, klikšķinot "
"'Atpakaļ'."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikods"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
msgid "European"
msgstr "Eiropas"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (Rietumeiropa)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Austrumeiropa)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Dienvideiropa)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Ziemeļeiropa)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Kirilica)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (ArÄbu)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (GrieÄ·u)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Ebreju)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Turku)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Ziemeļu)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Tai)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Baltijas)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Ķeltu)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (Rietumeiropas, Eiro zīme)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Dienvidaustrumeiropas)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilica"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Krievu)"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (UkraiÅu)"
# undecodable??
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Ir %d nenoteikti un %d neatÅ¡ifrÄjami vÄrdi. Pievienojiet kodus."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "Ir %d nenoteikti vÄrdi. Izlemiet par tiem, vai pievienojiet kodus."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Ir %d neatÅ¡ifrÄti vÄrdi. Pievienojiet kodus."
@@ -11885,52 +10699,53 @@ msgstr "Ir %d neatÅ¡ifrÄti vÄrdi. Pievienojiet kodus."
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Failu nevar atvÄrt atkÄrtoti."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
msgid "Reading file..."
msgstr "Lasa failu..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
msgid "Parsing file..."
msgstr "AnalizÄ failu..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Kļūda analizÄjot failu."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1333 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1567
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1553
msgid "Writing file..."
msgstr "Raksta failu..."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1308
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1319
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Å is ir nederÄ«gs kodÄjums."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:469
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Nevar izveidot sÄkuma bilanci."
#. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:666
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Vai piedÄvÄt subkontiem to paÅ¡u veidu?"
#. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:677
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid ""
"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
@@ -11939,27 +10754,27 @@ msgstr ""
"RediÄ£ÄtÄ konta subkonti jÄnomaina uz veidu \"%s\", lai tie bÅ«tu savietojami."
#. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:688
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "_RÄdÄ«t subkontus"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:758
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "Kontam vajadzīgs nosaukums."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:784
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "Ir jau konts ar tÄdu nosaukumu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:793
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "IzvÄlieties derÄ«gu kontu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:802
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "IzvÄlieties konta veidu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:811
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid ""
"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
"parent."
@@ -11967,21 +10782,21 @@ msgstr ""
"IzvÄlÄtais konta veids nav savietojams ar vienu no izvÄlÄtajiem "
"sintÄtiskajiem kontiem."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:823
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "Jums ir jÄnorÄda valÅ«tu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:879
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "Ievadiet derÄ«gu sÄkuma bilanci, vai arÄ« atstÄjiet to tukÅ¡u."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:903
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid ""
"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
"account."
msgstr "IzvÄlieties grÄmatojuma kontu vai paÅ¡u kapitÄla konta sÄkuma bilanci."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1307
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1312
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -11989,21 +10804,21 @@ msgstr ""
"Å ajÄ kontÄ ir grÄmatojumi.\n"
"Nav iespÄjams izmainÄ«t Å¡o iestatÄ«jumu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1488
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1490
msgid "Edit Account"
msgstr "RediÄ£Ät kontu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1491
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1493
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Jauni konti"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1501
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1503
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Jauns konts"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2051
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2056
#, c-format
msgid ""
"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -12012,15 +10827,15 @@ msgstr ""
"PÄrnumurÄt tieÅ¡os subkontus %s? Tas nomainÄ«s katra subkonta koda lauku ar "
"jaunizveidotu kodu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "IzvÄlieties paÅ¡u kapitÄla kontu, kas glabÄs kopÄjos perioda ieÅÄmumus."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "IzvÄlieties paÅ¡u kapitÄla kontu, kas glabÄs kopÄjos perioda izdevumus."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -12028,7 +10843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"IzvÄlieties akcijas, lai saskaÅotu ar:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -12040,7 +10855,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -12048,7 +10863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ApmaiÅas kods (ISIN, CUSIP vai cits):"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -12056,61 +10871,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Mnemonisks (rÄdÄ«tÄja simbols vai cits):"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:287
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "IzvÄlieties vÄrtspapÄ«ru/valÅ«tu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_VÄrtspapÄ«rs/valÅ«ta:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:292
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "Select security"
msgstr "IzvÄlieties vÄrtspapÄ«ru"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:297
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Select currency"
msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:867
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:864
msgid "Use local time"
msgstr "Izmantot vietÄjo laiku"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit currency"
msgstr "RediÄ£Ät valÅ«tu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1002
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
msgid "Currency Information"
msgstr "ValÅ«tas informÄcija"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:999
msgid "Edit security"
msgstr "RediÄ£Ät vÄrtspapÄ«ru"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:999
msgid "New security"
msgstr "Jauns vÄrtspapÄ«rs"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1008
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1000
msgid "Security Information"
msgstr "VÄrtspapÄ«ra informÄcija"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1276
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Nevar izveidot jaunu nacionÄlo valÅ«tu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ir rezervÄts vÄrtspapÄ«ra veids. LÅ«dzu izmantojiet citu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1301
msgid "That commodity already exists."
msgstr "VÄrtspapÄ«rs jau pastÄv."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -12119,207 +10934,125 @@ msgstr ""
"\", kuri nedrīkst būt tukši."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:237
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
msgid "Action/Number:"
msgstr "Darbība/Numurs:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "AtvÄrt..."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "SaglabÄt kÄ..."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:305
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:314
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
-msgid "_Save As"
-msgstr "_SaglabÄt kÄ"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:120 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:301
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1068
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:120
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:298
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
msgid "Export"
msgstr "EksportÄt"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:612
-msgid ""
-"Because no accounts have been set up yet,you will need to return to this "
-"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
-"default gain/loss account."
-msgstr ""
-"TÄ kÄ vÄl nav izveidots neviens konts, ja vÄlaties iestatÄ«t noklusÄto "
-"ieÅÄmumu izÅÄmumu kontu, jums nepiecieÅ¡ams atgriezties iepriekÅ¡ÄjÄ dialogÄ "
-"(Fails -> Īpašības) pÄc konta iestatīšanas."
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:656
-msgid "Select no account"
-msgstr "IzvÄlieties to, kas nav konts"
-
-#. Translators: This string has a context prefix; the
-#. translation must only contain the part after
-#. the | character.
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:694
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:906
-msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-msgstr "V"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:761
-msgid ""
-"There are no income or expense accounts of the specified\n"
-"book currency; you will have to return to this dialog\n"
-"(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
-"default gain/loss account."
-msgstr ""
-"Nav norÄdÄ«ts ieÅÄmumu vai izÅÄmumu konts\n"
-"norÄdÄ«tajai valÅ«tai; jums ir jÄatgriežas Å¡ajÄ dialogÄ\n"
-"(Fails -> Īpašības), pÄc konta iestatīšanas, izvÄlieties\n"
-"noklusÄto ieÅÄmumu/izdevumu kontu."
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:830
-msgid ""
-"You have selected a placeholder account, which is shown so that child "
-"accounts are displayed, but is invalid. Please select another account. (You "
-"can expand the tree below the placeholder account by clicking on the arrow "
-"to the left.)"
-msgstr ""
-"JÅ«s esat izvÄlÄjies nepareizu viettura kontu, bÄrnu kontu attÄloÅ¡anai. LÅ«dzu "
-"izvÄlieties citu kontu. (JÅ«s varat izvÄrst kontus viettura kontÄ klikšķinot "
-"uz bultiÅas kreisajÄ pusÄ.)"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1266
-msgid "Book currency:"
-msgstr "GrÄmatas valÅ«ta:"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1295
-msgid "Default lot tracking policy:"
-msgstr "NoklusÄtais partijas izsekoÅ¡anas paÅÄmiens:"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1323
-msgid "Default gain/loss account:"
-msgstr "NoklusÄtais ieÅÄmumu/izdevumu konts:"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1495
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1638
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "Atlasīt visu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1497
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "IzvÄlÄties visus kontus."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1502
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1645
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "NokÄrtot visu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1504
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "Attīrīt atlasi un neatlasīt visus kontus."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1509
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "IzvÄlieties visus subkontus"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1511
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "IzvÄlieties visus iezÄ«mÄtÄ konta subkontus"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1517
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1652
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "IzvÄlÄties noklusÄjumu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1519
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "IzvÄlieties noklusÄto kontu izvÄlni."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1533
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "RÄdÄ«t neredzamos kontus"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1535
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "RÄdÄ«t kontus, kas ir norÄdÄ«ti kÄ neredzami"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1640
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "IzvÄlÄties visus ierakstus."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1647
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "Notīrīt atlasi un neatlasīt visus ierakstus."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1654
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "IzvÄlÄties noklusÄto atlasi."
#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1818
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "AtstatÄ«t uz noklusÄtajiem"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1820
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "RestaurÄt visas vÄrtÄ«bas uz to noklusÄjumiem."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2176
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1459
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2816
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:1325
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2139
msgid "Clear"
msgstr "NokÄrtot"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2817
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2140
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "NotÄ«rÄ«t jebkuru izvÄlÄto attÄla failu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2819
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2142
msgid "Select image"
msgstr "IzvÄlÄties attÄlu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2821
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2144
msgid "Select an image file."
msgstr "IzvÄlÄties attÄla failu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:3007
-msgid "Pixels"
-msgstr "Punkti"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:3013
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenti"
-
#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
#. resulting string is a demonstration how the account separator
#. character will look like. You can replace these three account
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "IeÅÄmumi%sAlga%sNodokļi"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:798
-msgid "Path does not exist, "
-msgstr "Ceļš nepastÄv, "
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:848
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:1322
-msgid "Select a folder"
-msgstr "IzvÄlieties mapi"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "Izveidot nodokļu tabulas nosaukumu"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
@@ -12328,20 +11061,20 @@ msgstr ""
"Izveidot unikÄlu nodokļu tabulas nosaukumu. JÅ«su izvÄlÄtais \"%s\" jau tiek "
"izmantots."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "Procentu summai jÄbÅ«t no -100 lÄ«dz 100."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "IzvÄlieties nodokļa kontu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:564
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Nodokļu tabula \"%s\" tiek izmantota. To nevar izdzÄst."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:612
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid ""
"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
"table if you want to do that."
@@ -12349,19 +11082,19 @@ msgstr ""
"Nevar dzÄst pÄdÄjo ierakstu nodokļu tabulÄ. DzÄst nodokļu tabulu, ja "
"nepieciešams."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:619
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Vai vÄlaties dzÄst Å¡o ierakstu?"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:590
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "RÄdÄ«t ieÅÄmumu un izdevumu kontus"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:694
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
msgid ""
"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
"created price for today."
@@ -12369,11 +11102,11 @@ msgstr ""
"IegÅ«t tekoÅ¡o tieÅ¡saistes kursu. Tas neizdosies, ja Å¡odienai ir manuÄli "
"sagatavots kurss."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1315
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "Lai iespÄjotu Å¡o pogu, jÄuzstÄda Finanses::Kvota."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1417
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
msgid ""
"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
@@ -12381,11 +11114,11 @@ msgstr ""
"NorÄdÄ«t kontu, no kura, vai uz kuru veic pÄrskaitÄ«jumu, vai abus, lai veiktu "
"Å¡o grÄmatojumu. CitÄdi tas netiks ierakstÄ«ts."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "Nevar pÄrskaitÄ«t no viena konta uz to paÅ¡u kontu!"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1454
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
@@ -12393,65 +11126,65 @@ msgstr ""
"JÅ«s nevarat pÄrskaitÄ«t no ne-valÅ«tas konta. MÄÄ£iniet apmainÄ«t \"no\" un \"uz"
"\" kontus un norÄdiet negatÄ«vu \"summa\"."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1472
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "Ievadiet derīgu cenu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1484
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Ievadiet derīgu `uz' summu."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1705
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1722
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Ievadiet summu pÄrskaitīšanai."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1951
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1966
msgid "Debit Account"
msgstr "Debeta konts"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1969
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1984
msgid "Transfer From"
msgstr "PÄrskaitÄ«t no"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1973
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1988
msgid "Transfer To"
msgstr "PÄrskaitÄ«t uz"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2030
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2045
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Debeta summa:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2035
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2050
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "Uz summu:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:603
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "AtcerÄties un nekad vairs nejautÄt."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:604
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "Vairs _neteikt."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:607
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "AtcerÄties un nejautÄt vairs šīs _sesijas laikÄ."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:608
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Neteikt vairs šīs _sesijas laikÄ."
#. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:462
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "Jauns..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "SaglabÄt failu automÄtiski?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
@@ -12499,133 +11232,137 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Vai saglabÄt jÅ«su failu automÄtiski?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "_JÄ, Å¡oreiz"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:122
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "JÄ, _vienmÄr"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "NÄ, _nekad"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "_nÄ, ne Å¡oreiz"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "NedÄļas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "Pirms"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "No šodienas"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:923
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
msgid "Calendar"
msgstr "KalendÄrs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "1 mÄnesis"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "Skatīt:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:334
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
msgid "Date: "
msgstr "datums:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1202
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nosaukuma)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:105
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "I_mportÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:107 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:285
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:107
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
msgid "Import"
msgstr "ImportÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:293
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1123 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1383
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1369
msgid "Save"
msgstr "SaglabÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:117
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "_EksportÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:159
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:159
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:211
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:208
msgid "(null)"
msgstr "(nulle)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:230
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:227
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "Nav atrasta atbilstošs %s fona process."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:235
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:232
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "Å o URL %s patreizÄjÄ GnuCash versija neatzÄ«st."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:240
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:237
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Nevar izanalizÄt Å¡o URL %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:242
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Nevar pievienoties %s. MÄ«tne, lietotÄjvÄrds vai parole nav pareizi."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:248
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Nevar pievienoties %s. Savienojums neizdevÄs, nevar nosÅ«tÄ«t datus."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:257
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
msgid ""
"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
@@ -12633,12 +11370,12 @@ msgstr ""
"Å is fails/URL šķiet ir no jaunÄkas GnuCash versijas. Jums jÄpaaugstina jÅ«su "
"GnuCash versija, lai strÄdÄtu ar Å¡iem datiem."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:261
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Å Äda datubÄze %s nepastÄv. Vai vÄlaties to izveidot?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:278
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:275
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -12649,7 +11386,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to atvÄrt. Vai vÄlaties tomÄr "
"atvÄrt datubÄzi?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:286
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:283
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -12660,7 +11397,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to importÄt. Vai vÄlaties tomÄr "
"importÄt datubÄzi?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:294
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:291
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -12671,7 +11408,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to saglabÄt. Vai vÄlaties tomÄr "
"saglabÄt datubÄzi?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:302
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:299
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
@@ -12682,7 +11419,7 @@ msgstr ""
"izmanto un Å¡ajÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu to eksportÄt. Vai vÄlaties tomÄr "
"eksportÄt datubÄzi?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
#, c-format
msgid ""
"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
@@ -12691,12 +11428,12 @@ msgstr ""
"GnuCash nevarÄja rakstÄ«t uz %s. TÄ datubÄze varÄtu bÅ«t uz tikai lasÄmas "
"failu sistÄmas, vai arÄ« jums nav rakstīšanas atļaujas Å¡ajÄ mapÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "Fais/URL %s neietver GnuCash datus, vai arÄ« Å¡ie dati ir bojÄti."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:340
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:337
#, c-format
msgid ""
"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
@@ -12704,63 +11441,52 @@ msgstr ""
"URL %s serveris ziÅo par kļūdu, vai arÄ« tas ir saÅÄmis kļūdainus vai bojÄtus "
"datus."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:346
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "Jums nav atļauta pieeja %s. "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:351
-#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:348
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ParÄdÄ«jusies kļūda apstrÄdÄjot %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:356
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "Kļūda lasot Å¡o failu. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:365
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:362
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "Ir notikusi kļūda analizÄjot failu %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:370
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:367
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "Šis fails %s ir tukšs."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:383
-#, c-format
-msgid ""
-"The file/URI %s could not be found.\n"
-"\n"
-"The file is in the history list, do you want to remove it?"
-msgstr ""
-"Failu/vietrÄdi %s neizdevÄs atrast.\n"
-"\n"
-"Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu no failu vÄstures?"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:378
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Fails/URI %s nav atrodams."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:396
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Å is fails ir no vecÄkas GnuCash versijas. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:405
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:393
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "Šī faila %s faila veids nav atpazīts."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:410
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Faila %s dublikÄtu nevarÄja izveidot"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:415
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:403
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
@@ -12769,7 +11495,7 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs ierakstÄ«t failÄ %s. PÄrbaudiet, vai jÅ«s varat rakstÄ«t Å¡ajÄ failÄ "
"un, vai diskÄ ir pietiekoÅ¡i daudz vietas."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:410
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "Nav lasīšanas atļaujas, lai lasītu failu %s."
@@ -12777,7 +11503,7 @@ msgstr "Nav lasīšanas atļaujas, lai lasītu failu %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:418
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -12793,7 +11519,7 @@ msgstr ""
"\n"
"LÅ«dzu mÄÄ£iniet saglabÄt vÄlreiz citÄ mapÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:437
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@@ -12801,7 +11527,7 @@ msgstr ""
"Å Ä« datubÄze ir no vecÄkas GnuCash versijas. Ja vÄlaties to atjaunot, "
"spiediet Labi, vai Atcelt, ja vÄlaties to atstÄt tikai lasÄmÄ režīmÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:446
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
@@ -12812,7 +11538,7 @@ msgstr ""
"to nesaglabÄsiet ar Fails->SaglabÄt kÄ, bet saglabÄjot datus vecÄkajÄ "
"versija, tie var sabojÄties."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:455
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:443
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@@ -12822,7 +11548,7 @@ msgstr ""
"neatsakÄs. Ja paÅ¡reiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentÄcijÄ, kÄ "
"novÄkt pieteikÅ¡anÄs sesijas."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:465
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:453
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@@ -12836,7 +11562,7 @@ msgstr ""
"versiju. Papildu informÄcijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/show_bug."
"cgi?id=611936"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:465
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@@ -12848,7 +11574,7 @@ msgstr ""
"SQL datu bÄzÄ. Papildu informÄcijai skatiet https://bugzilla.gnome.org/"
"show_bug.cgi?id=645216"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:487
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:475
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@@ -12860,16 +11586,17 @@ msgstr ""
"versiju (tÄ ziÅos: \"kļūda parsÄjot failu\"). Ja vÄlaties saglabÄt vecÄs "
"versijas formÄtu, aizveriet failu, to nesaglabÄjot."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:498
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ParÄdÄ«jusies neatpazÄ«stama I/O kļūda (%d)."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:593
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:582
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:606 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:595
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -12881,16 +11608,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ja nesaglabÄsiet, pÄdÄjÄ %d minÅ«tÄ izdarÄ«tÄs izmaiÅas tiks pazaudÄtas."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:610
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:599
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "TurpinÄt _bez saglabÄÅ¡anas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:766
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:756
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nevarÄja iegÅ«t slÄgumu priekÅ¡ %s."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:768
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@@ -12898,7 +11625,7 @@ msgstr ""
"DatubÄzi, iespÄjams, izmanto cits lietotÄjs, tÄdÄ gadÄ«jumÄ jums nevajadzÄtu "
"to atvÄrt. Ko jÅ«s gribÄtu darÄ«t?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:771
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:761
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
@@ -12908,44 +11635,42 @@ msgstr ""
"ierakstÄ«jis atļauju. Ja turpinÄsiet, nevarÄsiet saglabÄt izmaiÅas. Ko jÅ«s "
"darīsiet?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:797
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:787
msgid "_Open Read-Only"
msgstr "AtvÄrt tikai _lasÄmu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:799
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:789
msgid "_Create New File"
msgstr "_Izveidot jaunu failu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:801
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:791
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_AtvÄrt tik un tÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:805 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:885 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:905
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:875
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:895
msgid "Loading user data..."
msgstr "IelÄdÄ lietotÄja datus..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:921
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:911
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "PÄrsaglabÄ lietotÄja datus..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1247 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1482
-#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:145
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1531
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1233
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1468
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "TÄds fails %s jau pastÄv. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to pÄrrakstÄ«t?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1276
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1262
msgid "Exporting file..."
msgstr "EksportÄ failu..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1289
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1275
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -12956,31 +11681,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1321
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1307
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"DatubÄze tika atvÄrta tikai lasÄmÄ režīmÄ. Vai vÄlaties to saglabÄt citur?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1611
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
-"proceed ?"
-msgstr ""
-"Atceļot tiks pazaudÄtas visas %s nesaglabÄtÄs izmaiÅas. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties "
-"turpinÄt?"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1619 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1226
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1605
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
msgid "<unknown>"
msgstr "<nezinÄms>"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "Skatīt..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:258
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
@@ -12988,8 +11705,8 @@ msgstr ""
"GnuCash nevarÄja atrast palÄ«dzÄ«bas dokumentÄcijas failus. VisdrÄ«zÄk tas ir "
"tÄdÄļ, ka nav uzstÄdÄ«ta 'gnucash-docs' pakotne."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:351
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:417
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
@@ -12997,233 +11714,278 @@ msgstr ""
"GnuCash nevarÄja atrast palÄ«dzÄ«bas dokumentÄcijas failus. VisdrÄ«zÄk tas ir "
"tÄdÄļ, ka nav uzstÄdÄ«ta 'gnucash-docs' pakotne."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:382
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "GnuCash nevarÄja atrast palÄ«dzÄ«bas dokumentÄcijas failus. "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:441
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "GnuCash nevarÄja atrast saistÄ«to failu."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:479
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:453
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "GnuCash nevarÄja atrast saistÄ«to failu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:510
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:480
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "GnuCash nevarÄja atvÄrt saistÄ«to URI."
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+msgid "_Delete Account"
+msgstr "D_zÄst kontu"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2220
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "R_ediÄ£Ät kontu"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+msgid "_New Account"
+msgstr "_Jauns konts"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2215
+msgid "_Open Account"
+msgstr "_AtvÄrt kontu"
+
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli lai pieslÄgtos: %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:128
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "IzmaiÅas tiks saglabÄtas automÄtiski pÄc %u sekundÄm"
#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_PÄrskati"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "P_aplaÅ¡inÄjumi"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "L_ogi"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#. Add the help button for the matcher
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2146
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+msgid "_Help"
+msgstr "Pa_līdzība"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "_DrukÄt..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "DrukÄt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "La_pas iestatījumi..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "NorÄdÄ«t lapas lielumu un drukÄÅ¡anas virzienu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Īpašības"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjÄ faila Ä«pašības"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+msgid "_Close"
+msgstr "Ai_zvÄrt"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "AizvÄrt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "Atmest šo pieteikumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Ie_statījumi"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "RediÄ£Ät vispÄrÄ«gos GnuCash iestatÄ«jumus"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "AtlasÄ«t kÄrtoÅ¡anas kritÄriju šīs lapas apskatei"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "AtlasÄ«t konta veidus, kas bÅ«tu jÄparÄda."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#. Actions menu
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2230
+msgid "_Check & Repair"
+msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaun_ot"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "R_estaurÄt brÄ«dinÄjumus..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "RestaurÄt visus brÄ«dinoÅ¡os vÄstÄ«jumus, lai tie tiktu rÄdÄ«ti atkal."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÄrsaukt lap_u"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "PÄrsaukt Å¡o lapu."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_Jauns logs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "AtvÄrt jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Jauns logs ar _lapu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Novietot paÅ¡reizÄjo lapu uz jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "PamÄcÄ«ba un jÄdzienu _ceļvedis"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "AtvÄrt GnuCash pamÄcÄ«bu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "AtvÄrt GnuCash palÄ«dzÄ«bu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "_Par"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "Par GnuCash"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Rīkjosla"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt šī loga rÄ«kjoslu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ko_psavilkuma josla "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ kopsummas joslu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusa josla"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ statusa joslu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "Logs _1"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "Logs _2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "Logs _3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "Logs _4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "Logs _5"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "Logs _6"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:428
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "Logs _7"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:429
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "Logs _8"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:430
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "Logs _9"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:431
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "Logs _0"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ %s pirms tÄ aizvÄrÅ¡anas?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1216
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -13232,7 +11994,7 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d stundÄm un %d minÅ«tÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1218
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -13241,48 +12003,54 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d dienÄm un %d stundÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "AizvÄrt _bez saglabÄÅ¡anas"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1488
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(tikai lasÄms)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "NesaglabÄta grÄmata"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1658
-msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "Mainīts %a, %b %d, %Y plkst. %I:%M %p"
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#, c-format
+msgid "Last modified on %x %X"
+msgstr "Mainīts %x %X"
+
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1661
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fails %s atvÄrts. %s"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2712
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2714
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi. GrÄmata ir atzÄ«mÄta kÄ tikai lasÄma."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4063
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3984
msgid "Book Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4450
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4370
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr "GnuCash grÄmatvedÄ«bas programma. PÄrvaldiet savu naudu ar GNU!"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4452
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4372
msgid "© 1997-2017 Contributors"
msgstr "© 1997-2017 atbalstÄ«tÄji"
@@ -13290,33 +12058,33 @@ msgstr "© 1997-2017 atbalstÄ«tÄji"
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4495
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4409
msgid "translator_credits"
msgstr "V. VÄ«toliÅÅ¡, S. Zihmane, A. VucÄne, u.c."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ ceturkÅ¡Åa sÄkums"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "Uzskaites perioda sÄkums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ uzskaites perioda sÄkums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ ceturksÅa beigas"
#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "Uzskaites perioda beigas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:97
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ uzskaites perioda beigas"
@@ -13325,7 +12093,7 @@ msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ uzskaites perioda beigas"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "Versija: GnuCash-%s %s (revÄ«zija %s bÅ«vÄjums %s)"
@@ -13334,31 +12102,31 @@ msgstr "Versija: GnuCash-%s %s (revÄ«zija %s bÅ«vÄjums %s)"
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:110
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "Versija: GnuCash-%s (revÄ«zija %s bÅ«vÄjums %s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:127
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
msgid "Loading..."
msgstr "LÄdÄ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "nekad"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid ""
"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
"Only."
msgstr ""
"JÅ«s nevarat mainÄ«t Å¡o darÄ«jumu, jo grÄmata vai reÄ£istrs ir tikai lasÄms"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "SaglabÄt grÄmatojumu pirms turpinÄt?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid ""
"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
"changes before proceeding, or cancel?"
@@ -13366,86 +12134,86 @@ msgstr ""
"PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums ir mainÄ«ts. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas pirms "
"turpinÄt, vai arÄ« atcelt?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "Å is grÄmatojums ir jau tiek rediÄ£Äts citÄ reÄ£istrÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "AtkÄrtoti balansÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums nav balansÄts."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "BalansÄt to _manuÄli"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "Ä»aut GnuCash _pievienot piemÄrojamu sadalÄ«jumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "PiemÄrot paÅ¡reizÄjÄ konta _sadalÄ«jumu kopÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "PiemÄrot _cita konta sadalÄ«jumu kopÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_AtkÄrtoti balansÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "Å is reÄ£istrs neatbalsta maiÅas kursa rediÄ£ÄÅ¡anu."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
msgid ""
"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "Jums jÄpaplaÅ¡ina grÄmatojums, lai pÄrveidotu tÄ maiÅas kursus"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "GrÄmatojumÄ ir izmantota tikai viena valÅ«ta."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:508
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:508
msgid "New Split Information"
msgstr "Jauna sadalÄ«juma informÄcija"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
"duplicate it from this register window."
msgstr ""
"Å is darÄ«jums ar sadalÄ«tu grÄmatojumu. JÅ«s nevarat to dublÄt šī reÄ£istra logÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1355
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:475
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "GrÄmatojumu ar Å¡o datumu nevar saglabÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:612
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:612
msgid ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
@@ -13456,11 +12224,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1715
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Nepietiek informÄcijas tukÅ¡am grÄmatojumam?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1717
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
msgid ""
"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
@@ -13469,17 +12237,17 @@ msgstr ""
"saglabÄtu. Vai vÄlaties atgriezties grÄmatojuma rediÄ£ÄÅ¡anÄ, vai arÄ« atcelt "
"saglabÄÅ¡anu?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1728
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1740
msgid "_Return"
msgstr "_Atgriezt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1771
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "AtzÄ«mÄt sadalÄ«jumu kÄ nesaskaÅotu?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1773
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1785
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
msgid ""
"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -13487,18 +12255,18 @@ msgstr ""
"JÅ«s vÄlaties atzÄ«mÄt saskaÅotu sadalÄ«jumu kÄ nesaskaÅotu. Tas var radÄ«t "
"grÅ«tÄ«bas saskaÅot darÄ«jumus vÄlÄk! SaglabÄt šīs izmaiÅas?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1817
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1829
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_NesaskaÅot"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1902
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2058
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "MainÄ«t saskaÅoto sadalÄ«jumu?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1904
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2066
msgid ""
"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -13506,13 +12274,13 @@ msgstr ""
"JÅ«s vÄlaties mainÄ«t saskaÅotu sadalÄ«jumu. Tas var radÄ«t grÅ«tÄ«bas saskaÅot "
"darÄ«jumus vÄlÄk! Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1909
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2065
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2071
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "MainÄ«t sadalÄ«jumu, kas ir saistÄ«ts ar saskaÅotu sadalÄ«jumu?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2067
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1923
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
msgid ""
"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
@@ -13520,173 +12288,169 @@ msgstr ""
"JÅ«s vÄlaties mainÄ«t sadalÄ«jumu, kas ir saistÄ«ts ar saskaÅotu sadalÄ«jumu. Tas "
"var radÄ«t grÅ«tÄ«bas saskaÅojot darÄ«jumus vÄlÄk! Vai saglabÄt izmaiÅas?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1925
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2081
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1937
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2087
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Mainīt sadalījumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2112
-msgid "You can not paste from the general journal to a register."
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "JÅ«s nevarat ievietot nokopÄto no virsgrÄmatas uz reÄ£istru."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:618
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "AugstÄkÄ lÄ«meÅa konts"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "Fondi"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2465
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
msgid "Withdraw"
msgstr "IzÅemt naudu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
msgid "Check"
msgstr "Äeks"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2468
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2499
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
msgid "ATM Deposit"
msgstr "ATM depozīts"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2469
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
msgid "ATM Draw"
msgstr "ATM izraksts"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
msgid "Teller"
msgstr "Kasieris"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: ../src/report/business-reports/receipt.eguile.scm:297
-#: ../src/report/business-reports/receipt.eguile.scm:304
-#: ../src/report/business-reports/receipt.scm:268
-#: ../src/report/business-reports/receipt.scm:270
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
msgid "Receipt"
msgstr "SaÅemtais Äeks"
#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
msgid "POS"
msgstr "POS"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:707
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:201
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:707
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
msgid "Phone"
msgstr "Telefons"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2511
msgid "Online"
msgstr "Tiešsaiste"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
msgid "AutoDep"
msgstr "AutoDep"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
msgid "Wire"
msgstr "Elektronisks pÄrskaitÄ«jums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
msgid "Direct Debit"
msgstr "Tiešais Debets"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2503
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2552
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2502
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
msgid "Fee"
msgstr "Maksa"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "Naudas izÅemÅ¡ana"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2537
msgid "Paycheck"
msgstr "Äeks"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:62
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2551
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
-#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1068
-#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:259
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. Action: Dividend
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2554
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2560
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendes"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "LTCG"
msgstr "LTCG"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2559
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2565
msgid "STCG"
msgstr "STCG"
#. Action: Distribution
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2562
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
msgid "Dist"
msgstr "KlasificÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "--Akciju sadalīšana--"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
msgid ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
@@ -13695,7 +12459,7 @@ msgstr ""
"IevadÄ«tÄ darÄ«juma datums ir senÄks par Å¡ajÄ grÄmatÄ norÄdÄ«to \"Tikai lasÄms"
"\" robežu. Å o iestatÄ«jumu var mainÄ«t izvÄlnÄ Fails-> Īpašības-> Konti."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:859
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid ""
"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
"is a new transaction."
@@ -13703,13 +12467,13 @@ msgstr ""
"ApmaiÅas kurss ir atcelts, jaunajam darÄ«jumam izmantojot esoÅ¡o kursu vai 1 "
"pret 1."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1121
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1923
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1923
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "PÄrrÄÄ·inÄt grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
msgid ""
"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
"you like to have recalculated?"
@@ -13717,286 +12481,290 @@ msgstr ""
"IevadÄ«tÄs vÄrtÄ«bas Å¡ajÄ grÄmatojumÄ ir neatbilstÄ«gas. Kuru vÄrtÄ«bu jÅ«s "
"vÄlaties pÄrrÄÄ·inÄt?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1129
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1131
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1933
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1933
msgid "_Shares"
msgstr "_Daļas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1129
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1136
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1143
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
msgid "Changed"
msgstr "Mainīts"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1143
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1145
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1947
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1947
msgid "_Value"
msgstr "_VÄrtÄ«ba"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1956
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1956
msgid "_Recalculate"
msgstr "_PÄrrÄÄ·inÄt"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:608
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:57
-#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:716
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:939
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:665
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
msgstr "Konta nosaukums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "VÄrtspapÄ«rs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749
-#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:720
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:941
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Account Code"
msgstr "Konta kods"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:748
msgid "Last Num"
msgstr "PÄdÄjais skaitlis"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:767
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:754
msgid "Present"
msgstr "Pašreiz"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:774
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present (Report)"
msgstr "PaÅ¡reiz (PÄrskats)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:788
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Bilance (PÄrskats)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:795
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Period)"
msgstr "Bilance (Periods)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:809
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "NokÄrtots (PÄrskats)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "SaskaÅots (PÄrskats)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "PÄdÄjais saskaÅoÅ¡anas datums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:836
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
msgid "Future Minimum"
msgstr "NÄkotnes minimums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:843
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "NÄkotnes minimums (PÄrskats)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:857
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
msgid "Total (Report)"
msgstr "KopÄ (PÄrskats)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:864
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Period)"
msgstr "KopÄ (Periods)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:873
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
msgid "C"
msgstr "K"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:881
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:868
msgid "Account Color"
msgstr "Konta krÄsa"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Tax Info"
msgstr "Nodokļu info"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
+msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+msgstr "V"
+
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1700
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "Pašreiz (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1719
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1703
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "Bilance (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1722
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1706
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "NokÄrtots (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1725
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1709
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "SaskaÅots (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1728
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1712
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "NÄkotnes minimums (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1731
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1715
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "KopÄ (%s)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Vieta nosaukumam"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "Nosaukums izdrukai"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
msgid "Display symbol"
msgstr "RÄdÄ«t simbolu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "UnikÄls nosaukums"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ISIN/CUSIP"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "Frakcija"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "SaÅemt kvotas"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "K"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
msgid "Source"
msgstr "Pirmavots"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "Laika zona"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
msgid "Customer Number"
msgstr "Klienta numurs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
msgid "Vendor Number"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numurs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
msgid "Employee Number"
msgstr "Darbinieka numurs"
#. Billing or Shipping addresses
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:50
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:697
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:50
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:697
msgid "Address Name"
msgstr "Adrese"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:51
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:699
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:51
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:699
msgid "Address 1"
msgstr "Adrese 1 "
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:52
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:701
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:52
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:701
msgid "Address 2"
msgstr "Adrese 2"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:53
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:703
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:703
msgid "Address 3"
msgstr "Adrese 3"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:54
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:705
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:54
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:705
msgid "Address 4"
msgstr "Adrese 4"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: ../src/report/business-reports/aging.scm:709
-#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/aging.scm:709
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "Kolonnas burts priekš 'Aktīvs'|A"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
msgstr "Garantija"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:790
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusa josla"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1535
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
msgid " Scheduled "
msgstr "PlÄnots"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2393
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "SaglabÄt mainÄ«to grÄmatojumu?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2395
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
msgid ""
"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
"or discard the changes?"
@@ -14004,193 +12772,195 @@ msgstr ""
"PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums ir manÄ«ts. Vai vÄlaties saglabÄt, vai atcelt "
"izmaiÅas?"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2433
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Atcelt izmaiÅas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2435
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
msgid "_Record Changes"
msgstr "_IerakstÄ«t izmaiÅas"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2804
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Entered"
msgstr "Ievadīšanas datums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2806
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Reconciled"
msgstr "SaskaÅots"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2808
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "NosÅ«tÄ«ts/IevadÄ«ts/SaskaÅots"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
msgid "Reference / Action"
msgstr "Atsauce/Darbība"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
msgid "T-Number"
msgstr "T-numurs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
msgid "Number / Action"
msgstr "Numurs/Darbība"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
msgid "Customer / Memo"
msgstr "Klients/Piezīmes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "PiegÄdÄtÄjs/PiezÄ«mes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "Apraksts/Piezīmes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2930
-#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-trans-props.cpp:57
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
msgid "Void Reason"
msgstr "Tukšs pamatojums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2934
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Konti/Tukšs pamatojums"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2944
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:473
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:475
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
msgid "Amount / Value"
msgstr "Summa/VÄrtÄ«ba"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3094
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:489
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+msgid "Rate"
+msgstr "Kurss"
+
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:489
msgid "Credit Formula"
msgstr "Kredīta formula"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3175
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debeta formula"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3245
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
msgid "Enter Due Date"
msgstr "Ievadiet apmaksas datumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3256
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma atsauci kÄ rÄÄ·ins vai Äeka numurs"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3258
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3265
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma veidu, vai arÄ« izvÄlieties vienu no saraksta"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma numuru kÄ Äeka numuru"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3275
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Ievadiet klienta nosaukumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3277
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3286
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1108
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1114
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma piezÄ«mes"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3288
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1267
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Ievadiet sadalījuma aprakstu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3284
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1074
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1080
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Ievadiet piegÄdÄtÄja nosaukumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1083
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma aprakstu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3307
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1426
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1432
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1498
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"IerakstÄ«t kontu, no kurÄ pÄrskaitÄ«t, vai arÄ« izvÄlieties vienu no saraksta"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3309
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1147
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Iemesls, kÄdÄļ grÄmatojums ir anulÄts"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "Ievadiet saskaÅoÅ¡anas datumu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "Ievadiet darījuma veidu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3341
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3361
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "Ievadiet pirkto vai pÄrdoto akciju skaitu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3351
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3363
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1375
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1381
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "IerakstÄ«t nopirkto vai pÄrdoto daļu skaitu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3373
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* NorÄda vÄrtspapÄ«ra darÄ«jumu."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3383
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
msgid "Enter the rate"
msgstr "Ievadiet kursu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3393
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1339
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1345
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Ierakstīt derīgu daļu cenu"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3403
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet kredÄ«ta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2165
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2173
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet debeta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr "A"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "PÄdÄjais sastaptais"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "NÄkoÅ¡ais sastaptais"
@@ -14234,8 +13004,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
"at the same time."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek parÄdÄ«ts, ja mÄÄ£inÄt drukÄt Äekus vienlaicÄ«gi no "
-"vairÄkiem kontiem."
+"Å is dialogs tiek parÄdÄ«ts, ja mÄÄ£inÄt drukÄt Äekus vienlaicÄ«gi no vairÄkiem "
+"kontiem."
#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Commit changes to a invoice entry"
@@ -14258,8 +13028,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts, ja mÄÄ£inÄsiet izveidot pÄrveidota rÄÄ·ina "
-"ieraksta kopiju. MainÄ«tie dati ir jÄsaglabÄ, vai arÄ« dubultojums ir jÄatceļ."
+"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts, ja mÄÄ£inÄsiet izveidot pÄrveidota rÄÄ·ina ieraksta "
+"kopiju. MainÄ«tie dati ir jÄsaglabÄ, vai arÄ« dubultojums ir jÄatceļ."
#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Delete a commodity"
@@ -14278,9 +13048,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst akcijas, kam "
-"pielikumÄ ir cenu kvotas. IzdzÄÅ¡ot akcijas tiks izdzÄstas arÄ« noteiktÄs "
-"cenas."
+"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst akcijas, kam pielikumÄ "
+"ir cenu kvotas. IzdzÄÅ¡ot akcijas tiks izdzÄstas arÄ« noteiktÄs cenas."
#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Delete multiple price quotes"
@@ -14326,9 +13095,8 @@ msgid ""
"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja mainÄ«t saskaÅoto "
-"sadalÄ«jumu saturu. IzmaiÅu atļauÅ¡ana var traucÄt turpmÄko saskaÅoÅ¡anas "
-"izpildi."
+"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja mainÄ«t saskaÅoto sadalÄ«jumu "
+"saturu. IzmaiÅu atļauÅ¡ana var traucÄt turpmÄko saskaÅoÅ¡anas izpildi."
#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Mark transaction split as unreconciled"
@@ -14340,9 +13108,9 @@ msgid ""
"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts, pirms atļaut jums atzÄ«mÄt grÄmatojuma "
-"sadalÄ«jumu kÄ nesaskaÅotu. Ja tÄ darÄ«siet, atmetÄ«siet reÄ£istra saskaÅoto "
-"vÄrtÄ«bu un turpmÄkÄs saskaÅoÅ¡anas bÅ«s grÅ«tÄk izdarÄmas."
+"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts, pirms atļaut jums atzÄ«mÄt grÄmatojuma sadalÄ«jumu "
+"kÄ nesaskaÅotu. Ja tÄ darÄ«siet, atmetÄ«siet reÄ£istra saskaÅoto vÄrtÄ«bu un "
+"turpmÄkÄs saskaÅoÅ¡anas bÅ«s grÅ«tÄk izdarÄmas."
#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Remove a split from a transaction"
@@ -14379,8 +13147,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
"transaction."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst no grÄmatojuma "
-"visus sadalījumus."
+"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst no grÄmatojuma visus "
+"sadalījumus."
#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
@@ -14389,8 +13157,8 @@ msgid ""
"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst no grÄmatojuma "
-"visus sadalÄ«jumus (ieskaitot dažus saskaÅotos sadalÄ«jumus). To izdarot tiks "
+"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst no grÄmatojuma visus "
+"sadalÄ«jumus (ieskaitot dažus saskaÅotos sadalÄ«jumus). To izdarot tiks "
"atmesta saskaÅotÄ reÄ£istra vÄrtÄ«ba, kas var traucÄt turpmÄko saskaÅoÅ¡anas "
"izpildi."
@@ -14412,9 +13180,9 @@ msgid ""
"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst grÄmatojumu, kurÄ "
-"ir saskaÅoti sadalÄ«jumi. IzdzÄÅ¡ot tiks atmesta saskaÅotÄ reÄ£istra vÄrtÄ«ba, "
-"kas var traucÄt turpmÄko saskaÅoÅ¡anas izpildi."
+"Å is dialogs tiek uzrÄdÄ«ts pirms ir dota atļauja dzÄst grÄmatojumu, kurÄ ir "
+"saskaÅoti sadalÄ«jumi. IzdzÄÅ¡ot tiks atmesta saskaÅotÄ reÄ£istra vÄrtÄ«ba, kas "
+"var traucÄt turpmÄko saskaÅoÅ¡anas izpildi."
#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Duplicating a changed transaction"
@@ -14441,224 +13209,119 @@ msgstr ""
"MainÄ«tie dati ir jÄsaglabÄ, vai arÄ« jÄatmet."
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1
+msgid "Edit the list of encodings"
+msgstr "RediÄ£Ät kodÄjumu sarakstu"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+msgstr "<b>_SistÄmas ievadÄ«tais kodÄjums</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+msgstr "<b>_PielÄgots kodÄjums</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+msgstr "<b>_IzvÄlÄtais kodÄjums</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
msgid "Introduction placeholder"
msgstr "Ievada vietturis"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6
msgid "Title placeholder"
msgstr "Virsraksta vietturis"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7
msgid "_Edit list of encodings"
msgstr "R_ediÄ£Ät kodÄjumu sarakstu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8
msgid "Default encoding:"
msgstr "NoklusÄtais kodÄjums:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9
msgid "Convert the file"
msgstr "KonvertÄt failu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10
msgid "finish placeholder"
msgstr "beigu vietturis"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11
msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "Beigt GnuCash datu reģistru importu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8
-msgid "Edit the list of encodings"
-msgstr "RediÄ£Ät kodÄjumu sarakstu"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11
-msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>_SistÄmas ievadÄ«tais kodÄjums</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:12
-msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>_PielÄgots kodÄjums</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:13
-msgid "<b>_Selected encodings</b>"
-msgstr "<b>_IzvÄlÄtais kodÄjums</b>"
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
-msgid "Delete Account"
-msgstr "DzÄst kontu"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4
-msgid "<b>Transactions</b>"
-msgstr "<b>GrÄmatojumi</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5
-msgid "M_ove to:"
-msgstr "_PÄrcelt uz:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6
-msgid "Delete all _transactions"
-msgstr "DzÄst visus _grÄmatojumus"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr ""
-"Å ajÄ kontÄ ir grÄmatojumi. Ko jÅ«s vÄlaties ar Å¡iem grÄmatojumiem darÄ«t?"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8
-msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr "Å ajÄ kontÄ ir tikai lasÄmi grÄmatojumi, kurus nevar izdzÄst."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>Subkonti</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
-"accounts?"
-msgstr "Å im kontam ir subkonti. Ko jÅ«s vÄlaties ar Å¡iem subkontiem darÄ«t?"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11
-msgid "_Move to:"
-msgstr "_Novietot uz:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12
-msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "DzÄst visus _subkontus"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13
-msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
-msgstr "<b>Subkontu grÄmatojumi</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
-msgstr ""
-"Viens vai vairÄki subkonti ietver grÄmatojumus. Ko jÅ«s vÄlaties ar Å¡iem "
-"grÄmatojumiem darÄ«t?"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Viens vai vairÄki subkonti ietver tikai lasÄmus grÄmatojumus, kurus nevar "
-"izdzÄst."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:655
-msgid "Filter By..."
-msgstr "AtlasÄ«t pÄc..."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
-msgid "_Default"
-msgstr "_NoklusÄjums"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
-#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
-msgid "Account Type"
-msgstr "Konta veids"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
-msgid "Show _hidden accounts"
-msgstr "RÄdÄ«t _paslÄptos kontus"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
-msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
-msgstr "RÄdÄ«t kontus, kas ir norÄdÄ«ti kÄ neredzami."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "RÄdÄ«t kontus ar _nulles bilanci"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
-msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "RÄdÄ«t kontus, kuru kopÄjÄ vÄrtÄ«ba ir nulle."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
-msgid "Show _unused accounts"
-msgstr "RÄdÄ«t _neizmantotos kontus"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
-msgid "Show accounts which do not have any transactions."
-msgstr "RÄdÄ«t kontus, kuriem nav neviena grÄmatojuma."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
msgid "Use Commodity Value"
msgstr "Izmantot vÄrtspapÄ«ra vÄrtÄ«bu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3
msgid "1/10"
msgstr "1/10"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4
msgid "1/100"
msgstr "1/100"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5
msgid "1/1000"
msgstr "1/1000"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6
msgid "1/10000"
msgstr "1/10000"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7
msgid "1/100000"
msgstr "1/100000"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8
msgid "1/1000000"
msgstr "1/1000000"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10
msgid "<b>Identification</b>"
msgstr "<b>IdentifikÄcija</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11
msgid "Account _name:"
msgstr "Konta _nosaukums:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12
msgid "_Account code:"
msgstr "_Konta kods:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13
msgid "_Description:"
msgstr "_Apraksts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
msgid "Smallest _fraction:"
msgstr "MazÄkÄ _vienÄ«ba:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
msgid "Account _Color:"
msgstr "Konta _krÄsa:"
#. instantiate a default style sheet
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
-#: ../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: ../src/report/report-system/report.scm:248
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report.scm:248
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
msgid "Default"
msgstr "NoklusÄtÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
msgid "No_tes:"
msgstr "_Piezīmes:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
msgid "Ta_x related"
msgstr "_Attiecas uz nodokļiem"
-#. Translators: use the same words here as in
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
+#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
@@ -14666,11 +13329,11 @@ msgstr ""
"Izmantojiet RediÄ£Ät->Nodokļu pÄrskata iestatÄ«jumi, lai iestatÄ«tu nodokļu "
"uzrakstu un piešķirt šim kontam nodokļu kodu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
msgid "Placeholde_r"
msgstr "Vietturi_s"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
msgid ""
"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -14679,11 +13342,11 @@ msgstr ""
"Å is konts kokÄ ir paredzÄts tikai kÄ vietturis. Å ajÄ kontÄ grÄmatojumus "
"izveidot nevar, tos var izveidot tikai šī konta subkontos."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
msgid "H_idden"
msgstr "_PaslÄpts"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -14697,142 +13360,219 @@ msgstr ""
"\". Kad tas izdarÄ«ts, jÅ«s varÄsiet izvÄlieties kontu un atvÄrt Å¡o dialogu "
"vÄlreiz."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr "MazÄkÄ precei izmantojamÄ mÄrvienÄ«bas daļa."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
msgstr "<b>_Konta veids</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
msgid "<b>_Parent Account</b>"
msgstr "<b>_Virskonts</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
-#: ../src/report/report-system/report.scm:71
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:110
-#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:114
-#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:148
-#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:152
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/report-system/report.scm:71
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "General"
msgstr "DažÄdi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr "<b>Bilances informÄcija</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr "<b>SÄkotnÄjs bilances pÄrvietojums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
msgid "_Balance:"
msgstr "_Bilance:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "_Lietot paÅ¡u kapitÄla 'SÄkuma bilance' kontu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
msgid "_Select transfer account"
msgstr "_IzvÄlÄties pÄrskaitÄ«juma kontu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:65
-msgid "Renumber sub-accounts"
-msgstr "PÄrnumurÄt subkontus"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:66
-msgid "_Renumber"
-msgstr "_PÄrnumurÄt"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
+msgid "Delete Account"
+msgstr "DzÄst kontu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:67
-msgid "Prefix:"
-msgstr "PriedÄklis:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
+msgid "<b>Transactions</b>"
+msgstr "<b>GrÄmatojumi</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:68
-msgid "Examples:"
-msgstr "Paraugi:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
+msgid "M_ove to:"
+msgstr "_PÄrcelt uz:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:69
-msgid "Interval:"
-msgstr "IntervÄls:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
+msgid "Delete all _transactions"
+msgstr "DzÄst visus _grÄmatojumus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:6
-msgid "Income Total:"
-msgstr "IeÅÄmumi kopÄ:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
+msgstr ""
+"Å ajÄ kontÄ ir grÄmatojumi. Ko jÅ«s vÄlaties ar Å¡iem grÄmatojumiem darÄ«t?"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:7
-msgid "Expense Total:"
-msgstr "Izdevumi kopÄ:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "Å ajÄ kontÄ ir tikai lasÄmi grÄmatojumi, kurus nevar izdzÄst."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr "<b>Subkonti</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
+"accounts?"
+msgstr "Å im kontam ir subkonti. Ko jÅ«s vÄlaties ar Å¡iem subkontiem darÄ«t?"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
+msgid "_Move to:"
+msgstr "_Novietot uz:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr "DzÄst visus _subkontus"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+msgstr "<b>Subkontu grÄmatojumi</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
+"with these transactions?"
+msgstr ""
+"Viens vai vairÄki subkonti ietver grÄmatojumus. Ko jÅ«s vÄlaties ar Å¡iem "
+"grÄmatojumiem darÄ«t?"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Viens vai vairÄki subkonti ietver tikai lasÄmus grÄmatojumus, kurus nevar "
+"izdzÄst."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+msgid "Filter By..."
+msgstr "AtlasÄ«t pÄc..."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
+msgid "_Default"
+msgstr "_NoklusÄjums"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+msgid "Account Type"
+msgstr "Konta veids"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
+msgid "Show _hidden accounts"
+msgstr "RÄdÄ«t _paslÄptos kontus"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
+msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+msgstr "RÄdÄ«t kontus, kas ir norÄdÄ«ti kÄ neredzami."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "RÄdÄ«t kontus ar _nulles bilanci"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "RÄdÄ«t kontus, kuru kopÄjÄ vÄrtÄ«ba ir nulle."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+msgid "Renumber sub-accounts"
+msgstr "PÄrnumurÄt subkontus"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
+msgid "Prefix:"
+msgstr "PriedÄklis:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
+msgid "Examples:"
+msgstr "Paraugi:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+msgid "Interval:"
+msgstr "IntervÄls:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:64
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_PÄrnumurÄt"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
+msgid "Income Total:"
+msgstr "IeÅÄmumi kopÄ:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4
+msgid "Expense Total:"
+msgstr "Izdevumi kopÄ:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
+msgid "Select security/currency "
+msgstr "IzvÄlÄties vÄrtspapÄ«ru/valÅ«tu"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "IzvÄlÄties lietotÄja informÄciju..."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -14840,7 +13580,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet akcijas pilnu nosaukumu. PiemÄram: Cisco Systems Inc, vai Apple "
"Computer, Inc."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -14850,7 +13590,7 @@ msgstr ""
"cenu tieÅ¡saistÄ, Å¡im laukam jÄbÅ«t tieÅ¡i tÄdam, kÄdu to izmanto tieÅ¡saistÄ "
"(ievÄrojot lielos/mazos burtus)."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -14858,11 +13598,11 @@ msgstr ""
"Ievadiet unikÄlu kodu, ko izmanto preÄu identificÄÅ¡anai. Vai arÄ« droÅ¡i "
"atstÄjiet to neaizpildÄ«tu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
msgid "1 /"
msgstr "1/"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -14870,43 +13610,43 @@ msgstr ""
"Ievadiet mazÄko akcijas frakciju, kas var tikt pÄrdota. Akcijas var tikt "
"pÄrdotas tikai kÄ veseli skaitļi, ievadiet 1."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Noteikt pirmsÄkuma informÄciju</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
msgid "Type of quote source:"
msgstr "NoteiktÄs kvotas veids:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
msgid "_Full name:"
msgstr "_Pilns nosaukums:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12
msgid "_Symbol/abbreviation:"
msgstr "_Simbols/saÄ«sinÄjums:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13
msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
msgstr "ISIN, CUSI_P vai cits kods:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
msgid "F_raction traded:"
msgstr "_Daļa pÄrdota:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "UzmanÄ«bu: Finanses::Kvota nav pareizi uzstÄdÄ«ta."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_SaÅemt kvotas tieÅ¡saistÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
msgid "Si_ngle:"
msgstr "_Viens:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -14915,11 +13655,11 @@ msgstr ""
"Å ie ir F::Q cenas avoti, kuru informÄciju savÄc no vienas interneta vietnes. "
"Ja vietne nav pieejama, jÅ«s nevarÄsiet atjaunot cenas."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
msgid "_Multiple:"
msgstr "_DaudzkÄrtÄ«gs:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -14929,11 +13669,11 @@ msgstr ""
"vietnÄm. Ja viena no vietnÄm nav pieejama, F::Q mÄÄ£inÄs atjaunot informÄciju "
"no citas vietnes. "
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
msgid "_Unknown:"
msgstr "_NezinÄms:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -14942,11 +13682,11 @@ msgstr ""
"Šie ir nesen pievienoti F::Q cenas avoti. GnuCash nezin, vai šie avoti "
"atjauno informÄciju no vienas vietnes, vai vairÄkÄm interneta vietnÄm."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
msgid "Time_zone:"
msgstr "Laika _zona:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -14954,43 +13694,35 @@ msgstr ""
"Ievadiet parÄdÄmo simbolu. To var atstÄt tukÅ¡u un tÄdÄ gadÄ«jumÄ tiks "
"parÄdÄ«ts valÅ«tas ISO kods."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
msgid "_Display symbol"
msgstr "_RÄdÄ«t simbolu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:29
-msgid "Select security/currency "
-msgstr "IzvÄlÄties vÄrtspapÄ«ru/valÅ«tu"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:31
-msgid "Select user information here..."
-msgstr "IzvÄlÄties lietotÄja informÄciju..."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1
msgid "<b>Data Format:</b>"
msgstr "<b>Datu formÄts:</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "AtvÄrt tikai _lasÄmu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
msgid "<b>File</b>"
msgstr "<b>Fails</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4
msgid "Host"
msgstr "Saimnieks"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
msgid "Database"
msgstr "DatubÄze"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
msgid "<b>Database Connection</b>"
msgstr "<b>DatubÄzes savienojums</b>"
@@ -14998,7 +13730,7 @@ msgstr "<b>DatubÄzes savienojums</b>"
msgid "Object references"
msgstr "Objekta iestatījumi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2
msgid "Explanation"
msgstr "Paskaidrojums"
@@ -15006,18 +13738,6 @@ msgstr "Paskaidrojums"
msgid "GnuCash Options"
msgstr "GnuCash IzvÄlnes"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:4
-msgid "Close dialog and make no changes."
-msgstr "AizvÄrt dialogu bez izmaiÅÄm."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:6
-msgid "Apply changes but do not close dialog."
-msgstr "Pielietot izmaiÅas, bet neaizvÄrt dialogu."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:8
-msgid "Apply changes and close dialog."
-msgstr "Pielietot izmaiÅas un aizvÄrt dialogu"
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
msgid "US"
msgstr "US"
@@ -15051,8 +13771,8 @@ msgid "2013-07-31"
msgstr "2005-07-31"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
-#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-tx-import.cpp:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
msgid "Locale"
msgstr "LokÄle"
@@ -15064,25 +13784,25 @@ msgstr "Testa"
msgid "GnuCash Preferences"
msgstr "GnuCash Iestatījumi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Summarybar Content</b>"
msgstr "<b>Kopsavilkuma joslas saturs</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
msgid "Include _grand total"
msgstr "Iekļaut _gala kopsummu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
"RÄdÄ«t galÄ«go visu kontu kopsummu konvertÄtu noklusÄtajÄ pÄrskata valÅ«tÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "Iekļaut _ne-valūtas kopsummu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
@@ -15090,35 +13810,35 @@ msgstr ""
"Ja atzÄ«mÄts, ne-valÅ«tas akcijas tiks parÄdÄ«ts apkopojuma joslÄ. Ja ne, bÅ«s "
"redzama tikai valūta."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "<b>SÄkuma datums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "<b>Beigu datums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
msgid "_Relative:"
msgstr "_Relatīvs:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr "Izmantot norÄdÄ«to relatÄ«vo sÄkuma datumu peļÅas/zaudÄjumu aprÄÄ·inam."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
msgid "_Absolute:"
msgstr "_Absolūts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr "Lietot norÄdÄ«to absolÅ«to sÄkuma datumu peļÅas/zaudÄjumu aprÄÄ·inam."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
msgid "Re_lative:"
msgstr "_Relatīvs:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
msgid ""
"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -15126,11 +13846,11 @@ msgstr ""
"Izmantot norÄdÄ«to relatÄ«vo baigu datumu peļÅas/zaudÄjumu aprÄÄ·inam. Å o paÅ¡u "
"datumu izmantot neto aktÄ«vu aprÄÄ·inam."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
msgid "Ab_solute:"
msgstr "_Absolūts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
msgid ""
"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -15138,132 +13858,132 @@ msgstr ""
"Lietot norÄdÄ«to absolÅ«to beigu datumu peļÅas/zaudÄjumu aprÄÄ·inam. Å o paÅ¡u "
"datumu izmantot neto aktÄ«vu aprÄÄ·inam."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
msgid "Accounting Period"
msgstr "PÄrskata periods"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
msgid "<b>Separator Character</b>"
msgstr "<b>Simbols atdalīšanai</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "Izmantot _formÄlos uzskaites uzrakstus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr "Izmantot tikai 'debets' un 'kredÄ«ts' neformÄlo sinonÄ«mu vietÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Uzraksti</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
msgid "_None"
msgstr "_Nevienu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
msgid "C_redit accounts"
msgstr "_Kredītkonti"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
msgid "_Income & expense"
msgstr "_IeÅÄmumi un izdevumi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
msgstr "<b>ReversÄt bilanci kontiem</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr "<b>NoklusÄtÄ valÅ«ta</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "US dolÄri (USD)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
+msgid "Loc_ale:"
+msgstr "Dar_bības vieta:"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
msgid "Ch_oose:"
msgstr "_IzvÄlÄties:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
+msgid ""
+"The character that will be used between components of an account name. A "
+"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
+"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
+msgstr ""
+"RakstzÄ«me, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma daļÄm. Var izmantot "
+"jebkuru simbolu, izÅemot burtus, ciparus un kÄdu no sekojoÅ¡Äm vÄrtÄ«bÄm: "
+"\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" un \"period\"."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
msgid "Character:"
msgstr "Simbols:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
msgid "Sample:"
msgstr "Paraugs:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
msgid "<b>Account Color</b>"
msgstr "<b>Konta krÄsa</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
msgid "Show the Account Color as background"
msgstr "RÄdÄ«t konta krÄsu kÄ fonu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
msgstr "RÄdÄ«t konta krÄsu kÄ konta nosaukuma fonÄ?"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
msgid "Show the Account Color on tabs"
msgstr "RÄdÄ«t cilnÄs konta krÄsu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
msgid "Show the Account Color as tab background."
msgstr "RÄdÄ«t konta krÄsu cilnes fonÄ?"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
-msgid "Loc_ale:"
-msgstr "Dar_bības vieta:"
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:54
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
-"RakstzÄ«me, kas tiks izmantota starp konta nosaukuma daļÄm. Var izmantot "
-"jebkuru simbolu, izÅemot burtus, ciparus un kÄdu no sekojoÅ¡Äm vÄrtÄ«bÄm: "
-"\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" un \"period\"."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr "<b>NoformÄts datums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
msgid "<b>Date Format</b>"
msgstr "<b>Datuma formÄts</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
msgid "<b>Time Format</b>"
msgstr "<b>Laika formÄts</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr "_Izmantot 24-stundu pulksteni"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "Izmantot 24 stundu (nevis 12) laika formÄtu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b>Izpildes datums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr "Ja datumu ievada bez gada, tas tiek pieÅemts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
msgid ""
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "Datumus papildinÄs tÄ, ka tie atrodas tekoÅ¡ajÄ kalendÄrajÄ gadÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month:"
@@ -15271,247 +13991,215 @@ msgstr ""
"SlÄ«doÅ¡Ä 12 mÄneÅ¡u logÄ, sÄkot ar\n"
"mÄneÅ¡iem pirms tekoÅ¡Ä mÄneÅ¡a"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
msgid "Enter number of months."
msgstr "Ievadiet mÄneÅ¡u skaitu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr "Izmantot sistÄmas lokÄlÄ norÄdÄ«to datuma formÄtu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
msgid "Date/Time"
msgstr "Datums/laiks"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Palaist kontu vedni, veidojot jaunu failu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
msgstr ""
"IzvÄloties \"Jauns fails\" no \"Fails\" izvÄlnes, rÄdÄ«t jaunu kontu saraksta "
"dialogu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr "RÄdÄ«t \"_dienas padoms\" dialogu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
msgstr "Palaižot GnuCash rÄdÄ«t ieteikumus."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr "Cik dienas glabÄt vecos žurnÄlu un rezerves kopiju failus?"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
-msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "_Retain log/backup files:"
msgstr "<b>_SaglabÄt rezerves/žurnÄlu failus:</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
msgid "Com_press files"
msgstr "Sas_piest failus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr "Saspiest datu failu ar gzip saglabÄjot diskÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>Faili</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Zīmes aiz komata:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "Cik daudz zÄ«mes aiz komata automÄtiski tiks ieliktas."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "_AutomÄtisks komats"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
msgid ""
"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
"one."
msgstr "AutomÄtiski ievietot komatus vÄrtÄ«bÄm, kas ir ievadÄ«tas bez komatiem."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr "RÄdÄ«t ne_gatÄ«vas summas sarkanÄ krÄsÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
msgid "Display negative amounts in red."
msgstr "NegatÄ«vo summu rÄdÄ«t sarkanÄ krÄsÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr "<b>Skaitļi</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
msgid "<b>Search Dialog</b>"
msgstr "<b>MeklÄÅ¡anas dialogs</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
msgid "New search _limit:"
msgstr "Jauns meklÄÅ¡anas _nosacÄ«jums:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr "PiedÄvÄt jaunu meklÄjumu, ja ir atrasti mazÄk ieraksti par norÄdÄ«to."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
msgid "Show splash scree_n"
msgstr "RÄdÄ«t reklÄmas _ekrÄnu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "RÄdÄ«t reklÄmas ekrÄnu, palaižot programmu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
msgid "Auto-save time _interval:"
msgstr "AutomÄtskas saglabÄÅ¡anas laika _intervÄls:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "RÄdÄ«t automÄtiskÄs saglabÄÅ¡anas apstiprinÄÅ¡anas _jautÄjumu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
msgid ""
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-"Ja ieslÄgts, GnuCash rÄda apstiprinÄjuma jautÄjumu katru reizi, kad "
-"uzsÄkta automÄtiskÄs saglabÄÅ¡anas iespÄja. Ja ne, papildus paskaidrojuma "
-"nebūs."
+"Ja ieslÄgts, GnuCash rÄda apstiprinÄjuma jautÄjumu katru reizi, kad uzsÄkta "
+"automÄtiskÄs saglabÄÅ¡anas iespÄja. Ja ne, papildus paskaidrojuma nebÅ«s."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
msgid "Time to wait for answer:"
msgstr "Laiks, cik ilgi gaidīt atbildi:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
msgid "seconds"
msgstr "sekundes"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
-msgid "Path head for Transaction Associated files "
-msgstr "Ceļa sÄkums GrÄmatojumu saistÄ«tajiem failiem"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
-msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
-msgstr "<b>Ceļa sÄkums uz DarÄ«jumu saistÄ«bas failu</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
-msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
-msgstr "RÄdÄ«t tabulÄm horizontÄlas rindu lÄ«nijas"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
-msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
-"IeslÄgt horizontÄlÄ režģa lÄ«nijas tabulu attÄlojumÄ. Parasti tÄs ir "
-"izmantotas koka sarakstÄ, piemÄram, Kontu lapÄ."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
-msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
-msgstr "IeslÄgt attÄlojumÄ vertikÄlÄs režģa lÄ«nijas"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
-msgid ""
-"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
-"IeslÄgt attÄlojumÄ vertikÄlÄs režģa lÄ«nijas. Parasti tÄs ir izmantotas koka "
-"sarakstÄ, piemÄram, Kontu lapÄ."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
msgid "<b>Checks</b>"
msgstr "<b>Äeki</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
msgid "Print _date format"
msgstr "Drukas _datuma formÄts"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
msgstr "Zem Å¡odienas datuma drukÄt 8 punktu datuma formÄtu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
msgid "Default _font:"
msgstr "NoklusÄtais _fonts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
msgid "The default check printing font."
msgstr "NoklusÄtais Äeku drukÄÅ¡anas fonts."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
msgid "Print _blocking chars"
msgstr "DrukÄt _bloÄ·ÄjoÅ¡Äs rakstzÄ«mes"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr "DrukÄt ÄekÄ '***' pirms un pÄc katra teksta lauka."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
msgid "Printing"
msgstr "Druka"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Darījumi</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "'_Enter' pÄriet uz neaizpildÄ«tu grÄmatojumu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
-"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
"down one row."
msgstr ""
"Ja atzÄ«mÄts, nospiežot 'Enter' taustiÅu, pÄries uz neaizpildÄ«tu grÄmatojumu "
"reÄ£istra apakÅ¡Ä. Ja ne, nospiežot 'Enter' taustiÅu, pÄries vienu rindu zemÄk."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
msgid "_Auto-raise lists"
msgstr "_PalielinÄt sarakstu automÄtiski"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr "AutomÄtiski palielinÄt kontu sarakstu vai rÄ«cÄ«bu ievadīšanas laikÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
msgid "<b>Reconciling</b>"
msgstr "<b>SaskaÅoÅ¡ana</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
msgid "Check cleared _transactions"
msgstr "PÄrbaudÄ«t nokÄrtotos _grÄmatojumus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr ""
-"Pirms izveidot saskaÅoÅ¡anas dialogu, iezÄ«mÄt nokÄrtotos grÄmatojumus."
+msgstr "Pirms izveidot saskaÅoÅ¡anas dialogu, iezÄ«mÄt nokÄrtotos grÄmatojumus."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
msgid "Automatic _interest transfer"
msgstr "AutomÄtisks _procentu pÄrskaitÄ«jums"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "AutomÄtisks kredÄ«tkartes _maksÄjums"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
@@ -15519,11 +14207,11 @@ msgstr ""
"PÄc kredÄ«tkartes pÄrskata saskaÅoÅ¡anas, mudinÄt lietotÄju ievadÄ«t "
"kredÄ«tkartes maksÄjumu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
msgid "Always reconcile to t_oday"
msgstr "VienmÄr _saskaÅot uz Å¡odienu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
msgid ""
"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
"regardless of previous reconciliations."
@@ -15531,56 +14219,38 @@ msgstr ""
"VienmÄr atvÄrt apstiprinÄÅ¡anas dialogu, izmantojot ieraksta datumu, "
"neskatoties uz iepriekÅ¡Äjiem apstiprinÄjumiem."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
msgid "Draw _vertical lines between columns"
msgstr "ZÄ«mÄt _vertikÄlas lÄ«nijas starp kolonnÄm"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr "RÄdÄ«t šūnu vertikÄlÄs robežas."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>IzklÄjums</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
-msgid "_Future transactions after blank transaction"
-msgstr "_NÄkotnes darÄ«jumi pÄc tukÅ¡iem darÄ«jumiem"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
-msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
-"Ja iezÄ«mÄts, nÄkotnes darÄ«jumi tiks parÄdÄ«ti reÄ£istra apakÅ¡Ä pÄc tukÅ¡iem "
-"darÄ«jumiem. Ja nav iezÄ«mÄts, tukÅ¡i darÄ«jumi tiks rÄdÄ«ti reÄ£istra apakÅ¡Ä pÄc "
-"visiem pÄrÄjiem darÄ«jumiem."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
msgstr "ZÄ«mÄt _horizontÄlas lÄ«nijas starp rindÄm"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "RÄdÄ«t horizontÄlas šūnu malas."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "Divu krÄsu _mija grÄmatojumos"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
"alternating by row."
msgstr ""
"MainÄ«t primÄrÄs un sekundÄrÄs krÄsas pÄc grÄmatojuma, nevis pÄc rindÄm."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
msgid "Don't _use GnuCash built-in colors"
msgstr "_Neizmantot GnuCash iebÅ«vÄtÄs krÄsas"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
msgid ""
"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Check "
"this if you want to use the system color theme instead."
@@ -15588,45 +14258,45 @@ msgstr ""
"PÄc noklusÄÅ¡anas GnuCash kontu logos izmanto dzelteni/zaļu paleti. "
"AtzÄ«mÄjiet Å¡o, ja vÄlaties tÄ vietÄ izmantot citas krÄsas."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
msgid "<b>Graphics</b>"
msgstr "<b>Grafiski</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
msgstr "Lauku secÄ«bÄ ie_kļaut PÄrskaitÄ«jumu saglabÄtajiem darÄ«jumiem"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
msgstr ""
"PÄriet uz PÄrskaitÄ«jums lauku kad saglabÄtais darÄ«jums ir automÄtiski "
"aizpildīts."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
msgid "<b>Default Style</b>"
msgstr "<b>NoklusÄtais stils</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
msgid "<b>Other Defaults</b>"
msgstr "<b>Citi noklusÄjumi</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
msgid "_Basic ledger"
msgstr "_Pamata virsgrÄmata"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "_SadalÄ«t grÄmatojumu automÄtiski"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "_GrÄmatojumu skaits:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
msgid "_Double line mode"
msgstr "_Dubultrindu režīms:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -15634,11 +14304,11 @@ msgstr ""
"Katram grÄmatojumÄ rÄdÄ«t informÄciju divas rindÄs. Tas neietekmÄ izvÄrstos "
"grÄmatojumus."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "ReÄ£istrs atveras jaunÄ l_ogÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
msgid ""
"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
"clear, the register will be opened in the current window."
@@ -15646,11 +14316,11 @@ msgstr ""
"Ja atzÄ«mÄts, katrs reÄ£istrs tiks atvÄrts savÄ augÅ¡ÄjÄ lÄ«meÅa logÄ. Ja ne, "
"reÄ£istrs tiks atvÄrts paÅ¡reizÄjÄ logÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
msgid "_Only display leaf account names"
msgstr "_RÄdÄ«t tikai kontu nosaukumu uzrakstus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
msgid ""
"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
@@ -15662,43 +14332,43 @@ msgstr ""
"kontu koka ceļu. AtzÄ«mÄjot Å¡o izvÄlni norÄda, ka jÅ«s izmantojat unikÄlus "
"lapu nosaukumus."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
msgid "Number of _characters for auto complete:"
msgstr "_Burtu skaits pÄc kura ieslÄgt automÄtisko aizpildīšanu:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
msgid "Show the _entered and reconcile dates"
msgstr "RÄdÄ«t _ievades un saskaÅoÅ¡anas datumus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr "RÄdÄ«t kalendÄra _pogas"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "_IzvÄrÅ¡ot darÄ«jumu pÄrvietot izvÄlÄto uz bankas sadalÄ«jumu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "_RÄdÄ«t ievades un saskaÅoÅ¡anas datumus izvÄloties"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
msgid "Register Defaults"
msgstr "ReÄ£istru noklusÄjumi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr "<b>NoklusÄtÄ pÄrskata valÅ«ta</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>Izvietojums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "PÄrskats atveras jaunÄ l_ogÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
msgid ""
"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
"clear, the report will be opened in the current window."
@@ -15706,63 +14376,63 @@ msgstr ""
"Ja atzÄ«mÄts, katrs pÄrskats tiks atvÄrta savÄ augÅ¡ÄjÄ lÄ«meÅa logÄ. Ja ne, "
"pÄrskats tiks atvÄrta paÅ¡reizÄjÄ logÄ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
msgid "<b>Default zoom level</b>"
msgstr "<b>NoklusÄtais mÄrogs</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
msgid "Reports"
msgstr "PÄrskati"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
msgid "<b>Window Geometry</b>"
msgstr "<b>Loga izmÄri</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
msgid "_Save window size and position"
msgstr "_SaglabÄt logu lielumu un novietojumu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
msgid "Save window size and location when it is closed."
msgstr "SaglabÄt logu lielumu un izvietojumu."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
msgstr "Iznest _nesenÄko izmantoto cilni priekÅ¡pusÄ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Cilnes novietojums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
msgid "To_p"
msgstr "_AugÅ¡Ä"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
msgid "B_ottom"
msgstr "A_pakÅ¡Ä"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
msgid "_Left"
msgstr "Pa _kreisi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
msgid "_Right"
msgstr "_Pa labi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:206
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Kopsavilkuma joslas novietojums</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:211
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Cilnes</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:212
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "RÄdÄ«t aizvÄrÅ¡anas pogu uz piezÄ«mju grÄmatas cilnÄm"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:213
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
@@ -15770,11 +14440,11 @@ msgstr ""
"RÄdÄ«t aizvÄrÅ¡anas pogu uz katras piezÄ«mju grÄmatas cilnes. TÄs darbojas "
"identiski 'AizvÄrt' izvÄlnei."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:214
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
msgid "_Width:"
msgstr "_Platums:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:215
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
msgid ""
"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
@@ -15782,11 +14452,11 @@ msgstr ""
"Ja teksts cilnÄ ir garÄks par Å¡o vÄrtÄ«bu (tests ir aptuvens), tad cilnes "
"uzraksts vidÅ« tiks izgriezts un aizvietots ar iekavÄm."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:216
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:205
msgid "characters"
msgstr "simboli"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:217
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:206
msgid "Windows"
msgstr "Logi"
@@ -15794,7 +14464,7 @@ msgstr "Logi"
msgid "Reset Warnings"
msgstr "RestaurÄt brÄ«dinÄjumus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
msgid ""
"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
@@ -15804,92 +14474,76 @@ msgstr ""
"jebkurus no Å¡iem dialogiem, izvÄlieties rÅ«tiÅu atzÄ«mÄÅ¡anai, kas atrodas "
"lÄ«dzÄs dialogam, tad spiediet OK. "
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Atcelt visus"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
msgid "No warnings to reset."
msgstr "Nav brÄ«dinÄjumu restaurÄÅ¡anai."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
msgid "Permanent Warnings"
msgstr "PastÄvÄ«gi brÄ«dinÄjumi"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7
msgid "Temporary Warnings"
msgstr "ĪslaicÄ«gi brÄ«dinÄjumi"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1
-msgid "Tax Tables"
-msgstr "Nodokļu tabulas"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
-msgid "<b>Tax Tables</b>"
-msgstr "<b>Nodokļu tabulas</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6
-msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
-msgstr "<b>Nodokļu tabulas ieraksti</b>"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "_DzÄst"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9
-msgid "Ne_w"
-msgstr "_Jauns"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10
-msgid "Value $"
-msgstr "VÄrtÄ«ba"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12
-#, no-c-format
-msgid "Percent %"
-msgstr "Procenti %"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:15
msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
msgstr "<b>Nodokļu tabulas ieraksts</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:16
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2
msgid "<b>Tax Table</b>"
msgstr "<b>Nodokļu tabula</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
msgid "_Account:"
msgstr "_Konts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
msgid "_Value: "
msgstr "_VÄrtÄ«ba:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:19
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5
msgid "_Type: "
msgstr "_Veids:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6
msgid "_Name: "
msgstr "_Nosaukums:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
+msgid "Tax Tables"
+msgstr "Nodokļu tabulas"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
+msgid "<b>Tax Tables</b>"
+msgstr "<b>Nodokļu tabulas</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9
+msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
+msgstr "<b>Nodokļu tabulas ieraksti</b>"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10
+msgid "Value $"
+msgstr "VÄrtÄ«ba"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid "Percent %"
+msgstr "Procenti %"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1
msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "GnuCash dienas padoms"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
-msgid "_Back"
-msgstr "_Atpakaļ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
-msgid "_Forward"
-msgstr "_TÄlÄk"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:6
msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
msgstr "<b>Dienas padoms:</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:7
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
msgid "_Show tips at startup"
msgstr "_RÄdÄ«t padomus uzsÄkot"
@@ -15923,9 +14577,9 @@ msgstr "Valūta:"
#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "RÄdÄ«t ieÅÄmumus/izdevumus"
@@ -15949,416 +14603,464 @@ msgstr "_Iepirkšanas likme"
msgid "Username and Password"
msgstr "LietotÄjvÄrds un parole"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
msgid "Enter your username and password"
msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
msgid "_Username:"
msgstr "_LietotÄjvÄrds:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:6
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
-msgid "US (12/31/2001)"
-msgstr "ASV (12/31/2001)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2
-msgid "UK (31/12/2001)"
-msgstr "UK (31/12/2001)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:3
-msgid "Europe (31.12.2001)"
-msgstr "Eiropa (31.12.2001)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
-msgid "ISO (2001-12-31)"
-msgstr "ISO (2001-12-31)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
-msgstr "UTC - KoordinÄtais universÄlais laiks"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-msgid "No Fancy Date Format"
-msgstr "VienkÄrÅ¡s datuma formÄts"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:41
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
msgid "Date Format"
msgstr "Datuma formÄts"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2
msgid "December 31, 2000"
msgstr "Decembris 31, 2000"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%G-%m-%d"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
msgid "Include Century"
msgstr "Iekļaut gadsimtu"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
msgid "Abbreviation"
msgstr "SaÄ«sinÄjums"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
msgid "Months:"
msgstr "MÄneÅ¡i:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
msgid "Years:"
msgstr "Gadi:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
msgid "Format:"
msgstr "FormÄts:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:21
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13
msgid "Date format:"
msgstr "Datuma formÄts:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
+msgid "US (12/31/2001)"
+msgstr "ASV (12/31/2001)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+msgid "UK (31/12/2001)"
+msgstr "UK (31/12/2001)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
+msgid "Europe (31.12.2001)"
+msgstr "Eiropa (31.12.2001)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
+msgid "ISO (2001-12-31)"
+msgstr "ISO (2001-12-31)"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
+msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
+msgstr "UTC - KoordinÄtais universÄlais laiks"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:21
+msgid "No Fancy Date Format"
+msgstr "VienkÄrÅ¡s datuma formÄts"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
+msgid "Not scheduled"
+msgstr "Nav ieplÄnots"
+
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5
+msgid "Select occurrence date above."
+msgstr "AugstÄk izvÄlieties parÄdīšanÄs datumu."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr "Katru"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr "dienas."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "Katru"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr "nedÄļas."
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sestdiena"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+msgid "Friday"
+msgstr "Piektdiena"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Trešdiena"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ceturtdiena"
+
+#. Note: the absolute-super-duper-i18n'ed solution
+#. would be to use the locale-using functions
+#. date->string of srfi-19, similar to get_wday_name()
+#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
+#. the normal translations, which show up in the glade
+#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+msgid "Sunday"
+msgstr "SvÄtdiena"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmdiena"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: /home/frank/workspace/Gnucash-Maint/po/../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Otrdiena"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "Katru"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr "mÄnesi"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+msgid "First on the:"
+msgstr "Pirmoreiz:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+msgid "except on weekends:"
+msgstr "izÅemot brÄ«vdienÄs:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+msgid "then on the:"
+msgstr "tad:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbu