gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Wed Oct 11 17:15:16 EDT 2017
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f2834377 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0b3da701 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3cdac65d (commit)
commit f2834377bc32a60f7de377900ad586f505da26a4
Merge: 3cdac65 0b3da70
Author: fell <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Wed Oct 11 23:07:55 2017 +0200
Merge branch 'maint' of https://github.com/DiMan/Gnucash into maint
commit 0b3da701238dab938ec70de6f830672807d13d03
Author: Di Mang <dimang.freenet at gmail.com>
Date: Sat Oct 7 02:28:44 2017 +0200
Adjustment of some Russian translations
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4a6dbbc..8451a09 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>, 2009, 2011.
# Dmitry Pavlov <zeldigas at gmail.com>, 2014.
# ashed <craysy at gmail.com>, 2017
+# Dmitriy Mangul <dimang.freetime at gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 06:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 04:09+0500\n"
-"Last-Translator: ashed <craysy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
+"Last-Translator: Dmitriy Mangul <dimang.freetime at gmail.com>\n"
+"Language-Team: russian <gnucash-ru at googlegroups.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑиÑмÑ"
#: ../src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company ID"
-msgstr "ID ÑиÑмÑ"
+msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑиÑмÑ"
#: ../src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Phone Number"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо ÑиÑмÑ"
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
-msgstr "СÑÑÑÑики"
+msgstr "ÐомеÑа"
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "URL адÑÐµÑ Ð²Ð°Ñего ÑайÑа."
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-msgstr "ID ваÑей ÑиÑÐ¼Ñ (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'Tax-ID:00-000000)."
+msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÐ¼Ñ (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'Tax-ID:00-000000)."
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
@@ -316,11 +317,11 @@ msgstr "ТаблиÑа налогов пÑименÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑан
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:124
msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "СовÑеменнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸ÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑовÑеменнÑÑ
даÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи даÑÑ Ð² ÑаÑÑиÑенном ÑоÑмаÑе."
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid ""
@@ -339,9 +340,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"УкажиÑе ÑиÑло дней поÑле иÑÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
пÑоводки бÑдÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑолÑко "
"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа и не ÑмогÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑÑедакÑиÑованÑ. ÐÑа гÑаниÑа помеÑена кÑаÑной "
-"линией в окне жÑÑнала пÑоводок. ÐÑли знаÑение ÑÑÑановлено в 0, вÑе "
-"ÑÑанзакÑии можно изменÑÑÑ."
+"линией в окне жÑÑнала пÑоводок. ÐÑли ÑÑÑановлено знаÑение 0, Ñо можно изменÑÑÑ "
+"вÑе ÑÑанзакÑии."
+# TODO: check translation
# "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ñипом пÑоводки, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° номеÑов пÑоводок. "
# "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки оÑобÑажаемÑй как \"â\" на вÑоÑой ÑÑÑоке ÑееÑÑÑа"
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:150
@@ -358,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй бÑджеÑ, еÑли Ñвно не Ñказано."
+msgstr "ÐÑджеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, еÑли не Ñказано ÑÑо-Ñо дÑÑгое."
#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:122
#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
@@ -841,7 +843,6 @@ msgstr ""
#: ../src/app-utils/prefs.scm:63
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
-#, fuzzy
msgid "Funds In"
msgstr "СÑедÑÑва в"
@@ -990,7 +991,6 @@ msgstr "СÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
#: ../src/app-utils/prefs.scm:80
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
-#, fuzzy
msgid "Funds Out"
msgstr "СÑедÑÑва из"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid ""
"This copy was built from %s rev %s on %s."
msgstr ""
"%s\n"
-"ÐÑа ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑобÑана из %s, ÑÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ %s. ÐаÑа ÑбоÑки %s."
+"ÐÑа ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑобÑана из %s, ÑÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ %s. \nÐаÑа ÑбоÑки %s."
#: ../src/bin/gnucash-bin.c:458
#, c-format
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ñакого ÑÑеÑа: %s"
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
-msgstr "Ðни Ñкидок не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, Ñем в вÑÑ
однÑе дни."
+msgstr "ÐиÑконÑнÑÑ
дней не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, Ñем дней Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑÑ."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
"below."
msgstr ""
"ÐÑа пÑоводка должна бÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñена поÑÑавÑикÑ. ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе "
-"поÑÑавÑика ниже."
+"ÐоÑÑавÑика ниже."
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
опеÑаÑий
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
-msgstr "ÐайÑи _задаÑÑ..."
+msgstr "ÐайÑи о_пеÑаÑиÑ..."
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid ""
"well. Otherwise they are not shown."
msgstr ""
"ÐÑи вклÑÑении, оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе кнопки Ð´Ð»Ñ ÑÑандаÑÑнÑÑ
Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ "
-"опеÑаÑий. РпÑоÑивном ÑлÑÑае они не показÑваÑÑÑÑ"
+"опеÑаÑий. РпÑоÑивном ÑлÑÑае они не показÑваÑÑÑÑ."
#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "ÐодÑвеÑдиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑок оплаÑÑ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3
msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>ÐпÑеделение ÑÑока</b>"
+msgstr "<b>ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑока</b>"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
msgid "De_scription:"
@@ -9172,7 +9172,7 @@ msgstr "ÐонеÑ"
# ЧаÑÑиÑное гаÑение долга
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>ÐомпаÑндинг:</b>"
+msgstr "<b>ÐаÑиÑление пÑоÑенÑов:</b>"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
msgid "<b>Period:</b>"
@@ -12026,7 +12026,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки книги"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4370
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr ""
-"ÐеÑÑоналÑнÑй ÑинанÑовÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ GnuCash. GNU-ÑпоÑоб ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñими "
+"ÐеÑÑоналÑнÑй ÑинанÑовÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ GnuCash. \nGNU-ÑпоÑоб ÑаÑпоÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñими "
"денÑгами!"
#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4372
@@ -12046,7 +12046,8 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¢ÑÑбаевÑкий\n"
"СеÑгей ÐелÑÑов\n"
"ÐмиÑÑий Ðавлов <zeldigas at gmail.com>\n"
-"ashed <craysy at gmail.com>"
+"ashed <craysy at gmail.com>\n"
+"ÐмиÑÑий ÐангÑл <dimang.freetime at gmail.com>"
#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
@@ -12509,7 +12510,7 @@ msgstr "_ÐеÑеÑÑиÑаÑÑ"
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
-msgstr "Ðазвание ÑÑеÑа"
+msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
@@ -12527,7 +12528,7 @@ msgstr "ТоваÑ"
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Account Code"
-msgstr "Ðод ÑÑеÑа"
+msgstr "Ðод ÑÑÑÑа"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:748
msgid "Last Num"
@@ -13979,7 +13980,7 @@ msgstr "<b>Ðополнение даÑÑ</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
-msgstr "ÐÑли даÑа введена без года, Ñо она должна бÑÑÑ Ð²Ð·ÑÑа:"
+msgstr "ÐÑли даÑа введена без года, Ñо она должна бÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð°:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
msgid ""
@@ -14285,7 +14286,7 @@ msgstr "<b>СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
msgid "<b>Other Defaults</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑгие УмолÑаниÑ</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÑгие ÐаÑÑÑойки</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
msgid "_Basic ledger"
@@ -14361,7 +14362,7 @@ msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð´Ð°ÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑоглаÑовани
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
msgid "Register Defaults"
-msgstr "УмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÑÑнала"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки жÑÑнала"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
@@ -14523,7 +14524,7 @@ msgstr "_Ðазвание: "
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
msgid "Tax Tables"
-msgstr "<b>ТаблиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²</b>"
+msgstr "ТаблиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
msgid "<b>Tax Tables</b>"
@@ -14638,19 +14639,19 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
msgid "Include Century"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²ÐµÐº"
+msgstr "УказÑваÑÑ Ð²ÐµÐº"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
msgid "Abbreviation"
-msgstr "ÐббÑевиаÑÑÑа"
+msgstr "СокÑаÑение"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
msgid "Months:"
-msgstr "ÐеÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐеÑÑÑа:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
msgid "Years:"
-msgstr "ÐодÑ:"
+msgstr "Ðода:"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
@@ -14683,7 +14684,7 @@ msgstr "UTC - СкооÑдиниÑованное ÑнивеÑÑалÑное вÑ
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:21
msgid "No Fancy Date Format"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¡Ð¾Ð²Ñеменного ÑоÑмаÑа даÑÑ"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑаÑÑиÑенного ÑоÑмаÑа даÑÑ"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
msgid "Not scheduled"
@@ -25691,7 +25692,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑговÑе ÑÑеÑа"
#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
-msgstr "ÐÑаниÑа наÑала неизм-Ñ
пÑоводок в днÑÑ
(кÑаÑн. линиÑ)"
+msgstr "Ðневной Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑемÑÑ
пÑоводок (кÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ)"
#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
msgid "Use Split Action Field for Number"
@@ -25720,7 +25721,7 @@ msgid ""
"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
"the manual under the Help menu."
msgstr ""
-"Ðнлайновое ÑÑководÑÑво по GnuCash ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ полезной инÑоÑмаÑии. "
+"ÐÑакÑиÑеÑкое ÑÑководÑÑво по GnuCash ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ полезной инÑоÑмаÑии. "
"ÐолÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑководÑÑÐ²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ \"СпÑавка\"."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
@@ -25731,7 +25732,7 @@ msgid ""
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑо импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑиеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑинанÑовÑе даннÑе из "
-"ÑакиÑ
пÑогÑамм, как Qucken, MS Money и дÑÑгиÑ
, позволÑÑÑиÑ
ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² "
+"ÑакиÑ
пÑогÑамм, как Quicken, MS Money и дÑÑгиÑ
, позволÑÑÑиÑ
ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в "
"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайлов QIF или OFX. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Файл\" вÑбеÑиÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐмпоÑÑ\" и "
"вÑбеÑиÑе нÑжнÑй Ñайл QIF или OFX. Ðалее ÑледÑйÑе пÑедложеннÑм инÑÑÑÑкÑиÑм."
@@ -25745,7 +25746,7 @@ msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ñже ÑабоÑали Ñ Ð´ÑÑгими ÑинанÑовÑми пÑогÑаммами, Ñакими как Quicken, "
"замеÑÑÑе, ÑÑо GnuCash иÑполÑзÑÐµÑ ÑÑеÑа вмеÑÑо каÑегоÑий Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"пÑиÑ
одов и ÑаÑÑ
одов. Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией о ÑÑеÑаÑ
ÐÑиÑ
од и РаÑÑ
од, "
-"пожалÑйÑÑа, обÑаÑайÑеÑÑ Ðº Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÑководÑÑÐ²Ñ GnuCash."
+"пожалÑйÑÑа, обÑаÑайÑеÑÑ Ðº пÑакÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÑководÑÑÐ²Ñ GnuCash."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
msgid ""
@@ -25757,7 +25758,7 @@ msgstr ""
"СоздавайÑе новÑе ÑÑеÑа нажаÑием кнопки \"ÐовÑй\" на панели инÑÑÑÑменÑов "
"главного окна. ÐÑо вÑÐ·Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñвление диалога, где Ð²Ñ ÑможеÑе ÑказаÑÑ "
"ÑазлиÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÑÑÑÑа. Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией по вÑбоÑÑ Ñипа "
-"ÑÑÑÑа или наÑÑÑойке плана ÑÑеÑов, обÑаÑайÑеÑÑ Ðº Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÑководÑÑÐ²Ñ "
+"ÑÑÑÑа или наÑÑÑойке плана ÑÑеÑов, обÑаÑайÑеÑÑ Ðº пÑакÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÑководÑÑÐ²Ñ "
"GnuCash."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
@@ -25778,9 +25779,9 @@ msgid ""
"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи пÑоводкÑ, ÑоÑÑоÑÑÑÑ Ð¸Ð· неÑколÑкиÑ
ÑаÑÑей, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº ÐлаÑÑж по "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи пÑоводкÑ, ÑоÑÑоÑÑÑÑ Ð¸Ð· неÑколÑкиÑ
ÑаÑÑей, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº плаÑÑж по "
"ÑÐµÐºÑ Ñ ÑазлиÑнÑми ÑдеÑжаниÑми, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ЧаÑÑи\" на панели "
-"инÑÑÑÑменÑов. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала в Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Ðид\",напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
+"инÑÑÑÑменÑов. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала в Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Ðид\", напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
"\"ÐвÑоÑазвоÑаÑиваемÑй\" или \"ÐÑÑнал пÑоводок\"."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:30
@@ -25803,8 +25804,8 @@ msgid ""
"was last entered."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑое заполнение ÑпÑоÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ повÑоÑÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð¿Ñоводок. Ðогда Ð²Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸ÑаеÑе "
-"пеÑвÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-либо ÑаÑÑой пÑоводки, GnuCash бÑÐ´ÐµÑ "
-"авÑомаÑиÑеÑки дополнÑÑÑ Ð¾ÑÑавÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñак, как она бÑла введена "
+"пеÑвÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-либо ÑаÑÑой пÑоводки, GnuCash "
+"авÑомаÑиÑеÑки дополнÑÐµÑ Ð¾ÑÑавÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñак, как она бÑла введена "
"до ÑÑого."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:40
@@ -25817,8 +25818,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐабеÑиÑе пеÑвÑе неÑколÑко бÑкв ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего имени ÑÑÑÑа в колонке \"ÐеÑедаÑÑ"
"\" жÑÑнала пÑоводок, и GnuCash завеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ из ваÑего ÑпиÑка ÑÑеÑов. "
-"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑеÑов, набеÑиÑе пеÑвÑе бÑÐºÐ²Ñ ÑодиÑелÑÑкого ÑÑÑÑа, заÑем Ñимвол "
-"двоеÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ пеÑвÑе бÑÐºÐ²Ñ ÑÑбÑÑеÑов (напÑимеÑ, Ð:Ð Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐкÑивÑ:"
+"ÐÐ»Ñ ÑÑбÑÑеÑов, набеÑиÑе пеÑвÑе бÑÐºÐ²Ñ ÑодиÑелÑÑкого ÑÑÑÑа, заÑем Ñимвол "
+"двоеÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ пеÑвÑе бÑÐºÐ²Ñ ÑÑбÑÑÑÑа (напÑимеÑ, Ð:Ð Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐкÑивÑ:"
"ÐалиÑнÑе)."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
@@ -25828,8 +25829,8 @@ msgid ""
"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
"ÐелаеÑе ÑвидеÑÑ Ð²Ñе пÑоводки ÑÑбÑÑеÑов в одном жÑÑнале? Ðо вкладке СÑеÑа "
-"главного окна вÑделиÑе ÑодиÑелÑÑкий ÑÑÑÑ Ð¸ вÑбеÑиÑе из Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑавка -> "
-"ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑбÑÑеÑа."
+"главного окна вÑделиÑе ÑодиÑелÑÑкий ÑÑÑÑ Ð¸ вÑбеÑиÑе из Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐÑавка\" -> "
+"\"ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑбÑÑеÑа\"."
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:50
msgid ""
@@ -25886,7 +25887,7 @@ msgid ""
"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
"customize style sheets."
msgstr ""
-"СÑили оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, как бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð¾ÑÑеÑÑ. ÐÑбеÑиÑе "
+"СÑили оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, как бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð¾ÑÑеÑÑ. ÐÑбеÑиÑе "
"ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñего оÑÑеÑа и иÑполÑзÑйÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐÑавка\" - \"СÑили "
"оÑоÑмлениÑ\" Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑÑÑойки."
@@ -25964,7 +25965,7 @@ msgid ""
"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
"account, start the search from that account's register."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка по вÑем ÑÑанзакÑиÑм, оÑкÑойÑе диалог поиÑка (ÐÑавка -> ÐайÑи...) "
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка по вÑем ÑÑанзакÑиÑм, оÑкÑойÑе диалог поиÑка (\"ÐÑавка\" -> \"ÐайÑи...\") "
"Ñо ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ÐµÑаÑÑ
ии ÑÑеÑов. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑкаÑÑ Ð² пÑеделаÑ
одного ÑÑеÑа, оÑкÑойÑе "
"диалог поиÑка Ñо ÑÑÑаниÑÑ Ð¶ÑÑнала ÑÑого ÑÑеÑа."
@@ -25974,8 +25975,8 @@ msgid ""
"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
"a new window."
msgstr ""
-"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑно ÑÑавниÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане ÑодеÑжимое двÑÑ
вкладок в одной из "
-"вкладок, вÑбеÑиÑе Ðкно -> Ðовое окно Ñо ÑÑÑаниÑей из менÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÑблиÑоваÑÑ "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑно ÑÑавниÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане ÑодеÑжимое двÑÑ
вкладок, вÑбеÑиÑе в одной из "
+"вкладок \"Ðкно\" -> \"Ðовое окно Ñо ÑÑÑаниÑей\" из менÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодÑблиÑоваÑÑ "
"ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² новом окне."
#~ msgid "Dummy message"
Summary of changes:
po/ru.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list