gnucash master: Multiple changes pushed
Geert Janssens
gjanssens at code.gnucash.org
Wed Sep 27 12:56:47 EDT 2017
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b3b4b20e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d5b0dddb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5ac84962 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a7ec6139 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3a9fbb89 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2319dff8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9a0020a8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c75d9c0e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/398b75e1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ec99d74b (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d266ee34 (commit)
commit b3b4b20e4bd1f9edc8f71dd58922d70c41578695
Merge: d5b0ddd 5ac8496
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Wed Sep 27 17:35:13 2017 +0200
Merge branch 'maint' into unstable
Resolved conflicts:
CMakeLists.txt
NEWS
configure.ac
diff --cc NEWS
index ce01879,87eeda8..d878f87
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@@ -1,79 -1,23 +1,97 @@@
Version history:
------- -------
+2.7.0 - 19 September 2017
+ The Gnucash Development Team is pleased to release Gnucash 2.7.0,
+ the first release of an unstable series leading to Gnucash 2.8.0.
+
+ This release is UNSTABLE and SHOULD NOT BE USED in production.
+
+ The headline item for this release is that GnuCash now uses the
+ Gtk+-3.0 Toolkit and the WebKit2Gtk API. This change was forced
+ on us by some major Linux distributions dropping support for
+ the WebKit1 API. Unfortunately the Webkit project doesn't
+ support Microsoft Windows so that platform will continue to use
+ the WebKit1 API, though with Gtk3. We've selected Gtk+-3.14.0
+ as the minimum version because it fully supports CSS
+ theming. Geert Janssens did the original conversion and Bob
+ Fewell has contributed much UI polishing.
+
+ Geert Janssens has overhauled the CSV importer, rewriting the
+ bulk of it in C++, adding new features including the ability to
+ re-import CSV files exported from GnuCash.
+
+ Geert has also adjusted the data file directory so that it's
+ located appropriately to the operating system's conventions by
+ default. It's still possible to overried with the environment
+ variable GNC_DOC_PATH, which replaces GNC_DOT_DIR in earlier
+ versions of GnuCash.
+
+ Bob Fewell has converted the account representation in the
+ Bayes import map to GUID from strings so that the matcher won't
+ have to be retrained if you rename an account. THIS WILL MAKE
+ YOUR MAP UNREADABLE BY PREVIOUS VERSIONS OF GNUCASH. Bob has
+ also implemented an editor to remove outdated or incorrect
+ match data from the import maps, added user interfacs for
+ managing files associated with transactions, improved the
+ facility for removing old prices from the price database, and
+ provided for removing deleted files from the history list in
+ the file menu.
+
+ John Ralls has rewritten the numerics to allow for more
+ significant digits. The old 6-digit-maximum fraction will be a
+ 9-digit maximum by 2.8. there is still some cleanup required
+ before the limit can actually change.
+
+ Christopher Lam has contributed a new Income GST Report and
+ made some improvements to the Transaction report.
+
+ Carsten Rinke has improved the appearance of the chart reports.
+
+ John Ralls and Aaron Laws have rewritten several parts of the
+ engine and SQL backend in C++, an effort that will continue in
+ the next development cycle. KVP is now private to
+ libgncmod-engine and accessible outside via qof_instance_set
+ and qof_instance_get. Aaron has reimplemented KVP itself in C++
+ using boost::variant and GUID based on boost::UUID.
+
+ John rewrote the date implementation to boost::date-time,
+ replacing a Glib GDateTime implementation. This makes the
+ earliest date recordable 1 January 1400CE instead of 1 January
+ 1CE. We doubt any users will be affected.
+
+ The CuteCash front end has been removed. The code we need from
+ GOffice has been brought into the GnuCash code base so GOffice
+ is no longer a dependency.
+
+ Rob Gowin, in addition to creating the CMake-based build system
+ partway through the 2.6 release cycle, has added to it a dist
+ function that allows us to distribute tarballs that will build
+ with either CMake or Autotools... but look for Autotools to be
+ dropped soon.
+
+ Of interest mostly to developers, we've reorganized the code
+ into a core library directory, libgnucash, and
+ applications-specific directory, gnucash.
+
+
+ 2.6.18 - 24 September 2017
+
+ The following bugs are fixed:
+ Bug 644898 - Calendar of upcoming SXes has various display issues
+ Bug 647805 - Interdependent report options fail to change state after
+ using apply for a limited number of times.
+ Bug 771246 - Set Invoice/Bill items date correctly from imported CSV.
+ Bug 784284 - unifying "Clear the entry." tooltip on Loan Repayment
+ Calculator
+ Bug 787479 - Persian currency symbol is doubled.
+
+ Other repairs not marked as bugs in git:
+ Added Catalan Accounts for the New Account Assistant
+ Fixed errors from loading init.py.
+ Run the python bindings tests in a CMake build.
+ Implement dist, distcheck, and uninstall targets for CMake build.
+
+ Updated Translations: Farsi, German, Japanese, Latvian, Serbian, Spanish
2.6.17 - 2 July 2017
diff --cc common/cmake_modules/MakeDist.cmake
index a83965b,0000000..943e883
mode 100644,000000..100644
--- a/common/cmake_modules/MakeDist.cmake
+++ b/common/cmake_modules/MakeDist.cmake
@@@ -1,207 -1,0 +1,184 @@@
+# This file implements the process of making source distribution tarballs. It expects to find list in
+# 'dist_manifest.txt' of all of the files to be included in the distribution, EXCEPT those
+# files that are generated. The list of generated files is specified in MakeDistFiles.cmake in the
+# COPY_FROM_BUILD and COPY_FROM_BUILD_2 variables.
+#
+# Given all of these files, the procedure is to:
+# 1. Remove any existing dist directory and make a new one.
+# 2. Copy of all the files in dist_manifest.text, COPY_FROM_BUILD and COPY_FROM_BUILD_2
+# into the dist directory.
+# 3. Run autogen.sh if build a dist from Git.
+# 4. Create the tarball and compress it with gzip and bzip2.
+# 5. Then remove the dist directory.
+
+include(${CMAKE_MODULE_PATH}/MakeDistFiles.cmake)
+
+FUNCTION(FIND_AUTOMAKE AUTOMAKE_VAR ACLOCAL_VAR AUTOMAKE_VERSION_VAR NEED_OVERRIDE_VAR)
+ FIND_PROGRAM(AUTOMAKE automake)
+ EXECUTE_PROCESS(
+ COMMAND ${AUTOMAKE} --version
+ RESULT_VARIABLE AUTOMAKE_RESULT
+ OUTPUT_VARIABLE AUTOMAKE_OUTPUT
+ ERROR_VARIABLE AUTOMAKE_ERROR
+ )
+
- # GnuCash will not pass distcheck under automake 1.15+
- # See if automake-1.11 is available. If so use, that
+ SET(AUTOMAKE_OK TRUE)
+ SET(NEED_OVERRIDE FALSE)
+ IF(${AUTOMAKE} STREQUAL AUTOMAKE-NOTFOUND)
+ SET(AUTOMAKE_OK FALSE)
+ ELSE()
+ STRING(REGEX REPLACE ".*automake \\(GNU automake\\) ([0-9]\\.[0-9]+).*" "\\1" AUTOMAKE_VERSION "${AUTOMAKE_OUTPUT}")
-
- IF (${AUTOMAKE_VERSION} VERSION_GREATER "1.14")
- SET(AUTOMAKE_OK FALSE)
- ELSE()
- FIND_PROGRAM(ACLOCAL aclocal)
- IF(${ACLOCAL} STREQUAL ACLOCAL-NOTFOUND)
- MESSAGE(FATAL_ERROR "Found ok version of automake, but can't find aclocal")
- ENDIF()
++ FIND_PROGRAM(ACLOCAL aclocal)
++ IF(${ACLOCAL} STREQUAL ACLOCAL-NOTFOUND)
++ MESSAGE(FATAL_ERROR "Found ok version of automake, but can't find aclocal")
+ ENDIF()
+ ENDIF()
+ IF (NOT AUTOMAKE_OK)
- FIND_PROGRAM(AUTOMAKE11 automake-1.11)
- IF (${AUTOMAKE11} STREQUAL AUTOMAKE11-NOTFOUND)
- IF (${AUTOMAKE} STREQUAL AUTOMAKE-NOTFOUND)
- MESSAGE(FATAL_ERROR "Can't find 'automake' or 'automake-1.11'")
- ELSE()
- MESSAGE("Automake is incompatible version 1.15+, but can't find automake-1.11")
- MESSAGE(" You can set AUTOTOOLS_IN_DIST=OFF to exclude autotools support.")
- MESSAGE(FATAL_ERROR "automake not compatible")
- ENDIF()
- ELSE()
- SET(AUTOMAKE ${AUTOMAKE11})
- SET(AUTOMAKE_VERSION 1.11)
- SET(NEED_OVERRIDE TRUE)
- FIND_PROGRAM(ACLOCAL aclocal-1.11)
- IF(${ACLOCAL} STREQUAL ACLOCAL-NOTFOUND)
- MESSAGE(FATAL_ERROR "Found automake-1.11, but not aclocal-1.11")
- ENDIF()
- ENDIF()
++ MESSAGE(FATAL_ERROR "Can't find 'automake' or 'automake-1.11'")
++ MESSAGE(" You can set AUTOTOOLS_IN_DIST=OFF to exclude autotools support.")
+ ENDIF()
+ SET(${AUTOMAKE_VAR} ${AUTOMAKE} PARENT_SCOPE)
+ SET(${ACLOCAL_VAR} ${ACLOCAL} PARENT_SCOPE)
+ SET(${AUTOMAKE_VERSION_VAR} ${AUTOMAKE_VERSION} PARENT_SCOPE)
+ SET(${NEED_OVERRIDE_VAR} ${NEED_OVERRIDE} PARENT_SCOPE)
+ENDFUNCTION()
+
+
+FUNCTION(MAKE_DIST PACKAGE_PREFIX GNUCASH_SOURCE_DIR BUILD_SOURCE_DIR BUILDING_FROM_VCS)
+
+ SET(CMAKE_COMMAND_TMP "")
+ IF (${CMAKE_VERSION} VERSION_GREATER 3.1)
+ SET(CMAKE_COMMAND_TMP ${CMAKE_COMMAND} -E env)
+ ENDIF()
+
+ # -- Remove any existing packaging directory.
+ FILE(REMOVE_RECURSE ${PACKAGE_PREFIX})
+
+ IF (EXISTS ${PACKAGE_PREFIX})
+ MESSAGE(FATAL_ERROR "Unable to remove existing dist directory \"${PACKAGE_PREFIX}\". Cannot continue.")
+ ENDIF()
+
+
+ # -- Copy in distributed files
+ IF(NOT EXISTS dist_manifest.txt)
+ message(FATAL_ERROR "Cannot find dist manifest: dist_manifest.txt")
+ ENDIF()
+
+ file(STRINGS dist_manifest.txt ALL_DIST)
+
+ FOREACH(file ${ALL_DIST})
+ IF(NOT EXISTS ${GNUCASH_SOURCE_DIR}/${file})
+ MESSAGE(FATAL_ERROR "Can't find dist file ${GNUCASH_SOURCE_DIR}/${file}")
+ ENDIF()
+ GET_FILENAME_COMPONENT(dir ${file} DIRECTORY)
+ FILE(MAKE_DIRECTORY ${PACKAGE_PREFIX}/${dir})
+ FILE(COPY ${GNUCASH_SOURCE_DIR}/${file} DESTINATION ${PACKAGE_PREFIX}/${dir})
+ ENDFOREACH()
+
+ # -- Copy in build products that are distributed.
+
+ FOREACH(file ${COPY_FROM_BUILD} ${COPY_FROM_BUILD_2})
+ EXECUTE_PROCESS(COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy ${BUILD_SOURCE_DIR}/${file} ${PACKAGE_PREFIX}/${file})
+ IF (NOT EXISTS ${PACKAGE_PREFIX}/${file})
+ MESSAGE(FATAL_ERROR "Copy of ${BUILD_SOURCE_DIR}/${file} to dist dir '${PACKAGE_PREFIX}' failed.")
+ ENDIF()
+ ENDFOREACH()
+
+
+ CMAKE_POLICY(SET CMP0012 NEW)
+
+ IF (${BUILDING_FROM_VCS} AND AUTOTOOLS_IN_DIST)
+ FIND_AUTOMAKE(AUTOMAKE ACLOCAL AUTOMAKE_VERSION NEED_OVERRIDE)
+ # -- Run autogen.sh to cause Makefile.in files to be created.
+ SET(CMAKE_COMMAND_AUTOTOOLS ${SHELL} -c)
+ IF (${CMAKE_VERSION} VERSION_GREATER 3.1)
+ SET(CMAKE_COMMAND_AUTOTOOLS ${CMAKE_COMMAND} -E env)
+ ENDIF()
+ IF (${NEED_OVERRIDE})
+ EXECUTE_PROCESS(
+ COMMAND ${CMAKE_COMMAND_AUTOTOOLS} AUTOMAKE=${AUTOMAKE} ACLOCAL=${ACLOCAL} ./autogen.sh
+ WORKING_DIRECTORY ${PACKAGE_PREFIX}
+ RESULT_VARIABLE AUTOGEN_RESULT
+ OUTPUT_VARIABLE AUTOGEN_OUTPUT
+ )
+ ELSE()
+ EXECUTE_PROCESS(
+ COMMAND ${CMAKE_COMMAND_AUTOTOOLS} ./autogen.sh
+ WORKING_DIRECTORY ${PACKAGE_PREFIX}
+ RESULT_VARIABLE AUTOGEN_RESULT
+ OUTPUT_VARIABLE AUTOGEN_OUTPUT
+ )
+ ENDIF()
+ IF(NOT ${AUTOGEN_RESULT} STREQUAL "0")
+ MESSAGE(FATAL_ERROR "autogen.sh step failed: ${AUTOGEN_RESULT}")
+ ENDIF()
+ # -- Remove autogen files as they are not distributed.
+
+ FILE(REMOVE ${PACKAGE_PREFIX}/autogen.sh)
+ FILE(REMOVE_RECURSE ${PACKAGE_PREFIX}/autom4te.cache)
+
+ # -- Autogen.sh creates some files a symbolic links that we turn into real files here.
+
+ IF (UNIX) # No symbolic links on Windows
+ SET(LINKS missing config.guess COPYING depcomp INSTALL install-sh config.sub compile)
+ IF(${AUTOMAKE_VERSION} VERSION_GREATER 1.11)
+ LIST(APPEND LINKS test-driver)
+ ENDIF()
+ FOREACH(link ${LINKS})
+ GET_FILENAME_COMPONENT(realpath ${PACKAGE_PREFIX}/${link} REALPATH)
+ FILE(REMOVE ${PACKAGE_PREFIX}/${link})
+ FILE(COPY ${realpath} DESTINATION ${PACKAGE_PREFIX})
+ ENDFOREACH(link)
+
+ FOREACH(link libgnucash/doc/design/mdate-sh libgnucash/doc/design/texinfo.tex)
+ GET_FILENAME_COMPONENT(dir ${link} DIRECTORY)
+ GET_FILENAME_COMPONENT(realpath ${PACKAGE_PREFIX}/${link} REALPATH)
+ FILE(REMOVE ${PACKAGE_PREFIX}/${link})
+ FILE(COPY ${realpath} DESTINATION ${PACKAGE_PREFIX}/${dir})
+ ENDFOREACH(link)
+ ENDIF(UNIX)
+
+ ENDIF()
+
+ # -- Create the tarball.
+
+ EXECUTE_PROCESS_AND_CHECK_RESULT(
+ COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E tar cf ${PACKAGE_PREFIX}.tar ${PACKAGE_PREFIX}
+ WORKING_DIRECTORY .
+ ERROR_MSG "tar command to create ${PACKAGE_PREFIX}.tar failed."
+ )
+
+ # -- Compress the tarball with gzip
+ EXECUTE_PROCESS(
+ COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E copy ${PACKAGE_PREFIX}.tar ${PACKAGE_PREFIX}.tar.save
+ )
+ EXECUTE_PROCESS_AND_CHECK_RESULT(
+ COMMAND ${CMAKE_COMMAND_TMP} gzip -f ${PACKAGE_PREFIX}.tar
+ WORKING_DIRECTORY .
+ ERROR_MSG "gzip command to create ${PACKAGE_PREFIX}.tar.gz failed."
+ )
+
+ # -- Compress the tarball with bzip2
+ EXECUTE_PROCESS(
+ COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E rename ${PACKAGE_PREFIX}.tar.save ${PACKAGE_PREFIX}.tar
+ )
+ EXECUTE_PROCESS_AND_CHECK_RESULT(
+ COMMAND ${CMAKE_COMMAND_TMP} bzip2 -f ${PACKAGE_PREFIX}.tar
+ WORKING_DIRECTORY .
+ ERROR_MSG "bzip2 command to create ${PACKAGE_PREFIX}.tar.bz2 failed."
+ )
+
+ # -- Clean up packaging directory.
+
+ FILE(REMOVE_RECURSE ${PACKAGE_PREFIX})
+
+ IF(EXISTS ${PACKAGE_PREFIX})
+ MESSAGE(WARNING "Could not remove packaging directory '${PACKAGE_PREFIX}'")
+ ENDIF()
+
+ # -- All done.
+
+ MESSAGE("\n\nDistributions ${PACKAGE_PREFIX}.tar.gz and ${PACKAGE_PREFIX}.tar.bz2 created.\n\n")
+ENDFUNCTION()
+
+MAKE_DIST(${PACKAGE_PREFIX} ${GNUCASH_SOURCE_DIR} ${BUILD_SOURCE_DIR} ${BUILDING_FROM_VCS})
commit d5b0dddb74b3e4a869c3aa359289d850a36d6bdb
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Wed Sep 27 17:34:12 2017 +0200
Use the same bugzilla url in AC_INIT as on maint
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index aec5aaa..fd23a64 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,7 +20,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
# Autoconf initialization
AC_PREREQ(2.60)
-AC_INIT([GnuCash], [2.7.0], [gnucash-devel at gnucash.org])
+AC_INIT([GnuCash], [2.7.0], [https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html&product=GnuCash], , [http://www.gnucash.org/])
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
AC_CONFIG_SRCDIR(libgnucash/engine/Transaction.h)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([macros])
commit 5ac849623a1b33290c22140bfffe61aea2089054
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Wed Sep 27 17:09:23 2017 +0200
Add Catalan README file to autotools based build
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am
index 9dbc32d..39a307f 100644
--- a/doc/Makefile.am
+++ b/doc/Makefile.am
@@ -3,6 +3,7 @@ SUBDIRS = examples
doc_DATA = \
README.francais \
README.german \
+ README-ca.win32-bin.txt \
README-de.win32-bin.txt \
README-fr.win32-bin.txt \
README-it.win32-bin.txt \
commit a7ec61393b1752debacbfe9546ff99546cc297aa
Author: Josep-Maria Prat <jpftgn at gmail.com>
Date: Tue Sep 26 11:56:50 2017 +0200
Readme translated into catalan
diff --git a/doc/CMakeLists.txt b/doc/CMakeLists.txt
index f97e398..4586803 100644
--- a/doc/CMakeLists.txt
+++ b/doc/CMakeLists.txt
@@ -3,6 +3,7 @@ ADD_SUBDIRECTORY(examples)
SET(doc_DATA
README.francais
README.german
+ README-ca.win32-bin.txt
README-de.win32-bin.txt
README-fr.win32-bin.txt
README-it.win32-bin.txt
diff --git a/doc/README-ca.win32-bin.txt b/doc/README-ca.win32-bin.txt
new file mode 100644
index 0000000..e5e1fe3
--- /dev/null
+++ b/doc/README-ca.win32-bin.txt
@@ -0,0 +1,52 @@
+GnuCash és un programa de comptabilitat lliure, de codi obert publicat sota la
+Llicència Pública General GNU (GPL) i disponible per a GNU / Linux, *BSD,
+Solaris, Mac OSX i Microsoft Windows.
+
+Dissenyat per ser fà cil d'usar, però potent i flexible, GnuCash permet
+realitzar un seguiment dels comptes bancaris, les existències, els ingressos i les despeses. Tan rà pid i
+intuïtiu d'utilitzar com una llista de verificació, es basa en
+principis comptables professionals per assegurar balanços de comptes i informes precisos.
+
+-------------------
+
+Opcions d'assistència disponibles:
+
+Preguntes freqüents en lÃnia: http://wiki.gnucash.org/wiki/FAQ
+Llistes de correu: http://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists
+IRC (Xat): canal #gnucash al servidor irc.gnome.org, vegeu també http://wiki.gnucash.org/wiki/IRC
+
+Si trobeu errors o problemes, no dubteu a informar-los
+a la nostra eina de seguiment d'errors "Bugzilla":
+http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash
+
+-------------------
+
+CaracterÃstiques principals:
+
+ * Comptabilitat de doble entrada
+ * Comptes d'accions / bons / fons d'inversió
+ * Importació de fitxers QIF / OFX
+ * OFX / HBCI Banca en lÃnia
+ * Informes, grà fics
+ * Comptabilitat de petites empreses
+ * Clients, venedors, treballs, factures, comptes de deutes i cobraments
+ * Transaccions programades
+ * CÃ lculs financers
+
+Podeu trobar més informació i un tutorial sobre com començar
+al menú "Ajuda" quan feu clic a "Guia de conceptes i tutorials".
+
+-------------------
+
+Sobre el programa:
+
+GnuCash és un programa de comptabilitat lliure, de codi obert publicat sota la
+Llicència pública general GNU (GPL). Està desenvolupat de manera col·laborativa per
+12 persones de més de 6 països.
+
+La programació de GnuCash va començar el 1997, i la seva primera versió
+va ser l'any 1998.
+
+-------------------
+
+Aquesta és la traducció al català del fitxer README GnuCash 2.2.x per als paquets binaris de Windows.
\ No newline at end of file
commit 3a9fbb899e8f358fc1187f4e9891a47ec6906909
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Sep 22 14:00:04 2017 -0700
Release 2.6.18
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 2bee494..30e57c2 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -13,7 +13,7 @@ ENABLE_TESTING()
# Version number of gnucash
SET (GNUCASH_MAJOR_VERSION 2)
SET (GNUCASH_MINOR_VERSION 6)
-SET (GNUCASH_MICRO_VERSION 17)
+SET (GNUCASH_MICRO_VERSION 18)
SET (GNUCASH_NANO_VERSION 0)
SET (VERSION "${GNUCASH_MAJOR_VERSION}.${GNUCASH_MINOR_VERSION}.${GNUCASH_MICRO_VERSION}")
SET (GNUCASH_LATEST_STABLE_SERIES 2.6)
diff --git a/NEWS b/NEWS
index d0e0b17..87eeda8 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,5 +1,24 @@
Version history:
------- -------
+2.6.18 - 24 September 2017
+
+The following bugs are fixed:
+ Bug 644898 - Calendar of upcoming SXes has various display issues
+ Bug 647805 - Interdependent report options fail to change state after
+ using apply for a limited number of times.
+ Bug 771246 - Set Invoice/Bill items date correctly from imported CSV.
+ Bug 784284 - unifying "Clear the entry." tooltip on Loan Repayment
+ Calculator
+ Bug 787479 - Persian currency symbol is doubled.
+
+Other repairs not marked as bugs in git:
+ Added Catalan Accounts for the New Account Assistant
+ Fixed errors from loading init.py.
+ Run the python bindings tests in a CMake build.
+ Implement dist, distcheck, and uninstall targets for CMake build.
+
+Updated Translations: Farsi, German, Japanese, Latvian, Serbian, Spanish
+
2.6.17 - 2 July 2017
The following bugs are fixed:
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 0649065..a389b4d 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,7 +20,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
# Autoconf initialization
AC_PREREQ(2.60)
-AC_INIT([GnuCash], [2.6.17], [https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html&product=GnuCash], , [http://www.gnucash.org/])
+AC_INIT([GnuCash], [2.6.18], [https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse.html&product=GnuCash], , [http://www.gnucash.org/])
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
AC_CONFIG_SRCDIR(src/engine/Transaction.h)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([macros])
commit 2319dff8ceab449836c36e67db69e4ff94a49cdd
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Sep 22 15:11:31 2017 -0700
Remove automake version check for make dist.
No longer doing an automake check so it's not needed.
diff --git a/src/cmake_modules/MakeDist.cmake b/src/cmake_modules/MakeDist.cmake
index e1f45a5..a0fdf15 100644
--- a/src/cmake_modules/MakeDist.cmake
+++ b/src/cmake_modules/MakeDist.cmake
@@ -22,43 +22,20 @@ FUNCTION(FIND_AUTOMAKE AUTOMAKE_VAR ACLOCAL_VAR AUTOMAKE_VERSION_VAR NEED_OVERRI
ERROR_VARIABLE AUTOMAKE_ERROR
)
- # GnuCash will not pass distcheck under automake 1.15+
- # See if automake-1.11 is available. If so use, that
SET(AUTOMAKE_OK TRUE)
SET(NEED_OVERRIDE FALSE)
IF(${AUTOMAKE} STREQUAL AUTOMAKE-NOTFOUND)
SET(AUTOMAKE_OK FALSE)
ELSE()
STRING(REGEX REPLACE ".*automake \\(GNU automake\\) ([0-9]\\.[0-9]+).*" "\\1" AUTOMAKE_VERSION "${AUTOMAKE_OUTPUT}")
-
- IF (${AUTOMAKE_VERSION} VERSION_GREATER "1.14")
- SET(AUTOMAKE_OK FALSE)
- ELSE()
- FIND_PROGRAM(ACLOCAL aclocal)
- IF(${ACLOCAL} STREQUAL ACLOCAL-NOTFOUND)
- MESSAGE(FATAL_ERROR "Found ok version of automake, but can't find aclocal")
- ENDIF()
+ FIND_PROGRAM(ACLOCAL aclocal)
+ IF(${ACLOCAL} STREQUAL ACLOCAL-NOTFOUND)
+ MESSAGE(FATAL_ERROR "Found ok version of automake, but can't find aclocal")
ENDIF()
ENDIF()
IF (NOT AUTOMAKE_OK)
- FIND_PROGRAM(AUTOMAKE11 automake-1.11)
- IF (${AUTOMAKE11} STREQUAL AUTOMAKE11-NOTFOUND)
- IF (${AUTOMAKE} STREQUAL AUTOMAKE-NOTFOUND)
- MESSAGE(FATAL_ERROR "Can't find 'automake' or 'automake-1.11'")
- ELSE()
- MESSAGE("Automake is incompatible version 1.15+, but can't find automake-1.11")
- MESSAGE(" You can set AUTOTOOLS_IN_DIST=OFF to exclude autotools support.")
- MESSAGE(FATAL_ERROR "automake not compatible")
- ENDIF()
- ELSE()
- SET(AUTOMAKE ${AUTOMAKE11})
- SET(AUTOMAKE_VERSION 1.11)
- SET(NEED_OVERRIDE TRUE)
- FIND_PROGRAM(ACLOCAL aclocal-1.11)
- IF(${ACLOCAL} STREQUAL ACLOCAL-NOTFOUND)
- MESSAGE(FATAL_ERROR "Found automake-1.11, but not aclocal-1.11")
- ENDIF()
- ENDIF()
+ MESSAGE(FATAL_ERROR "Can't find 'automake' or 'automake-1.11'")
+ MESSAGE(" You can set AUTOTOOLS_IN_DIST=OFF to exclude autotools support.")
ENDIF()
SET(${AUTOMAKE_VAR} ${AUTOMAKE} PARENT_SCOPE)
SET(${ACLOCAL_VAR} ${ACLOCAL} PARENT_SCOPE)
commit 9a0020a8e7d01dd8ec34bb5ba96ffe3ec23648eb
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Sep 22 15:10:42 2017 -0700
Fix typo in CA_DIST name.
diff --git a/accounts/ca/CMakeLists.txt b/accounts/ca/CMakeLists.txt
index 768fae4..9f9dd11 100644
--- a/accounts/ca/CMakeLists.txt
+++ b/accounts/ca/CMakeLists.txt
@@ -15,7 +15,7 @@ SET(account_DATA
acctchrt_spouseinc.gnucash-xea
acctchrt_spouseretire.gnucash-xea)
-SET_DIST_LIST(ca_DIST ${account_DATA} Makefile.am CMakeLists.txt)
+SET_DIST_LIST(CA_DIST ${account_DATA} Makefile.am CMakeLists.txt)
INSTALL(FILES ${account_DATA} DESTINATION ${ACCOUNTS_INSTALL_DIR}/ca)
FILE(COPY ${account_DATA} DESTINATION ${ACCOUNTS_BUILD_DIR}/ca)
commit c75d9c0e1801b1f4f588ed3144282b682dfca1f5
Author: John Ralls <john at localhost.localdomain>
Date: Thu Sep 21 09:38:01 2017 -0700
Import latest Farsi and Srpska translations from the translation project.
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 12ed4df..2d2c0fe 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,23568 +1,23464 @@
# Persian translation for gnucash
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnucash package.
-# This file is distributed under the same license as the gnucash-2.5.2 package.
-# Seyed Ali Akbar Najafia <s.ali.najafian at chmail.ir>, 2013
-# ali, 2012, 2013.
+# Seyed Ali Akbar Najafia <s.ali.najafian at chmail.ir>, 2012, 2013.
+# Hedayat Vatankhah <hedayat.fwd at gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.5.2\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.6.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 14:33-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:27+0330\n"
-"Last-Translator: Ø³ÛØ¯âعÙÛâØ§Ú©Ø¨Ø± ÙØ¬ÙÛØ§Ù <s.ali.najafian at chmail.ir>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 16:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-26 15:46+0330\n"
+"Last-Translator: Hedayat Vatankhah <hedayat.fwd at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fa\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601
-msgid "Illegal variable in expression."
-msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ØºÛØ± Ù
جاز در عبارت."
-
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612
-msgid "Unbalanced parenthesis"
-msgstr "Ù¾Ø±Ø§ÙØªØ²ÙØ§Û ÙØ§Ù
ØªÙØ§Ø²Ù"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "سر Ø±ÛØ² پشتÙ"
-
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616
-msgid "Stack underflow"
-msgstr "Ù¾Ø§Ø±ÛØ² پشتÙ"
+#. Business options
+#: src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+msgid "Business"
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618
-msgid "Undefined character"
-msgstr "کاراکتر تعرÛÙâÙØ´Ø¯Ù"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
+msgid "Company Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
-msgid "Not a variable"
-msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ÙÛØ³Øª"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:306
+msgid "Company Address"
+msgstr "آدرس شرکت"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
-msgid "Not a defined function"
-msgstr "تابع تعرÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:307
+msgid "Company ID"
+msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Ø¨ÛØ´ از ØØ§ÙظÙ"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:308
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس شرکت"
-#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
-msgid "Numeric error"
-msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:309
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ùکس شرکت"
-#. Translators: This and the following strings appear on
-#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
-#. * i.e. if the user wants to record the tax form number
-#. * and location on that tax form which corresponds to this
-#. * gnucash account. For the US Income Tax support in
-#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an
-#. * account generally corresponds to a specific line number
-#. * on a paper form and each form has a unique
-#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:336
-msgid "Tax-related but has no tax code"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª ب٠آ٠تعÙÙ Ù
Û Ú¯ÛØ±Ø¯ ÙÙÛ Ú©Ø¯ Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:310
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "آدرس ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª شرکت"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:350
-msgid "Tax entity type not specified"
-msgstr "ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ±ÙØ¯Û ØªØ¹Ø±ÛÙ ÙØ´Ø¯Ù است"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:311
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "آدرس Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
٠شرکت"
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:427
-#, c-format
-msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr "ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s:کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/app-utils.scm:312
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:431
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr "بدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ; ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s: کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:24
+msgid "Counters"
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:444
-#, c-format
-msgid "Invalid code %s for tax type %s"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Ù
عتبر %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:31
+msgid "Customer number format"
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:448
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:32
+msgid "Customer number"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:466
-#, c-format
-msgid "No form: code %s, tax type %s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:33
+msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:470
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:34
+msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:487 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:502
-#, c-format
-msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:35
+msgid "Employee number format"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:491 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:506
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:36
+msgid "Employee number"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:529
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:37
+msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576
-#, c-format
-msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:38
+msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
msgstr ""
-#. Translators: For the following strings, the single letters
-#. after the colon are abbreviations of the word before the
-#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:613
-msgid "not cleared:n"
-msgstr "تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù:Ù"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:39
+msgid "Invoice number format"
+msgstr "ÙØ§Ùب Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616
-msgid "cleared:c"
-msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:ت"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:40
+msgid "Invoice number"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619
-msgid "reconciled:y"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:ب"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:41
+msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr ""
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622
-msgid "frozen:f"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:42
+msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
msgstr ""
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625
-msgid "void:v"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:43
+msgid "Bill number format"
msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:666
-msgid "Opening Balances"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:44
+msgid "Bill number"
+msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 ../intl-scm/guile-strings.c:334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:526
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870
-msgid "Retained Earnings"
-msgstr "درآÙ
د Ø§ÙØ¨Ø§Ø´ØªÙ"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:45
+msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:741 ../src/engine/Account.c:3891
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2634
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
-msgid "Equity"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ù
"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:46
+msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:796 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:957
-msgid "Opening Balance"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:47
+msgid "Expense voucher number format"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3231
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3236
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4952
-msgid "Debit"
-msgstr "بدÙÛ"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:48
+msgid "Expense voucher number"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2573
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2592
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2610
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3155
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2579
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2350
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2367
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2386
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4954
-msgid "Credit"
-msgstr "بستاÙکارÛ"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:49
+msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr ""
-#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with option %s:%s.\n"
-"%s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:50
+msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-"Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ گزÛÙÙ %s:%s.\n"
-"%s بÙâÙØ¬Ùد Ø¢Ù
د٠است"
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:93
-msgid "Show GnuCash version"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ³Ø®Ù ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± GnuCash"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:51
+msgid "Job number format"
+msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:98
-msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:780
+msgid "Job number"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:103
-msgid "Enable extra/development/debugging features."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:53
+msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:108
-msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:54
+msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:114
-msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:55
+msgid "Order number format"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:120
-msgid "Do not load the last file opened"
-msgstr "آخرÛ٠پرÙÙØ¯ÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø² Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØØ¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ´Ø¯"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:56
+msgid "Order number"
+msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:124
-msgid "Set the prefix path for gconf queries"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:57
+msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
-msgid "GCONFPATH"
-msgstr "GCONFPATH"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:58
+msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
+msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:131
-msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:59
+msgid "Vendor number format"
msgstr ""
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
-msgid "FILE"
-msgstr "پرÙÙØ¯Ù"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:60
+msgid "Vendor number"
+msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:138
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:61
+msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
msgstr ""
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
-msgid "REGEXP"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:62
+msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
-msgid "[datafile]"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#, fuzzy
+#| msgid "The number option is %s."
+msgid "The name of your business."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
+
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:77
+msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:154
-msgid "This is a development version. It may or may not work."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:82
+msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:155
-msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#, fuzzy
+#| msgid "The number option is %s."
+msgid "The phone number of your business."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
+
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#, fuzzy
+#| msgid "The number option is %s."
+msgid "The fax number of your business."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
+
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:97
+msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156
-msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:102
+msgid "The URL address of your website."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
-msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÛØ§Ùت٠آخرÛÙ ÙØ³Ø®ÙâÛ Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø± Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙØÙØ·Ùا ب٠آدرس http://www.gnucash.org Ù
Ø±Ø§Ø¬Ø¹Ù ÙØ±Ù
اÛÛØ¯."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:107
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
+msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:509
-msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:112
+msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515 ../src/bin/gnucash-bin.c:877
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:113
+msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:528
-#, c-format
-msgid "GnuCash %s development version"
-msgstr "GnuCash %s development version"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:118
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr ""
-#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
-#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
-#. 3rd %s is the scm revision number;
-#. 4th %s is the build date
-#. Development version
-#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
-#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
-#. 3rd %s is the scm revision number;
-#. 4th %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:534 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4184
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This copy was built from %s rev %s on %s."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:119
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:540
-#, c-format
-msgid "GnuCash %s"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:124
+msgid "Fancy Date Format"
msgstr ""
-#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
-#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
-#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:545 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4191
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This copy was built from rev %s on %s."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:125
+msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:651
-msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:133
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
msgstr ""
-#. Install Price Quote Sources
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:730
-msgid "Checking Finance::Quote..."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:139
+msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:738
-msgid "Loading data..."
-msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙÙØ§ ..."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:150
+msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
+msgstr ""
-#: ../src/bin/gnucash-bin.c:878
-msgid "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set."
+#: src/app-utils/business-prefs.scm:158
+msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1253
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1331
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
-msgid "Select..."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s تا %s"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
-msgid "Edit..."
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:832 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+msgid "Start of this year"
+msgstr "آغاز اÙ
ساÙ"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:905
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3130
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:1144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1430
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590
-msgid "Bill"
-msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨(ÙØ¨Ø¶)"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#, fuzzy
+#| msgid "First day of the current calendar year"
+msgid "First day of the current calendar year."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-msgid "Voucher"
-msgstr ""
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:839 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+msgid "End of this year"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÙ
ساÙ"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1644
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3034
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:903
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2607
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3205
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2401
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206
-msgid "Invoice"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of the current calendar year"
+msgid "Last day of the current calendar year."
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
-#. This array contains all of the different strings for different column types.
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:44
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:4528
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4644
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:4770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786
-msgid "None"
-msgstr "ÙÛÚ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:846 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+msgid "Start of previous year"
+msgstr "آغاز سا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:865
-msgid "Yes"
-msgstr "بÙÙ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#, fuzzy
+#| msgid "First day of the previous calendar year"
+msgid "First day of the previous calendar year."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² سا٠گذشت٠تÙÙÛÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:868
-msgid "No"
-msgstr "ÙÙ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:853 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+msgid "End of previous year"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
-msgid "Use Global"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù سراسرÛ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of the previous calendar year"
+msgid "Last day of the previous calendar year."
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² سا٠گذشت٠تÙÙÛÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
-#: ../src/gnome/top-level.c:218
-#, c-format
-msgid "Badly formed URL %s"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ø¨Ø§ ÙØ±Ù
ت ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª : %s"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:860
+msgid "Start of next year"
+msgstr "آغاز سا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
-#: ../src/gnome/top-level.c:91
-#, c-format
-msgid "Bad URL: %s"
-msgstr "آدرس ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª :%s"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#, fuzzy
+#| msgid "First day of the next calendar year"
+msgid "First day of the next calendar year."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
-#, c-format
-msgid "No such entity: %s"
-msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:867
+msgid "End of next year"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠بعد"
-#. =================================================================
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
-#, c-format
-msgid "No such owner entity: %s"
-msgstr "Ù
اÙÚ© %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of the next calendar year"
+msgid "Last day of the next calendar year."
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
-#, c-format
-msgid "Entity type does not match %s: %s"
-msgstr ""
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:874
+msgid "Start of accounting period"
+msgstr "آغاز Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
-#, c-format
-msgid "Bad URL %s"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:877
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
-#, c-format
-msgid "No such Account entity: %s"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û با عÙÙØ§Ù: %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:881
+msgid "End of accounting period"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:275
-msgid "Negative amounts are not allowed."
-msgstr "Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛØ³ØªÙد."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:884
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:281
-msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± درصد Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:888 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+msgid "Start of this month"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:306
-msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#, fuzzy
+#| msgid "First day of the current month"
+msgid "First day of the current month."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:313
-#, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.ÙØ§Ù
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø´Ù
ا \"%s\" ÙØ¨Ùا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:895 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+msgid "End of this month"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠جارÛ"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:509
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026
-msgid "Days"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of the current month"
+msgid "Last day of the current month."
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:512
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
-msgid "Proximo"
-msgstr "در Ù
ا٠آÛÙØ¯Ù"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:902 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+msgid "Start of previous month"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠گذشتÙ"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:515
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#, fuzzy
+#| msgid "First day of the previous month"
+msgid "First day of the previous month."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
-#, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ \"%s\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯ "
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:909 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+msgid "End of previous month"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù عÙÙØ§Ù \"%s\" اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of previous month"
+msgid "Last day of previous month."
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² Ù
شترÛâÙØ§Û Ø²ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:916
+msgid "Start of next month"
+msgstr "آغاز Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
-msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÛÚ© ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÙØ§Û Ø²ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#, fuzzy
+#| msgid "First day of the next month"
+msgid "First day of the next month."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
-"Identification - Company Name, and\n"
-"Payment Address - Name."
-msgstr ""
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:923
+msgid "End of next month"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:926
#, fuzzy
-msgid "You must enter a billing address."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ Ù
اÙÛ Ø¯Ø±Ø¬ Ú©ÙÛØ¯."
+#| msgid "Last day of next month"
+msgid "Last day of next month."
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
-msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "درصد تخÙÛÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد ÛØ§ Ø¢ÙâØ±Ø§ خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:930
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ س٠Ù
اÙ٠جارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
-msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
-msgstr "اعتبار Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ثبت باشد ÛØ§ خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ø´ÙØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#, fuzzy
+#| msgid "First day of the current calendar year"
+msgid "First day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424
-msgid "<No name>"
-msgstr "<Ø¨Û ÙØ§Ù
>"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:937
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙ٠جارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
-msgid "Edit Customer"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#, fuzzy
+#| msgid "Last day of the current calendar year"
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023
-msgid "New Customer"
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:944 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+msgid "Start of previous quarter"
+msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
-msgid "View/Edit Customer"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#, fuzzy
+#| msgid "Start of previous accounting period"
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
+msgstr "آغز Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
-msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:951 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+msgid "End of previous quarter"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
-msgid "Customer's Invoices"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§Û Ù
شترÛ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#, fuzzy
+#| msgid "Start of previous accounting period"
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
+msgstr "آغز Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2788
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2797
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2808
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
-msgid "Process Payment"
-msgstr "پردازش پرداخت"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:958
+msgid "Start of next quarter"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:961
#, fuzzy
-msgid "Shipping Contact"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ"
+#| msgid "First day of the next calendar year"
+msgid "First day of the next quarterly accounting period."
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
+
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:965
+msgid "End of next quarter"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:968
#, fuzzy
-msgid "Billing Contact"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ"
+#| msgid "Start of this accounting period"
+msgid "Last day of next quarterly accounting period."
+msgstr "آغاز اÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âدارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
-msgid "Customer ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ"
+#. CY Strings
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+msgid "Today"
+msgstr "اÙ
Ø±ÙØ²"
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:1622
-msgid "Company Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#, fuzzy
+#| msgid "The current date"
+msgid "The current date."
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® جارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
-msgid "Contact"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:978
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠گذشتÙ"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2933
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3070
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 ../intl-scm/guile-strings.c:1492
-msgid "Company"
-msgstr "شرکت"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#, fuzzy
+#| msgid "One Month Ago"
+msgid "One Month Ago."
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
-msgid "ID #"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠#"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:984
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "ÛÚ© ÙÙØªÙ گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
-msgid "Find Customer"
-msgstr "ÛØ§Ùت٠Ù
شترÛ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#, fuzzy
+#| msgid "One Week Ago"
+msgid "One Week Ago."
+msgstr "ÛÚ© ÙÙØªÙ گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected. Please try again."
-msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است.ÙØ·Ùا Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù اÙ
ØªØØ§Ù Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:990
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "س٠Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected. Please try again."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¶ÙØ¹Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÙØ·Ùا Ù
جددا ØªÙØ§Ø´ Ú©ÙÛØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#, fuzzy
+#| msgid "Three Months Ago"
+msgid "Three Months Ago."
+msgstr "س٠Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
-msgid "You must enter a username."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:996
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "شش Ù
Ø§Ù ÙØ¨Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
-msgid "You must enter the employee's name."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#, fuzzy
+#| msgid "Six Months Ago"
+msgid "Six Months Ago."
+msgstr "شش Ù
Ø§Ù ÙØ¨Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
-msgid "You must enter an address."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "ÛÚ© Ø³Ø§Ù Ù¾ÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
-msgid "Edit Employee"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ago"
+msgid "One Year Ago."
+msgstr "ÛÚ© Ø³Ø§Ù Ù¾ÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027
-msgid "New Employee"
-msgstr "کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+msgid "One Month Ahead"
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
-msgid "View/Edit Employee"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#, fuzzy
+#| msgid "One Month Ahead"
+msgid "One Month Ahead."
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
-msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+msgid "One Week Ahead"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
-msgid "Employee ID"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠کارÙ
ÙØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ahead"
+msgid "One Week Ahead."
+msgstr "ÛÚ©âØ³Ø§Ù Ø¢ÛÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
-msgid "Employee Username"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+msgid "Three Months Ahead"
+msgstr "س٠Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2913
-msgid "Employee Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "Three Months Ahead"
+msgid "Three Months Ahead."
+msgstr "س٠Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
-msgid "Username"
-msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+msgid "Six Months Ahead"
+msgstr "شش Ù
ا٠بعد"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:397
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1777 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1770
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:460
-msgid "Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#, fuzzy
+#| msgid "Six Months Ahead"
+msgid "Six Months Ahead."
+msgstr "شش Ù
ا٠بعد"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
-msgid "Find Employee"
-msgstr "ÛØ§Ùت٠کارÙ
ÙØ¯"
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+msgid "One Year Ahead"
+msgstr "ÛÚ©âØ³Ø§Ù Ø¢ÛÙØ¯Ù"
-#. Translators: In this context,
-#. * 'Billing information' maps to the
-#. * label in the frame and means
-#. * e.g. customer i.e. the company being
-#. * invoiced.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:381
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
-msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ahead"
+msgid "One Year Ahead."
+msgstr "ÛÚ©âØ³Ø§Ù Ø¢ÛÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:572
-msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+msgid "Illegal variable in expression."
+msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ØºÛØ± Ù
جاز در عبارت."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:574
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "اÛ٠عÙÙØ§Ù ب٠ÛÚ© Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ù¾ÛÙØ³Øª شد٠است ٠از آ٠بخش ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+msgid "Unbalanced parenthesis"
+msgstr "Ù¾Ø±Ø§ÙØªØ²ÙØ§Û ÙØ§Ù
ØªÙØ§Ø²Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:701
-msgid "The Invoice must have at least one Entry."
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر دست٠کÙ
Ø¨Ø§ÛØ¯ شاÙ
Ù ÛÚ© ÙØ±ÙØ¯Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "سر Ø±ÛØ² پشتÙ"
-#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
-#. * post date, and posted account
-#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
-msgid "Do you really want to post the invoice?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+msgid "Stack underflow"
+msgstr "Ù¾Ø§Ø±ÛØ² پشتÙ"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:712
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2842
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2876
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2910
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2868
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:202
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:848
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1340
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1636
-#, fuzzy
-msgid "Due Date"
-msgstr "تا ØªØ§Ø±ÛØ® "
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+msgid "Undefined character"
+msgstr "کاراکتر تعرÛÙâÙØ´Ø¯Ù"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:713
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:1584
-msgid "Post Date"
-msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+msgid "Not a variable"
+msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ÙÛØ³Øª"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:714
-msgid "Post to Account"
-msgstr "ثبت در ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+msgid "Not a defined function"
+msgstr "تابع تعرÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:715
-msgid "Accumulate Splits?"
-msgstr "تجÙ
ÛØ¹ تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Ø"
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Ø¨ÛØ´ از ØØ§ÙظÙ"
-#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
-msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr "ÛÚ©Û ÛØ§ ÚÙØ¯ تا از ÙØ±ÙدÛâÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ÙاÛÛ Ø¨Ø§ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ Ù
ØªÙØ§Ùت ÙØ§Ø±Ø¯ شدÙâØ§ÙØ¯..از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ²ÛÙ٠تبدÛÙ ÙØ± کداÙ
پرسش Ù
ÛâØ´ÙØ¯."
+#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+msgid "Numeric error"
+msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
-msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
-msgstr ""
+#. Translators: This and the following strings appear on
+#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
+#. * i.e. if the user wants to record the tax form number
+#. * and location on that tax form which corresponds to this
+#. * gnucash account. For the US Income Tax support in
+#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an
+#. * account generally corresponds to a specific line number
+#. * on a paper form and each form has a unique
+#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:338
+msgid "Tax-related but has no tax code"
+msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª ب٠آ٠تعÙÙ Ù
Û Ú¯ÛØ±Ø¯ ÙÙÛ Ú©Ø¯ Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1163
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1144 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1144
-msgid "Total:"
-msgstr "Ú©Ù:"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:352
+msgid "Tax entity type not specified"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª ÙØ±ÙØ¯Û ØªØ¹Ø±ÛÙ ÙØ´Ø¯Ù است"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1169
-msgid "Subtotal:"
-msgstr "جÙ
ع جزÛÛ:"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:429
+#, c-format
+msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s:کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1170
-msgid "Tax:"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª:"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:433
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr "بدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ; ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s: کد ØºÛØ± Ù
جاز %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1174
-msgid "Total Cash:"
-msgstr "Ú©Ù ÙÙØ¯ÛÙÚ¯Û:"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:446
+#, c-format
+msgid "Invalid code %s for tax type %s"
+msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Ù
عتبر %s Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙØ¹ Ù
اÙÛØ§Øª %s"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1175
-msgid "Total Charge:"
-msgstr "جÙ
ع ÙØ²ÛÙÙâÙØ§:"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:450
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
+msgstr ""
-#. Set the type label
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1644
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:940
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1332
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "Credit Note"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:468
+#, c-format
+msgid "No form: code %s, tax type %s"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1831
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1850
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1869
-#, fuzzy
-msgid "New Credit Note"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:472
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1832
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035
-msgid "New Invoice"
-msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:489 src/app-utils/gnc-ui-util.c:504
+#, c-format
+msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1837
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1856
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1875
-#, fuzzy
-msgid "Edit Credit Note"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:493 src/app-utils/gnc-ui-util.c:508
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1838
-msgid "Edit Invoice"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:531
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1841
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1860
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1879
-#, fuzzy
-msgid "View Credit Note"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:578
+#, c-format
+msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1842
-msgid "View Invoice"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
+#. Translators: For the following strings, the single letters
+#. after the colon are abbreviations of the word before the
+#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
+msgid "not cleared:n"
+msgstr "تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù:Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1851
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019
-msgid "New Bill"
-msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:618
+msgid "cleared:c"
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:ت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1857
-msgid "Edit Bill"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:621
+msgid "reconciled:y"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:ب"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1861
-msgid "View Bill"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
+msgid "frozen:f"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1870
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031
-msgid "New Expense Voucher"
-msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:627
+msgid "void:v"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1876
-msgid "Edit Expense Voucher"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
+msgid "Opening Balances"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1880
-msgid "View Expense Voucher"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr "درآÙ
د Ø§ÙØ¨Ø§Ø´ØªÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2703
-#, fuzzy
-msgid "Date of duplicated entries"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛâÙØ§Û تکرارÛ"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:743 src/engine/Account.c:4009
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2550
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+msgid "Equity"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù
"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2787
-msgid "View/Edit Invoice"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:798 src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2789
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2798
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2809
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:463
-msgid "Duplicate"
-msgstr "تکرار"
+#: src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2674
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2369
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+msgid "Debit"
+msgstr "بدÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2790
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2810
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-msgid "Post"
+#: src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2670
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2526
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+msgid "Credit"
+msgstr "بستاÙکارÛ"
+
+#: src/app-utils/option-util.c:1685
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a problem with option %s:%s.\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ گزÛÙÙ %s:%s.\n"
+"%s بÙâÙØ¬Ùد Ø¢Ù
د٠است"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2791
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2800
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2811
-#, fuzzy
-msgid "Printable Report"
-msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
+#: src/app-utils/prefs.scm:63 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+msgid "Funds In"
+msgstr "ÙØ§Ø±ÛزÛâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2796
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
-msgid "View/Edit Bill"
+#: src/app-utils/prefs.scm:64 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
+msgid "Deposit"
msgstr ""
-#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
-#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2807
-msgid "View/Edit Voucher"
-msgstr ""
+#: src/app-utils/prefs.scm:65 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+msgid "Receive"
+msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2821
-msgid "Invoice Owner"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù ÙØ§Ú©ØªÙر"
+#. set per book option
+#. Mark the transaction as a payment
+#: src/app-utils/prefs.scm:66 src/app-utils/prefs.scm:74
+#: src/app-utils/prefs.scm:92
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: src/engine/gncOwner.c:794 src/engine/gncOwner.c:829
+#: src/engine/gncOwner.c:859 src/engine/gncOwner.c:872
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1831 src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: src/gnome/assistant-loan.c:2801 src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2519
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:344
+msgid "Payment"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282
-msgid "Invoice Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙÙØ§Û ÙØ§Ú©ØªÙر"
+#: src/app-utils/prefs.scm:67 src/app-utils/prefs.scm:85
+#: src/app-utils/prefs.scm:93 src/app-utils/prefs.scm:94
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2574
+msgid "Increase"
+msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2827
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2861
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2895
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1276
-#, fuzzy
-msgid "Billing ID"
-msgstr "کد Ù
اÙÛ"
+#: src/app-utils/prefs.scm:68 src/app-utils/prefs.scm:76
+#: src/app-utils/prefs.scm:77 src/app-utils/prefs.scm:84
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2575
+msgid "Decrease"
+msgstr "Ú©Ø§ÙØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2830
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2864
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2898
-msgid "Is Paid?"
-msgstr "پرداخت Ø´Ø¯ÙØ"
+#: src/app-utils/prefs.scm:69 src/app-utils/prefs.scm:70
+#: src/app-utils/prefs.scm:71 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2543
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2576
+msgid "Buy"
+msgstr "Ø®Ø±ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2833
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2867
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2901
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2856
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:121
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
-msgid "Date Posted"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ثبت"
+#: src/app-utils/prefs.scm:72 src/app-utils/prefs.scm:83
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: src/report/standard-reports/register.scm:851
+msgid "Charge"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2836
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2870
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2904
-msgid "Is Posted?"
-msgstr "ثبت Ø´Ø¯ÙØ"
+#: src/app-utils/prefs.scm:73 src/engine/Account.c:4008
+#: src/engine/gncInvoice.c:973 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+msgid "Expense"
+msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2839
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2907
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
-msgid "Date Opened"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ú¯Ø´Ø§ÛØ´"
+#. page / name / orderkey / tooltip / default
+#: src/app-utils/prefs.scm:75
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
+#: src/engine/gncInvoice.c:969 src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1784
+#: src/report/standard-reports/register.scm:838
+msgid "Invoice"
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2845
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2879
-msgid "Company Name "
-msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
+#: src/app-utils/prefs.scm:80 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+msgid "Funds Out"
+msgstr "پرداختâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Ú©ØªÙر"
+#: src/app-utils/prefs.scm:81 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
+msgid "Withdrawal"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2855
-msgid "Bill Owner"
-msgstr "صادر Ú©ÙÙØ¯ÙâÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/prefs.scm:82 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+msgid "Spend"
+msgstr "پرداخت"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2858
-msgid "Bill Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/prefs.scm:86 src/app-utils/prefs.scm:87
+#: src/app-utils/prefs.scm:88 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2549
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2577
+msgid "Sell"
+msgstr "ÙØ±ÙØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2883
-msgid "Bill ID"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/app-utils/prefs.scm:89 src/engine/Account.c:4007 src/engine/Scrub.c:420
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+msgid "Income"
+msgstr "درآÙ
د"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2889
-msgid "Voucher Owner"
-msgstr "صادر Ú©ÙÙØ¯ÙâÛ Ø³ÙØ¯"
+#: src/app-utils/prefs.scm:90 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2536
+msgid "Rebate"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2892
-msgid "Voucher Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯"
+#: src/app-utils/prefs.scm:91
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
+#: src/engine/gncInvoice.c:971 src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:431
+msgid "Bill"
+msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨(ÙØ¨Ø¶)"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917
-msgid "Voucher ID"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³ÙØ¯"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:96
+msgid "Show GnuCash version"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ³Ø®Ù ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± GnuCash"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:450
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1191
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:317
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:2566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310
-msgid "Type"
-msgstr "ÙÙØ¹"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:101
+msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:271
-msgid "Paid"
-msgstr "پرداخت شدÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:106
+msgid "Enable extra/development/debugging features."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2931
-msgid "Posted"
-msgstr "ثبت شدÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:111
+msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:948
-#, fuzzy
-msgid "Due"
-msgstr "تا"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:117
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837
-msgid "Opened"
-msgstr "باز شدÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:123
+msgid "Do not load the last file opened"
+msgstr "آخرÛ٠پرÙÙØ¯ÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø² Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØØ¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ´Ø¯"
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2940
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:902 ../src/gnome/reconcile-view.c:249
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:46
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:217
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:237
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3580
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4704
-msgid "Num"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:127
+msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
-msgid "Find Bill"
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: src/bin/gnucash-bin.c:130
+msgid "GSETTINGSPREFIX"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027
-msgid "Find Expense Voucher"
-msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:134
+msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328
-msgid "Expense Voucher"
-msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: src/bin/gnucash-bin.c:137
+msgid "FILE"
+msgstr "پرÙÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033
-msgid "Find Invoice"
-msgstr "جستجÙÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:141
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3024
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:242
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:34
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3504
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3541
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:2268
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4210
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4458
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4620
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766
-msgid "Amount"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: src/bin/gnucash-bin.c:144
+msgid "REGEXP"
+msgstr ""
-#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
-#. ngettext(3) message.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3122
-#, c-format
-msgid "The following bill is due:"
-msgid_plural "The following %d bills are due:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/bin/gnucash-bin.c:147
+msgid "[datafile]"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3127
-#, fuzzy
-msgid "Due Bills Reminder"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¢ÙØ±Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ شد٠"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:157
+msgid "This is a development version. It may or may not work."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
-msgid "The Job must be given a name."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/bin/gnucash-bin.c:158
+msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
-msgid "You must choose an owner for this job."
-msgstr "ÛØ§Ø¯Û ØµØ§ØØ¨ اÛ٠کار را Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/bin/gnucash-bin.c:159
+msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
-msgid "Edit Job"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:160
+msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ÛØ§Ùت٠آخرÛÙ ÙØ³Ø®ÙâÛ Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø± Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙØÙØ·Ùا ب٠آدرس http://www.gnucash.org Ù
Ø±Ø§Ø¬Ø¹Ù ÙØ±Ù
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039
-msgid "New Job"
-msgstr "Ø´ØºÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:427
+msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
-msgid "View/Edit Job"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:433 src/bin/gnucash-bin.c:814
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
-msgid "View Invoices"
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯ÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:446
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s development version"
+msgstr "GnuCash %s development version"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
-msgid "Owner's Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
+#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
+#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
+#. 3rd %s is the scm revision number;
+#. 4th %s is the build date
+#. Development version
+#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
+#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
+#. 3rd %s is the scm revision number;
+#. 4th %s is the build date
+#: src/bin/gnucash-bin.c:452 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4385
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"This copy was built from %s rev %s on %s."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
-msgid "Only Active?"
-msgstr "ÙÙØ· ÙØ¹Ø§ÙØ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:458
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
-msgid "Job Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
+#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
+#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
+#. 3rd %s is the build date
+#: src/bin/gnucash-bin.c:463 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"This copy was built from rev %s on %s."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
-msgid "Job Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
شغÙ"
+#: src/bin/gnucash-bin.c:564
+msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
-msgid "Find Job"
-msgstr "ÛØ§Ùت٠شغÙ"
+#. Install Price Quote Sources
+#: src/bin/gnucash-bin.c:647
+msgid "Checking Finance::Quote..."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
-msgid "The Order must be given an ID."
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø´Ù
ار٠باشد."
+#: src/bin/gnucash-bin.c:655
+msgid "Loading data..."
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙÙØ§ ..."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
-msgid "The Order must have at least one Entry."
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¨Ø§ÛØ¯ دست٠کÙ
ÛÚ© ÙØ±ÙØ¯Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
+#: src/bin/gnucash-bin.c:815
+msgid ""
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
+" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
+msgstr ""
-#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
-#. * close this order!
-#.
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
-msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr "اÛÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ شاÙ
Ù ÙØ±ÙدÛâÙØ§ÛÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا از Ø¨Ø³ØªÙ Ø¢Ù Ù¾ÛØ´ از ØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ú©ØªÙر اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+msgid "Select..."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
-msgid "Do you really want to close the order?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø¨Ø³ØªÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+msgid "Edit..."
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
-msgid "Close Date"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
+msgid "Voucher"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
-msgid "View/Edit Order"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+#. This array contains all of the different strings for different column types.
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: src/engine/Recurrence.c:478 src/engine/Recurrence.c:666
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+msgid "None"
+msgstr "ÙÛÚ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
-msgid "Order Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
+msgid "Yes"
+msgstr "بÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
-msgid "Date Closed"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بست٠شدÙ"
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
+msgid "No"
+msgstr "ÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
-msgid "Is Closed?"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø´Ø¯ÙØ"
+#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+msgid "Use Global"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù سراسرÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
-msgid "Owner Name "
-msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:199 src/gnome/top-level.c:218
+#, c-format
+msgid "Badly formed URL %s"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ø¨Ø§ ÙØ±Ù
ت ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª : %s"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
-msgid "Order ID"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:295 src/gnome/top-level.c:91
+#, c-format
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr "آدرس ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª :%s"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:843
-msgid "Closed"
-msgstr "بست٠شدÙ"
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#, c-format
+msgid "No such entity: %s"
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
-msgid "Find Order"
-msgstr "جستجÙÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+#. =================================================================
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#, c-format
+msgid "No such owner entity: %s"
+msgstr "Ù
اÙÚ© %s Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325
-msgid "Pre-Payment"
-msgstr "Ù¾ÛØ´ پرداخت"
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#, c-format
+msgid "Entity type does not match %s: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
-msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
-msgstr "پرداخت Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ØØªÙ
ا Ù
ÙØ¯Ø§Ø± داشت٠باشد Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد."
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#, c-format
+msgid "Bad URL %s"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
-msgid "You must select a company for payment processing."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÛØ§Øª پرداخت Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© شرکت را برگزÛÙÛØ¯."
+#: src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#, c-format
+msgid "No such Account entity: %s"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Û با عÙÙØ§Ù: %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:575
-msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙا٠از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¯Ø±Ø®ØªÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+msgid "Discount days cannot be more than due days."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:585
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a valid account name for posting."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± صØÛØ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+msgid "You must provide a name for this Billing Term."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
-msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
بدا Ù Ù
ÙØµØ¯ از د٠ارز Ù
ختÙ٠ثبت Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÙØ±Ø® تبدÛ٠ارز را تعÛÛÙ Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#, c-format
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزÛÙÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.ÙØ§Ù
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø´Ù
ا \"%s\" ÙØ¨Ùا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است."
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+msgid "Days"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
+msgid "Proximo"
+msgstr "در Ù
ا٠آÛÙØ¯Ù"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:345
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ \"%s\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯ "
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
+#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
-msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
-msgstr "Ø´Ù
ا ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª ÙØ¯Ø§Ø±Ûد. ÙØ·Ùا ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ از ÙÙØ¹ \"%s\" ÙØ¨Ù از اداÙ
٠رÙÙØ¯ پرداخت Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ù
ک٠است ÙØ§Ø²Ù
باشد ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر ÛØ§ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ در ابتدا Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. "
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù عÙÙØ§Ù \"%s\" اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² Ù
شترÛâÙØ§Û Ø²ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠ÛÚ© ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ù
ÙØªØ³Ø¨ Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÛÚ©Û Ø§Ø² ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÙØ§Û Ø²ÛØ± را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
-msgid "You must enter a payment address."
-msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است آدرس پرداخت Ú©ÙÙØ¯Ù را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
-msgid "Edit Vendor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a billing address."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ Ù
اÙÛ Ø¯Ø±Ø¬ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
-msgid "New Vendor"
-msgstr "New Vendor"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
+msgstr "درصد تخÙÛÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد ÛØ§ Ø¢ÙâØ±Ø§ خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
-msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
+msgstr "اعتبار Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ثبت باشد ÛØ§ خاÙÛ Ø±ÙØ§ Ø´ÙØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
-msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØªâÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1454
+msgid "<No name>"
+msgstr "<Ø¨Û ÙØ§Ù
>"
-#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
-msgid "Vendor's Bills"
-msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+msgid "Edit Customer"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
-msgid "Pay Bill"
-msgstr "پرداخت ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1059
+msgid "New Customer"
+msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+msgid "View/Edit Customer"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
-msgid "Find Vendor"
-msgstr "جستجÙÛ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+msgid "Customer's Jobs"
+msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
-#. Toplevel
-#. Extensions Menu
-#. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:291
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:630
-msgid "_Business"
-msgstr ""
+#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+msgid "Customer's Invoices"
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§Û Ù
شترÛ"
-#. Customer submenu
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:154
-msgid "_Customer"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3272
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
+msgid "Process Payment"
+msgstr "پردازش پرداخت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
#, fuzzy
-msgid "Customers Overview"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر Ù
شترÛ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:157
-msgid "Open a Customer overview page"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙâÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
شترÛ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:164
-msgid "_New Customer..."
-msgstr " _N Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgid "Shipping Contact"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162
-msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Billing Contact"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
-msgid "_Find Customer..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+msgid "Customer ID"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167
-msgid "Open the Find Customer dialog"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ù
شترÛ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+msgid "Contact"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:195
-msgid "New _Invoice..."
-msgstr ""
+#. FALL THROUGH
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3285
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: src/report/business-reports/aging.scm:556
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:73
+msgid "Company"
+msgstr "شرکت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:306
-msgid "Open the New Invoice dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
+msgid "ID #"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠#"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
-msgid "Find In_voice..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+msgid "Find Customer"
+msgstr "ÛØ§Ùت٠Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177
-msgid "Open the Find Invoice dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "No Account selected. Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است.ÙØ·Ùا Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù اÙ
ØªØØ§Ù Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
-msgid "New _Job..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¶ÙØ¹Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÙØ·Ùا Ù
جددا ØªÙØ§Ø´ Ú©ÙÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225
-msgid "Open the New Job dialog"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´ØºÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+msgid "You must enter a username."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
-msgid "Find Jo_b..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+msgid "You must enter the employee's name."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230
-msgid "Open the Find Job dialog"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø´ØºÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+msgid "You must enter an address."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
-msgid "_Process Payment..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+msgid "Edit Employee"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:235
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:268
-msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ù¾Ø±ÙØ³ÙâÛ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª"
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1063
+msgid "New Employee"
+msgstr "کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
-msgid "Vendors Overview"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+msgid "View/Edit Employee"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199
-msgid "Open a Vendor overview page"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+msgid "Expense Vouchers"
+msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:202
-msgid "_Vendor"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+msgid "Employee ID"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:159
-msgid "_New Vendor..."
-msgstr "_N ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+msgid "Employee Username"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:205
-msgid "Open the New Vendor dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3124
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
+msgid "Employee Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
-msgid "_Find Vendor..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
+msgid "Username"
+msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210
-msgid "Open the Find Vendor dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1762 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1153 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
+#: src/report/business-reports/aging.scm:366
+msgid "Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
-msgid "New _Bill..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+msgid "Find Employee"
+msgstr "ÛØ§Ùت٠کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215
-msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr ""
+#. Translators: In this context,
+#. * 'Billing information' maps to the
+#. * label in the frame and means
+#. * e.g. customer i.e. the company being
+#. * invoiced.
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+msgid "You need to supply Billing Information."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛ Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
-msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
+msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220
-msgid "Open the Find Bill dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr "اÛ٠عÙÙØ§Ù ب٠ÛÚ© Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ù¾ÛÙØ³Øª شد٠است ٠از آ٠بخش ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3087
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3121
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
#, fuzzy
-msgid "Employees Overview"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
-msgid "Open a Employee overview page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:245
-msgid "_Employee"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:169
-msgid "_New Employee..."
-msgstr "_N کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
+msgid "Due Date"
+msgstr "تا ØªØ§Ø±ÛØ® "
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248
-msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#. Should be using standard label for due date?
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+msgid "Post Date"
+msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
-msgid "_Find Employee..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+msgid "Post to Account"
+msgstr "ثبت در ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:253
-msgid "Open the Find Employee dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
+msgid "Accumulate Splits?"
+msgstr "تجÙ
ÛØ¹ تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
-msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
+msgid "The Invoice must have at least one Entry."
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر دست٠کÙ
Ø¨Ø§ÛØ¯ شاÙ
Ù ÛÚ© ÙØ±ÙØ¯Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:258
-msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
+msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
-msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr ""
+#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
+#, fuzzy
+#| msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "ÛÚ©Û ÛØ§ ÚÙØ¯ تا از ÙØ±ÙدÛâÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨ÙاÛÛ Ø¨Ø§ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ Ù
ØªÙØ§Ùت ÙØ§Ø±Ø¯ شدÙâØ§ÙØ¯..از Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ²ÛÙ٠تبدÛÙ ÙØ± کداÙ
پرسش Ù
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:263
-msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
+msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
-msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1143 src/gnome/window-reconcile.c:1180
+msgid "Total:"
+msgstr "Ú©Ù:"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:275
-msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
+msgid "Subtotal:"
+msgstr "جÙ
ع جزÛÛ:"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
-msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
+msgid "Tax:"
+msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª:"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:280
-msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
+msgid "Total Cash:"
+msgstr "Ú©Ù ÙÙØ¯ÛÙÚ¯Û:"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
-msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
+msgid "Total Charge:"
+msgstr "جÙ
ع ÙØ²ÛÙÙâÙØ§:"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:285
-msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
-msgstr ""
+#. Set the type label
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1024
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
+#: src/engine/gncInvoice.c:977
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:694
+#, fuzzy
+msgid "Credit Note"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:288
-msgid "E_xport"
-msgstr " _x ØµØ¯ÙØ±"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
+#, fuzzy
+msgid "New Credit Note"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:294
-msgid "Test Search Dialog"
-msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø¢Ø²Ù
Ø§ÛØ´Û"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1071
+msgid "New Invoice"
+msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:299
-msgid "Initialize Test Data"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
+#, fuzzy
+msgid "Edit Credit Note"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
-msgid "Assign as payment..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
+msgid "Edit Invoice"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:313
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
#, fuzzy
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
-msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+msgid "View Credit Note"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:97
-msgid "Sort _Order"
-msgstr "_O ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
+msgid "View Invoice"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164
-msgid "New _Account..."
-msgstr "_ A ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+msgid "New Bill"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-msgid "Create a new account"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
+msgid "Edit Bill"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:106
-msgid "Print Invoice"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
+msgid "View Bill"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
-msgid "Make a printable invoice"
-msgstr "تÙÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر ÚØ§Ù¾Û"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1067
+msgid "New Expense Voucher"
+msgstr "Ú©ÙÙ¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
-msgid "_Cut"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
+msgid "Edit Expense Voucher"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:118
-msgid "Copy"
-msgstr "رÙÙÙØ´Øª"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
+msgid "View Expense Voucher"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:296
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1037
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
+#, fuzzy
+#| msgid "Job Information"
+msgid "Bill Information"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:128
-msgid "_Edit Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3094
+msgid "Bill ID"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
-msgid "Edit this invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
+#, fuzzy
+#| msgid "Owner Information"
+msgid "Voucher Information"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133
-msgid "_Duplicate Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3128
+msgid "Voucher ID"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
-msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
+#, fuzzy
+msgid "Date of duplicated entries"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛâÙØ§Û تکرارÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:138
-msgid "_Post Invoice"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check your selection."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
-msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgid "Do you really want to post these invoices?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:143
-msgid "_Unpost Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
+msgid "View/Edit Invoice"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
-msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+msgid "Duplicate"
+msgstr "تکرار"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:150
-msgid "_Enter"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+msgid "Post"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
-msgid "Record the current entry"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
+#, fuzzy
+msgid "Printable Report"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
-#. Add the Cancel button for the matcher
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:155
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2225 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2225
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1424
-msgid "_Cancel"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3271
+msgid "View/Edit Bill"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-msgid "Cancel the current entry"
-msgstr "ÙØºÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2267 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2267
-msgid "_Delete"
+#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
+#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
+msgid "View/Edit Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-msgid "Delete the current entry"
-msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
-msgid "_Blank"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+msgid "Invoice Owner"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
-msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
+msgid "Invoice Notes"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙÙØ§Û ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
-msgid "Dup_licate Entry"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3135
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#, fuzzy
+msgid "Billing ID"
+msgstr "کد Ù
اÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
-msgid "Make a copy of the current entry"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3075
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3109
+msgid "Is Paid?"
+msgstr "پرداخت Ø´Ø¯ÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
-msgid "Move Entry _Up"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+msgid "Date Posted"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ثبت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
-msgid "Move the current entry one row upwards"
-msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛÙ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
+msgid "Is Posted?"
+msgstr "ثبت Ø´Ø¯ÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
-msgid "Move Entry Do_wn"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3084
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3118
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
+msgid "Date Opened"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ú¯Ø´Ø§ÛØ´"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
-msgid "Move the current entry one row downwards"
-msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛ٠پاÛÛÙâØªØ±"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3090
+msgid "Company Name "
+msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:187
-msgid "New _Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
+msgid "Invoice ID"
+msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
-msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+msgid "Bill Owner"
+msgstr "صادر Ú©ÙÙØ¯ÙâÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:192
-msgid "_Pay Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+msgid "Bill Notes"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
-msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
+msgid "Voucher Owner"
+msgstr "صادر Ú©ÙÙØ¯ÙâÛ Ø³ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
-msgid "_Company Report"
-msgstr "_C شرکت"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
+msgid "Voucher Notes"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
-msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:836 src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+msgid "Type"
+msgstr "ÙÙØ¹"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
-msgid "_Standard"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+msgid "Paid"
+msgstr "پرداخت شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:208
-msgid "Keep normal invoice order"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
+msgid "Posted"
+msgstr "ثبت شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
-msgid "_Date"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3147
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3287
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "تا"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4598
-msgid "Sort by date"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:842
+msgid "Opened"
+msgstr "باز شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
-msgid "Date of _Entry"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: src/gnome/reconcile-view.c:385 src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+msgid "Num"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
-msgid "Sort by the date of entry"
-msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3232
+msgid "Find Bill"
+msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-msgid "_Quantity"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3238
+msgid "Find Expense Voucher"
+msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-msgid "Sort by quantity"
-msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ø¨ÙØº"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:681
+msgid "Expense Voucher"
+msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1167
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061
-msgid "_Price"
-msgstr "_PØ¨ÙØ§"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3244
+msgid "Find Invoice"
+msgstr "جستجÙÛ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-msgid "Sort by price"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ÙÛÙ
ت"
+#. Translators: This abbreviation is the column heading for
+#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3281
+msgid "CN?"
+msgstr ""
+
+#. note the "Amount" multichoice option here
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3283
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:467
+#: src/import-export/import-match-picker.c:394
+#: src/import-export/import-match-picker.c:434
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3508
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3545
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:983
+msgid "Amount"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
-msgid "Descri_ption"
-msgstr ""
+#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
+#, c-format
+msgid "The following bill is due:"
+msgid_plural "The following %d bills are due:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4626
-msgid "Sort by description"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªÙØ¶ÛØØ§Øª"
+#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3342
+#, fuzzy
+msgid "Due Bills Reminder"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¢ÙØ±Û ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ شد٠"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:460
-msgid "Enter"
-msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ کردÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+msgid "The Job must be given a name."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø± Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:461
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÙØºÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+msgid "You must choose an owner for this job."
+msgstr "ÛØ§Ø¯Û ØµØ§ØØ¨ اÛ٠کار را Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:462
-msgid "Delete"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+msgid "Edit Job"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-msgid "Up"
-msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1075
+msgid "New Job"
+msgstr "Ø´ØºÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-msgid "Down"
-msgstr "پاÛÛÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+msgid "View/Edit Job"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:466
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:466
-msgid "Blank"
-msgstr "خاÙÛ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+msgid "View Invoices"
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯ÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙØ±ÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
-msgid "Unpost"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+msgid "Owner's Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:144
-msgid "E_dit Vendor"
-msgstr "_d ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+msgid "Only Active?"
+msgstr "ÙÙØ· ÙØ¹Ø§ÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Edit the selected vendor"
-msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
+msgid "Job Number"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:149
-#, fuzzy
-msgid "E_dit Customer"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
+msgid "Job Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Edit the selected customer"
-msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+msgid "Find Job"
+msgstr "ÛØ§Ùت٠شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:154
-msgid "E_dit Employee"
-msgstr "_d ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+msgid "The Order must be given an ID."
+msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø´Ù
ار٠باشد."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155
-msgid "Edit the selected employee"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+msgid "The Order must have at least one Entry."
+msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¨Ø§ÛØ¯ دست٠کÙ
ÛÚ© ÙØ±ÙØ¯Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
-msgid "Create a new vendor"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. * close this order!
+#.
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "اÛÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ شاÙ
Ù ÙØ±ÙدÛâÙØ§ÛÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙØ§Ú©ØªÙر ÙØ´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا از Ø¨Ø³ØªÙ Ø¢Ù Ù¾ÛØ´ از ØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ú©ØªÙر اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165
-msgid "Create a new customer"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+msgid "Do you really want to close the order?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø¨Ø³ØªÙ Ø³ÙØ§Ø±Ø´ اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170
-msgid "Create a new employee"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+msgid "Close Date"
+msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:176
-msgid "_Delete Owner..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+msgid "View/Edit Order"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177
-msgid "Delete selected owner"
-msgstr "پاک کرد٠Ù
اÙÚ© Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+msgid "Order Notes"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:184
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:308
-msgid "_Filter By..."
-msgstr "_F Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با..."
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
+msgid "Date Closed"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بست٠شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Create a new bill"
-msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+msgid "Is Closed?"
+msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ Ø´Ø¯ÙØ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Create a new invoice"
-msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+msgid "Owner Name "
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:200
-msgid "New _Voucher..."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
+msgid "Order ID"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:852
+msgid "Closed"
+msgstr "بست٠شدÙ"
+
+#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+msgid "Find Order"
+msgstr "جستجÙÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
#, fuzzy
-msgid "Create a new voucher"
-msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgid "You must enter a valid account name for posting."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± صØÛØ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:205
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:907
-msgid "Vendor Listing"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
+msgid "You must select a company for payment processing."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÛØ§Øª پرداخت Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© شرکت را برگزÛÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
-msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
+msgid "You must select a transfer account from the account tree."
+msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است ØØ³Ø§Ø¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙا٠از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¯Ø±Ø®ØªÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:210
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:913
-msgid "Customer Listing"
-msgstr "ÙÛØ³Øª کرد٠Ù
شترÛ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
+msgid "Pre-Payment"
+msgstr "Ù¾ÛØ´ پرداخت"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211
-msgid "Show customer aging overview for all customers"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø®ÙØ§ØµÙâÛ ÙØ¯Ù
ت Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اÙ
Ù
شترÛâÙØ§"
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:728
+#, fuzzy
+#| msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
بدا Ù Ù
ÙØµØ¯ از د٠ارز Ù
ختÙ٠ثبت Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. ÙØ·Ùا ÙØ±Ø® تبدÛ٠ارز را تعÛÛÙ Ú©ÙÛØ¯."
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:215
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1604
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "Ø´Ù
ا ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø«Ø¨Øª ÙØ¯Ø§Ø±Ûد. ÙØ·Ùا ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ از ÙÙØ¹ \"%s\" ÙØ¨Ù از اداÙ
٠رÙÙØ¯ پرداخت Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
Ù
ک٠است ÙØ§Ø²Ù
باشد ÛÚ© ÙØ§Ú©ØªÙر ÛØ§ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ در ابتدا Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯. "
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
-msgid "Show vendor report"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
+"Identification - Company Name, and\n"
+"Payment Address - Name."
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1602
-msgid "Customer Report"
-msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+msgid "You must enter a payment address."
+msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است آدرس پرداخت Ú©ÙÙØ¯Ù را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
-msgid "Show customer report"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارشâÙØ§Û Ù
شترÛ"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+msgid "Edit Vendor"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:225
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1606
-msgid "Employee Report"
-msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1091
+msgid "New Vendor"
+msgstr "New Vendor"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
-msgid "Show employee report"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش کارÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+msgid "View/Edit Vendor"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
-msgid "Edit"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+msgid "Vendor's Jobs"
+msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØªâÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:310
-msgid "New"
-msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+msgid "Vendor's Bills"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
-#, fuzzy
-msgid "New Voucher"
-msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+msgid "Pay Bill"
+msgstr "پرداخت ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:387
-msgid "Customers"
-msgstr "Ù
شترÛâÙØ§"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:393
-msgid "Jobs"
-msgstr "شغÙâÙØ§"
+#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+msgid "Find Vendor"
+msgstr "جستجÙÛ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:399
-msgid "Vendors"
+#. Toplevel
+#. Extensions Menu
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: src/report/report-system/report.scm:76
+msgid "_Business"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:405
-msgid "Employees"
-msgstr "کارÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
+#. Customer submenu
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+msgid "_Customer"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:471
-msgid "Owners"
-msgstr "Ù
اÙÚ©âÙØ§"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Customers Overview"
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1121
-msgid "(no name)"
-msgstr "(بÛâÙØ§Ù
)"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+msgid "Open a Customer overview page"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙâÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1077
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The owner %s will be deleted.\n"
-"Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+msgid "_New Customer..."
+msgstr "_Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
-#. * @}
-#. For the grep-happy:
-#. * KVP-OPTION-PATH
-#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS
-#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS
-#. * OPTION-NAME-AUTO-READONLY-DAYS
-#. * OPTION-NAME_NUM-FIELD-SOURCE
-#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
-#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
-#.
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2
-msgid "Business"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+msgid "Open the New Customer dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+msgid "_Find Customer..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+msgid "Open the Find Customer dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Invoices</b>"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+msgid "New _Invoice..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-msgid "Ta_x included"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+msgid "Find In_voice..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
-msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
-msgid "_Days in advance:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+msgid "New _Job..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
-msgid "_Notify when due"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+msgid "Open the New Job dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´ØºÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+msgid "Find Jo_b..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+msgid "Open the Find Job dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø´ØºÙ"
+
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+msgid "_Process Payment..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
-msgid "<b>Bills</b>"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+msgid "Open the Process Payment dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ù¾Ø±ÙØ³ÙâÛ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª"
+
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+msgid "Vendors Overview"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
-msgid "_Tax included"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+msgid "_Vendor"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
-msgid "_Accumulate splits on post"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+msgid "_New Vendor..."
+msgstr "_ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
+
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13
-msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+msgid "_Find Vendor..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14
-msgid "_Open in new window"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
-msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+msgid "New _Bill..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
-msgid "<b>General</b>"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17
-msgid "Enable extra _buttons"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+msgid "Find Bi_ll..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6
-msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
-msgid "Report for printing:"
-msgstr "گزارش Ø¨Ø±Ø§Û ÚØ§Ù¾:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Employees Overview"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯"
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÚØ§Ù¾Û"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+msgid "Open a Employee overview page"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1663
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:1824
-msgid "Tax Invoice"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+msgid "_Employee"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:958
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر سادÙ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+msgid "_New Employee..."
+msgstr "_کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1665
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168
-msgid "Fancy Invoice"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+msgid "Open the New Employee dialog"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+msgid "_Find Employee..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr "ÙØºÙ تغÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· Ø´Ù
ا"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+msgid "Open the Find Employee dialog"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
-msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "اÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت ÙÙØ§ÛÛ Ø´ÙØ¯"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3
-msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>تعرÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
-msgid "De_scription:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
-msgid "_Type:"
-msgstr "_T ÙÙØ¹ :"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
-msgid "The internal name of the Billing Term."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
-msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯</b>"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
-msgid "_Name:"
-msgstr "_N ÙØ§Ù
:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
-msgid "Due Days: "
-msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯:"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
-msgid "Discount Days: "
-msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û ØªØ®ÙÛÙ :"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid "Discount %: "
-msgstr "تخÙÛÙ % :"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
-msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
-msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+msgid "Sales _Tax Table"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
-msgid "The percentage discount applied for early payment."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
-msgid "Due Day: "
-msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ :"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
-msgid "Discount Day: "
-msgstr "Ø±ÙØ² تخÙÛÙ : "
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
-msgid "Cutoff Day: "
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ù
اÙ"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
-msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
-msgid "The discount percentage applied if paid early."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
-msgid "Table"
-msgstr "جدÙÙ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+msgid "E_xport"
+msgstr "_ØµØ¯ÙØ±"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346
-msgid "Terms"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+msgid "Test Search Dialog"
+msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
ØØ§ÙرÙâØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬ÙÛ Ø¢Ø²Ù
Ø§ÛØ´Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
-msgid "Close this window"
-msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+msgid "Initialize Test Data"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
-msgid "<b>Terms</b>"
-msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+msgid "Assign as payment..."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
-msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "ØØ°Ù Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
-msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "Ø§ÛØØ§Ø¯ ÛÚ© Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+msgid "Sort _Order"
+msgstr "_ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
-msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+msgid "New _Account..."
+msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1
-msgid "Choose Owner Dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+msgid "Create a new account"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:747
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2944
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:136
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:908 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1354
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:246
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:47
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3495
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3532
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:257
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:756
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:4068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4312
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4442
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4624
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708
-msgid "Description"
-msgstr "شرØ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+msgid "Print Invoice"
+msgstr "ÚØ§Ù¾ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
-msgid "Customer Number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+msgid "Make a printable invoice"
+msgstr "تÙÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر ÚØ§Ù¾Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
-msgid "Company Name: "
-msgstr "ÙØ§Ù
شرکت:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+msgid "_Cut"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
-msgid "Active"
-msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+msgid "Copy"
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
-msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1106
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
-msgid "Identification"
-msgstr "ÙÙÛØª"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+msgid "_Edit Invoice"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
-msgid "Name: "
-msgstr "ÙØ§Ù
:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+msgid "Edit this invoice"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
-msgid "Address: "
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+msgid "_Duplicate Invoice"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
-msgid "Phone: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙÙÙ:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
-msgid "Fax: "
-msgstr "Ùکس:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+msgid "_Post Invoice"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
-msgid "Email: "
-msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
-msgid "Billing Address"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+msgid "_Unpost Invoice"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:345
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:48
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:429
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1656
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:4318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:4446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:4764
-msgid "Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2915
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:253
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:734
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510
-msgid "Customer"
-msgstr "Ù
شترÛ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+msgid "_Enter"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
-msgid "Currency: "
-msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+msgid "Record the current entry"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
-msgid "Terms: "
-msgstr "Ø´Ø±Ø§ÛØ· :"
+#. Add the Cancel button for the matcher
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2167 src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
-msgid "Discount: "
-msgstr "تخÙÛÙ:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+msgid "Cancel the current entry"
+msgstr "ÙØºÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
-msgid "Credit Limit: "
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 src/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2249
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
-msgid "Tax Included: "
-msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+msgid "Delete the current entry"
+msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
-msgid "Tax Table: "
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+msgid "_Blank"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
-msgid "Override the global Tax Table?"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
-msgid "Billing Information"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+msgid "Dup_licate Entry"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
-msgid "Shipping Information"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
-msgid "Shipping Address"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+msgid "Move Entry _Up"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
-msgid "Question"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ù"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+msgid "Move the current entry one row upwards"
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛÙ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
-msgid "Dummy message"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3
-msgid "postd"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+msgid "Move the current entry one row downwards"
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© ردÛ٠پاÛÛÙâØªØ±"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4
-msgid "duedate"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+msgid "New _Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6
-msgid "acct"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7
-msgid "question"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ù"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:26
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
-msgid "label"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+msgid "_Pay Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
-msgid "Employee Number: "
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯Û:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
-msgid "Username: "
-msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+msgid "_Company Report"
+msgstr "_شرکت"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
-msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
-msgid "Payment Address"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+msgid "_Standard"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
-msgid "Language: "
-msgstr "زباÙ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+msgid "Keep normal invoice order"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
-msgid "Interface"
-msgstr "رابط"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
+msgid "_Date"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
-msgid "Default Hours per Day: "
-msgstr "تعداد ساعتâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Øµ در Ø±ÙØ²:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
-msgid "Default Rate: "
-msgstr "ÙØ±Ø® Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
+msgid "Date of _Entry"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1852
-msgid "Credit Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+msgid "Sort by the date of entry"
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
-msgid "Billing"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+msgid "_Quantity"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:1512
-msgid "Employee"
-msgstr "کارÙ
ÙØ¯"
-
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
-msgid "Access Control List"
-msgstr "ÙÛØ³Øª Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+msgid "Sort by quantity"
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ Ù
Ø¨ÙØº"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
-msgid "Access Control"
-msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1940
+msgid "_Price"
+msgstr "_Ø¨ÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6
-msgid "Posted Account"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+msgid "Sort by price"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8
-msgid "Invoice Information"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
+msgid "Descri_ption"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
-msgid "(owner)"
-msgstr "(Ù
اÙÚ©)"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+msgid "Sort by description"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªÙØ¶ÛØØ§Øª"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1442
-msgid "Job"
-msgstr "شغÙ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+msgid "Enter"
+msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ کردÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
-msgid "Customer: "
-msgstr "Ù
شترÛ:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÙØºÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16
-msgid "Job: "
-msgstr "شغÙ:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+msgid "Delete"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17
-msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+msgid "Up"
+msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18
-msgid "Additional to Card:"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+msgid "Down"
+msgstr "پاÛÛÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
-msgid "Extra Payments"
-msgstr "پرداختâÙØ§Û اضاÙÙ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+msgid "Blank"
+msgstr "خاÙÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
-msgid "Invoice Entries"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+msgid "Unpost"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+msgid "E_dit Vendor"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ شغÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
-msgid ""
-"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
-"Are you sure you want to unpost it?"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected vendor"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
-msgid "Yes, reset the Tax Tables"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+msgid "E_dit Customer"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
-msgid "No, keep them as they are"
-msgstr "ÙÙØØ¢ÙâÙØ§ را ÙÙ
اÙâØ·ÙØ± Ú©Ù ÙØ³ØªÙد ÙÚ¯ÙâØ¯Ø§Ø±"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected customer"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29
-msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+msgid "E_dit Employee"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
-msgid "Job Dialog"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+msgid "Edit the selected employee"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+msgid "Create a new vendor"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ÙØ±ÙØ´ÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
-msgid "Job Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª شغÙ"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+msgid "Create a new customer"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
-msgid "Owner Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+msgid "Create a new employee"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
-msgid "Job Active"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+msgid "_Delete Owner..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043
-msgid "New Order"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+msgid "Delete selected owner"
+msgstr "پاک کرد٠Ù
اÙÚ© Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+msgid "_Filter By..."
+msgstr "_Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با..."
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
-msgid "Order Information"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Create a new bill"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2879
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476
-msgid "Reference"
-msgstr "Ù
رجع"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Create a new invoice"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
-msgid "Order Entry"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+msgid "New _Voucher..."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Create a new voucher"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
-msgid "Close Order"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
+msgid "Vendor Listing"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
-msgid "Order Entries"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
-msgid "The company associated with this payment."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
+msgid "Customer Listing"
+msgstr "ÙÛØ³Øª کرد٠Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
-msgid "Post To"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+msgid "Show customer aging overview for all customers"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø®ÙØ§ØµÙâÛ ÙØ¯Ù
ت Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اÙ
Ù
شترÛâÙØ§"
-#. Header string
-#. Add the columns
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:896
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:253
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:45
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3487
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3524
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:195
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:754
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1198
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:3946
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4692
-msgid "Date"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:828
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2897
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628
-msgid "Number"
-msgstr "عدد"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+msgid "Show vendor report"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
-msgid "Documents"
-msgstr "Ø§Ø³ÙØ§Ø¯"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:819
+msgid "Customer Report"
+msgstr "گزارش Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
-msgid ""
-"The amount to pay for this invoice.\n"
-"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
-"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+msgid "Show customer report"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارشâÙØ§Û Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "<b>Amount</b>"
-msgstr "<b>Ù¾Ø§ÛØ§Ù</b>"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:837
+msgid "Employee Report"
+msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
-#. set per book option
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140
-#: ../src/engine/gncOwner.c:785 ../src/engine/gncOwner.c:796
-#: ../src/engine/gncOwner.c:821
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2562
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2603
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2608
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2619
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3125
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2916
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978 ../src/gnome/assistant-loan.c:2991
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2356
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2397
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2402
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2413
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:270
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:684
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:686
-msgid "Payment"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+msgid "Show employee report"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارش کارÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
-msgid "Refund"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
+msgid "Edit"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2917
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2919
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2928
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2930
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:4070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4448
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4632
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760
-msgid "Memo"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+msgid "New"
+msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
-msgid "Transaction Details"
-msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#, fuzzy
+msgid "New Voucher"
+msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
-msgid "Transfer Account"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+msgid "Owners"
+msgstr "Ù
اÙÚ©âÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
-msgid "Vendor Number: "
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
+msgid "Customers"
+msgstr "Ù
شترÛâÙØ§"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
-msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
+msgid "Jobs"
+msgstr "شغÙâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:255
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1446
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514
-msgid "Vendor"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
+msgid "Vendors"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
-msgid "Tax Included:"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
+msgid "Employees"
+msgstr "کارÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
-msgid "Tax Table:"
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª:"
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1176
+msgid "(no name)"
+msgstr "(بÛâÙØ§Ù
)"
-#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:468 ../src/gnome/window-reconcile2.c:468
-msgid "Payment Information"
-msgstr ""
+#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The owner %s will be deleted.\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1
-msgid "Window position and size"
+#. * @}
+#. * @}
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Window position and size"
+msgid "Last window position and size"
msgstr "Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2
-msgid "This setting contains the coordinates describing the last location of the window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window, and the width and height of the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "This setting describes the size and position of the window when it was last closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window followed by the width and height of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Search only in active items"
msgstr "ÙÙØ· در Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ ÙØ¹Ø§Ù Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Is tax included in this type of business entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Auto pay when posting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27
+msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7
-msgid "The invoice report to be used for printing"
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22
+msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23
+msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Open new invoice in new window"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Accumulate multiple splits into one"
msgstr "جÙ
ع کرد٠ÚÙØ¯ Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨ در ÛÚ©Û"
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13
-msgid "Is tax included in this type of business entry?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14
-msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:30
+msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show bills due reminder at startup"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show bills due within this many days"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:18
+#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
-msgid "You have not selected an owner"
-msgstr "Ø´Ù
ا ÛÚ© Ù
اÙÚ© را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کردÙâØ§ÛØ¯"
-
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
-msgid "is"
-msgstr "ÙØ³Øª"
-
-#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
-msgid "is not"
-msgstr "ÙÛØ³Øª"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1395
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1703
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1824
-#, c-format
-msgid "The account %s does not allow transactions."
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1776
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÚØ§Ù¾Û"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1704
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1825
-#, c-format
-msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1777
+msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#. XXX: change this based on the ledger type
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:242
-msgid "Hours"
-msgstr "ساعتâÙØ§"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:243
-msgid "Project"
-msgstr "پرÙÚÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1778
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "ÙØ§Ú©ØªÙر سادÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:244
-msgid "Material"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1779
+msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:894
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:868
-msgid "Save the current entry?"
-msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:896
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:911
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:148
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:465
-msgid "_Record"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6
+msgid "<b>Invoices</b>"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:157
-msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7
+msgid "Ta_x included"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:184
-msgid "This account should usually be of type income."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:192
-msgid "This account should usually be of type expense or asset."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:753
-#, c-format
-msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
+msgid "_Days in advance:"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
-msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11
+msgid "_Notify when due"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:888
-msgid "_Don't Record"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:975
-msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
-msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± کرد٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢Ùâٰرا Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
اÛÛØ¯Ø"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
-msgid "sample:X"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13
+msgid "<b>Bills</b>"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626
-msgid "sample:12/12/2000"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ :âÛ²Û°Û°Û°/Û±Û²/Û±Û²"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
-msgid "sample:Description of an Entry"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14
+msgid "_Tax included"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
-msgid "sample:Action"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:Ú©ÙØ´"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
-msgid "sample:9,999.00"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
-msgid "sample:999,999.00"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
-msgid "sample(DT):+%"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
+msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
-msgid "sample(DH):+%"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
-msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18
+msgid "_Open in new window"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
-msgid "sample:T?"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
-msgid "sample:TI"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
+msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
-msgid "sample:Tax Table 1"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21
+msgid "Enable extra _buttons"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
-msgid "sample:999.00"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24
+msgid "Report for printing:"
+msgstr "گزارش Ø¨Ø±Ø§Û ÚØ§Ù¾:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
-msgid "sample:BI"
-msgstr ""
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Process Payment"
+msgid "_Process payments on posting"
+msgstr "پردازش پرداخت"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
-msgid "sample:Payment"
-msgstr ""
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Process Payment"
+msgid "Pro_cess payments on posting"
+msgstr "پردازش پرداخت"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52
-msgid "$"
-msgstr "$"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "ÙØºÙ تغÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· Ø´Ù
ا"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:54
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "Ùª"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr "اÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت ÙÙØ§ÛÛ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:66
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr "<b>تعرÛÙ Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:68
-msgid "="
-msgstr "="
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4
+msgid "De_scription:"
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:70
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:129
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095
-#: ../src/engine/Account.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:2302
-msgid "Cash"
-msgstr "Ù¾ÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÙÙØ¹ :"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2561
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3102
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3188
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2355
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208
-msgid "Charge"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7
+msgid "The internal name of the Billing Term."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55
-msgid "Income Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ درآÙ
دÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯</b>"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60
-msgid "Expense Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÙØ§Ù
:"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:856
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:864
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2881
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2901
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2903
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:157
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:158
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1791
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:289
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1210
-msgid "Action"
-msgstr "Ú©ÙØ´"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10
+msgid "Due Days: "
+msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯:"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1018
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1228
-msgid "Discount"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11
+msgid "Discount Days: "
+msgstr "Ø±ÙØ²ÙØ§Û ØªØ®ÙÛÙ :"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85
-msgid "Discount Type"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "Discount %: "
+msgstr "تخÙÛÙ % :"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90
-msgid "Discount How"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Ø¨ÙØ§Û ÙØ§ØØ¯"
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1216
-msgid "Quantity"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105
-msgid "Tax Table"
-msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
-
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110
-msgid "Taxable?"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115
-msgid "Tax Included?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18
+msgid "Due Day: "
+msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ :"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120
-msgid "Invoiced?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19
+msgid "Discount Day: "
+msgstr "Ø±ÙØ² تخÙÛÙ : "
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:2278
-msgid "Subtotal"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20
+msgid "Cutoff Day: "
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:5892
-msgid "Tax"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr "Ø±ÙØ² Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Û Ù
اÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135
-msgid "Billable?"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570
-msgid "Enter the type of Entry"
-msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
+msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606
-msgid "Enter the Entry Description"
-msgstr "Ø´Ø±Ø ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
+msgid "Table"
+msgstr "جدÙÙ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622
-msgid "Enter the Discount Amount"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:765
+msgid "Terms"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625
-msgid "Enter the Discount Percent"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28
+msgid "Close this window"
+msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628
-msgid "Enter the Discount ... unknown type"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29
+msgid "<b>Terms</b>"
+msgstr "<b>Ø´Ø±Ø§ÛØ·</b>"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646
-msgid "Discount Type: Monetary Value"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr "ØØ°Ù Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649
-msgid "Discount Type: Percent"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr "Ø§ÛØØ§Ø¯ ÛÚ© Ø´Ø±Ø§ÛØ· پرداخت"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652
-msgid "Select the Discount Type"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø´Ø±Ø§ÛØ· Ù
اÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
-msgid "Tax computed after discount is applied"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1
+msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672
-msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1355 src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:742
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:468
+#: src/import-export/import-match-picker.c:395
+#: src/import-export/import-match-picker.c:435
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3499
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+msgid "Description"
+msgstr "شرØ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675
-msgid "Discount computed after tax is applied"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678
-msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3
+msgid "Company Name: "
+msgstr "ÙØ§Ù
شرکت:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691
-msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
+#: src/report/business-reports/aging.scm:58
+#: src/report/business-reports/aging.scm:713
+msgid "Active"
+msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703
-msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
-msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6
+msgid "Identification"
+msgstr "ÙÙÛØª"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
-msgid "Is this entry taxable?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7
+msgid "Name: "
+msgstr "ÙØ§Ù
:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733
-msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8
+msgid "Address: "
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Is this entry invoiced?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9
+msgid "Phone: "
+msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙÙÙ:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Is this entry credited?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10
+msgid "Fax: "
+msgstr "Ùکس:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761
-msgid "Include this entry on this invoice?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11
+msgid "Email: "
+msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù:"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765
-msgid "Include this entry on this credit note?"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12
+msgid "Billing Address"
msgstr ""
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768
-msgid "Unknown EntryLedger Type"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:871
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:978
+msgid "Notes"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781
-msgid "The subtotal value of this entry "
-msgstr ""
+#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:108
+msgid "Customer"
+msgstr "Ù
شترÛ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
-msgid "The total tax of this entry "
-msgstr "Ú©Ù Ù
اÙÛØ§Øª اÛÙ ÙØ±ÙدÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15
+msgid "Currency: "
+msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
-msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16
+msgid "Terms: "
+msgstr "Ø´Ø±Ø§ÛØ· :"
-#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811
-msgid "How did you pay for this item?"
-msgstr "ÚÚ¯ÙÙ٠اÛÙ Ù
ÙØ±Ø¯ را Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÛØ¯Ø"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17
+msgid "Discount: "
+msgstr "تخÙÛÙ:"
-#: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
-msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18
+msgid "Credit Limit: "
msgstr ""
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while creating the directory:\n"
-" %s\n"
-"Please correct the problem and restart GnuCash.\n"
-"The reported error was '%s' (errno %d).\n"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19
+msgid "Tax Included: "
+msgstr "شاÙ
Ù Ù
اÙÛØ§Øª"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory\n"
-" %s\n"
-"exists but cannot be accessed. This program \n"
-"must have full access (read/write/execute) to \n"
-"the directory in order to function properly.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20
+msgid "Tax Table: "
+msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª:"
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"The path\n"
-" %s\n"
-"exists but it is not a directory. Please delete\n"
-"the file and start GnuCash again.\n"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19
+msgid "Override the global Tax Table?"
msgstr ""
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown error occurred when validating that the\n"
-" %s\n"
-"directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
-"was '%s' (errno %d)."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8
+msgid "Billing Information"
msgstr ""
-#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions are wrong on the directory\n"
-" %s\n"
-"They must be at least 'rwx' for the user.\n"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23
+msgid "Shipping Information"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
-"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
-"\n"
-"Below you will find the list of invalid account names:\n"
-"%s"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
+msgid "Shipping Address"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3881
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:451
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300
-msgid "Bank"
-msgstr "باÙÚ©"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1
+msgid "Question"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù"
-#: ../src/engine/Account.c:3883
-msgid "Asset"
-msgstr "سرÙ
اÛÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2
+msgid "Employee Number: "
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯Û:"
-#: ../src/engine/Account.c:3884
-msgid "Credit Card"
-msgstr "کارت اعتبارÛ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3
+msgid "Username: "
+msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
-#: ../src/engine/Account.c:3885
-msgid "Liability"
-msgstr "دÛÙÙ"
-
-#: ../src/engine/Account.c:3886
-msgid "Stock"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3887
-msgid "Mutual Fund"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
+msgid "Payment Address"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Account.c:3888 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:813
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:432
-msgid "Currency"
-msgstr "ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬"
-
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3889 ../src/engine/Scrub.c:446
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2650
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3108
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:2316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:3808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924
-msgid "Income"
-msgstr "درآÙ
د"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13
+msgid "Language: "
+msgstr "زباÙ"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3890 ../src/engine/gncInvoice.c:907
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:708
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:3810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926
-msgid "Expense"
-msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14
+msgid "Interface"
+msgstr "رابط"
-#: ../src/engine/Account.c:3892
-msgid "A/Receivable"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15
+msgid "Default Hours per Day: "
+msgstr "تعداد ساعتâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙØ±Øµ در Ø±ÙØ²:"
-#: ../src/engine/Account.c:3893
-msgid "A/Payable"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16
+msgid "Default Rate: "
+msgstr "ÙØ±Ø® Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶:"
-#: ../src/engine/Account.c:3894
-msgid "Root"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
+msgid "Credit Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../src/engine/Account.c:3895 ../src/engine/Scrub.c:454
-#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:3752
-msgid "Trading"
-msgstr ""
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:109
+msgid "Employee"
+msgstr "کارÙ
ÙØ¯"
-#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: ../src/engine/Recurrence.c:487
-msgid " + "
-msgstr "+"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
+msgid "Access Control List"
+msgstr "ÙÛØ³Øª Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:598
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:3352
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4650
-msgid "Weekly"
-msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
+msgid "Access Control"
+msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù دسترسÛ"
-#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this
-#. event should occur every %u'th week.
-#. translators: %u is the recurrence multiplier number
-#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:694
-#: ../src/engine/Recurrence.c:725 ../src/engine/Recurrence.c:742
-#: ../src/engine/Recurrence.c:756 ../src/engine/Recurrence.c:768
-#, c-format
-msgid " (x%u)"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6
+msgid "Posted Account"
msgstr ""
-#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:636
-#, c-format
-msgid "last %s"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8
+msgid "Invoice Information"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
-msgid "1st"
-msgstr "اÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3
+msgid "(owner)"
+msgstr "(Ù
اÙÚ©)"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
-msgid "2nd"
-msgstr "دÙÙ
"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:576
+msgid "Job"
+msgstr "شغÙ"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
-msgid "3rd"
-msgstr "سÙÙ
"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15
+msgid "Customer: "
+msgstr "Ù
شترÛ:"
-#: ../src/engine/Recurrence.c:642
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-msgid "4th"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16
+msgid "Job: "
+msgstr "شغÙ:"
-#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
-#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:652
-#, c-format
-msgid "%s %s"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17
+msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Recurrence.c:689
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
-msgid "Semi-monthly"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18
+msgid "Additional to Card:"
msgstr ""
-#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: ../src/engine/Recurrence.c:704
-#, c-format
-msgid "Unknown, %d-size list."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19
+msgid "Extra Payments"
+msgstr "پرداختâÙØ§Û اضاÙÙ"
+
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20
+msgid "Invoice Entries"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Recurrence.c:716
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
-msgid "Once"
-msgstr "Ûکبار"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:721
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356
-msgid "Daily"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
+msgid ""
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+"Are you sure you want to unpost it?"
+msgstr ""
-#. g_warning("nth weekday not handled");
-#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4654
-msgid "Monthly"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
+msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:4660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662
-msgid "Yearly"
-msgstr "Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr "ÙÙØØ¢ÙâÙØ§ را ÙÙ
اÙâØ·ÙØ± Ú©Ù ÙØ³ØªÙد ÙÚ¯ÙâØ¯Ø§Ø±"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:622
-msgid "Orphan"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:620
-msgid "Imbalance"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1
+msgid "Job Dialog"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/engine/Split.c:1425 ../src/engine/Split.c:1442
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4826
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "--ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تکÙâØ§Û--"
-
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/engine/Split.c:1459
-msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
-#: ../src/engine/Transaction.c:2344
-msgid "Voided transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باطÙ"
-
-#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: ../src/engine/Transaction.c:2355
-msgid "Transaction Voided"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شدÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
+msgid "Job Information"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª شغÙ"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:236
-msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "Ø³ÙØ¯ دستÙâØ¨ÙØ¯Û ÙØ´Ø¯Ù"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7
+msgid "Owner Information"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:959
-#: ../src/engine/cap-gains.c:964 ../src/engine/cap-gains.c:965
-msgid "Realized Gain/Loss"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8
+msgid "Job Active"
msgstr ""
-#: ../src/engine/cap-gains.c:252
-msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+msgid "New Order"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:843
-msgid "Unnamed Budget"
-msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¨ÛâÙØ§Ù
"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:4078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148
-msgid "Lot"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Customer Credit Note"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û Ø³Ø§Ø²Û Ø¹ÙÙØ§Ù"
-
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:911
-msgid "Vendor Credit Note"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
+msgid "Order Information"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Employee Credit Note"
-msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:52
+msgid "Reference"
+msgstr "Ù
رجع"
-#. Set memo.
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1445
-msgid "Extra to Charge Card"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10
+msgid "Order Entry"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11
+msgid "Invoices"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
-msgid " (posted)"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12
+msgid "Close Order"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gncOrder.c:548
-msgid " (closed)"
-msgstr "(بست٠شدÙ)"
-
-#. Strings used when creating splits later on.
-#: ../src/engine/gncOwner.c:882
-msgid "Lot Link"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
+msgid "Order Entries"
msgstr ""
-#: ../src/engine/gncOwner.c:883
-msgid "Internal link between invoice and payment lots"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
+msgid "The company associated with this payment."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:237
-msgid "You must select an item from the list"
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ±Ø¯Û از ÙÛØ³Øª Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´ÙØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4
+msgid "Post To"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:349
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
-msgid "Select"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
+#. Header string
+#. Add the columns
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1825 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
+#: src/gnome/reconcile-view.c:389 src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:464
+#: src/import-export/import-match-picker.c:393
+#: src/import-export/import-match-picker.c:433
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3491
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3528
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+msgid "Date"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:857
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:863
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:150
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:156
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:151
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1786
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3068
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
-msgid "Number/Action"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1886
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:894 src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:821
+msgid "Number"
+msgstr "عدد"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:158
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:159
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1785
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3067
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
-msgid "Transaction Number"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10
+msgid "Documents"
+msgstr "Ø§Ø³ÙØ§Ø¯"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047
-msgid "New Transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "New Split"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ù
Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1060
-msgid "New item"
-msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+msgid "<b>Amount</b>"
+msgstr "<b>Ù¾Ø§ÛØ§Ù</b>"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1109
-msgid "all criteria are met"
-msgstr "تÙ
اÙ
Ø´Ø±ÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18
+msgid "Refund"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1110
-msgid "any criteria are met"
-msgstr "ÙØ± کداÙ
از Ø´Ø±ÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:469
+#: src/import-export/import-match-picker.c:396
+#: src/import-export/import-match-picker.c:436
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:972
+msgid "Memo"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#. FIXME: All this does is leak.
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1413
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:203
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:204
-msgid "Find Transaction"
-msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
+msgid "Print Check"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
-msgid "_New item..."
-msgstr "_N Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:23
+msgid "Transfer Account"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
-msgid " Search "
-msgstr "جستجÙ"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2
+msgid "Vendor Number: "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
-msgid "Search for items where"
-msgstr "جستجÙÛ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û در"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
-msgid "<b>Match all entries</b>"
+#. FALL THROUGH
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Ù
Ø¹ÛØ§Ø±ÙØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17
+msgid "Tax Included:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
-msgid "New search"
-msgstr "جستجÙÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª:"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
-msgid "Refine current search"
+#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:467 src/gnome/window-reconcile.c:502
+msgid "Payment Information"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ÙØªØ§Ûج ب٠جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+msgid "You have not selected an owner"
+msgstr "Ø´Ù
ا ÛÚ© Ù
اÙÚ© را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کردÙâØ§ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØªØ§Ûج از جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+msgid "is"
+msgstr "ÙØ³Øª"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
-msgid "Search only active data"
-msgstr "جستج٠ÙÙØ· از بÛÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙØ¹Ø§Ù"
+#: src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+msgid "is not"
+msgstr "ÙÛØ³Øª"
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1961
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#, c-format
+msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
-msgid "Type of search"
-msgstr "ÙÙØ¹ جستجÙ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1962
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#, c-format
+msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
-msgid "You have not selected any accounts"
-msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§ÛØ¯"
+#. XXX: change this based on the ledger type
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+msgid "Hours"
+msgstr "ساعتâÙØ§"
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
-msgid "matches all accounts"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+msgid "Project"
+msgstr "پرÙÚÙ"
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+msgid "Material"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:201
-msgid "matches any account"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:878
+msgid "Save the current entry?"
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:467
+msgid "_Record"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:202
-msgid "matches no accounts"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:3278
-msgid "Selected Accounts"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+msgid "This account should usually be of type income."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
-msgid "Choose Accounts"
-msgstr "گزÛÙÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+msgid "This account should usually be of type expense or asset."
+msgstr ""
-#. Create the label
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
-msgid "Select Accounts to Match"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ·Ø¨ÛÙ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:763
+#, c-format
+msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
-msgid "Select the Accounts to Compare"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙØ§ÛسÙ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:880
+#, fuzzy
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#. Build and connect the toggle
-#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205
-msgid "set true"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ب٠عÙÙØ§Ù صØÛØ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:898
+msgid "_Don't Record"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
-msgid "is before"
-msgstr "ÙØ¨Ù"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:985
+msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
+msgstr "ÙØ±ÙØ¯Û Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± کرد٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢Ùâٰرا Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
اÛÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
-msgid "is before or on"
-msgstr "ÙØ¨Ù ÛØ§ رÙÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+msgid "sample:X"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
-msgid "is on"
-msgstr "در"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645
+msgid "sample:12/12/2000"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ :âÛ²Û°Û°Û°/Û±Û²/Û±Û²"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:198
-msgid "is not on"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:199
-msgid "is after"
-msgstr "بعد از"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+msgid "sample:Action"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
-msgid "is on or after"
-msgstr "ÙÙ
Ø§Ù ÛØ§ بعد از Ø¢Ù"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+msgid "sample:9,999.00"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
-msgid "is less than"
-msgstr "Ú©Ù
تر از"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+msgid "sample:999,999.00"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹,Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr "Ú©Ù
تر ÛØ§ Ù
ساÙÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+msgid "sample(DT):+%"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
-msgid "equals"
-msgstr "برابر با"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+msgid "sample(DH):+%"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
-msgid "does not equal"
-msgstr "ÙØ§Ù
ساÙÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:730
+msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
-msgid "is greater than"
-msgstr "بزرگتر است از"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+msgid "sample:T?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
-#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "بزگتر ÛØ§ Ù
Ø³Ø§ÙØ±Û است با"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+msgid "sample:TI"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
-msgid "less than"
-msgstr "Ú©Ù
تر از "
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+msgid "sample:Tax Table 1"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "Ú©Ù
تر ÛØ§ Ù
ساÙÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+msgid "sample:999.00"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ : Û¹Û¹Û¹.Û°Û°"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
-msgid "equal to"
-msgstr "Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+msgid "sample:BI"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
-msgid "not equal to"
-msgstr "ÙØ§Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+msgid "sample:Payment"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
-msgid "greater than"
-msgstr "بزرگتر از"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+msgid "$"
+msgstr "$"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "بزگتر ÛØ§ Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
+#. oli-custom - make a string instead of a table
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "Ùª"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
-msgid "has credits or debits"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙÚ©Ø§Ø±Û ÛØ§ بدÙÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
-msgid "has debits"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+msgid "="
+msgstr "="
-#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
-msgid "has credits"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙکارÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#. Build and connect the toggles
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
-msgid "Not Cleared"
-msgstr "تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: src/engine/Account.c:4000 src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+msgid "Cash"
+msgstr "Ù¾ÙÙ"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:794
-msgid "Cleared"
-msgstr "تسÙÛ٠شدÙ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+msgid "Income Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ درآÙ
دÛ"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:808
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+msgid "Expense Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
-msgid "Frozen"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1887
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:892 src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
+msgid "Action"
+msgstr "Ú©ÙØ´"
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
+msgid "Discount"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
-msgid "Voided"
-msgstr "باط٠شدÙ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+msgid "Discount Type"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
-msgid "You need to enter some search text."
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+msgid "Discount How"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:91
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:120
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Ø¨ÙØ§Û ÙØ§ØØ¯"
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
+msgid "Quantity"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:264
-msgid "contains"
-msgstr "شاÙ
Ù"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+msgid "Tax Table"
+msgstr "جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:265
-msgid "matches regex"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+msgid "Taxable?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:267
-msgid "does not match regex"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+msgid "Tax Included?"
msgstr ""
-#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: ../src/gnome-search/search-string.c:329
-msgid "Match case"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+msgid "Invoiced?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:348
-msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend. There will be a short delay before GnuCash is loaded."
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+msgid "Subtotal"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:352
-#, c-format
-msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:454 src/tax/us/de_DE.scm:55
+msgid "Tax"
+msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+msgid "Billable?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:356
-msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:362
-#, c-format
-msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+msgid "Enter the type of Entry"
+msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:945
+msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:366
-msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, there will be a short delay before GnuCash is loaded."
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+msgid "Enter the Entry Description"
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
-msgid ""
-"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
-"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
-"\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file.\n"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180
-msgid "Ambiguous character encoding"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183
-msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
-"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
-msgid "Unicode"
-msgstr "ÛÙÙÛکد"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+msgid "Discount Type: Percent"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
-msgid "European"
-msgstr "ارÙپاÛÛ"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+msgid "Select the Discount Type"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
-msgid "ISO-8859-1 (West European)"
-msgstr "ISO-8859-1 (West European)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+msgid "Tax computed after discount is applied"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
-msgid "ISO-8859-2 (East European)"
-msgstr "ISO-8859-2 (East European)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
-msgid "ISO-8859-3 (South European)"
-msgstr "ISO-8859-3 (South European)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+msgid "Discount computed after tax is applied"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
-msgid "ISO-8859-4 (North European)"
-msgstr "ISO-8859-4 (North European)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
-msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
-msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
-msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
-msgstr "ISO-8859-6 (عربÛ)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
-msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr "ISO-8859-7 (ÛÙÙØ§ÙÛ)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
-msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+msgid "Is this entry taxable?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
-msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
-msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
-msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Is this entry invoiced?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
-msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
-msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Is this entry credited?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
اÙÛØ§ØªâÙ¾Ø°ÛØ± ÙØ³ØªØ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
-msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
-msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+msgid "Include this entry on this invoice?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
-msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
-msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+msgid "Include this entry on this credit note?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
-msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
-msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+msgid "Unknown EntryLedger Type"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
-msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
-msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+msgid "The subtotal value of this entry "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+msgid "The total tax of this entry "
+msgstr "Ú©Ù Ù
اÙÛØ§Øª اÛÙ ÙØ±ÙدÛ"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
-msgid "KOI8-R (Russian)"
-msgstr "KOI8-R (Ø±ÙØ³Û)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
-msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
-msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
+#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+msgid "How did you pay for this item?"
+msgstr "ÚÚ¯ÙÙ٠اÛÙ Ù
ÙØ±Ø¯ را Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664
-#, c-format
-msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+#: src/core-utils/gnc-features.c:117
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
-msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
+msgid ""
+"An error occurred while creating the directory:\n"
+" %s\n"
+"Please correct the problem and restart GnuCash.\n"
+"The reported error was '%s' (errno %d).\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
-msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
+msgid ""
+"Note: the directory\n"
+" %s\n"
+"doesn't exist. This is however not fatal.\n"
msgstr ""
-#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
-#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
-#. * for assistance with spelling.
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992
-msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
-msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
-
-#. another error, cannot handle this here
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091
-msgid "The file could not be reopened."
-msgstr "پرÙÙØ¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد بازگشاÛÛ Ø´ÙØ¯"
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076
-msgid "Reading file..."
-msgstr "در ØØ§Ù Ø®ÙØ§Ùد٠پرÙÙØ¯Ù..."
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "تØÙÛÙ ÙØ§ÛÙ ...."
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106
-msgid "There was an error parsing the file."
-msgstr "خطاÛÛ Ø¯Ø± تØÙÛÙ ÙØ§Û٠رخ داد٠است."
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1260 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1500
-msgid "Writing file..."
-msgstr "در ØØ§Ù ÙÙØ´ØªÙ رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù..."
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286
-msgid "This encoding has been added to the list already."
-msgstr "ÙÙØ¹ رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛØ³Øª اضاÙ٠شد."
-
-#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297
-msgid "This is an invalid encoding."
-msgstr "اÛÙ ÛÚ© رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
عتبر است."
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory\n"
+" %s\n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
+"must have full access (read/write/execute) to \n"
+"the directory in order to function properly.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
-msgid "Could not create opening balance."
-msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛ٠را Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"The path\n"
+" %s\n"
+"exists but it is not a directory. Please delete\n"
+"the file and start GnuCash again.\n"
+msgstr ""
-#. primary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
-msgid "Give the children the same type?"
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown error occurred when validating that the\n"
+" %s\n"
+"directory exists and is usable. Please correct the\n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
+"was '%s' (errno %d)."
msgstr ""
-#. secondary label
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
-msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgid ""
+"The permissions are wrong on the directory\n"
+" %s\n"
+"They must be at least 'rwx' for the user.\n"
msgstr ""
-#. children
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
-msgid "_Show children accounts"
+#: src/engine/Account.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
+"\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
+"\n"
+"Below you will find the list of invalid account names:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
-msgid "The account must be given a name."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
باشد."
+#: src/engine/Account.c:3999 src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+msgid "Bank"
+msgstr "باÙÚ©"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
-msgid "There is already an account with that name."
-msgstr "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ با اÛÙ ÙØ§Ù
ÙØ¬Ùد دارد."
+#: src/engine/Account.c:4001
+msgid "Asset"
+msgstr "سرÙ
اÛÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
-msgid "You must choose a valid parent account."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/engine/Account.c:4002
+msgid "Credit Card"
+msgstr "کارت اعتبارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
-msgid "You must select an account type."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: src/engine/Account.c:4003
+msgid "Liability"
+msgstr "دÛÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
-msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+#: src/engine/Account.c:4004
+msgid "Stock"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
-msgid "You must choose a commodity."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/engine/Account.c:4005
+msgid "Mutual Fund"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
-msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
+#: src/engine/Account.c:4006 src/gnome-utils/dialog-commodity.c:829
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+msgid "Currency"
+msgstr "ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬"
+
+#: src/engine/Account.c:4010
+msgid "A/Receivable"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
-msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+#: src/engine/Account.c:4011
+msgid "A/Payable"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458
-msgid "Edit Account"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/engine/Account.c:4012
+msgid "Root"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461
-#, c-format
-msgid "(%d) New Accounts"
-msgstr "(%d) ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/engine/Account.c:4013 src/engine/Scrub.c:428 src/engine/Scrub.c:493
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+msgid "Trading"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
-msgid "New Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/engine/cap-gains.c:236
+msgid "Orphaned Gains"
+msgstr "Ø³ÙØ¯ دستÙâØ¨ÙØ¯Û ÙØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
-#, c-format
-msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+#: src/engine/cap-gains.c:250 src/engine/cap-gains.c:960
+#: src/engine/cap-gains.c:965 src/engine/cap-gains.c:966
+msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
-msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+#: src/engine/cap-gains.c:252
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:300
-msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+#. Translators: Namespaces of commodities
+#: src/engine/commodity-table.scm:29
+msgid "CURRENCY"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:170
-msgid ""
-"\n"
-"Please select a commodity to match:"
+#: src/engine/commodity-table.scm:38
+msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Commodity: "
-msgstr ""
+#: src/engine/gnc-budget.c:93 src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+msgid "Unnamed Budget"
+msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¨ÛâÙØ§Ù
"
-#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
-#. National Securities Identifying Number
-#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
-#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:183
-msgid ""
-"\n"
-"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
+#. Set memo.
+#: src/engine/gncInvoice.c:1574
+msgid "Extra to Charge Card"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:185
-msgid ""
-"\n"
-"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
+#: src/engine/gncInvoice.c:1614
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:280
-msgid "Select security/currency"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±/ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ"
+#: src/engine/gncInvoice.c:2047
+msgid " (posted)"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
-msgid "_Security/currency:"
+#: src/engine/gnc-lot.c:692 src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: src/report/standard-reports/register.scm:445
+msgid "Lot"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
-msgid "Select security"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§ÙâØ¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
+#: src/engine/gncOrder.c:552
+msgid " (closed)"
+msgstr "(بست٠شدÙ)"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-msgid "_Security:"
-msgstr "_S ضÙ
Ø§ÙØª:"
+#: src/engine/gncOwner.c:993
+msgid "Offset between documents: "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
-msgid "Select currency"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ"
+#: src/engine/gncOwner.c:1103
+msgid "Lot Link"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-msgid "Cu_rrency:"
-msgstr "_r ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬:"
+#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
+#: src/engine/Recurrence.c:487
+msgid " + "
+msgstr "+"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:541
-msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
-msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯.Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ رÙÛ \"New\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯."
+#: src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+msgid "Weekly"
+msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:908
-msgid "Use local time"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از زÙ
ا٠Ù
ØÙÛ"
+#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this
+#. event should occur every %u'th week.
+#. translators: %u is the recurrence multiplier number
+#. translators: %u is the recurrence multiplier.
+#: src/engine/Recurrence.c:603 src/engine/Recurrence.c:692
+#: src/engine/Recurrence.c:723 src/engine/Recurrence.c:740
+#: src/engine/Recurrence.c:754 src/engine/Recurrence.c:766
+#, c-format
+msgid " (x%u)"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1032
-msgid "Edit currency"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù¾ÙÙÛ"
+#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: src/engine/Recurrence.c:636
+#, c-format
+msgid "last %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1033
-msgid "Currency Information"
-msgstr "اطاعات Ù¾ÙÙÛ"
+#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
+msgid "1st"
+msgstr "اÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1038
-msgid "Edit security"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
+#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
+msgid "2nd"
+msgstr "دÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1038
-msgid "New security"
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø± Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
+msgid "3rd"
+msgstr "سÙÙ
"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1039
-msgid "Security Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
+#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
+msgid "4th"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1299
-msgid "You may not create a new national currency."
+#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
+#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: src/engine/Recurrence.c:650
+#, c-format
+msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1313
-msgid "That commodity already exists."
+#: src/engine/Recurrence.c:687
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
+msgid "Semi-monthly"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1361
-msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
+#: src/engine/Recurrence.c:702
+#, c-format
+msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr ""
-#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
-msgid "Action/Number:"
-msgstr "Ú©ÙØ´/Ø´Ù
ارÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
-msgid "Open..."
-msgstr "باز کردÙ.."
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-msgid "Save As..."
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
دÛگر.."
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
-msgid "Export"
-msgstr "ØµØ¯ÙØ±"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:807
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:949
-msgid "Select All"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
+#: src/engine/Recurrence.c:714
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
+msgid "Once"
+msgstr "Ûکبار"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:809
-msgid "Select all accounts."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: src/engine/Recurrence.c:719 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
+msgid "Daily"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:814
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:956
-msgid "Clear All"
-msgstr "پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
+#. g_warning("nth weekday not handled");
+#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
+#: src/engine/Recurrence.c:736 src/engine/Recurrence.c:750
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+msgid "Monthly"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:816
-msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
-msgstr "بخش Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØªÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ را از ØØ§Ùت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ خارج Ú©Ù."
+#: src/engine/Recurrence.c:762 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+msgid "Yearly"
+msgstr "Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:821
-msgid "Select Children"
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:522
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:823
-msgid "Select all descendents of selected account."
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:592
+#, c-format
+msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:963
-msgid "Select Default"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:831
-msgid "Select the default account selection."
+#: src/engine/ScrubBusiness.c:642
+#, c-format
+msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:845
-msgid "Show Hidden Accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:847
-msgid "Show accounts that have been marked hidden."
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´â ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ù
Ø®ÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙâØ§ÙØ¯"
+#. Reason 2: zero Orphan a/c
+#: src/engine/Scrub.c:89 src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
+msgid "Orphan"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:951
-msgid "Select all entries."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ تÙ
اÙ
ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
+#: src/engine/Scrub.c:106
+#, c-format
+msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:958
-msgid "Clear the selection and unselect all entries."
+#: src/engine/Scrub.c:302
+#, c-format
+msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:965
-msgid "Select the default selection."
+#. (> (accrec-depth accrec) 1))
+#. Reason 1: zero Imbalance a/c
+#: src/engine/Scrub.c:363 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
+msgid "Imbalance"
msgstr ""
-#. The reset button on each option page
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1120
-msgid "Reset defaults"
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§"
+#: src/engine/Split.c:1410 src/engine/Split.c:1427
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: src/report/standard-reports/register.scm:251
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "--ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تکÙâØ§Û--"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1122
-msgid "Reset all values to their defaults."
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ÙÙ
ÙâÛ Ù
ÙØ§Ø¯Ûر ب٠Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Ø´Ø§Ù"
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix
+#: src/engine/Split.c:1444
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1427
-msgid "Page"
-msgstr "ØµÙØÙ"
+#: src/engine/Transaction.c:2509
+msgid "Voided transaction"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باطÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2042
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
+#: src/engine/Transaction.c:2520
+msgid "Transaction Voided"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2043
-msgid "Clear any selected image file."
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+msgid "The book was closed successfully."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2045
-msgid "Select image"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ عکس"
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2047
-msgid "Select an image file."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© عکس"
+#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
+#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
+#. * only for the %d part).
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#, c-format
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
-#. resulting string is a demonstration how the account separator
-#. character will look like. You can replace these three account
-#. names with other account names that are more suitable for your
-#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
-#. translation.
-#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:141
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
-msgid "Income%sSalary%sTaxable"
+msgid ""
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
+"\n"
+" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
+" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
-msgid "You must provide a name for this Tax Table."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ÛÚ© ÙØ§Ù
ÙØ±Ø§Ø± دÙÛØ¯."
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgid "Period %s - %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
-msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#, c-format
+msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
-msgid "You must choose a Tax Account."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
-
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
+#. replaced by one single message? Either this closing went
+#. successfully ("success", "congratulations") or something else
+#. should be displayed anyway.
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgid ""
+"%s\n"
+"Congratulations! You are done closing books!\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
-msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ آخرÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø² جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª را پاک Ú©ÙÛØ¯.اگر Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛ٠کار را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯ØØ¬Ø¯ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª را پاک Ú©ÙÛØ¯."
+#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:589
+msgid "Period:"
+msgstr "Ø¯ÙØ±Ù:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
-msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø·Ù
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+#: src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
+msgid "Closing Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بستÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:530
-msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
Ø¯Û Ù ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
+msgid "Selected"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:632
-msgid "Error"
-msgstr "خطÙÙØ§"
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2182
+msgid "Account Types"
+msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1374
-msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙا٠از/بÙ/ÛØ§ Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø¯ÙØ·Ø±Ù٠در اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ را Ù
شخص ÙÙ
اÛÛØ¯.در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØªÛØ¬Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ شد."
+#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
+#, c-format
+msgid "Accounts in '%s'"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1384
-msgid "You can't transfer from and to the same account!"
-msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ú©Ù ÛÚ© Ø§ÙØªÙا٠د٠طرÙ٠را از/ب٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÛÚ©Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯."
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
+msgid "No description provided."
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯ÙÙÙ ØªÙØ¶ÛØØ§ØªÛ ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
-msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
+msgid "Accounts in Category"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1421
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231
-msgid "You must enter a valid amount."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± صØÛØ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
+msgid "zero"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
-msgid "You must enter an amount to transfer."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
+msgid "existing account"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1450
-msgid "You must enter a valid price."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÛÙ
ت Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
-msgid "You must enter a valid `to' amount."
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
+msgid "Use Existing"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1856
-msgid "Debit Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167 src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
+#, fuzzy
+msgid "New Book Options"
+msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1874
-msgid "Transfer From"
-msgstr "Ø§ØªÙØ§Ù از"
+#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
+#: src/gnome/assistant-loan.c:115
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1878
-msgid "Transfer To"
-msgstr "Ø§ÙØªÙا٠بÙ"
+#: src/gnome/assistant-loan.c:115
+msgid "Tax Payment"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1935
-msgid "Debit Amount:"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙکار:"
+#: src/gnome/assistant-loan.c:116
+msgid "Insurance"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1940
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
-msgid "To Amount:"
+#: src/gnome/assistant-loan.c:116
+msgid "Insurance Payment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:584
-msgid "Remember and don't _ask me again."
+#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
+#: src/gnome/assistant-loan.c:118
+msgid "PMI"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:585
-msgid "Don't _tell me again."
+#: src/gnome/assistant-loan.c:118
+msgid "PMI Payment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:588
-msgid "Remember and don't ask me again this _session."
+#: src/gnome/assistant-loan.c:119
+msgid "Other Expense"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:589
-msgid "Don't tell me again this _session."
+#: src/gnome/assistant-loan.c:119
+msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:628
-#, fuzzy
-msgid "New Book Options"
-msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
+#. Add payment checkbox.
+#. Translators: %s is "Taxes",
+#. * "Insurance", or similar.
+#: src/gnome/assistant-loan.c:746
+#, c-format
+msgid "... pay \"%s\"?"
+msgstr ""
-#. create the button.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:458
-msgid "New..."
-msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯.."
+#: src/gnome/assistant-loan.c:758
+msgid "via Escrow account?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
-msgid "Save file automatically?"
-msgstr "ÙØ§ÛÙ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
+#: src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+msgid "Loan"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
-msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
-"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
-"\n"
-"Should your file be saved automatically?"
-msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
-"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
-"\n"
-"Should your file be saved automatically?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
-msgid "_Yes, this time"
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1837 src/gnome/assistant-loan.c:2834
+msgid "Principal"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
-msgid "Yes, _always"
+#: src/gnome/assistant-loan.c:1843 src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2518
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2525
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2561
+msgid "Interest"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
-msgid "No, n_ever"
-msgstr "_N ÙÙØÙØ±Ú¯Ø²"
+#: src/gnome/assistant-loan.c:2740
+msgid "Escrow Payment"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
-msgid "_No, not this time"
+#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
+#. * xaccSplitSetAction with these arguments
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2570
+msgid "Action Column|Split"
msgstr ""
-#. CY Strings
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:204
-msgid "Today"
-msgstr "اÙ
Ø±ÙØ²"
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:410
+msgid "Error adding price."
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:4028
-msgid "Weeks"
-msgstr "ÙÙØªÙâÙØ§"
+#. define all option's names so that they are properly defined
+#. in *one* place.
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:570
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:465
+#: src/import-export/import-match-picker.c:392
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:450
+msgid "Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032
-msgid "Months"
-msgstr "Ù
اÙâÙØ§"
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:576
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
-msgid "Years"
-msgstr "ساÙâÙÙØ§"
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:582
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+msgid "Shares"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
-msgid "Ago"
-msgstr "ÙØ¨Ù"
+#: src/gnome/assistant-stock-split.c:773
+msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
-msgid "From Now"
-msgstr "از ØØ§Ùا"
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:156
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+msgstr ""
-#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:783
-msgid "Calendar"
-msgstr "تÙÙÛÙ
"
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:170
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
-msgid "12 months"
-msgstr "Û±Û² Ù
اÙ"
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:177
+msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
-msgid "6 months"
-msgstr "Û¶ Ù
اÙ"
+#: src/gnome/dialog-commodities.c:186
+msgid "Delete commodity?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
-msgid "4 months"
-msgstr "Û´ Ù
اÙ"
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
-msgid "3 months"
-msgstr "Û³ Ù
اÙ"
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
-msgid "2 months"
-msgstr "Û² Ù
اÙ"
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+msgid "The interest rate cannot be zero."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
-msgid "1 month"
-msgstr "Û± Ù
اÙ"
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+msgid "The number of payments cannot be zero."
+msgstr "تعداد پرداختâÙØ§ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
-msgid "View:"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´:"
+#: src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+msgid "The number of payments cannot be negative."
+msgstr "تعداد پرداختÛâÙÙØ§ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد Ù
ÙÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:5172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:5606
-msgid "Date: "
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+msgid "All Accounts"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:178
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
-msgid "Frequency"
-msgstr "تکرار"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: src/import-export/import-match-picker.c:397
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173
-msgid "(unnamed)"
-msgstr "(بدÙÙ ÙØ§Ù
)"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1025
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:399
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1744 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1744
-msgid "Open"
-msgstr "بازکردÙ"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 src/gnome/window-reconcile2.c:1316
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1353
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+msgid "Reconcile"
+msgstr "تطبÛÙ"
-#. File menu
-#. Menu Items
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:253
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
-msgid "_Import"
-msgstr "_I ÙØ±Ùد"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+msgid "Share Price"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272
-msgid "Import"
-msgstr "ÙØ±Ùد"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: src/report/standard-reports/register.scm:464
+msgid "Value"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1074
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1310
-msgid "Save"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3156
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:893 src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:766
+msgid "Number/Action"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254
-msgid "_Export"
-msgstr "_E ØµØ¯ÙØ±"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1881
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3155
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:895 src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:770
+msgid "Transaction Number"
+msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:157
-msgid "All files"
-msgstr "ÙÙ
ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÙØ§"
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
+msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203
-msgid "(null)"
-msgstr "(Ù¾ÙÚ)"
+#. FIXME: All this does is leak.
+#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1449
+msgid "Find Transaction"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:217
-#, c-format
-msgid "No suitable backend was found for %s."
-msgstr ""
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 src/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1060 src/gnome/window-reconcile2.c:1701
+#: src/gnome/window-reconcile.c:1741
+msgid "Open"
+msgstr "بازکردÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:222
-#, c-format
-msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: src/report/standard-reports/register.scm:404
+msgid "Title"
+msgstr "عÙÙØ§Ù"
+
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:868 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:465
+msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227
-#, c-format
-msgid "Can't parse the URL %s."
-msgstr "Ù
Ø³ÛØ±%s ÙØ§Ø¨Ù تجزÛÙ ÙÛØ³Øª."
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
+msgid "Gains"
+msgstr "Ø³ÙØ¯"
+
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr "Ø³ÙØ¯/Ø²ÛØ§Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232
+#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:994
#, c-format
-msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
+msgid "Lots in Account %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238
+#. Translators: %d is the number of prices. This
+#. is a ngettext(3) message.
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
-msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
+msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
+msgstr[0] "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠ÙÛÙ
ت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+msgstr[1] "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠%d ÙÛÙ
ت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+
+#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+msgid "Delete prices?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244
-msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "You must select a Security."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+msgid "You must select a Currency."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+
+#: src/gnome/dialog-price-editor.c:229 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
+msgid "You must enter a valid amount."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± صØÛØ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:820
+msgid "Cannot save check format file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251
-#, c-format
-msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1508
+msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265
+#. Translators: %1$s is the type of the first check
+#. * format (user defined or application defined); %2$s
+#. * is the filename of that format; %3$s the type of
+#. * the other check format; and %4$s the filename of
+#. * that other format.
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273
-#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by the
+#. * gnucash application.
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1557
+msgid "application"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:281
-#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by a
+#. * user herself.
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1565
+msgid "user"
+msgstr "کاربر"
+
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:1589 src/gnome/dialog-print-check.c:2595
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289
-#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+#: src/gnome/dialog-print-check.c:2587
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
+msgid "Top"
+msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
+
+#: src/gnome/dialog-progress.c:481 src/gnome/dialog-progress.c:530
+msgid "(paused)"
+msgstr "(Ù
تÙÙ٠شدÙ)"
+
+#: src/gnome/dialog-progress.c:765 src/gnome/dialog-progress.c:768
+msgid "Complete"
+msgstr "تکÙ
ÛÙ"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 src/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2145 src/gnome/window-reconcile.c:2185
+msgid "_Transaction"
+msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+msgid "_View"
+msgstr "_ÙÙ
Ø§ÛØ´"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Ú©ÙØ´âÙØ§"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:312
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
-msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
-msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325
-#, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
-#, c-format
-msgid "You do not have permission to access %s."
-msgstr "Ø´Ù
ا اجازÙâÛ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø±Ø§ ÙØ¯Ø§Ø±Ûد%s."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+msgid "Please name the Scheduled Transaction."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:336
-#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
-msgid "An error occurred while processing %s."
-msgstr "ÙÙگاÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù¾Ø±ÙØ³Ù خطاÛÛ Ø±Ø® داد %s."
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:341
-msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-msgstr "ÙÙگاÙ
Ø®ÙØ§Ùد پرÙÙØ¯Ù خطاÛÛ Ø±Ø® داد.Ø§ÛØ§ اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ¯Ø"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:350
-#, c-format
-msgid "There was an error parsing the file %s."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:355
-#, c-format
-msgid "The file %s is empty."
-msgstr "پرÙÙØ¯Ù %s خاÙÛ Ø§Ø³Øª."
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366
-#, c-format
-msgid "The file %s could not be found."
-msgstr "پرÙÙØ¯ÙâÛ %s ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372
-msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "اÛÙ ÛÚ© پرÙÙØ¯ÙâÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ÙØ³Ø®ÙâÛ ÙØ¯ÛÙ
Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯.Ø¢ÙØ§ اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ¯"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381
-#, c-format
-msgid "The file type of file %s is unknown."
-msgstr "اÛÙ ÙÙØ¹ پرÙÙØ¯Ù %s ÙØ§Ø´Ùاخت٠است."
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386
-#, c-format
-msgid "Could not make a backup of the file %s"
-msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ÛÚ© Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§Ù از پرÙÙØ¯ÙâÛ %s تÙÛÙ Ú©ÙØ¯."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
-#, c-format
-msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
-#, c-format
-msgid "No read permission to read from file %s."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr ""
-#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
-#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:406
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
-msgid ""
-"You attempted to save in\n"
-"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
-"\n"
-"Please try again in a different directory."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:413
-msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
-msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:431
-msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
+msgid "(never)"
+msgstr "(ÙØ±Ú¯Ø²)"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
-msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1789 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1825
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:453
-msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:463
-msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:474
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
#, c-format
-msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:569
-msgid "Save changes to the file?"
-msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª ب٠پرÙÙØ¯Ù اعÙ
ا٠شÙÙØ¯Ø"
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+#, fuzzy
+#| msgid "No valid account selected"
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:582 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1176
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯ÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-msgstr[1] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯ÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586
-msgid "Continue _Without Saving"
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:739
+#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:741
-msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:744
-msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:783
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769
-msgid "_Open Read-Only"
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+msgid "Ignored"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:771
-msgid "_Create New File"
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+msgid "Postponed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:773
-msgid "Open _Anyway"
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+msgid "To-Create"
msgstr ""
-#. try to load once again
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:857 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:877
-msgid "Loading user data..."
-msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:893
-msgid "Re-saving user data..."
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù
جدد Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+msgid "Created"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1174 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1415
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:124
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1462
-#, c-format
-msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
+msgid "Never"
+msgstr "ÙØ±Ú¯Ø²"
+
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+msgid "(Need Value)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1203
-msgid "Exporting file..."
-msgstr "صادر کرد٠پرÙÙØ¯Ù..."
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+#, fuzzy
+#| msgid "_Unvoid Transaction"
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ÙØ§Û ÙØ§Ù
عتبر"
-#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1216
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the file.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1081
+msgid "Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1248
-msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
-msgid "View..."
-msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù..."
+#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
+msgid "Created Transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+msgid "Last Valid Year: "
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+msgid "Form Line Data: "
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:397
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+msgid "Code"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/assistant-stock-split.c:604
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:449
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:49
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:369
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3258
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3958
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4136
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450
-msgid "Account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+msgid "now"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19
-msgid "_Delete Account"
-msgstr "_D ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
+msgid "Income Tax Identity"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2238
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2238
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "_E ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21
-msgid "_New Account"
-msgstr "_N ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
+msgid "Form"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2233
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2233
-msgid "_Open Account"
-msgstr "_O Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+msgid "Expenses"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:320
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2243 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2243
-msgid "_Transfer..."
-msgstr "_T Ø§ÙØªÙاÙ..."
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Transfer"
+msgid "Transfers"
+msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:398
-msgid "S_plit Transaction"
-msgstr "_p ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تکÙâØ§Û"
+#. (if (gnc-numeric-negative-p total)
+#. (_ "Total Credit")
+#. (_ "Total Due")))
+#. Display Grand Total
+#: src/gnome/gnc-budget-view.c:394 src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: src/report/business-reports/aging.scm:562
+#: src/report/business-reports/aging.scm:846
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
+msgid "Total"
+msgstr "Ú©Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:355
-msgid "_Jump"
-msgstr "_J پرش"
+#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+msgid "New Accounts _Page"
+msgstr ""
-#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
-#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193
-#, c-format
-msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
-msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ تا ب٠%s Ù
ØªØµÙ Ø´ÙØ¯"
+#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+msgid "Open a new Account Tree page"
+msgstr ""
-#. Toplevel
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240
-msgid "_File"
-msgstr "_F پرÙÙØ¯Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+msgid "New _File"
+msgstr "_پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:241
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2262 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2262
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "ÙÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+msgid "Create a new file"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169
-msgid "_View"
-msgstr "ÙÙÙ
Ø§ÛØ´"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+msgid "_Open..."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:171 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:170
-msgid "_Actions"
-msgstr "_A Ú©ÙØ´âÙØ§"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+msgid "Open an existing GnuCash file"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244
-msgid "Tra_nsaction"
-msgstr "_a ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245
-msgid "_Reports"
-msgstr "_R گزارشات"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:246
-msgid "_Tools"
-msgstr "_T Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247
-msgid "E_xtensions"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+msgid "Save this file with a different name"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ø§ ÙØ§Ù
Û Ø¯Ûگر"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248
-msgid "_Windows"
-msgstr "_W Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÙØ§"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
+msgstr ""
-#. Add the help button for the matcher
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:249
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2285
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2285
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1482
-msgid "_Help"
-msgstr "_H راÙÙÙ
ا"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+msgid "Export _Accounts"
+msgstr "_ØµØ¯ÙØ± ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256
-msgid "_Print..."
-msgstr "_P ÚØ§Ù¾..."
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257
-msgid "Print the currently active page"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
-msgid "Pa_ge Setup..."
-msgstr "_g ØªÙØ¸ÛÙ
ات ØµÙØÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
+msgid "Find transactions with a search"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
-msgid "Specify the page size and orientation for printing"
+#. Translators: remember to reuse this *
+#. * translation in dialog-account.glade
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
+msgid "Ta_x Report Options"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "_t Ù
شخصات"
+#. Translators: currently implemented are *
+#. * US: income tax and *
+#. * DE: VAT *
+#. * So adjust this string
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
-msgid "Edit the properties of the current file"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#. Actions menu
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+msgid "_Scheduled Transactions"
+msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
-msgid "_Close"
-msgstr "_C بستÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:162
+msgid "_Scheduled Transaction Editor"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§Ûشگر ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
-msgid "Close the currently active page"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+msgid "The list of Scheduled Transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Q Ø®Ø±ÙØ¬"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
+msgid "Since _Last Run..."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
-msgid "Quit this application"
-msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬ از Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:168
+msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_t برش"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:222
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028
-msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
-msgstr "برش(cut)Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ٠ارسا٠رÙÙÙØ´Øª Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ§ÙظÙâÛ Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
+msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1032
-msgid "_Copy"
-msgstr "_C رÙÙÙØ´Øª"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+#: src/report/report-system/report.scm:67
+msgid "B_udget"
+msgstr "_Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033
-msgid "Copy the current selection to clipboard"
-msgstr "رÙÙÙØ´Øª از Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ú©ÙÛÙ¾âØ¨ÙØ±Ø¯"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
+msgid "Close _Books"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038
-msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
-msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§ÙدÙ(paste)از Ú©ÙÛÙ¾âØ¨ÙØ±Ø¯ ب٠Ù
ÙÙØ¹Ûت Ø¬Ø§Ø±Û Ù
کاÙâÙÙ
ا"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
+msgid "Archive old data using accounting periods"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "_e ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
+#. Translators: This entry opens the Price Database window
+#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:190
+msgid "_Price Editor"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§Ûشگر ÙÛÙ
تâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
-msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ú©ÙÛ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
-msgid "_Sort By..."
-msgstr "_S Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§..."
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
+msgid "_Security Editor"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-msgid "Select sorting criteria for this page view"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
-msgid "Select the account types that should be displayed."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شÙÙØ¯."
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:200
+msgid "_Loan Repayment Calculator"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1042
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_R تازÙâØ³Ø§Ø²Û"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1043
-msgid "Refresh this window"
-msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-
-#. Actions menu
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2248 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2248
-msgid "_Check & Repair"
-msgstr "_C Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
-msgid "Reset _Warnings..."
-msgstr "_WÙ¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±ÙØ§..."
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
-msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ÙØ¶Ø¹Ûت تÙ
اÙ
Ù¾ÛØ§Ù
âÙØ§Û خطا Ø·ÙØ±Û Ú©Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙØ´Ø§Ù داد٠شÙÙØ¯."
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
-msgid "Re_name Page"
-msgstr "_n تغÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
-msgid "Rename this page."
-msgstr "تغÛÛØ± ÙØ§Ù
اÛÙ ØµÙØÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
-msgid "_New Window"
-msgstr "_N Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:340
-msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
Ø±ØªØ¨Ù Ø¨Ø§ÙØ§Û GnuCash."
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:205
+msgid "_Close Book"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
-msgid "New Window with _Page"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
+msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ØµÙØÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
رتبÙâÛ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±."
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:213
+msgid "_Tips Of The Day"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
-msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:214
+msgid "View the Tips of the Day"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
-msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr "باز کرد٠آÙ
ÙØ²Ø´ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:505 src/gnome-utils/gnc-file.c:1597
+#, c-format
+msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
-msgid "_Contents"
-msgstr "_C Ù
ØØªÙا"
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:554
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
-msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "باز کرد٠راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:585
+#, c-format
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
-msgid "_About"
-msgstr "_A دربارÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+msgid "New Budget"
+msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
-msgid "About GnuCash"
-msgstr "دربارÙâÛ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÛ GnuCash"
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+msgid "Create a new Budget"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_TÙÙØ§Ø± ابزار"
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+msgid "Open Budget"
+msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
-msgid "Show/hide the toolbar on this window"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± ابزار رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+msgid "Open an existing Budget"
+msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
-msgid "Su_mmary Bar"
-msgstr "_U ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+msgid "Copy Budget"
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª از Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
-msgid "Show/hide the summary bar on this window"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙâÙØ§ در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+msgid "Copy an existing Budget"
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª از ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:385
-msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "_TÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت"
+#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+msgid "Select a Budget"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
-msgid "Show/hide the status bar on this window"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت در Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+msgid "Create a new Account"
+msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
-msgid "Window _1"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
-msgid "Window _2"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
+msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
-msgid "Window _3"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+msgid "Open _Account"
+msgstr "_Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
-msgid "Window _4"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+msgid "Open the selected account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:402
-msgid "Window _5"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:403
-msgid "Window _6"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
+msgid "Open the old style register selected account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
-msgid "Window _7"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Open _SubAccounts"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
-msgid "Window _8"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
-msgid "Window _9"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:407
-msgid "Window _0"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1131
-#, c-format
-msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ %s ÙØ¨Ù از Ø¨Ø³ØªÙ Ø¢ÙØ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1134
-#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
-msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠از %d ساعت Ù %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² بÛÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø±ÙØª."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+msgid "Edit _Account"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1136
-#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
-msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠از %d Ø±ÙØ² Ù %d ساعت گذشت٠از بÛÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø±ÙØª."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+msgid "Edit the selected account"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1144
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<ÙØ§Ø´ÙاختÙ>"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+msgid "_Delete Account..."
+msgstr "_ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1181
-msgid "Close _Without Saving"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
+msgid "Delete selected account"
msgstr ""
-#. Translators: This string is shown in the window title if this
-#. document is, well, read-only.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1395
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(ÙÙØ· Ø®ÙØ§ÙدÙÛ)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1403
-msgid "Unsaved Book"
-msgstr "کتابÚÙâÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ´Ø¯Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+msgid "_Renumber Subaccounts..."
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
جدد Ø²ÛØ±_ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2460
-msgid "Unable to save to database."
-msgstr "ØªÙØ§ÙاÛÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù در پاÛگا٠داد٠را ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
+msgid "Renumber the children of the selected account"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2462
-msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-msgstr "ØªÙØ§ÙاÛÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù در پاÛگا٠داد٠را ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯:کتابÚ٠در ØØ§Ùت ÙÙØ·-Ø®ÙØ§ÙدÙÛ ÙØ´Ø§ÙÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
+msgid "_Reconcile..."
+msgstr "_تطبÛÙ ..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3799
-msgid "Book Options"
-msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û کتابÚÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
+msgid "Reconcile the selected account"
+msgstr "تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4167
-msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
+msgid "_Auto-clear..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4203
-msgid "translator_credits"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
+msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:156
-msgid "Start of this month"
-msgstr "آغاز Ù
ا٠جارÛ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342 src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2185 src/gnome/window-reconcile.c:2225
+msgid "_Transfer..."
+msgstr "_Ø§ÙØªÙاÙ..."
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:164
-msgid "Start of previous month"
-msgstr "آغاز Ù
ا٠گذشتÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2186
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#, fuzzy
+msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgstr "Ø§ÙØªÙا٠Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ب٠دÛگرÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-msgid "Start of this quarter"
-msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
+msgid "Stoc_k Split..."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:188
-msgid "Start of previous quarter"
-msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
+msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:124
-msgid "Start of this year"
-msgstr "آغاز اÙ
ساÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
+msgid "View _Lots..."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:132
-msgid "Start of previous year"
-msgstr "آغاز سا٠گذشتÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgstr ""
-#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78
-msgid "Start of this accounting period"
-msgstr "آغاز اÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âدارÛ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+msgid "Check & Repair A_ccount"
+msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
-msgid "Start of previous accounting period"
-msgstr "آغز Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û گذشتÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2191 src/gnome/window-reconcile.c:2231
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:160
-msgid "End of this month"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠جارÛ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
+msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø _Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:168
-msgid "End of previous month"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠گذشتÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-msgid "End of this quarter"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø²Û"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:192
-msgid "End of previous quarter"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:128
-msgid "End of this year"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÙ
ساÙ"
+#. Extensions Menu
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Register Order"
+msgid "_Register2"
+msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ ثبات"
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:136
-msgid "End of previous year"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠گذشتÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
+msgid "Open2"
+msgstr "بازکردÙÛ²"
-#. FY Strings
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94
-msgid "End of this accounting period"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âدارÛ"
+#. FIXME this needs an indent option
+#. FIXME this could use an indent option
+#. FIXME this needs an indent option
+#.
+#. * Various option sections and options within those sections
+#. * The untranslated string is used for the key in the KVP
+#. * The translated string appears as the tab name and as the
+#. * text associated with the option selector on the tab
+#.
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:437
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:443
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
+#: src/report/report-system/report.scm:72
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+msgid "Accounts"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
-msgid "End of previous accounting period"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âØ¯Ø§Ø±Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1201
+#, c-format
+msgid "Deleting account %s"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
-#. Development version
-#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
-#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
-#. 3rd %s is the scm revision number;
-#. 4th %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:94
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1325
#, c-format
-msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
-msgstr "ÙØ³Ø®Ù: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
+msgid "The account %s will be deleted."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#. Dist Tarball
-#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
-#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
-#. 3rd %s is the build date
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:102
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1338
#, c-format
-msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-msgstr "ÙØ³Ø®Ù: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
+msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
+msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
ÛâØ´ÙØ¯ ."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:119
-msgid "Loading..."
-msgstr "در ØØ§Ù بارگذارÛ..."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
+msgid "All transactions in this account will be deleted."
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
-msgid "never"
-msgstr "ÙØ±Ú¯Ø²"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1353
+#, c-format
+msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
+msgstr "تÙ
اÙ
Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Ûâگردد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:65
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916
-msgid "Cannot modify or delete this transaction."
-msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را پاک Ù ÛØ§ Ø§ØµÙØ§ کرد."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1359
+msgid "All of its subaccounts will be deleted."
+msgstr "تÙ
اÙ
Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:67
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:918
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1364
#, c-format
-msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr ""
+msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
+msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:930
-msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1370
+msgid "All sub-account transactions will be deleted."
+msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:112
-msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1375
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:130
-msgid "Save Transaction before proceeding?"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+msgid "Open _Subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:132
-#, fuzzy
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+msgid "_Delete Budget"
+msgstr "_پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:184
-msgid "This transaction is being edited in a different register."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:204
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57
-msgid "Rebalance Transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+msgid "Delete this budget"
+msgstr "پاکâکرد٠اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
-msgid "The current transaction is not balanced."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
+msgid "Budget Options"
+msgstr "گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:286
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136
-msgid "Balance it _manually"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+msgid "Edit this budget's options"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:288
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138
-msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+msgid "Estimate Budget"
+msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:293
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143
-msgid "Adjust current account _split total"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙØ¨ÙÛ Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:299
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:149
-msgid "Adjust _other account split total"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
+msgid "Options"
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:310
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:160
-msgid "_Rebalance"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+msgid "Estimate"
+msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:404
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:412
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1316
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1329
-msgid "This register does not support editing exchange rates."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:72
+msgid "Budget"
+msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:420
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1370
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1445
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
+#, c-format
+msgid "Delete %s?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:460
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1417
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1430
-msgid "The two currencies involved equal each other."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
+msgid "You must select at least one account to estimate."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ØØØ¯Ø§ÙÙ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ را Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:821
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:966
-msgid "Remove the splits from this transaction?"
-msgstr ""
+#. **********************************************************
+#. Actions
+#. **********************************************************
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+msgid "Cu_t Transaction"
+msgstr "_برش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:822
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967
-msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+msgid "_Copy Transaction"
+msgstr "_رÙÙÙØ´Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:868
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:994
-msgid "_Remove Splits"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+msgid "_Paste Transaction"
+msgstr "_ÚØ³Ø¨Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:936
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1067
-#, c-format
-msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+msgid "Dup_licate Transaction"
+msgstr "_تکرار ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:937
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1068
-msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+msgid "_Delete Transaction"
+msgstr "_ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:940
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1071
-msgid "You cannot delete this split."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+msgid "Cu_t Split"
+msgstr "_برش تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:941
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+msgid "_Copy Split"
+msgstr "_رÙÙÙØ´Øª از تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1100
-msgid "(no memo)"
-msgstr "(بدÙÙ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+msgid "_Paste Split"
+msgstr "_ÚØ³Ø¨Ø§Ùد٠تکÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:972
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103
-msgid "(no description)"
-msgstr "(بدÙÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+msgid "Dup_licate Split"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1128
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
-msgstr "_D پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âتکÙâØ§Û"
+msgstr "_پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âتکÙâØ§Û"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1013
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1144
-msgid "Delete the current transaction?"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1014
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1145
-msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØØ§ÙØ·Ù"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1037
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1168
-msgid "_Delete Transaction"
-msgstr "_D ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1095
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2959
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:889
-msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+msgid "Delete the current transaction"
+msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1228
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:506
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
#, fuzzy
-msgid "New Split Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1278
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
-msgstr ""
+msgid "Cut the selected split into clipboard"
+msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1331
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:608
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:127
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
#, fuzzy
-msgid "Cannot store a transaction at this date"
-msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
+msgid "Copy the selected split into clipboard"
+msgstr "ÙØ³Ø®ÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1333
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1469
-msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Make a copy of the current split"
+msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1471
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
#, fuzzy
-msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
+msgid "Delete the current split"
+msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1482
-msgid "_Return"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+msgid "_Print Checks..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1525
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1827
-msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_برش"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1527
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
-msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
+msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
+msgstr "برش(cut)Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ٠ارسا٠رÙÙÙØ´Øª Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ§ÙظÙâÛ Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1571
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1846
-msgid "_Unreconcile"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1101
+msgid "_Copy"
+msgstr "_رÙÙÙØ´Øª"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1656
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2042
-msgid "Change reconciled split?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1102
+msgid "Copy the current selection to clipboard"
+msgstr "رÙÙÙØ´Øª از Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ú©ÙÛÙ¾âØ¨ÙØ±Ø¯"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1658
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
-msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1107
+msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
+msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§ÙدÙ(paste)از Ú©ÙÛÙ¾âØ¨ÙØ±Ø¯ ب٠Ù
ÙÙØ¹Ûت Ø¬Ø§Ø±Û Ù
کاÙâÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1663
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2049
-msgid "Change split linked to a reconciled split?"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1665
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
-msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
+msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1679
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2065
-msgid "Chan_ge Split"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
+msgid "_Enter Transaction"
+msgstr "_درج ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
+msgid "Record the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1867
-msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
+msgid "Ca_ncel Transaction"
+msgstr "_ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
+msgid "Cancel the current transaction"
+msgstr "ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+msgid "_Void Transaction"
+msgstr "_Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+msgid "_Unvoid Transaction"
+msgstr "_برگشت از Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
+msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:636
-msgid "New top level account"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Transaction"
+msgid "Move Transaction _Up"
+msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2554
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2348
-msgid "Action Column|Deposit"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2555
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2349
-msgid "Withdraw"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Transaction"
+msgid "Move Transaction Do_wn"
+msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2556
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2350
-msgid "Check"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_تازÙâØ³Ø§Ø²Û"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
+msgid "Refresh this window"
+msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2557
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2594
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2602
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2609
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2618
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2645
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2351
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2388
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2396
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2403
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2412
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2439
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:314
-msgid "Interest"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+msgid "_Blank Transaction"
+msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ..."
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
+msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2558
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2589
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2352
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2383
-msgid "ATM Deposit"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
+msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2559
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2353
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2384
-msgid "ATM Draw"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2560
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2354
-msgid "Teller"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
+msgid "_Jump"
+msgstr "_پرش"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2563
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2357
-msgid "Receipt"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+msgid "Sche_dule..."
+msgstr "_زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û..."
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2564
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2578
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2614
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2625
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2658
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3097
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3175
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2358
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2372
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2408
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:306
-msgid "Increase"
-msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+msgid "_All transactions"
+msgstr "_ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2565
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2579
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2615
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2626
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2659
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3090
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3182
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2359
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2373
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2409
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:286
-msgid "Decrease"
-msgstr "Ú©Ø§ÙØ´"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+msgid "_This transaction"
+msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#. Action: Point Of Sale
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2567
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2361
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
+msgid "Account Report"
+msgstr "گزارش ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
+msgid "Open a register report for this Account"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#, fuzzy
-msgid "POS"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§ÙÙâÛ ÙØ±ÙØ´"
+#| msgid "Account Transaction Report"
+msgid "Account Report - Single Transaction"
+msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2568
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624
-msgid "Phone"
-msgstr "تÙÙÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
+msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2569
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2595
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2363
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2389
-msgid "Online"
-msgstr "برخط"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
+msgid "_Double Line"
+msgstr "_د٠خطÛ"
-#. Action: Automatic Deposit
-#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2571
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2365
-msgid "AutoDep"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
+msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2572
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2366
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
#, fuzzy
-msgid "Wire"
-msgstr "ØÙاÙ٠باÙÚ©Û"
+#| msgid "Show Exchange Rates"
+msgid "Show _Extra Dates"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ±Ø® تبدÛÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2574
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2368
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
#, fuzzy
-msgid "Direct Debit"
-msgstr "پرداخت Ù
ستÙÛÙ
"
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2575
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:459
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2369
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074
-msgid "Transfer"
-msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Show entered and reconciled dates"
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2580
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2584
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2591
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2599
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2616
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2627
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2632
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2639
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2660
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3200
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2374
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2378
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2385
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2393
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2410
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:264
-msgid "Buy"
-msgstr "Ø®Ø±ÛØ¯"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
+msgid "S_plit Transaction"
+msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تکÙâØ§Û"
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2581
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2585
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2596
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2600
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2617
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2628
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2633
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2640
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2661
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3120
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2375
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2379
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2390
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2394
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2411
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:294
-msgid "Sell"
-msgstr "ÙØ±ÙØ´"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ تÙ
اÙ
Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª در ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2586
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2593
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2642
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2380
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2387
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436
-#, fuzzy
-msgid "Fee"
-msgstr "دستÙ
زد"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
+msgid "_Basic Ledger"
+msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2590
-msgid "ATM Withdraw"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433
+msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2601
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2395
-msgid "Loan"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+msgid "_Auto-Split Ledger"
+msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û تکÙâØ§Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:438
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2620
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3113
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:298
-msgid "Rebate"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
+msgid "Transaction _Journal"
+msgstr "Ø¯ÙØªØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
+msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2621
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2415
-msgid "Paycheck"
-msgstr "ÚÚ© Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÛ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: src/report/standard-reports/register.scm:154
+msgid "Transfer"
+msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2641
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:2660
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:3978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4744
-msgid "Price"
-msgstr "Ø¨ÙØ§"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1085
+msgid "Split"
+msgstr "تکÙ(ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´)"
-#. Action: Dividend
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2644
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438
-msgid "Dividend"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
+msgid "Schedule"
msgstr ""
-#. Action: Long Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2647
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441
-msgid "LTCG"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 src/gnome/window-autoclear.c:92
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-#. Action: Short Term Capital Gains
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2649
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443
-msgid "STCG"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr ""
-#. Action: Distribution
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2652
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2446
-msgid "Dist"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#, fuzzy
+msgid "General Ledger2"
+msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
-#. * xaccSplitSetAction with these arguments
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2654
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448
-msgid "Action Column|Split"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name
+#. of the tab page
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1553
+#, c-format
+msgid "Save changes to %s?"
+msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در %s Ø°Ø®ÛØ±Ùâ Ø´ÙÙØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
-msgid "-- Stock Split --"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
-msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
+msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
-msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1564
+msgid "_Save Transaction"
+msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1596
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1631
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1643
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1666
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1716
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1799
+msgid "unknown"
+msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1150
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044
-msgid "Recalculate Transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:761
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1617
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2606
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1151
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045
-msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1619
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2612
+#, fuzzy
+msgid "Portfolio"
+msgstr "پرتÙÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1160
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054
-msgid "_Shares"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2618
+msgid "Search Results"
+msgstr "ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
-msgid "Changed"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+msgid "General Ledger Report"
+msgstr "گزارش Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1174
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2066
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068
-msgid "_Value"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2614
+msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1194
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077
-msgid "_Recalculate"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2620
+msgid "Search Results Report"
+msgstr "گزارش ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2624
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: src/report/standard-reports/register.scm:894
+msgid "Register"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:716
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:343
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:3586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4532
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956
-msgid "Account Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: src/report/standard-reports/register.scm:406
+msgid "Register Report"
+msgstr "ثبات"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:735
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-msgid "Commodity"
-msgstr "Ú©Ø§ÙØ§"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2642
+msgid "and subaccounts"
+msgstr "Ø±ÛØ² ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:741
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:4264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4724
-msgid "Account Code"
-msgstr "کد ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2807
+msgid "Print checks from multiple accounts?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:753
-msgid "Last Num"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2809
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:759
-msgid "Present"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2819
+msgid "_Print checks"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:766
-msgid "Present (Report)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2838
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:773
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3244
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:855 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:52
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:2112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:4088
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4464
-msgid "Balance"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2998
+msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:780
-msgid "Balance (Report)"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ùâ(گزارش)"
+#. Translators: The %s is the name of the plugin page
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3204
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2144
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
+#, c-format
+msgid "Filter %s by..."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:787
-msgid "Balance (Period)"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø¯ÙØ±Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Transaction"
+msgid "_Associate File with Transaction"
+msgstr "_D ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:801
-msgid "Cleared (Report)"
-msgstr "تسÙÛ٠شدÙ(گزارش)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Part of Payment Transaction"
+msgid "_Associate Location with Transaction"
+msgstr "Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:815
-msgid "Reconciled (Report)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
-msgid "Last Reconcile Date"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the current transaction"
+msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:828
-msgid "Future Minimum"
-msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙâÛ Ø¢ÛÙØ¯Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgid "Associate a location with the current transaction"
+msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:835
-msgid "Future Minimum (Report)"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ تÙ
اÙ
Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª در ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:842
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:508 ../intl-scm/guile-strings.c:510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:690
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:770
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:976
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1894
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3970
-msgid "Total"
-msgstr "Ú©Ù"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove the current price"
+msgid "Remo_ve Other Splits"
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:849
-msgid "Total (Report)"
-msgstr "Ú©Ù(گزارش)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "_Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§..."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:856
-msgid "Total (Period)"
-msgstr "جÙ
ع (Ø¯ÙØ±Ù)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+msgid "Associate File"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:865
-msgid "C"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
+msgid "Associate Location"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
-msgid "Account Color"
-msgstr "رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø±"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
+msgid "Open File/Location"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:889
-msgid "Tax Info"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:688
+msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:902
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:940
-msgid "Placeholder"
+#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2608
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3004 src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
-msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1690
+#. Translations: The %s is the name of the plugin page
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
#, c-format
-msgid "Present (%s)"
+msgid "Sort %s by..."
msgstr ""
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1693
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3798
#, c-format
-msgid "Balance (%s)"
-msgstr "Ù
Ù
Ø§ÙØ¯Ù (%s)"
+msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
+msgstr ""
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1696
-#, c-format
-msgid "Cleared (%s)"
-msgstr "(%s) تسÙÛ٠شدÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+msgid "_Scheduled"
+msgstr "_زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1699
-#, c-format
-msgid "Reconciled (%s)"
-msgstr " (%s) Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+msgid "_New"
+msgstr "_Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1702
-#, c-format
-msgid "Future Minimum (%s)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr ""
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1705
-#, c-format
-msgid "Total (%s)"
-msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹(%s)"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+msgid "_New 2"
+msgstr "_Ø¬Ø¯ÛØ¯ Û²"
-#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2134
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3116
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2866
-#, c-format
-msgid "Filter %s by..."
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+msgid "Create a new scheduled transaction 2"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âزÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ùâ Û²"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2172
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:408
-msgid "Account Types"
-msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#, fuzzy
+msgid "_Edit 2"
+msgstr "ÙÙÛØ±Ø§ÛØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯ÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Û²"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:391
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:2654
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960
-msgid "Symbol"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:403
-msgid "Print Name"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ ÙØ§Ù
"
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
+#, c-format
+msgid "Transactions"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
-msgid "Unique Name"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upcoming Transactions"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
-#. National Securities Identifying Number.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:416
-msgid "ISIN/CUSIP"
+#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
+#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
+#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
+#. dialog-sx-since-last-run.c:807
+#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:422
-msgid "Fraction"
-msgstr ""
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+msgid "_General Ledger"
+msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:429
-msgid "Get Quotes"
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+msgid "Open a general ledger window"
msgstr ""
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:432
-msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Account"
+msgid "Register2 Open GL Account"
+msgstr "_O Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444
-msgid "Source"
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-msgid "Timezone"
+#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the GnuCash help window"
+msgid "Open general ledger window"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø±Ø§ÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÛGnuCash"
+
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:626 src/gnome/gnc-split-reg.c:634
+msgid "<No information>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398
-msgid "Owner Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:765 src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
+msgid "Balancing entry from reconcilation"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409
-msgid "Owner ID"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ù
اÙÚ©"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 src/gnome/gnc-split-reg.c:2075
+msgid "Present:"
+msgstr "ØØ§Ù:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Address Name"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ:"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 src/gnome/gnc-split-reg.c:2076
+msgid "Future:"
+msgstr "Ø¢ÛÙØ¯Ù:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424
-msgid "Address 1"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û±"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 src/gnome/gnc-split-reg.c:2077
+msgid "Cleared:"
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
-msgid "Address 2"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û²"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
+msgid "Reconciled:"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434
-msgid "Address 3"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û³"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:940 src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
+msgid "Projected Minimum:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439
-msgid "Address 4"
-msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û´"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+msgid "Shares:"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù
:"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626
-msgid "Fax"
-msgstr "Ùکس"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:945 src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+msgid "Current Value:"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± جارÛ:"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454
-msgid "E-mail"
-msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
+msgid "Account Payable / Receivable Register"
+msgstr ""
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483
-msgid "Column letter for 'Active'|A"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
+msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
-msgid "Security"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069 src/gnome/gnc-split-reg.c:2158
+msgid "This account register is read-only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:835
-msgid "Status Bar"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112 src/gnome/gnc-split-reg.c:2201
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1603
-msgid " Scheduled "
-msgstr "زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
+#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119 src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2466
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1530
-msgid "Save the changed transaction?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2468
-#, fuzzy
-msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+msgid "Cannot modify or delete this transaction."
+msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را پاک Ù ÛØ§ Ø§ØµÙØ§ کرد."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2506
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1545
-msgid "_Discard Changes"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2508
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1547
-msgid "_Record Changes"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2858
-msgid "Date Entered"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±Ùد"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-msgid "Reference / Action"
-msgstr "Ù
رجع/Ú©ÙØ´"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2899
-#, fuzzy
-msgid "T-Number"
-msgstr "عدد"
-
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2905
-msgid "Number / Action"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2921
-msgid "Customer / Memo"
-msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û / ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+msgid "_Remove Splits"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2932
-#, fuzzy
-msgid "Vendor / Memo"
-msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
+msgid "This transaction is not associated with a URI."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
-msgid "Description / Notes / Memo"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#, c-format
+msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr ""
-#.
-#. * Various option sections and options within those sections
-#. * The untranslated string is used for the key in the KVP
-#. * The translated string appears as the tab name and as the
-#. * text associated with the option selector on the tab
-#.
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2961
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2963
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2967
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2978
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:401
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:2354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:2786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:3024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3324
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3472
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3952
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850
-msgid "Accounts"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2980
-msgid "Void Reason"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+msgid "You cannot delete this split."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2984
-#, fuzzy
-msgid "Accounts / Void Reason"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2994
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+msgid "(no memo)"
+msgstr "(بدÙÙ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª)"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3014
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3034
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4174
-msgid "Value"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+msgid "(no description)"
+msgstr "(بدÙÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª)"
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
-#, fuzzy
-msgid "Amount / Value"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+msgid "Delete the current transaction?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-msgid "Rate"
-msgstr "ÙØ±Ø®"
+#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3080
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:51
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:280
-msgid "Withdrawal"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "GUID of predefined check format to use"
msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3085
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:282
-msgid "Spend"
-msgstr "پرداخت"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of a known check format."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3135
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:278
-msgid "Funds Out"
-msgstr "پرداختâÙØ§"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Which check position to print"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3144
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:443
-msgid "Credit Formula"
-msgstr "ÙØ±Ù
Ù٠بستاÙکارÛ"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3165
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:50
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:250
-msgid "Deposit"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Number of checks to print on the first page."
msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3170
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:252
-msgid "Receive"
-msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Date format to use"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/prefs.scm
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3216
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3223
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:248
-msgid "Funds In"
-msgstr "ÙØ§Ø±ÛزÛâÙØ§"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:436
-msgid "Debit Formula"
-msgstr "ÙØ±Ù
Ù٠بدÙÛ"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Custom date format"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Enter Due Date"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3308
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
-msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ ÛØ§ اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª Ù
ÙØ¬Ùد برگزÛÙÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Position of payee name"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1055
-msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3336
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3345
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
-msgid "Enter notes for the transaction"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Position of date line"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3338
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3347
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1251
-msgid "Enter a description of the split"
-msgstr "Ø´Ø±Ø ÛÚ© Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3334
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
-msgid "Enter the name of the Vendor"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Position of check amount in words"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3343
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1061
-msgid "Enter a description of the transaction"
-msgstr "ÛÚ© Ø´Ø±Ø Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ بÙÙÛØ³Ûد"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3357
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3361
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1410
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1476
-msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Position of check amount in numbers"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1125
-msgid "Reason the transaction was voided"
-msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3371
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:20
#, fuzzy
-msgid "Enter the reconcile type"
-msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#| msgid "You must enter a payment address."
+msgid "Position of payee address"
+msgstr "ÙØ§Ø²Ù
است آدرس پرداخت Ú©ÙÙØ¯Ù را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#, fuzzy
-msgid "Enter the type of transaction"
-msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#, fuzzy
-msgid "Enter the value of shares bought or sold"
-msgstr "ÙØ§Ù
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Position of notes line"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3413
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1359
-msgid "Enter the number of shares bought or sold"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3423
-#, fuzzy
-msgid "* Indicates the transaction Commodity."
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Position of memo line"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3433
-msgid "Enter the rate"
-msgstr "ÙØ±Ø® را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3443
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1323
-msgid "Enter the effective share price"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Offset for complete check"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3453
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2181
-msgid "Enter credit formula for real transaction"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3463
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2151
-msgid "Enter debit formula for real transaction"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Rotation angle"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:169
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Number of degrees to rotate the check."
+msgstr ""
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:172
-msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Position of split's amount in numbers"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:183
-msgid "Last Occur"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:188
-msgid "Next Occur"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Position of split's memo line"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:1
-msgid "S_kip"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:2
-msgid "_Setup"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Position of split's account line"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>Cannot find default values</b>\n"
-"\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish to setup the configuration data?"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:6
-msgid "Update GnuCash Configuration Data"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Print the date format below the date."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:7
-msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:8
-msgid "Update GnuCash configuration data"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "The default check printing font"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:9
-msgid "_Update search path"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:10
-msgid "_Install into home directory"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Print '***' before and after text."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:11
-msgid "Choose Method"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø±ÙØ´"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show currencies in this dialog"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§ØØ¯ÙØ§Û Ù¾ÙÙÛ Ø¯Ø± اÛÙ Ú¯ÙØªÚ¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:12
-msgid "_GnuCash updates the search path"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Position of the horizontal pane divider."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:13
-msgid "_You update the search path yourself"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:14
-msgid "The search path has _already been updated in another window"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Last pathname used"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:15
-msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
-msgid "GnuCash will update the system path for you."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Position of the vertical pane divider."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Update Search Path"
-msgstr "جستجÙ"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show the new user window"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:18
-msgid "_GnuCash installs the data"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:19
-msgid "_You install the data yourself"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "New hierarchy window on \"New File\""
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:20
-msgid "The data has _already been installed in another window"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:21
-msgid "Please run the following commands:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:22
-msgid "GnuCash will install the data for you."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Pre-select cleared transactions"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û تسÙÛÙ Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:23
-msgid "Install Into Home Directory"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Prompt for interest charges"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:24
-msgid "GnuCash will fill this text in based upon the previous choices."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:25
-msgid "Apply Changes"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Prompt for credit card payment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:26
-msgid "The configuration data is stored in a non-standard location. There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is to modify a system search path to include the data location. The second is to copy the data into your home directory."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:27
-msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Always reconcile to today"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:28
-msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:29
-msgid "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:30
-msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" processing is run automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:31
-msgid "You will then need to restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:32
-msgid "GnuCash will add the appropriate text here."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:33
-msgid "Script name will go here."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1
-msgid "Edit the list of encodings"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2
-msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "How many days in advance to notify the user."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
-msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
-msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
-msgid "Introduction placeholder"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "How many days in advance to remind the user."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6
-msgid "Title placeholder"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The next tip to show."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7
-msgid "_Edit list of encodings"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8
-msgid "Default encoding:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9
-msgid "Convert the file"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Save window sizes and locations"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ù Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10
-msgid "finish placeholder"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Character to use as separator between account names"
+msgstr "ØØ±ÙÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø¯Ø§Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø± ÙØ§Ù
ÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11
-msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Compress the data file"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
-msgid "Use Commodity Value"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enables file compression when writing the data file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
-msgid "1"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show auto-save explanation"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3
-msgid "1/10"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4
-msgid "1/100"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Auto-save time interval"
+msgstr "ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5
-msgid "1/1000"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
+msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6
-msgid "1/10000"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
+msgid "If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the changes will be saved automatically and the question window closed."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7
-msgid "1/100000"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Time to wait for answer"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8
-msgid "1/1000000"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
+msgid "The number of seconds to wait before the question window will be closed and the changes saved automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10
-msgid "<b>Identification</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Display negative amounts in red"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11
-msgid "Account _name:"
-msgstr " _n ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12
-msgid "_Account code:"
-msgstr "_A کد ØØ³Ø§Ø¨:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Automatically insert a decimal point"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13
-msgid "_Description:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
-msgid "Smallest _fraction:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Number of automatic decimal places"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
-msgid "Account _Color:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656
-msgid "Default"
-msgstr "Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) has run successfully."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
-msgid "No_tes:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
-msgid "Ta_x related"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create opening balance."
+msgid "Do not create log/backup files."
+msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛ٠را Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20
-msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
-msgid "Placeholde_r"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
+msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
-msgid "H_idden"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
-msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
+msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
-msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
-msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
-msgid "<b>_Parent Account</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
+msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:3508
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:4918
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:4972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:4984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:5316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:5396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:5408
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5530
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5618
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:5818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824
-msgid "General"
-msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the account color as background"
+msgid "Use account colors in the account hierarchy"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± ب٠عÙÙØ§Ù پس زÙ
ÛÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
-msgid "<b>Balance Information</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "If active the account hierarchy will colorize the account using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
-msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
-msgid "_Balance:"
-msgstr "_B باÙÛÙ
Ø§ÙØ¯Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
-msgid "_Date:"
-msgstr "_D ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "If active the account register tabs will be colored using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
-msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Use formal account labels"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
-msgid "_Select transfer account"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
-msgid "Delete Account"
-msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
-msgid "<b>Transactions</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
-msgid "M_ove to:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Width of notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
-msgid "Delete all _transactions"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
-msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
+msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
-msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
+msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
-msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Default currency for new accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
-msgid "_Move to:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
-msgid "Delete all _subaccounts"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Use 24 hour time format"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
-msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
-msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Date format choice"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
-msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494
-msgid "Filter By..."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
+msgid "In the current calendar year"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13
-msgid "_Select All"
-msgstr "_S Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "When a date is entered without year it can be completed so that it will be within the current calendar year or close to the current date based on a sliding window starting a set number of months backwards in time."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
-msgid "C_lear All"
-msgstr "_l پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the current month"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
-msgid "_Default"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:4268
-msgid "Account Type"
-msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
+msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
-msgid "Show _hidden accounts"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Show splash screen"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
-msgid "Show _zero total accounts"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
-msgid "Hide accounts which have a zero total value."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3386
-msgid "Other"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
-msgid "Renumber sub-accounts"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
-msgid "Prefix:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
-msgid "Examples:"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
-msgid "Interval:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
+msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
-msgid "_Renumber"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13
-msgid "Close Book"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
+msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595
-msgid "Closing Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® بستÙ:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
+msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
-msgid "Income Total:"
-msgstr "جÙ
ع ک٠درآÙ
د:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4
-msgid "Expense Total:"
-msgstr "جÙ
ع Ú©Ù ÙØ²ÛÙÙ:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
+msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6
-msgid "Description:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
+msgid "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
-msgid "Select security/currency "
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ/ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Color the register as specified by the system theme"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
-msgid "Select user information here..."
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
-msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
-msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
-msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
-msgid "1 /"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
-msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
-msgid "<b>Quote Source Information</b>"
-msgstr "<b>ÙÙÙ ÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid "Create a new window for each new register"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
-msgid "Type of quote source:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_F ÙØ§Ù
کاÙ
Ù:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Color all lines of a transaction the same"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12
-msgid "_Symbol/abbreviation:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13
-msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81
+msgid "Show horizontal borders in a register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
-msgid "F_raction traded:"
-msgstr "_r Ú©Ø³Ø±Û Ù
عاÙ
ÙÙ:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
-msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83
+msgid "Show vertical borders in a register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
-msgid "_Get Online Quotes"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
-msgid "Si_ngle:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
+msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
-msgid "_Multiple:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
+msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
-msgid "_Unknown:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90
+msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
-msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr "ÙÙØ· ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªÙاÛÛ Ø±Ø§ ÙØ´Ø§Ù بدÙ."
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
-msgid "Time_zone:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the income and expense accounts"
+msgid "Show the entered and reconcile dates"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
Ø¯Û Ù ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
+msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled date on split row."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-msgid "Dummy commodity Line"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95
+msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
-msgid "Dummy namespace Line"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
+msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1
-msgid "<b>Data Format:</b>"
-msgstr "<b>ÙØ§Ùب دادÙâÙÙØ§:</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the Price column"
+msgid "Show the calendar buttons"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
-msgid "Open _Read-Only"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
+msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
-msgid "<b>File</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99
+msgid "Move the selection to the blank split on expand"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4
-msgid "Host"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
+msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
-msgid "Database"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of transactions displayed"
+msgid "Number of transactions to show in a register."
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شد"
+
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7
-msgid "Password"
-msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of Characters needed"
+msgid "Number of characters for auto complete."
+msgstr "تعداد ØØ±ÙÙ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙÛØ§Ø²"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
-msgid "<b>Database Connection</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
+msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1
-msgid "Object references"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105
+msgid "Create a new window for each new report"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2
-msgid "Explanation"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1
-msgid "GnuCash Options"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
+msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
-msgid "GnuCash Preferences"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
-msgid "Include _grand total"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
+msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110
+msgid "Default currency for new reports"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
-msgid "Include _non-currency totals"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111
+msgid "Zoom factor to use by default for reports."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
-msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:112
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
+msgid "On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display reports at twice their typical size."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
-msgid "<b>Start Date</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113
+msgid "PDF export file name format"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
-msgid "<b>End Date</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115
+#, no-c-format
+msgid "This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
-msgid "_Relative:"
-msgstr "_R Ù
ØªÙØ§Ø³Ø¨"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
-msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116
+msgid "PDF export file name date format choice"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
-msgid "_Absolute:"
-msgstr "_A _Ù
Ø·ÙÙ:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
-msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117
+msgid "This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
-msgid "Re_lative:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:118
+msgid "Allow file incompatibility with older versions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
-msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:119
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
-msgid "Ab_solute:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
-msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show non currency commodities"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
-msgid "Accounting Period"
-msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
-msgid "<b>Separator Character</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
-msgid "Use _formal accounting labels"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Use relative profit/loss starting date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
-msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-period key."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
-msgid "<b>Labels</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Use absolute profit/loss starting date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
-msgid "_None"
-msgstr "_N ÙÛÚ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
-msgid "Don't sign reverse any accounts."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
-msgid "C_redit accounts"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
-msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Starting time period identifier"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
-msgid "_Income & expense"
-msgstr "_I درآÙ
د Ù ÙØ²ÛÙÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
-msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
-msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Use relative profit/loss ending date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
-msgid "<b>Default Currency</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-period key."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
-msgid "US Dollars (USD)"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Use absolute profit/loss ending date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
-msgid "Loc_ale:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
-msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33
-msgid "Ch_oose:"
-msgstr "_o گزÛÙØ´:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
-msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Ending time period identifier"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
-msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
-msgid "Character:"
-msgstr "ØØ±ÙÙ:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display this column"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
-msgid "Sample:"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE means visible, FALSE means hidden."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
-msgid "<b>Account Color</b>"
-msgstr "<b>رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨</b>"
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "End of this month"
+msgid "Width of this column"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
-msgid "Show the Account Color as background"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "This setting enables the Price column."
+msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
+msgstr "اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات ستÙÙ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠ÙÛÙ
تâÙÙØ§ را ÙØ¹Ø§Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
-msgid "Show the Account Color as Account Name Background"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+#| " \n"
+#| "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+msgid ""
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
msgstr ""
+"اÛÙ Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± Ø´Ù
ا را در ØªÙØ¸ÛÙ
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û زÙ
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û ÛØ§Ø±Û Ø®ÙØ§Ùد کرد. \n"
+"\n"
+"خطر:اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ø¯Ø± ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ú©Ø§Ø± ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯ ٠در ØØ§Ù ØªÙØ³Ø¹Ù Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯.Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ù
Ù
ک٠است باعث Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا Ø´ÙØ¯ ٠اÙ
کا٠تعÙ
ÛØ± ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ باشد!"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
-msgid "Show the Account Color on tabs"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
+msgid "Setup Account Period"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42
-msgid "Show the Account Color as tab background"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
+msgid ""
+"\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"\n"
+"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44
-msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9
+msgid "xxx"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
-msgid "2005-07-31"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10
+msgid "Book Closing Dates"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
-msgid "31.07.2005"
-msgstr "31.07.2005"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
-msgid "31/07/2005"
-msgstr "31/07/2005"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
-msgid "07/31/2005"
-msgstr "07/31/2005"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11
+msgid "Title:"
+msgstr "عÙÙØ§Ù:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
-msgid "_ISO:"
-msgstr "_ISO:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
+msgid "Notes:"
+msgstr "تذکرات"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
-msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1
+msgid "Close Book"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
-msgid "_Europe:"
-msgstr "_E ارÙپا:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14
+msgid "Account Period Finish"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
-msgid "Use the date format common in continental Europe."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
+msgid "Press 'Close' to Exit."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
-msgid "U_K:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16
+msgid "Summary Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:54
-msgid "Use the date format common in the United Kingdom."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
+msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"\n"
+"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
-msgid "_US:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
-msgid "Use the date format common in the United States."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr "Ø±ÙØ´ Ù
رتب Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
-msgid "Use the date format specified by the system locale."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
+msgid "Choose Currency"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
-msgid "<b>Date Format</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
+msgid ""
+"\n"
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
-msgid "<b>Time Format</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
+msgid "<b>Categories</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
-msgid "U_se 24-hour clock"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61
-msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52
+msgid "C_lear All"
+msgstr "_پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
-msgid "<b>Date Completion</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13
+msgid "<b>Category Description</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
-msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
+msgid "Choose accounts to create"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64
-msgid "In the current calendar year"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
+msgid ""
+"\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
+"\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
+"\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
+"\n"
+"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65
-msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24
+msgid "Setup selected accounts"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:25
msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting this \n"
-"many months before the current month:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45
-msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
+"\n"
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69
-msgid "Enter number of months."
-msgstr "تعداد Ù
اÙâÙÙØ§ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
-msgid "Date/Time"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®/زÙ
اÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72
-msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:30
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73
-msgid "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the \"File\" menu"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
+msgid ""
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
-msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
+msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
-msgid "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
+msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
-msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
+msgid "Interest Rate:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
-msgid "Display hints for using GnuCash at startup"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
+msgid "Start Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø´Ø±ÙØ¹:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
-msgid "How many days to keep old log/backup files."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
+msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
-msgid "days"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
+msgid "Amount:"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
-msgid "_Retain log files:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
-msgid "Com_press files"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:12
+msgid "Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
-msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13
+msgid "Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
-msgid "<b>Files</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_D Ù
ØÙ اعشار::"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
+msgid "Months Remaining:"
+msgstr "Ù
اÙâÙÙØ§Û باÙÛâÙ
Ø§ÙØ¯Ù:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
-msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
-msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "_A Ù
Ù
ÛØ² Ø§Ø¹Ø´Ø§Ø±Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
-msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:19
+msgid "Loan Details"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
-msgid "Display ne_gative amounts in red"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
+msgid ""
+"\n"
+"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11
-msgid "Display negative amounts in red"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
-msgid "<b>Numbers</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
+msgid "Escrow Account:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
-msgid "<b>Search Dialog</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Loan Repayment Options"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:25
+msgid ""
+"\n"
+"All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
-msgid "New search _limit:"
-msgstr " _l جستجÙÛ Ù
ØØ¯Ùد دÛگر"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
+msgid "Payment From:"
+msgstr "پرداخت از:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
+msgid "Principal To:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
-msgid "Show splash scree_n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙØ§Ù
:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
-msgid "Show splash screen at startup."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
+msgid "Interest To:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
-msgid "Auto-save time _interval:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr "تکرار بازپرداخت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10
-msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:33
+msgid "Loan Repayment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
-msgid "minutes"
-msgstr "دÙÛÙÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
-msgid "Show auto-save confirmation _question"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:34
+msgid ""
+"\n"
+"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100
-msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
+msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
-msgid "Never"
-msgstr "ÙØ±Ú¯Ø²"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
+msgid "Payment From (Escrow):"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
-msgid "For:"
-msgstr "براÛ:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
+msgid "Payment To:"
+msgstr "پرداخت بÙ:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
-msgid "Forever"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
+msgid "Specify Source Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105
-msgid "<b>Checks</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41
+msgid "Use Escrow Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106
-msgid "Print _date format"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr "Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
-msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108
-msgid "Default _font:"
-msgstr "_f ÙÙÙ
Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
-msgid "Print _blocking chars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
-msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr "تکرار پرداخت "
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
-msgid "Printing"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ کردÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
+msgid "Previous Option"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ÙØ¨ÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
+msgid "Next Option"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¹Ø¯Û"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
-msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Loan Payment"
+msgstr "پرداخت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
-msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
+msgid ""
+"\n"
+"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
-msgid "_Auto-raise lists"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
+msgid "Range: "
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54
+msgid "End Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
-msgid "<b>Reconciling</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:771
+msgid "Date Range"
+msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
-msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr " _t Ø¨Ø±Ø±Ø³Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û تسÙÛ٠شدÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Loan Review"
+msgstr "بازÙÙ
Ø§ÛØ´"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
-msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54
+msgid "Schedule added successfully."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
-msgid "Automatic _interest transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Loan Summary"
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4
-msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+msgid "Months"
+msgstr "Ù
اÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
-msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+msgid "Years"
+msgstr "ساÙâÙÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
-msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
+msgid "Current Year"
+msgstr "سا٠جارÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
-msgid "Always reconcile to t_oday"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
+msgid "Now + 1 Year"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
-msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
+msgid "Whole Loan"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
-msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "رابط"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
-msgid "Show vertical borders on the cells."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
+msgid "APR (Compounded Daily)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128
-msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
-msgid "Show horizontal borders on the cells."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
-msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
-msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
+msgid "APR (Compounded Annually)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
-msgid "_Use system theme colors"
-msgstr "_U Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙÚ¯âÙØ§Û تÙ
Ø³ÛØ³ØªÙ
"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
-msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "ÙØ±Ø® ثابت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
-msgid "<b>Graphics</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
+msgid "3/1 Year ARM"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
-msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
+msgid "5/1 Year ARM"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:71
+msgid "7/1 Year ARM"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2533
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2300
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4212
-msgid "Register"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:72
+msgid "10/1 Year ARM"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
-msgid "<b>Default Style</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
-msgid "<b>Other Defaults</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3
+msgid "Stock Split Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
-msgid "_Basic ledger"
-msgstr "_B Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
-msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "_Auto-split ledger"
-msgstr "_A Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û تکÙâØ§Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+msgid "Stock Split Account"
+msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
-msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:420
-msgid "Transaction _Journal"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33
+msgid "_Date:"
+msgstr "_ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
-msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8
+msgid "_Shares:"
+msgstr "_Ø³ÙØ§Ù
:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9
+msgid "Desc_ription:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
-msgid "Number of _transactions:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10
+msgid "Stock Split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
-msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
-msgid "_Double line mode"
-msgstr "_D ØØ§Ùت د٠خطÛ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
+msgid "New _Price:"
+msgstr "_ÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
-msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13
+msgid "Currenc_y:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
-msgid "Register opens in a new _window"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14
+msgid "Stock Split Details"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
-msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
-#, fuzzy
-msgid "_Only display leaf account names"
-msgstr "_O ÙÙØ· ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø§ÙØªÙاÛÛ Ø±Ø§ ÙØ´Ø§Ù بدÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
-msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
+msgid "_Memo:"
+msgstr "_ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154
-msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18
+msgid "Cash In Lieu"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
-msgid "Number of _characters for auto complete:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19
+msgid "<b>_Income Account</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
-msgid "Show the _entered date"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
-msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21
+msgid "Cash in Lieu"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
-msgid "Show the calendar b_uttons"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
-msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23
+msgid "Stock Split Finish"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
-msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1
+msgid "Securities"
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙ
ÙÛØªÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
-msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
+msgid "<b>Securities</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162
-msgid "Register Defaults"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ¬ÙÙ Ø±Ø§ÛØ¬ Ù
ÙÛ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
+msgid "Add a new commodity."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
-msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5
+msgid "Remove the current commodity."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164
-msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the current price."
+msgid "Edit the current commodity."
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
-msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1
+msgid "Loan Repayment Calculator"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
+msgid "<b>Calculations</b>"
+msgstr "<b>Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ø§Øª</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
-msgid "Report opens in a new _window"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
+msgid "Payment periods"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
-msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the type of Entry"
+msgid "Clear the entry."
+msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
-msgid "Reports"
-msgstr "گزارشات"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
+msgid "Interest rate"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170
-msgid "_Text only"
-msgstr "_T ÙÙØ· Ù
تÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
+msgid "Clear the entry"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
-msgid "Display toolbar items as text only."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
+msgid "Present value"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
-msgid "_Icons only"
-msgstr "_I ÙÙØ· ÙØ´Ø§ÙÚ©"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
+msgid "Periodic payment"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173
-msgid "Display toolbar items as icons only."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
+msgid "Future value"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
-msgid "Priority text besi_de icons"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
-msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only shown for the most important items."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
+msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
-msgid "Text _below icons"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
+msgid "<b>Payment Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
+msgid "Payment Total:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
-msgid "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show for all items."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
+msgid "total"
+msgstr "Ú©Ù"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
+msgid "Discrete"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
-msgid "Use s_ystem default"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
+msgid "Continuous"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
-msgid "Use the system setting for displaying toolbar items."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
+msgid "Frequency:"
+msgstr "تکرار:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
+msgid "When paid:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
-msgid "<b>Toolbar Style</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
+msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
-msgid "<b>Window Geometry</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
+msgid "End"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
-msgid "_Save window size and position"
-msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ù Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
+msgid "<b>Compounding:</b>"
+msgstr "<b>ØªØ±Ú©ÛØ¨ کردÙ:</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
-msgid "Bring the most _recent tab to the front"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
+msgid "<b>Period:</b>"
+msgstr "<b>Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ:</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
-msgid "<b>Tab Position</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
+msgid "Annual"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185
-msgid "To_p"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
+msgid "Semi-annual"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
+msgid "Tri-annual"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_B پاÛÛÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+msgid "Quarterly"
+msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
-msgid "_Left"
-msgstr "_L ÚÙ¾"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
+msgid "Daily (360)"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ(Û³Û¶Û°)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
-msgid "_Right"
-msgstr "_R راست"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35
+msgid "Daily (365)"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ(Û³Û¶Ûµ)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´Ú¯Ø± Ú©Ø§ÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
-msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr "ÙØ§Ù
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2595
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2595
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
-msgid "Top"
-msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>_Ùکات</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
-msgid "Display the summary bar at the top of the page."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr "ÙØ± ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ راجع ب٠اÛ٠بخش Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ØÙارد ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
-msgid "Bottom"
-msgstr "پاÛÛÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
+msgid "<b>_Title</b>"
+msgstr "<b>_عÙÙØ§Ù</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197
-msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr "<b>_Ú©Ø§ÙØ§ ÙØ§ در اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
-msgid "<b>Tabs</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
+msgid "Show only open lots"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199
-msgid "Show close button on _notebook tabs"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _free</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
+msgid ">>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
-msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
+msgid "<<"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
-msgid "_Width:"
-msgstr "_W Ø·ÙÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
-msgid "characters"
-msgstr "ØØ±ÙÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
+msgid "_New Lot"
+msgstr "_Ú©Ø§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÛÙØ¯Ùز"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr "_Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
-msgid "Reset Warnings"
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±ÙØ§"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ú©Ø§ÙØ§ÙØ§Û Ø¨Ø±Ø¬Ø³ØªÙ Ø´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
+msgid "_Scrub"
+msgstr "_Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr "پاک کرد٠بخش Ù
شخص شدÙ"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
-msgid "_Unselect All"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
-msgid "No warnings to reset."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
-msgid "Permanent Warnings"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7
-msgid "Temporary Warnings"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
+msgid "C_reate a new set of accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1
-msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Import my QIF files"
+msgstr "_ÙØ±Ùد پرÙÙØ¯ÙÙØ§Û QIF Ù
Ù"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
+msgid "_Open the new user tutorial"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2
-msgid "<b>Tax Table</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
+msgid "Delete all stock prices before the date below based upon the following criteria:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
-msgid "_Account:"
-msgstr "_A ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
+msgid "Delete _manually entered prices"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
-msgid "_Value: "
-msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø±"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5
-msgid "_Type: "
-msgstr "ÙÙÙØ¹"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
+msgid "Delete _last price for a stock"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6
-msgid "_Name: "
-msgstr "ÙÙØ§Ù
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
-msgid "Tax Tables"
-msgstr "جداÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
+msgid "Price Editor"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´âگر ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
-msgid "<b>Tax Tables</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
+msgid "_Namespace:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9
-msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
+msgid "_Security:"
+msgstr "_ضÙ
Ø§ÙØª:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Value $"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:295
+msgid "Cu_rrency:"
+msgstr "_ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12
-#, no-c-format
-msgid "Percent %"
-msgstr "درصد ٪"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
+msgid "S_ource:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1
-msgid "GnuCash Tip Of The Day"
-msgstr "ÙÚ©ØªÙ Ø±ÙØ² Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
+msgid "_Price:"
+msgstr "_ÙÛÙ
ت:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
-msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
-msgstr "<b>ÙÚ©ØªÙ Ø±ÙØ² :</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+msgid "Price Database"
+msgstr "پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯ÙâÛ ÙÛÙ
تâÙÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
-msgid "_Show tips at startup"
-msgstr "_S ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ùکت٠در Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
+msgid "Add a new price."
+msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Transfer Funds"
-msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ§Ø±ÛزÛ"
+#| msgid "Remove the current price"
+msgid "Remove the current price."
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª پاÛÙ</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10
-msgid "Amount:"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove prices older than a user-entered date"
+msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
تâÙØ§ÛÛ Ú©Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± از ØªØ§Ø±ÛØ®Û ÙØ³ØªÙد ک٠کاربر ÙØ§Ø±Ø¯ کردÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4
-msgid "Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
+msgid "Remove _Old"
+msgstr "_ØØ°Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâÙØ§"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5
-msgid "Num:"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7
-msgid "Memo:"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª::"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
+msgid "Get _Quotes"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8
-msgid "<b>Transfer From</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØªÙا٠از</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
+msgid "Bid"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9
-msgid "Currency:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
+msgid "Ask"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988
-msgid "Show Income/Expense"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ²ÛÙÙ/درآÙ
د"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Last"
+msgstr "سا٠گذشتÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11
-msgid "<b>Transfer To</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØªÙا٠بÙ</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12
-msgid "<b>Currency Transfer</b>"
-msgstr "<b>Ø§ÙØªÙا٠ارز</b>"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13
-msgid "Exchange Rate:"
-msgstr "ÙØ±Ø® تبدÛÙ:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15
-msgid "_Fetch Rate"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1
+msgid "Save Custom Check Format"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1
-msgid "Username and Password"
-msgstr "ÙØ§Ù
âÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
Ø²âØ¹Ø¨ÙØ±"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
+msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "ÙØ§Ù
âÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
Ø²âØ¹Ø¨ÙØ± Ø®ÙØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
+msgid "Check _format:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
-msgid "_Username:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
+msgid "Check po_sition:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_P رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
+msgid "_Date format:"
+msgstr "_ÙØ§Ùب ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
-msgid "Date Format"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
+msgid ""
+"Check format must have an\n"
+"ADDRESS item defined in order\n"
+"to print an address on the check."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2
-msgid "December 31, 2000"
-msgstr "December 31, 2000"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
+msgid "_Address"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%Y-%m-%d"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
+msgid "Checks on first _page:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
-msgid "Include Century"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
+msgid "x"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
-msgid "Abbreviation"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
+msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
-msgid "Months:"
-msgstr "Ù
اÙâÙÙØ§:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
+msgid "Pa_yee:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
-msgid "Years:"
-msgstr "ساÙâÙÙØ§:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
+msgid "Amount (_words):"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
-msgid "Format:"
-msgstr "ÙØ§Ùب:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
+msgid "Amount (_numbers):"
+msgstr "_Ù
ÙØ¯Ø§Ø± ( عددÛ)"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13
-msgid "Date format:"
-msgstr "ÙØ§Ùب ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_Ùکات:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
-msgid "US (12/31/2001)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
+msgid "_Units:"
+msgstr "_ÙØ§ØØ¯Ùا:"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
-msgid "UK (31/12/2001)"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
+msgid "_Translation:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
-msgid "Europe (31.12.2001)"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
+msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
-msgid "ISO (2001-12-31)"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:38
-msgid "Locale"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24
+msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1631
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2603
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1631
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2603
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
-msgid "Custom"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
+msgid "Degrees"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
-msgid "Frequency:"
-msgstr "تکرار:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8
-msgid "Start Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø´Ø±ÙØ¹:"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
-msgid "Not scheduled"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
+msgid "_Save format"
+msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ÙØ§Ùب"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5
-msgid "Select occurrence date above."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
+msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-msgid "Every"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
+msgid "Splits Memo"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-msgid "days."
-msgstr "Ø±ÙØ²Ùا."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-msgid "weeks."
-msgstr "ÙÙØªÙâÙØ§."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
+msgid "Splits Amount"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ø´ÙØ¨Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
+msgid "Splits Account"
+msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452
-msgid "Friday"
-msgstr "جÙ
عÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
+msgid "Custom format"
+msgstr "ÙØ§Ùب Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
+msgid "Inches"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Ø³Ø§ÙØªÛâÙ
تر"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442
-msgid "Sunday"
-msgstr "ÛÚ©Ø´ÙØ¨Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444
-msgid "Monday"
-msgstr " Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
+msgid "Points"
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446
-msgid "Tuesday"
-msgstr "سÙâØ´ÙØ¨Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
+msgid "Middle"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-msgid "months."
-msgstr "Ù
اÙ."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198
+msgid "Bottom"
+msgstr "پاÛÛÙ"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
-msgid "First on the:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
-msgid "except on weekends:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
-msgid "then on the:"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
-msgid "Semi-Monthly"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
+msgid "Working..."
+msgstr "در ØØ§Ù پردازش"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
-msgid "On the"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
-msgid "5th"
-msgstr "Ûµ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
-msgid "6th"
-msgstr "Û¶ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
-msgid "7th"
-msgstr "Û· اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
-msgid "8th"
-msgstr "Û¸ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
-msgid "9th"
-msgstr " Û¹ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
+msgid "_Run when data file opened"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
-msgid "10th"
-msgstr "Û±Û° اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
-msgid "11th"
-msgstr "Û±Û± اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
+msgid "_Show notification window"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
-msgid "12th"
-msgstr "Û±Û² اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
+msgid "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
-msgid "13th"
-msgstr "Û±Û³ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
+msgid "_Auto-create new transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
-msgid "14th"
-msgstr "Û±Û´ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
-msgid "15th"
-msgstr "Û±Ûµ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
+msgid "Crea_te in advance:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
-msgid "16th"
-msgstr "Û±Û¶ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13
+msgid "R_emind in advance:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
-msgid "17th"
-msgstr "Û±Û· اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
-msgid "18th"
-msgstr "Û±Û¸ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
+msgid "days"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
-msgid "19th"
-msgstr "Û±Û¹ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
-msgid "20th"
-msgstr "Û²Û° اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
+msgid "_Notify before transactions are created "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
-msgid "21st"
-msgstr "Û²Û± اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
-msgid "22nd"
-msgstr "Û²Û² اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
+msgid "Edit Scheduled Transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
-msgid "23rd"
-msgstr "Û²Û³ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>ÙØ§Ù
</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
-msgid "24th"
-msgstr "Û²Û´ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
-msgid "25th"
-msgstr "Û²Ûµ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
+msgid "Create in advance:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
-msgid "26th"
-msgstr "Û²Û¶ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
+msgid "Remind in advance:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
-msgid "27th"
-msgstr "Û²Û· اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
+msgid " days"
+msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
-msgid "28th"
-msgstr "Û²Û¸ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
+msgid "Create automatically"
+msgstr "ساخت Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
-msgid "29th"
-msgstr "Û²Û¹ اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
-msgid "30th"
-msgstr "Û³Û° اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
+msgid "Notify me when created"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
-msgid "31st"
-msgstr "Û³Û± اÙ
"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
-msgid "Last day of month"
-msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
اÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr "<b>رÙÛâØ¯Ø§Ø¯ÙØ§</b>"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
-msgid "Last Monday"
-msgstr " Ø¯ÙØ´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30
+msgid "Last Occurred: "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
-msgid "Last Tuesday"
-msgstr "سÙâØ´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
+msgid "Repeats:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
-msgid "Last Wednesday"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
-msgid "Last Thursday"
-msgstr "Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
-msgid "Last Friday"
-msgstr "جÙ
عÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
-msgid "Last Saturday"
-msgstr "Ø´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
-msgid "Last Sunday"
-msgstr "ÛÚ©Ø´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
-msgid "No change"
-msgstr "بدÙ٠تغÛÛØ±"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
-msgid "Use previous weekday"
-msgstr "Ø±ÙØ² ÙÙØªÙââÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
-msgid "Use next weekday"
-msgstr "Ø±ÙØ² ÙÙØªÙâÛ Ø¢ÛÙØ¯Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
-msgid "1st Mon"
-msgstr " اÙÙÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
-msgid "1st Tue"
-msgstr "اÙÙÛ٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
-msgid "1st Wed"
-msgstr "اÙÙÛÙ ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
-msgid "1st Thu"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
-msgid "1st Fri"
-msgstr "اÙÙÛ٠جÙ
عÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
-msgid "1st Sat"
-msgstr "اÙÙÛ٠شبÙÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
-msgid "1st Sun"
-msgstr "اÙÙÛÙ ÛÚ©âØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
-msgid "2nd Mon"
-msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
-msgid "2nd Tue"
-msgstr "دÙÙ
Û٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
-msgid "2nd Wed"
-msgstr "دÙÙ
ÛÙ ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
-msgid "2nd Thu"
-msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø³Ù Ø´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
-msgid "2nd Fri"
-msgstr "دÙÙ
Û٠جÙ
Ø¹ÙØ¶"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
-msgid "2nd Sat"
-msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
-msgid "2nd Sun"
-msgstr "دÙÙ
Û٠جÙ
عÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
-msgid "3rd Mon"
-msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
-msgid "3rd Tue"
-msgstr "سÙÙ
Û٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
-msgid "3rd Wed"
-msgstr "سÙÙ
ÛÙ ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
-msgid "3rd Thu"
-msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
-msgid "3rd Fri"
-msgstr "سÙÙ
Û٠جÙ
عÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
-msgid "3rd Sat"
-msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
-msgid "3rd Sun"
-msgstr "سÙÙ
ÛÙ ÛÚ©âØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
-msgid "4th Mon"
-msgstr " ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
-msgid "4th Tue"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
Û٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
-msgid "4th Wed"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
-msgid "4th Thu"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
-msgid "4th Fri"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
Û٠جÙ
عÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
-msgid "4th Sat"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
Û٠شبÙÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
-msgid "4th Sun"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ ÛÚ©âØ´ÙØ¨Ù"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1
-msgid "day(s)"
-msgstr "Ø±ÙØ²(ÙØ§)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2
-msgid "week(s)"
-msgstr "ÙÙØªÙ(ÙØ§)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
-msgid "month(s)"
-msgstr "Ù
اÙ(ÙØ§)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
-msgid "year(s)"
-msgstr "ساÙ(ÙØ§)"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5
-msgid "Every "
-msgstr "ÙØ±"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6
-msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7
-msgid "beginning on: "
-msgstr "آغاز در::"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8
-msgid "last of month"
-msgstr "Ù
ا٠گذشتÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9
-msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10
-msgid "same week & day"
-msgstr "ÙÙØªÙ Ù Ø±ÙØ² Ù
شابÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
-msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
-msgid "Only show _active owners"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
-msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
-msgid "Number of files in history"
-msgstr "تعداد پرÙÙØ¯ÙâÙÙØ§ در ØªØ§Ø±ÛØ®ÚÙ"
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
-msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3
-msgid "Most recently opened file"
-msgstr "ÙØ§ÛÙâÙØ§Û باز Ø´Ø¯Ù Ø§Ø®ÛØ±"
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4
-msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5
-msgid "Next most recently opened file"
-msgstr "ÙØ§ÛÙâÙØ§Û باز Ø´Ø¯Ù Ø§Ø®ÛØ± بعدÛ"
-
-#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:334
-#, c-format
-msgid "%s, Total:"
-msgstr "%sØ Ù
جÙ
ÙØ¹ :"
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:337
-#, c-format
-msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:340
-#, c-format
-msgid "%s, Grand Total:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:344
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:457
-msgid "Net Assets:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:459
-msgid "Profits:"
-msgstr "Ø³ÙØ¯Ùا:"
-
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192
-msgid "The book was closed successfully."
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
-#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
-#. * only for the %d part).
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317
-#, c-format
-msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
-"\n"
-" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
-" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103
+msgid "Forever"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388
-#, c-format
-msgid "Period %s - %s"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
+msgid "Until:"
+msgstr "تا:"
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you\n"
-"\n"
-"Click on 'Apply', Click on 'Back' to adjust or 'Cancel'."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101
+msgid "For:"
+msgstr "براÛ:"
-#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
-#. replaced by one single message? Either this closing went
-#. successfully ("success", "congratulations") or something else
-#. should be displayed anyway.
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Congratulations! You are done closing books!\n"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
+msgid "occurrences"
msgstr ""
-#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
-msgid "Period:"
-msgstr "Ø¯ÙØ±Ù:"
-
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:396
-msgid "Selected"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36
+msgid "remaining"
msgstr ""
-#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:506
-#, c-format
-msgid "Accounts in '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
+msgid "Overview"
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:514
-msgid "No description provided."
-msgstr "ÙÛÚ Ú¯ÙÙÙ ØªÙØ¶ÛØØ§ØªÛ ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+msgid "Frequency"
+msgstr "تکرار"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:529
-msgid "Accounts in Category"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39
+msgid "Template Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:741
-msgid "zero"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:754
-msgid "existing account"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
+msgid "Since Last Run..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:971
-msgid "Use Existing"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
+msgid "_Review created transactions"
msgstr ""
-#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
-msgid "Taxes"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
+msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111
-msgid "Tax Payment"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Ù¾ÛØ´Ø±Ùت٠..."
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
-msgid "Insurance"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
+msgid "Never End"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112
-msgid "Insurance Payment"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
+msgid "Number of Occurrences:"
msgstr ""
-#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
-msgid "PMI"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2
+msgid "1"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114
-msgid "PMI Payment"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57
+msgid "End: "
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
-msgid "Other Expense"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1
+msgid "Income Tax Information"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
-msgid "Miscellaneous Payment"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
+msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
msgstr ""
-#. Add payment checkbox.
-#. Translators: %s is "Taxes",
-#. * "Insurance", or similar.
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746
-#, c-format
-msgid "... pay \"%s\"?"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758
-msgid "via Escrow account?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:14
+msgid "<b>_Accounts</b>"
+msgstr "<b>_ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§</b>"
-#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
-#, c-format
-msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:15
+msgid "_Income"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011
-msgid "Principal"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:16
+msgid "_Expense"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917
-msgid "Escrow Payment"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:17
+msgid "_Asset"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:441
-msgid "Error adding price."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:18
+msgid "_Liability/Equity"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:616
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:118
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:359
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4076
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4384
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4740
-msgid "Shares"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:19
+msgid "Accounts Selected:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:807
-msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:20
+msgid "0"
+msgstr "Û°"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:153
-msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:21
+msgid "_Select Subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:167
-msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨</b>"
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:174
-msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
+msgid "Tax _Related"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
-msgid "Delete commodity?"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
-msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
+msgid "C_urrent Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
-msgid "The interest rate cannot be zero."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
+msgid "_Parent Account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
-msgid "The number of payments cannot be zero."
-msgstr "تعداد پرداختâÙØ§ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد."
-
-#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
-msgid "The number of payments cannot be negative."
-msgstr "تعداد پرداختÛâÙÙØ§ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد Ù
ÙÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
-
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-msgid "All Accounts"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
+msgid "<b>Copy Number</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348
-msgid "Balanced"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
+msgid "Budget List"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:467
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1317 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1317
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:349
-msgid "Reconcile"
-msgstr "تطبÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115
-#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:116
-msgid "Share Price"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
+msgid "Close the Budget List"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:849 ../intl-scm/guile-strings.c:2052
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:4098
-msgid "Title"
-msgstr "عÙÙØ§Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
-msgid "Gains"
-msgstr "Ø³ÙØ¯"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙââÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:2734
-msgid "Gain/Loss"
-msgstr "Ø³ÙØ¯/Ø²ÛØ§Ù"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#, c-format
-msgid "Lots in Account %s"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
+msgid "Estimate Budget Values"
msgstr ""
-#. Translators: %d is the number of prices. This
-#. is a ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:183
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠ÙÛÙ
ت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-msgstr[1] "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠%d ÙÛÙ
ت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
-msgid "Delete prices?"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
+msgid "Significant Digits:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215
-#, fuzzy
-msgid "You must select a Security."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr "تعداد Ø§Ø±ÙØ§Ù
Ù
ÙØ¯Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø±Ø¯ کردÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220
-msgid "You must select a Currency."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ÙØ¬Ù Ø±Ø§ÛØ¬ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
+msgid "Budget Name:"
+msgstr "عÙÙØ§Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:861
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:861
-msgid "Cannot save check format file."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
+msgid "Number of Periods:"
+msgstr "تعداد Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û زÙ
اÙÛ:"
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1550
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1550
-msgid "There is a duplicate check format file."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
+msgid "Budget Period:"
+msgstr "Ù
دت Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
-#. Translators: %1$s is the type of the first check
-#. * format (user defined or application defined); %2$s
-#. * is the filename of that format; %3$s the type of
-#. * the other check format; and %4$s the filename of
-#. * that other format.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558
-#, c-format
-msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
+msgid "Duplicate Transaction"
msgstr ""
-#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
-#. * the user to indicate that some data file was defined by the
-#. * gnucash application.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1599
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1599
-msgid "application"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
+msgid "<b>New Transaction Information</b>"
msgstr ""
-#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
-#. * the user to indicate that some data file was defined by a
-#. * user herself.
-#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1607
-#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1607
-msgid "user"
-msgstr "کاربر"
-
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 ../src/gnome/dialog-progress.c:532
-msgid "(paused)"
-msgstr "(Ù
تÙÙ٠شدÙ)"
-
-#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 ../src/gnome/dialog-progress.c:770
-msgid "Complete"
-msgstr "تکÙ
ÛÙ"
-
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203
-msgid "_Transaction"
-msgstr "ÙØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Ø´Ù
ارÙ:"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:203 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:202
-msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
+msgid "Filter register by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:656 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:649
-#, c-format
-msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:23
+msgid "Show _All"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:684 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:677
-#, c-format
-msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:24
+msgid "Select Range:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:718 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:711
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260
-msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:25
+msgid "Start:"
+msgstr "آغاز:"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:739 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:732
-msgid "Please name the Scheduled Transaction."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26
+msgid "_Earliest"
+msgstr "_ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ±ÛÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:767 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:759
-#, c-format
-msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "_Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:795 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:787
-msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:28
+msgid "Toda_y"
+msgstr "_اÙ
Ø±ÙØ²"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:805 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:797
-msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29
+msgid "_Latest"
+msgstr "_آخرÛÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:820 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:812
-msgid "Please provide a valid end selection."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:30
+msgid "End:"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:31
+msgid "C_hoose Date:"
+msgstr "_Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:830
-msgid "There must be some number of occurrences."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:32
+msgid "_Today"
+msgstr "_اÙ
Ø±ÙØ²"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:847 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:839
-#, c-format
-msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "_تطبÛÙ ÙÛØ§ÙتÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:879 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:871
-msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:5
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "_Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1380 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1372
-msgid "(never)"
-msgstr "(ÙØ±Ú¯Ø²)"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
+msgid "C_leared"
+msgstr "_تسÙÛ٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1548 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1540
-msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
+msgid "_Voided"
+msgstr "_باط٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1797
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:230
-msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
+msgid "_Frozen"
+msgstr "_ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù پرداخت"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1325
-msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
+msgid "Sa_ve Filter"
+msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781
-msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û باطÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
-msgid "Ignored"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52
+msgid "Reason for voiding transaction:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
-msgid "Postponed"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Transaction Number:"
+msgstr "ÙØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
-msgid "To-Create"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
+msgid "Sort register by..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
+msgid "_Standard Order"
+msgstr "_ØªØ±ØªÛØ¨ Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
-msgid "Created"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all accounts."
+msgid "Keep normal account order."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
-msgid "(Need Value)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:790
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by date"
+msgid "Sort by date."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:821
-#, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the date of entry"
+msgid "Sort by the date of entry."
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛ"
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:943
-msgid "Transaction"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
+msgid "S_tatement Date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:959
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
-msgid "Status"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
+msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
msgstr ""
-#. ################## Added for Reg2 #################
-#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
-msgid "Created Transactions"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
+msgid "Num_ber"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
-msgid "Last Valid Year: "
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by number"
+msgid "Sort by number."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙ"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-msgid "Form Line Data: "
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
+msgid "Amo_unt"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:287 ../intl-scm/guile-strings.c:2564
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
-msgid "Code"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:814
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by amount"
+msgid "Sort by amount."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:362
-msgid "now"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
+msgid "_Memo"
+msgstr "_ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1137
-msgid "Income Tax Identity"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:826
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by memo"
+msgid "Sort by memo."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1201
-msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:818
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by description"
+msgid "Sort by description."
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªÙØ¶ÛØØ§Øª"
-#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1350
-msgid "Form"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
+msgid "_Action"
+msgstr "_Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
-msgid "New Accounts _Page"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by notes field"
+msgid "Sort by action field."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÙÛÙØ¯ Ùکات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
-msgid "Open a new Account Tree page"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ùکات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
-msgid "New _File"
-msgstr "_F پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by notes field"
+msgid "Sort by notes field."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÙÛÙØ¯ Ùکات"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
-msgid "Create a new file"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
+msgid "Sa_ve Sort Order"
+msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙÚ¯ÙÛ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
-msgid "_Open..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose the export format for this report:"
+msgid "Save the sort order for this register."
+msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± اÛ٠گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
-msgid "Open an existing GnuCash file"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
+msgid "Reverse Order"
+msgstr "Ù
Ø¹Ú©ÙØ³ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±ØªÛØ¨"
+
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
+msgid "Sort in descending order."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
-msgid "_Save"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
+msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
+msgid "_Ending Balance:"
+msgstr "_تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_A Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
+msgid "<b>Reconcile Information</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
-msgid "Save this file with a different name"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ø§ ÙØ§Ù
Û Ø¯Ûگر"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
+msgid "Statement _Date:"
+msgstr "_ØªØ§Ø±ÛØ® ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨:"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
-msgid "Re_vert"
+#. starting balance title/value
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1811 src/gnome/window-reconcile.c:1851
+msgid "Starting Balance:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
-msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
+msgid "Include _subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
-msgid "Export _Accounts"
-msgstr "_A ØµØ¯ÙØ± ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
-msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
+msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same commodity as this one."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-msgid "_Find..."
+#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:763 src/gnome/window-reconcile.c:800
+msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-msgid "Find transactions with a search"
-msgstr ""
+#: src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+msgid "Reconciled:R"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:Ù
"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
-msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:239
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ±Ø¯Û از ÙÛØ³Øª Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´ÙØ¯"
-#. Translators: currently implemented are *
-#. * US: income tax and *
-#. * DE: VAT *
-#. * So adjust this string
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152
-msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+msgid "Select"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#. Actions menu
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
-msgid "_Scheduled Transactions"
-msgstr "_S ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+#, fuzzy
+#| msgid "Order ID"
+msgid "Order"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
-msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "_S ÙÛØ±Ø§Ûشگر ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+msgid "New Transaction"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161
-msgid "The list of Scheduled Transactions"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "New Split"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ù
Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
-msgid "Since _Last Run..."
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
-msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+msgid "all criteria are met"
+msgstr "تÙ
اÙ
Ø´Ø±ÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170
-msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+msgid "any criteria are met"
+msgstr "ÙØ± کداÙ
از Ø´Ø±ÙØ· تاÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
-msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1
+msgid "_New item..."
+msgstr "_Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯..."
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344
-msgid "B_udget"
-msgstr "_u Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2
+msgid "()"
+msgstr "()"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
-msgid "Close _Books"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3
+msgid " Search "
+msgstr "جستجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
-msgid "Archive old data using accounting periods"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4
+msgid "Search for items where"
+msgstr "جستجÙÛ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û در"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5
+msgid "<b>Match all entries</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186
-msgid "_Price Editor"
-msgstr "_P ÙÛØ±Ø§Ûشگر ÙÛÙ
تâÙØ§"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Ù
Ø¹ÛØ§Ø±ÙØ§Û Ø¬Ø³ØªØ¬Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187
-msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7
+msgid "New search"
+msgstr "جستجÙÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
-msgid "_Security Editor"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8
+msgid "Refine current search"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
-msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ÙØªØ§Ûج ب٠جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØªØ§Ûج از جستجÙÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
-msgid "_Loan Repayment Calculator"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11
+msgid "Search only active data"
+msgstr "جستج٠ÙÙØ· از بÛÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙØ¹Ø§Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
-msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
-msgid "_Close Book"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13
+msgid "Type of search"
+msgstr "ÙÙØ¹ جستجÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
-msgid "Close the Book at the end of the Period"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-account.c:175
+msgid "You have not selected any accounts"
+msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209
-msgid "_Tips Of The Day"
+#: src/gnome-search/search-account.c:196
+msgid "matches all accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210
-msgid "View the Tips of the Day"
+#: src/gnome-search/search-account.c:201
+msgid "matches any account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
+#: src/gnome-search/search-account.c:202
+msgid "matches no accounts"
msgstr ""
-#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
-#. ngettext(3) message.
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:571
-#, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
-msgid "New Budget"
-msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
-msgid "Create a new Budget"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/gnome-search/search-account.c:219
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
+msgid "Selected Accounts"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
-msgid "Open Budget"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+#: src/gnome-search/search-account.c:220
+msgid "Choose Accounts"
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
-msgid "Open an existing Budget"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد"
+#. Create the label
+#: src/gnome-search/search-account.c:254
+msgid "Select Accounts to Match"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ·Ø¨ÛÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
-msgid "Copy Budget"
-msgstr "رÙÙÙØ´Øª از Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+#: src/gnome-search/search-account.c:258
+msgid "Select the Accounts to Compare"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙØ§ÛسÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
-msgid "Copy an existing Budget"
-msgstr "رÙÙÙØ´Øª از ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد"
+#: src/gnome-search/search-date.c:195
+msgid "is before"
+msgstr "ÙØ¨Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
-msgid "Select a Budget"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+#: src/gnome-search/search-date.c:196
+msgid "is before or on"
+msgstr "ÙØ¨Ù ÛØ§ رÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165
-msgid "Create a new Account"
-msgstr "ساخت ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/gnome-search/search-date.c:197
+msgid "is on"
+msgstr "در"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169
-msgid "New Account _Hierarchy..."
+#: src/gnome-search/search-date.c:198
+msgid "is not on"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170
-msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-date.c:199
+msgid "is after"
+msgstr "بعد از"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128
-msgid "Open _Account"
-msgstr "_A Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-search/search-date.c:200
+msgid "is on or after"
+msgstr "ÙÙ
Ø§Ù ÛØ§ بعد از Ø¢Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129
-msgid "Open the selected account"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-double.c:187 src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
+msgid "is less than"
+msgstr "Ú©Ù
تر از"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
-msgid "Open _Old Style Register Account"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-double.c:188 src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:224
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "Ú©Ù
تر ÛØ§ Ù
ساÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180
-msgid "Open the old style register selected account"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-double.c:189 src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
+msgid "equals"
+msgstr "برابر با"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: src/gnome-search/search-double.c:190 src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
+msgid "does not equal"
+msgstr "ÙØ§Ù
ساÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
-msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-double.c:191 src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
+msgid "is greater than"
+msgstr "بزرگتر است از"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-double.c:192 src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:237
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "بزگتر ÛØ§ Ù
Ø³Ø§ÙØ±Û است با"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
+msgid "less than"
+msgstr "Ú©Ù
تر از "
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-msgid "Edit _Account"
-msgstr "_A ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:223
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "Ú©Ù
تر ÛØ§ Ù
ساÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-msgid "Edit the selected account"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
+msgid "equal to"
+msgstr "Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
-msgid "_Delete Account..."
-msgstr "_D ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨..."
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
+msgid "not equal to"
+msgstr "ÙØ§Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
-msgid "Delete selected account"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
+msgid "greater than"
+msgstr "بزرگتر از"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206
-msgid "_Renumber Subaccounts..."
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
جدد Ø²ÛØ±-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§..."
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:236
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "بزگتر ÛØ§ Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-msgid "Renumber the children of the selected account"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:253
+msgid "has credits or debits"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙÚ©Ø§Ø±Û ÛØ§ بدÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:325
-msgid "_Reconcile..."
-msgstr "_R تطبÛÙ ..."
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:254
+msgid "has debits"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-msgid "Reconcile the selected account"
-msgstr "تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/gnome-search/search-numeric.c:255
+msgid "has credits"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªØ§ÙکارÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-msgid "_Auto-clear..."
-msgstr ""
+#. Build and connect the toggles
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+msgid "Not Cleared"
+msgstr "تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
-msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+msgid "Cleared"
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:321
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2244 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2244
-#, fuzzy
-msgid "Transfer funds from one account to another"
-msgstr "Ø§ÙØªÙا٠Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ب٠دÛگرÛ"
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: src/import-export/import-match-picker.c:437
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:335
-msgid "Stoc_k Split..."
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-msgid "Record a stock split or a stock merger"
-msgstr ""
+#: src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+msgid "Voided"
+msgstr "باط٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
-msgid "View _Lots..."
+#: src/gnome-search/search-string.c:191
+msgid "You need to enter some search text."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+#: src/gnome-search/search-string.c:220
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
-msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_c Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-search/search-string.c:264
+msgid "contains"
+msgstr "شاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:245
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2249 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2249
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+#: src/gnome-search/search-string.c:265
+msgid "matches regex"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
-msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "_b Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø Ø²ÛØ±-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:250
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+#: src/gnome-search/search-string.c:267
+msgid "does not match regex"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:255
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "_l Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø§ØµÙØ§Ø ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
+#: src/gnome-search/search-string.c:329
+msgid "Match case"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
-msgid "Open2"
-msgstr "بازکردÙÛ²"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1146
-#, c-format
-msgid "Deleting account %s"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1270
+#: src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
-msgid "The account %s will be deleted."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ %s ØØ°Ù Ø®ÙØ§Ùد شد."
+msgid "Entity Not Found: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1283
+#: src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
-msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
ÛâØ´ÙØ¯ ."
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1289
-msgid "All transactions in this account will be deleted."
-msgstr "ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
+msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1298
+#: src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
-msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¢Ù Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Ûâگردد."
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1304
-msgid "All of its subaccounts will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
+msgid "Unsupported entity type: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1309
+#: src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
-msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ %s Ù
ÙØªÙÙ Ù
Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1315
-msgid "All sub-account transactions will be deleted."
-msgstr "تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ Ø±ÛØ²-ØØ³Ø§Ø¨ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1320
-msgid "Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Ø¢ÛØ§ از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134
-msgid "Open _Subaccounts"
+msgid "No such price: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
-msgid "_Delete Budget"
-msgstr "_D پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142
-msgid "Delete this budget"
-msgstr "پاکâکرد٠اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
-msgid "Budget Options"
-msgstr "گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
-msgid "Edit this budget's options"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠اÛÙ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
-msgid "Estimate Budget"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙØ¨ÙÛ Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ Ø´ÙØ¯"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1093
-msgid "Options"
-msgstr "گزÛÙÙâÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
-msgid "Estimate"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯"
-
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:318
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:2974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3236
-msgid "Budget"
-msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
+"\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"\n"
+"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data file.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:845
-#, c-format
-msgid "Delete %s?"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:916
-msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø¢ÙØ±Ø¯ØØØ¯Ø§ÙÙ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ را Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
+msgid ""
+"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
+msgstr ""
-#. **********************************************************
-#. Actions
-#. **********************************************************
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:188
-msgid "Cu_t Transaction"
-msgstr "_t برش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+msgid "Unicode"
+msgstr "ÛÙÙÛکد"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:190
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:189
-msgid "_Copy Transaction"
-msgstr "_C رÙÙÙØ´Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
+msgid "European"
+msgstr "ارÙپاÛÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-msgid "_Paste Transaction"
-msgstr "_P ÚØ³Ù¾Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+msgid "ISO-8859-1 (West European)"
+msgstr "ISO-8859-1 (West European)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-msgid "Dup_licate Transaction"
-msgstr "_l تکرار ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+msgid "ISO-8859-2 (East European)"
+msgstr "ISO-8859-2 (East European)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-msgid "Cu_t Split"
-msgstr "_t برش تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+msgid "ISO-8859-3 (South European)"
+msgstr "ISO-8859-3 (South European)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-msgid "_Copy Split"
-msgstr "_C رÙÙÙØ´Øª از تکÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+msgid "ISO-8859-4 (North European)"
+msgstr "ISO-8859-4 (North European)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-msgid "_Paste Split"
-msgstr "_P ÚØ³Ø¨Ø§Ùد٠تکÙ"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
+msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-msgid "Dup_licate Split"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
+msgstr "ISO-8859-6 (عربÛ)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
+msgstr "ISO-8859-7 (ÛÙÙØ§ÙÛ)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
-msgstr "Ú©Ù¾Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø¨Ù ØØ§ÙØ·Ù"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
+msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-msgid "Paste the transaction from the clipboard"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
+msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-msgid "Make a copy of the current transaction"
-msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
+msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-msgid "Delete the current transaction"
-msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
+msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selected split into clipboard"
-msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
+msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selected split into clipboard"
-msgstr "ÙØ³Ø®ÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
+msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-msgid "Paste the split from the clipboard"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
+msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Make a copy of the current split"
-msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
+msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current split"
-msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:214
-msgid "_Print Checks..."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+msgid "KOI8-R (Russian)"
+msgstr "KOI8-R (Ø±ÙØ³Û)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:274
-msgid "Remo_ve Transaction Splits"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
+msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:275
-msgid "Remove all splits in the current transaction"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
-msgid "_Enter Transaction"
-msgstr "_E درج ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-msgid "Record the current transaction"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#, c-format
+msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-msgid "Ca_ncel Transaction"
-msgstr "_n ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
+#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
+#. * for assistance with spelling.
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
+msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
+msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-msgid "Cancel the current transaction"
-msgstr "ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#. another error, cannot handle this here
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
+msgid "The file could not be reopened."
+msgstr "پرÙÙØ¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد بازگشاÛÛ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-msgid "_Void Transaction"
-msgstr "_V Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
+msgid "Reading file..."
+msgstr "در ØØ§Ù Ø®ÙØ§Ùد٠پرÙÙØ¯Ù..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:293
-msgid "_Unvoid Transaction"
-msgstr "_U برگشت از Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "تØÙÛÙ ÙØ§ÛÙ ...."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
+msgid "There was an error parsing the file."
+msgstr "خطاÛÛ Ø¯Ø± تØÙÛÙ ÙØ§Û٠رخ داد٠است."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-msgid "_Shift Transaction Forward"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 src/gnome-utils/gnc-file.c:1553
+msgid "Writing file..."
+msgstr "در ØØ§Ù ÙÙØ´ØªÙ رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù..."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
+msgid "This encoding has been added to the list already."
+msgstr "ÙÙØ¹ رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛØ³Øª اضاÙ٠شد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:345
-msgid "_Blank Transaction"
-msgstr "_B ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ..."
+#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
+msgid "This is an invalid encoding."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
عتبر است."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+msgid "Could not create opening balance."
+msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛ٠را Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:350
-msgid "Edit E_xchange Rate"
+#. primary label
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+msgid "Give the children the same type?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+#. secondary label
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#, c-format
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
+#. children
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+msgid "_Show children accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:360
-msgid "Sche_dule..."
-msgstr "_d زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û..."
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+msgid "The account must be given a name."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¯Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
باشد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:365
-msgid "_All transactions"
-msgstr "_A ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+msgid "There is already an account with that name."
+msgstr "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ با اÛÙ ÙØ§Ù
ÙØ¬Ùد دارد."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-msgid "_This transaction"
-msgstr "_T ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+msgid "You must choose a valid parent account."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-msgid "Account Report"
-msgstr "گزارش ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+msgid "You must select an account type."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377
-msgid "Open a register report for this Account"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:381
-msgid "Account Transaction Report"
-msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+msgid "You must choose a commodity."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-msgid "_Double Line"
-msgstr "_D د٠خطÛ"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75
-msgid "Show two lines of information for each transaction"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ تÙ
اÙ
Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª در ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1311
+msgid ""
+"This Account contains Transactions.\n"
+"Changing this option is not possible."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "_B Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1488
+msgid "Edit Account"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-msgid "Show transactions on one or two lines"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1491
+#, c-format
+msgid "(%d) New Accounts"
+msgstr "(%d) ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr "_A Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û تکÙâØ§Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1501
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
+msgid "New Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:416
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+#: src/gnome-utils/dialog-account.c:2054
+#, c-format
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:421
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
+#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:464
-msgid "Split"
-msgstr "تکÙ(ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´)"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:465
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23
-msgid "Schedule"
+#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:468
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:94
-msgid "Auto-clear"
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:662
-msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+msgid ""
+"\n"
+"Please select a commodity to match:"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:735
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1558
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2515
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1609
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
-
-#. Translators: %s is the name
-#. of the tab page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1494
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1548
-#, c-format
-msgid "Save changes to %s?"
-msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در %s Ø°Ø®ÛØ±Ùâ Ø´ÙÙØ¯Ø"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+msgid ""
+"\n"
+"Commodity: "
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
-msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+msgid ""
+"\n"
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1501
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1555
-msgid "_Discard Transaction"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+msgid ""
+"\n"
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1505
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1559
-msgid "_Save Transaction"
-msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+msgid "Select security/currency"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±/ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1537
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1572
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1584
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1701
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1623
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1635
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1658
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1708
-msgid "unknown"
-msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
+msgid "_Security/currency:"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2521
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1611
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2288
-#, fuzzy
-msgid "Portfolio"
-msgstr "پرتÙÙÛ"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+msgid "Select security"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø§ÙâØ¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1562
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2527
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2294
-msgid "Search Results"
-msgstr "ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+msgid "Select currency"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2517
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2284
-msgid "General Ledger Report"
-msgstr "گزارش Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:547
+msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯.Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ رÙÛ \"New\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2523
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2290
-msgid "Portfolio Report"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:924
+msgid "Use local time"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از زÙ
ا٠Ù
ØÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2529
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2296
-msgid "Search Results Report"
-msgstr "گزارش ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1053
+msgid "Edit currency"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù¾ÙÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2535
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
-msgid "Register Report"
-msgstr "ثبات"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1054
+msgid "Currency Information"
+msgstr "اطاعات Ù¾ÙÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2551
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2318
-msgid "and subaccounts"
-msgstr "Ø±ÛØ² ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
+msgid "Edit security"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2697
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2500
-msgid "Print checks from multiple accounts?"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
+msgid "New security"
+msgstr "Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø± Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1060
+msgid "Security Information"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2699
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2502
-msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1336
+msgid "You may not create a new national currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2710
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2513
-msgid "_Print checks"
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1346
+#, c-format
+msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2728
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2531
-msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1361
+msgid "That commodity already exists."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2888
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2723
-msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
+#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1410
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr ""
-#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3039
-#, c-format
-msgid "Sort %s by..."
-msgstr ""
+#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
+#: src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+msgid "Action/Number:"
+msgstr "Ú©ÙØ´/Ø´Ù
ارÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:660
-msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+msgid "Open..."
+msgstr "باز کردÙ.."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:733
-#, fuzzy
-msgid "General Ledger2"
-msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+msgid "Save As..."
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
دÛگر.."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:131
-msgid "_Scheduled"
-msgstr "_S زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯Û شدÙ"
+#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 src/gnome-utils/gnc-file.c:120
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:298
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
+msgid "Export"
+msgstr "ØµØ¯ÙØ±"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133
-msgid "_New"
-msgstr " _N Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:813 src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+msgid "Select All"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
-msgid "Create a new scheduled transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:815
+msgid "Select all accounts."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
-msgid "_New 2"
-msgstr "_N Ø¬Ø¯ÛØ¯Û²"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:820 src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+msgid "Clear All"
+msgstr "پاک کرد٠ÙÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
-msgid "Create a new scheduled transaction 2"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âزÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ùâ Û²"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:822
+msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
+msgstr "بخش Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠را پاک Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØªÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ را از ØØ§Ùت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ خارج Ú©Ù."
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
-msgid "Edit the selected scheduled transaction"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+msgid "Select Children"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
-#, fuzzy
-msgid "_Edit 2"
-msgstr "ÙÙÛØ±Ø§ÛØ´"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:829
+msgid "Select all descendents of selected account."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
-msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯ÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Û²"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:835 src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+msgid "Select Default"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
-msgid "Delete the selected scheduled transaction"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:837
+msgid "Select the default account selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:359
-#, c-format
-msgid "Transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+msgid "Show Hidden Accounts"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upcoming Transactions"
-msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:853
+msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´â ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ù
Ø®ÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙâØ§ÙØ¯"
-#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
-#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
-#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
-#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:741
-msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:957
+msgid "Select all entries."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ تÙ
اÙ
ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50
-msgid "Old St_yle General Ledger"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:964
+msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:51
-msgid "Open an old style general ledger window"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:971
+msgid "Select the default selection."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:49
-msgid "_General Ledger"
-msgstr "_G Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù"
+#. The reset button on each option page
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:50
-msgid "Open a general ledger window"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
+msgid "Reset all values to their defaults."
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ÙÙ
ÙâÛ Ù
ÙØ§Ø¯Ûر ب٠Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶Ø´Ø§Ù"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:631 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:579
-msgid "<No information>"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1459
+msgid "Page"
+msgstr "ØµÙØÙ"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1455 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:730
-msgid "Balancing entry from reconcilation"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2139
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1910 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:862
-msgid "Present:"
-msgstr "ØØ§Ù:"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1911 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:863
-msgid "Future:"
-msgstr "Ø¢ÛÙØ¯Ù:"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2140
+msgid "Clear any selected image file."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1912 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:864
-msgid "Cleared:"
-msgstr "تسÙÛ٠شدÙ:"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2142
+msgid "Select image"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ عکس"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1913 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:865
-msgid "Reconciled:"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:"
+#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2144
+msgid "Select an image file."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© عکس"
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1914 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:866
-msgid "Projected Minimum:"
+#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
+#. resulting string is a demonstration how the account separator
+#. character will look like. You can replace these three account
+#. names with other account names that are more suitable for your
+#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
+#. translation.
+#: src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#, c-format
+msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1918 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:870
-msgid "Shares:"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ù
:"
-
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1919 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:871
-msgid "Current Value:"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± جارÛ:"
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+msgid "You must provide a name for this Tax Table."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª ÛÚ© ÙØ§Ù
ÙØ±Ø§Ø± دÙÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1993 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:995
-msgid "This account register is read-only."
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#, c-format
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1038
-msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1045
-msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+msgid "You must choose a Tax Account."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
اÙÛØ§ØªÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:946
-msgid "Account Payable / Receivable Register"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ \"%s\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠است. Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¢ÙØ±Ø§ ØØ°Ù Ú©ÙÛØ¯ "
-#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:948
-msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ آخرÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø² جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª را پاک Ú©ÙÛØ¯.اگر Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛ٠کار را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯ØØ¬Ø¯ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª را پاک Ú©ÙÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1
-msgid ""
-"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
-" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
-msgstr ""
-"اÛÙ Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± Ø´Ù
ا را در ØªÙØ¸ÛÙ
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û زÙ
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û ÛØ§Ø±Û Ø®ÙØ§Ùد کرد. \n"
-"\n"
-"خطر:اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ø¯Ø± ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ú©Ø§Ø± ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯ ٠در ØØ§Ù ØªÙØ³Ø¹Ù Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯.Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ù
Ù
ک٠است باعث Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا Ø´ÙØ¯ ٠اÙ
کا٠تعÙ
ÛØ± ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ باشد!"
+#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از پاک کرد٠اÛÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø·Ù
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
-msgid "Setup Account Period"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
+msgid "Show the income and expense accounts"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
Ø¯Û Ù ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
-msgid ""
-"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the furure and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-"\n"
-"Books will be closed at midnight on the selected date."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
+msgid "Error"
+msgstr "خطÙÙØ§"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9
-msgid "xxx"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
+msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10
-msgid "Book Closing Dates"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
+msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11
-msgid "Title:"
-msgstr "عÙÙØ§Ù:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13
-msgid "Notes:"
-msgstr "تذکرات"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙا٠از/بÙ/ÛØ§ Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø¯ÙØ·Ø±Ù٠در اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ را Ù
شخص ÙÙ
اÛÛØ¯.در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±Øª ÙØªÛØ¬Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14
-msgid "Account Period Finish"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
+msgid "You can't transfer from and to the same account!"
+msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ú©Ù ÛÚ© Ø§ÙØªÙا٠د٠طرÙ٠را از/ب٠ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÛÚ©Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
-msgid "Press 'Close' to Exit."
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16
-msgid "Summary Page"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
+msgid "You must enter a valid price."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÛÙ
ت Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1
-msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
-"\n"
-"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
+msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4
-msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
+msgid "You must enter an amount to transfer."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr "Ø±ÙØ´ Ù
رتب Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1964
+msgid "Debit Account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "<b>Book Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1982
+msgid "Transfer From"
+msgstr "Ø§ØªÙØ§Ù از"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8
-msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash transactions are handled later, during account setup. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1986
+msgid "Transfer To"
+msgstr "Ø§ÙØªÙا٠بÙ"
+
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2043
+msgid "Debit Amount:"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙکار:"
+
+#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2048
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
+msgid "To Amount:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:9
-msgid "Choose Currency"
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
+msgid "Don't _tell me again."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
-msgid "<b>Categories</b>"
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
+msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15
-msgid "<b>Category Description</b>"
+#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
+msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:16
-msgid "Choose accounts to create"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯"
+#. create the button.
+#: src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+msgid "New..."
+msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯.."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+msgid "Save file automatically?"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:17
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#, c-format
msgid ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgid_plural ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
-"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
-msgstr ""
+"Should your file be saved automatically?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:26
-msgid "Setup selected accounts"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+msgid "_Yes, this time"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
-msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
-"\n"
-"Press `Back' to review your selections.\n"
-"\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+msgid "Yes, _always"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:32
-msgid "Finish Account Setup"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+msgid "No, n_ever"
+msgstr "_ÙÙØÙØ±Ú¯Ø²"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
-msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
-"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
+#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+msgid "_No, not this time"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4
-msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+msgid "Weeks"
+msgstr "ÙÙØªÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5
-msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+msgid "Ago"
+msgstr "ÙØ¨Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7
-msgid "Interest Rate:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+msgid "From Now"
+msgstr "از ØØ§Ùا"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9
-msgid "Length:"
-msgstr ""
+#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
+#: src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
+msgid "Calendar"
+msgstr "تÙÙÛÙ
"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11
-msgid "Loan Account:"
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
:"
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+msgid "12 months"
+msgstr "Û±Û² Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+msgid "6 months"
+msgstr "Û¶ Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
-msgid "Months Remaining:"
-msgstr "Ù
اÙâÙÙØ§Û باÙÛâÙ
Ø§ÙØ¯Ù:"
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+msgid "4 months"
+msgstr "Û´ Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16
-msgid "Interest Rate Change Frequency"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+msgid "3 months"
+msgstr "Û³ Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17
-msgid "Loan Details"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+msgid "2 months"
+msgstr "Û² Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+msgid "1 month"
+msgstr "Û± Ù
اÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20
-msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+msgid "View:"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21
-msgid "Escrow Account:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+msgid "Date: "
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Loan Repayment Options"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(بدÙÙ ÙØ§Ù
)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23
-msgid ""
-"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
-msgstr ""
+#. File menu
+#. Menu Items
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:105 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÙØ±Ùد"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26
-msgid "Payment From:"
-msgstr "پرداخت از:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:107 src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+msgid "Import"
+msgstr "ÙØ±Ùد"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27
-msgid "Principal To:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:113 src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1369
+msgid "Save"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3
-msgid "Name:"
-msgstr "ÙØ§Ù
:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:117 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+msgid "_Export"
+msgstr "_ØµØ¯ÙØ±"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29
-msgid "Interest To:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:159
+msgid "All files"
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30
-msgid "Repayment Frequency"
-msgstr "تکرار بازپرداخت"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:208
+msgid "(null)"
+msgstr "(Ù¾ÙÚ)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31
-msgid "Loan Repayment"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:227
+#, c-format
+msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32
-msgid ""
-"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:232
+#, c-format
+msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35
-msgid "Payment To (Escrow):"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:237
+#, c-format
+msgid "Can't parse the URL %s."
+msgstr "Ù
Ø³ÛØ±%s ÙØ§Ø¨Ù تجزÛÙ ÙÛØ³Øª."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36
-msgid "Payment From (Escrow):"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:242
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37
-msgid "Payment To:"
-msgstr "پرداخت بÙ:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:248
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38
-msgid "Specify Source Account"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:254
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39
-msgid "Use Escrow Account"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#, c-format
+msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40
-msgid "Part of Payment Transaction"
-msgstr "Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ پرداخت"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:275
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42
-msgid "Payment Frequency"
-msgstr "تکرار پرداخت "
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:283
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
-msgid "Previous Option"
-msgstr "گزÛÙÙâÛ ÙØ¨ÙÛ"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:291
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44
-msgid "Next Option"
-msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¹Ø¯Û"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Loan Payment"
-msgstr "پرداخت"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:324
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46
-msgid ""
-"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:331
+#, c-format
+msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48
-msgid "Range: "
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:337
+#, c-format
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52
-msgid "End Date:"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:343
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to access %s."
+msgstr "Ø´Ù
ا اجازÙâÛ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø±Ø§ ÙØ¯Ø§Ø±Ûد%s."
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1600
-msgid "Date Range"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:348 src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: src/register/register-core/pricecell.c:181
+#, c-format
+msgid "An error occurred while processing %s."
+msgstr "ÙÙگاÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù¾Ø±ÙØ³Ù خطاÛÛ Ø±Ø® داد %s."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Loan Review"
-msgstr "بازÙÙ
Ø§ÛØ´"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
+msgstr "ÙÙگاÙ
Ø®ÙØ§Ùد پرÙÙØ¯Ù خطاÛÛ Ø±Ø® داد.Ø§ÛØ§ اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
-msgid "Schedule added successfully."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:362
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Loan Summary"
-msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:367
+#, c-format
+msgid "The file %s is empty."
+msgstr "پرÙÙØ¯Ù %s خاÙÛ Ø§Ø³Øª."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-msgid "Current Year"
-msgstr "سا٠جارÛ"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file %s could not be found."
+msgid "The file/URI %s could not be found."
+msgstr "پرÙÙØ¯ÙâÛ %s ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
-msgid "Now + 1 Year"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© پرÙÙØ¯ÙâÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ÙØ³Ø®ÙâÛ ÙØ¯ÛÙ
Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯.Ø¢ÙØ§ اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58
-msgid "Whole Loan"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:393
+#, c-format
+msgid "The file type of file %s is unknown."
+msgstr "اÛÙ ÙÙØ¹ پرÙÙØ¯Ù %s ÙØ§Ø´Ùاخت٠است."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:398
+#, c-format
+msgid "Could not make a backup of the file %s"
+msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ÛÚ© Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§Ù از پرÙÙØ¯ÙâÛ %s تÙÛÙ Ú©ÙØ¯."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Interest Rate"
-msgstr "رابط"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:410
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
-msgid "APR (Compounded Daily)"
+#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
+#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
+#.
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to save in\n"
+"%s\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
+"\n"
+"Please try again in a different directory."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62
-msgid "APR (Compounded Weekly)"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63
-msgid "APR (Compounded Monthly)"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
-msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:443
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65
-msgid "APR (Compounded Annually)"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:453
+msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66
-msgid "Fixed Rate"
-msgstr "ÙØ±Ø® ثابت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67
-msgid "3/1 Year ARM"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:465
+msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68
-msgid "5/1 Year ARM"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:475
+msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69
-msgid "7/1 Year ARM"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:486
+#, c-format
+msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70
-msgid "10/1 Year ARM"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:582
+msgid "Save changes to the file?"
+msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª ب٠پرÙÙØ¯Ù اعÙ
ا٠شÙÙØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1
-msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:595 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯ÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
+msgstr[1] "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª اعÙ
ا٠شد٠از %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¯ÙØ± Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ØªÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3
-msgid "Stock Split Assistant"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:599
+msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:756
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Stock Split Account"
-msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª ØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6
-msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8
-msgid "_Shares:"
-msgstr "_S Ø³ÙØ§Ù
:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:761
+msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9
-msgid "Desc_ription:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:787
+msgid "_Open Read-Only"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10
-msgid "Stock Split"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:789
+msgid "_Create New File"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11
-msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:791
+msgid "Open _Anyway"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12
-msgid "New _Price:"
-msgstr "_PÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#. try to load once again
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:875 src/gnome-utils/gnc-file.c:895
+msgid "Loading user data..."
+msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13
-msgid "Currenc_y:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:911
+msgid "Re-saving user data..."
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù
جدد Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1233 src/gnome-utils/gnc-file.c:1468
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
+#, c-format
+msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14
-msgid "Stock Split Details"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1262
+msgid "Exporting file..."
+msgstr "صادر کرد٠پرÙÙØ¯Ù..."
+
+#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the file.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15
-msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1307
+msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16
-msgid "_Amount:"
-msgstr "_A Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
+#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1605 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ÙØ§Ø´ÙاختÙ>"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28
-msgid "_Memo:"
-msgstr "_M ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª:"
+#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+msgid "View..."
+msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18
-msgid "Cash In Lieu"
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19
-msgid "<b>_Income Account</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20
-msgid "<b>A_sset Account</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21
-msgid "Cash in Lieu"
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22
-msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without making any changes."
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:453
+msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23
-msgid "Stock Split Finish"
+#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:480
+msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1
-msgid "Securities"
-msgstr "Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙ
ÙÛØªÛ"
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+msgid "_Delete Account"
+msgstr "_ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2
-msgid "<b>Securities</b>"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2220
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ¬ÙÙ Ø±Ø§ÛØ¬ Ù
ÙÛ"
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+msgid "_New Account"
+msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4
-msgid "Add a new commodity."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2215
+msgid "_Open Account"
+msgstr "_Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5
-msgid "Remove the current commodity."
-msgstr ""
+#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
+#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
+#: src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#, c-format
+msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
+msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ تا ب٠%s Ù
ØªØµÙ Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1
-msgid "Loan Repayment Calculator"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#, c-format
+msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2
-msgid "<b>Calculations</b>"
-msgstr "<b>Ù
ØØ§Ø³Ø¨Ø§Øª</b>"
+#. Toplevel
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+msgid "_File"
+msgstr "_پرÙÙØ¯Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3
-msgid "Payment periods"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4
-msgid "Clear the entry"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+msgid "_Reports"
+msgstr "_گزارشات"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5
-msgid "Interest rate"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6
-msgid "Present value"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7
-msgid "Periodic payment"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8
-msgid "Future value"
+#. Add the help button for the matcher
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 src/gnome/window-reconcile2.c:2146
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2227 src/gnome/window-reconcile.c:2186
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+msgid "_Help"
+msgstr "_راÙÙÙ
ا"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ÚØ§Ù¾..."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+msgid "Print the currently active page"
+msgstr "ÚØ§Ù¾ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+msgid "Pa_ge Setup..."
+msgstr "_ØªÙØ¸ÛÙ
ات ØµÙØÙ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9
-msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+msgid "Proper_ties"
+msgstr "_Ù
شخصات"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+msgid "Edit the properties of the current file"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+msgid "_Close"
+msgstr "_بستÙ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+msgid "Close the currently active page"
+msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ø®Ø±ÙØ¬"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+msgid "Quit this application"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬ از Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ú©ÙÛ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10
-msgid "Calculate"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+msgid "Select the account types that should be displayed."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شÙÙØ¯."
+
+#. Actions menu
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: src/gnome/window-reconcile.c:2230
+msgid "_Check & Repair"
+msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù Ø¨Ø§Ø²Ø³Ø§Ø²Û"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+msgid "Reset _Warnings..."
+msgstr "_Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±ÙØ§..."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ÙØ¶Ø¹Ûت تÙ
اÙ
Ù¾ÛØ§Ù
âÙØ§Û خطا Ø·ÙØ±Û Ú©Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙØ´Ø§Ù داد٠شÙÙØ¯."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+msgid "Re_name Page"
+msgstr "_تغÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+msgid "Rename this page."
+msgstr "تغÛÛØ± ÙØ§Ù
اÛÙ ØµÙØÙ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+msgid "Open a new top-level GnuCash window."
+msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
Ø±ØªØ¨Ù Ø¨Ø§ÙØ§Û GnuCash."
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11
-msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ØµÙØÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ù
رتبÙâÛ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12
-msgid "Payment Total:"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13
-msgid "total"
-msgstr "Ú©Ù"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+msgid "Open the GnuCash Tutorial"
+msgstr "باز کرد٠آÙ
ÙØ²Ø´ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ù
ØØªÙا"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+msgid "Open the GnuCash Help"
+msgstr "باز کرد٠راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+msgid "_About"
+msgstr "_دربارÙ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+msgid "About GnuCash"
+msgstr "دربارÙâÛ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÛ GnuCash"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÙÙØ§Ø± ابزار"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+msgid "Show/hide the toolbar on this window"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± ابزار رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+msgid "Su_mmary Bar"
+msgstr "_ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙ"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+msgid "Show/hide the summary bar on this window"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± Ø®ÙØ§ØµÙâÙØ§ در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+msgid "Stat_us Bar"
+msgstr "_ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14
-msgid "Discrete"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+msgid "Show/hide the status bar on this window"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù
Ø®ÙÛ Ø³Ø§Ø²Û ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت در Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15
-msgid "Continuous"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18
-msgid "When paid:"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19
-msgid "Beginning"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20
-msgid "End"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21
-msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>ØªØ±Ú©ÛØ¨ کردÙ:</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+msgid "Window _6"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22
-msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "<b>Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ:</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+msgid "Window _7"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
-msgid "Annual"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25
-msgid "Semi-annual"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26
-msgid "Tri-annual"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+msgid "Window _0"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:4658
-msgid "Quarterly"
-msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#, c-format
+msgid "Save changes to file %s before closing?"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯ÙâÛ %s ÙØ¨Ù از Ø¨Ø³ØªÙ Ø¢ÙØ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Bi-monthly"
-msgstr "Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠از %d ساعت Ù %d دÙÛÙÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² بÛÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø±ÙØª."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Bi-weekly"
-msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÚ©ÙÛØ¯ØØªØºÛÛØ±Ø§Øª Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠از %d Ø±ÙØ² Ù %d ساعت گذشت٠از بÛÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø±ÙØª."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
-msgid "Daily (360)"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ(Û³Û¶Û°)"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34
-msgid "Daily (365)"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ(Û³Û¶Ûµ)"
+#. Translators: This string is shown in the window title if this
+#. document is, well, read-only.
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(ÙÙØ· Ø®ÙØ§ÙدÙÛ)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1
-msgid "Lot Viewer"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´Ú¯Ø± Ú©Ø§ÙØ§"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
+msgid "Unsaved Book"
+msgstr "کتابÚÙâÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2
-msgid "Enter a name for the highlighted lot."
-msgstr "ÙØ§Ù
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ."
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
+msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3
-msgid "<b>_Notes</b>"
-msgstr "<b>_N Ùکات</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#, c-format
+msgid "Last modified on %x %X"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4
-msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr "ÙØ± ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ راجع ب٠اÛ٠بخش Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ØÙارد ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
+#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
+#, c-format
+msgid "File %s opened. %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5
-msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr "<b>_T عÙÙØ§Ù</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
+msgid "Unable to save to database."
+msgstr "ØªÙØ§ÙاÛÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù در پاÛگا٠داد٠را ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6
-msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "<b>_L Ú©Ø§ÙØ§ ÙØ§ در اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
+msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+msgstr "ØªÙØ§ÙاÛÛ Ø°Ø®ÛØ±Ù در پاÛگا٠داد٠را ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯:کتابÚ٠در ØØ§Ùت ÙÙØ·-Ø®ÙØ§ÙدÙÛ ÙØ´Ø§ÙÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7
-msgid "Show only open lots"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3984
+msgid "Book Options"
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û کتابÚÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4370
+msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9
-msgid ">>"
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4372
+msgid "© 1997-2017 Contributors"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10
-msgid "<<"
+#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
+#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
+#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
+#. * contributors.
+#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4409
+msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+msgid "Start of this quarter"
+msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12
-msgid "_New Lot"
-msgstr "_N Ú©Ø§ÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#. FY Strings
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+msgid "Start of this accounting period"
+msgstr "آغاز اÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âدارÛ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13
-msgid "Scrub _Account"
-msgstr "_A Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+msgid "Start of previous accounting period"
+msgstr "آغز Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û گذشتÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14
-msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ú©Ø§ÙØ§ÙØ§Û Ø¨Ø±Ø¬Ø³ØªÙ Ø´Ø¯Ù"
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+msgid "End of this quarter"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø²Û"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15
-msgid "_Scrub"
-msgstr "_S Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û"
+#. FY Strings
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+msgid "End of this accounting period"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù اÛÙ Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âدارÛ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16
-msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "پاک کرد٠بخش Ù
شخص شدÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+msgid "End of previous accounting period"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âØ¯Ø§Ø±Û Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
+#. Development version
+#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
+#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
+#. 3rd %s is the scm revision number;
+#. 4th %s is the build date
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
+#, c-format
+msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
+msgstr "ÙØ³Ø®Ù: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2
-msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
-msgstr ""
+#. Dist Tarball
+#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
+#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
+#. 3rd %s is the build date
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
+#, c-format
+msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
+msgstr "ÙØ³Ø®Ù: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
+msgid "Loading..."
+msgstr "در ØØ§Ù بارگذارÛ..."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4
-msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+msgid "never"
+msgstr "ÙØ±Ú¯Ø²"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5
-msgid "C_reate a new set of accounts"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6
-msgid "_Import my QIF files"
-msgstr "_I ÙØ±Ùد پرÙÙØ¯ÙâÙÙØ§Û QIF Ù
Ù"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7
-msgid "_Open the new user tutorial"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1
-msgid "Delete all stock prices before the date below based upon the following criteria:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2
-msgid "Delete _manually entered prices"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
-msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+msgid "Rebalance Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
-msgid "Delete _last price for a stock"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
-msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+msgid "Balance it _manually"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
-msgid "Price Editor"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´âگر ÙÛÙ
ت"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8
-msgid "_Namespace:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11
-msgid "S_ource:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+msgid "Adjust current account _split total"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
-msgid "_Price:"
-msgstr "_P ÙÛÙ
ت:"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-msgid "Add a new price."
-msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯."
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
-msgid "Remove the current price"
-msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16
-msgid "Edit the current price."
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-msgid "Remove prices older than a user-entered date"
-msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
تâÙØ§ÛÛ Ú©Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± از ØªØ§Ø±ÛØ®Û ÙØ³ØªÙد ک٠کاربر ÙØ§Ø±Ø¯ کردÙ"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19
-msgid "Remove _Old"
-msgstr "_O ØØ°Ù ÙØ¯ÛÙ
ÛâÙØ§"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+msgid "Adjust _other account split total"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+msgid "_Rebalance"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21
-msgid "Get _Quotes"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
+msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22
-msgid "Bid"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23
-msgid "Ask"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
+msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:508
#, fuzzy
-msgid "Last"
-msgstr "سا٠گذشتÙ"
+msgid "New Split Information"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25
-msgid "Net Asset Value"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1
-msgid "Save Custom Check Format"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Cannot store a transaction at this date"
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:612
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+#. Translators: This message will be presented when a user *
+#. * attempts to record a transaction without splits
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
-msgid "Print Check"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4
-msgid "Check _format:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1740
+msgid "_Return"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5
-msgid "Check po_sition:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
+msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6
-msgid "_Date format:"
-msgstr "_D ÙØ§Ùب ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1785
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7
-msgid ""
-"Check format must have an\n"
-"ADDRESS item defined in order\n"
-"to print an address on the check."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1829
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
+msgid "_Unreconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10
-msgid "_Address"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
+msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11
-msgid "Checks on first _page:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2066
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13
-msgid "x"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2071
+msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14
-msgid "y"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1923
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
-msgid "Pa_yee:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1937
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2087
+msgid "Chan_ge Split"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17
-msgid "Amount (_words):"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2125
+msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18
-msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "_n Ù
ÙØ¯Ø§Ø± ( عددÛ)"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+msgid "New top level account"
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_N Ùکات:"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+msgid "Action Column|Deposit"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20
-msgid "_Units:"
-msgstr "_U ÙØ§ØØ¯Ùا:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+msgid "Withdraw"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21
-msgid "_Translation:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+msgid "Check"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22
-msgid "_Rotation"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+msgid "ATM Deposit"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23
-msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2506
+msgid "ATM Draw"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24
-msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2476
+msgid "Teller"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25
-msgid "Degrees"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+msgid "Receipt"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26
-msgid "_Save format"
-msgstr "_S Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ÙØ§Ùب"
+#. Action: Point Of Sale
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#, fuzzy
+msgid "POS"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§ÙÙâÛ ÙØ±ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: src/report/business-reports/aging.scm:707
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
+msgid "Phone"
+msgstr "تÙÙÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29
-msgid "Splits Memo"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2511
+msgid "Online"
+msgstr "برخط"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30
-msgid "Splits Amount"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª"
+#. Action: Automatic Deposit
+#. Action: Automatic Deposit ?!?
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2487
+msgid "AutoDep"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31
-msgid "Splits Account"
-msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨Ø§Øª ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#, fuzzy
+msgid "Wire"
+msgstr "ØÙاÙ٠باÙÚ©Û"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32
-msgid "Custom format"
-msgstr "ÙØ§Ùب Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "Direct Debit"
+msgstr "پرداخت Ù
ستÙÛÙ
"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33
-msgid "Inches"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2502
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#, fuzzy
+msgid "Fee"
+msgstr "دستÙ
زد"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+msgid "ATM Withdraw"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Ø³Ø§ÙØªÛâÙ
تر"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2537
+msgid "Paycheck"
+msgstr "ÚÚ© Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÛ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35
-msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+msgid "Price"
+msgstr "Ø¨ÙØ§"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36
-msgid "Points"
+#. Action: Dividend
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2560
+msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38
-msgid "Middle"
+#. Action: Long Term Capital Gains
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2563
+msgid "LTCG"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41
-msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+#. Action: Short Term Capital Gains
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2565
+msgid "STCG"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42
-msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+#. Action: Distribution
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+msgid "Dist"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43
-msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+msgid "-- Stock Split --"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1
-msgid "Working..."
-msgstr "در ØØ§Ù پردازش"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2
-msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1923
+msgid "Recalculate Transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
-msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
-msgid "<b>Since Last Run Dialog</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1933
+msgid "_Shares"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5
-msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+msgid "Changed"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6
-msgid "_Run when data file opened"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1947
+msgid "_Value"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7
-msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:1956
+msgid "_Recalculate"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8
-msgid "_Auto-create new transactions"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+msgid "Account Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+msgid "Commodity"
+msgstr "Ú©Ø§ÙØ§"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+msgid "Account Code"
+msgstr "کد ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:748
+msgid "Last Num"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9
-msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:754
+msgid "Present"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10
-msgid "Crea_te in advance:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+msgid "Present (Report)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11
-msgid "R_emind in advance:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+msgid "Balance (Report)"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ùâ(گزارش)"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+msgid "Balance (Period)"
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø¯ÙØ±Ù"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+msgid "Cleared (Report)"
+msgstr "تسÙÛ٠شدÙ(گزارش)"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+msgid "Reconciled (Report)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12
-msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+msgid "Last Reconcile Date"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14
-msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
+msgid "Future Minimum"
+msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙâÛ Ø¢ÛÙØ¯Ù"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15
-msgid "_Notify before transactions are created "
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+msgid "Total (Report)"
+msgstr "Ú©Ù(گزارش)"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+msgid "Total (Period)"
+msgstr "جÙ
ع (Ø¯ÙØ±Ù)"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16
-msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:868
+msgid "Account Color"
+msgstr "رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø±"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+msgid "Tax Info"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
+msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17
-msgid "Edit Scheduled Transaction"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1700
+#, c-format
+msgid "Present (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>ÙØ§Ù
</b>"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1703
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
+#, c-format
+msgid "Balance (%s)"
+msgstr "Ù
Ù
Ø§ÙØ¯Ù (%s)"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1706
+#, c-format
+msgid "Cleared (%s)"
+msgstr "(%s) تسÙÛ٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20
-msgid "Create in advance:"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1709
+#, c-format
+msgid "Reconciled (%s)"
+msgstr " (%s) Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1712
+#, c-format
+msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21
-msgid "Remind in advance:"
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1715
+#, c-format
+msgid "Total (%s)"
+msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹(%s)"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+msgid "Namespace"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22
-msgid " days"
-msgstr "Ø±ÙØ²Ùا"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+msgid "Print Name"
+msgstr "ÚØ§Ù¾ ÙØ§Ù
"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23
-msgid "Create automatically"
-msgstr "ساخت Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Display help"
+msgid "Display symbol"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ راÙÙÙ
ا"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24
-msgid "Conditional on splits not having variables"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+msgid "Unique Name"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25
-msgid "Notify me when created"
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27
-msgid "<b>Occurrences</b>"
-msgstr "<b>رÙÛâØ¯Ø§Ø¯ÙØ§</b>"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-msgid "Last Occurred: "
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29
-msgid "Repeats:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+msgid "Get Quotes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31
-msgid "Until:"
-msgstr "تا:"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33
-msgid "occurrences"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
-msgid "remaining"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35
-msgid "Overview"
-msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Customer Number: "
+msgid "Customer Number"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
شترÛ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37
-msgid "Template Transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Job Number"
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
#, fuzzy
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
+#| msgid "Employee Number: "
+msgid "Employee Number"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯Û:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-msgid "Since Last Run..."
-msgstr ""
+#. Billing or Shipping addresses
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
+#: src/report/business-reports/aging.scm:50
+#: src/report/business-reports/aging.scm:697
+#, fuzzy
+msgid "Address Name"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ:"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-msgid "_Review created transactions"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
+#: src/report/business-reports/aging.scm:51
+#: src/report/business-reports/aging.scm:699
+msgid "Address 1"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û±"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
-msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
+#: src/report/business-reports/aging.scm:52
+#: src/report/business-reports/aging.scm:701
+msgid "Address 2"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û²"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Ù¾ÛØ´Ø±Ùت٠..."
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
+#: src/report/business-reports/aging.scm:53
+#: src/report/business-reports/aging.scm:703
+msgid "Address 3"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û³"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51
-msgid "Never End"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: src/report/business-reports/aging.scm:54
+#: src/report/business-reports/aging.scm:705
+msgid "Address 4"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û´"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53
-msgid "Number of Occurrences:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: src/report/business-reports/aging.scm:709
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Ùکس"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55
-msgid "End: "
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+msgid "E-mail"
+msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1
-msgid "Income Tax Information"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
+msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2
-msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+msgid "Security"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5
-msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+msgid "Status Bar"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:14
-msgid "<b>_Accounts</b>"
-msgstr "<b>_A ØØ³Ø§Ø¨âÙÙØ§</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+msgid " Scheduled "
+msgstr "زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:15
-msgid "_Income"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
+msgid "Save the changed transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:16
-msgid "_Expense"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:17
-msgid "_Asset"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
+msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:18
-msgid "_Liability/Equity"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
+msgid "_Record Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:19
-msgid "Accounts Selected:"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+msgid "Date Entered"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±Ùد"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:20
-msgid "0"
-msgstr "Û°"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconciled"
+msgid "Date Reconciled"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:21
-msgid "_Select Subaccounts"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14
-msgid "<b>Account Tax Information</b>"
-msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª ØØ³Ø§Ø¨</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+msgid "Reference / Action"
+msgstr "Ù
رجع/Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15
-msgid "Tax _Related"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#, fuzzy
+msgid "T-Number"
+msgstr "عدد"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16
-msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+msgid "Number / Action"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17
-msgid "<b>Payer Name Source</b>"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+msgid "Customer / Memo"
+msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û / ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18
-msgid "C_urrent Account"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#, fuzzy
+msgid "Vendor / Memo"
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19
-msgid "_Parent Account"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20
-msgid "<b>Copy Number</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+msgid "Void Reason"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1
-msgid "Budget List"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#, fuzzy
+msgid "Accounts / Void Reason"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2
-msgid "Close the Budget List"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:475
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3
-msgid "Create a New Budget"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#, fuzzy
+msgid "Amount / Value"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4
-msgid "Open the Selected Budget"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙââÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+msgid "Rate"
+msgstr "ÙØ±Ø®"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5
-msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "پاک Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:489
+msgid "Credit Formula"
+msgstr "ÙØ±Ù
Ù٠بستاÙکارÛ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6
-msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+msgid "Debit Formula"
+msgstr "ÙØ±Ù
Ù٠بدÙÛ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7
-msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#, fuzzy
+msgid "Enter Due Date"
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9
-msgid "Significant Digits:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10
-msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
-msgstr "تعداد Ø§Ø±ÙØ§Ù
Ù
ÙØ¯Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø±Ø¯ کردÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
+msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ ÛØ§ اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª Ù
ÙØ¬Ùد برگزÛÙÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12
-msgid "Budget Name:"
-msgstr "عÙÙØ§Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14
-msgid "Number of Periods:"
-msgstr "تعداد Ø¯ÙØ±ÙâÙØ§Û زÙ
اÙÛ:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+msgid "Enter the name of the Customer"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15
-msgid "Budget Period:"
-msgstr "Ù
دت Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1114
+msgid "Enter notes for the transaction"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1
-msgid "Duplicate Transaction"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273
+msgid "Enter a description of the split"
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÛÚ© Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1080
+msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2
-msgid "<b>New Transaction Information</b>"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1083
+msgid "Enter a description of the transaction"
+msgstr "ÛÚ© Ø´Ø±Ø Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ بÙÙÛØ³Ûد"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1432
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1498
+msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4
-msgid "_Number:"
-msgstr "_N Ø´Ù
ارÙ:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1147
+msgid "Reason the transaction was voided"
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
#, fuzzy
-msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "ÙØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5
-msgid "Filter register by..."
-msgstr ""
+msgid "Enter the reconcile type"
+msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:23
-msgid "Show _All"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#, fuzzy
+msgid "Enter the type of transaction"
+msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:24
-msgid "Select Range:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#, fuzzy
+msgid "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1381
+msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:25
-msgid "Start:"
-msgstr "آغاز:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#, fuzzy
+msgid "* Indicates the transaction Commodity."
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:26
-msgid "_Earliest"
-msgstr "_E ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ±ÛÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+msgid "Enter the rate"
+msgstr "ÙØ±Ø® را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:27
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "_s Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1345
+msgid "Enter the effective share price"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:28
-msgid "Toda_y"
-msgstr "_Y اÙ
Ø±ÙØ²"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
+msgid "Enter credit formula for real transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:29
-msgid "_Latest"
-msgstr "_L آخرÛÙ"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2173
+msgid "Enter debit formula for real transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:30
-msgid "End:"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:31
-msgid "C_hoose Date:"
-msgstr "_h Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+msgid "Last Occur"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:32
-msgid "_Today"
-msgstr "_T اÙ
Ø±ÙØ²"
+#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+msgid "Next Occur"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17
-msgid "_Unreconciled"
-msgstr "_U تطبÛÙ ÙÛØ§ÙتÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Number of files in history"
+msgstr "تعداد پرÙÙØ¯ÙâÙÙØ§ در ØªØ§Ø±ÛØ®ÚÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:5
-msgid "_Reconciled"
-msgstr "_R Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19
-msgid "C_leared"
-msgstr "_l تسÙÛ٠شدÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Most recently opened file"
+msgstr "ÙØ§ÛÙâÙØ§Û باز Ø´Ø¯Ù Ø§Ø®ÛØ±"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20
-msgid "_Voided"
-msgstr "_V باط٠شدÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21
-msgid "_Frozen"
-msgstr "_F ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù پرداخت"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Next most recently opened file"
+msgstr "ÙØ§ÛÙâÙØ§Û باز Ø´Ø¯Ù Ø§Ø®ÛØ± بعدÛ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22
-msgid "Select _All"
-msgstr " _A Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24
-msgid "Sa_ve Filter"
-msgstr " _v Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26
-msgid "Sort register by..."
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27
-msgid "_Standard Order"
-msgstr "_S ØªØ±ØªÛØ¨ Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Commit changes to a invoice entry"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28
-msgid "Keep normal account order"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33
-msgid "S_tatement Date"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Duplicating a changed invoice entry"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34
-msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35
-msgid "Num_ber"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Delete a commodity"
+msgstr "ØØ°Ù ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§"
+
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete a commodity"
+msgid "Delete a commodity with price quotes"
+msgstr "ØØ°Ù ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37
-msgid "Amo_unt"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4622
-msgid "Sort by amount"
-msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Delete multiple price quotes"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39
-msgid "_Memo"
-msgstr "_M ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4634
-msgid "Sort by memo"
-msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43
-msgid "_Action"
-msgstr "_A Ú©ÙØ´"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts receivable account. These account types are reserved for the business features and should rarely be manipulated manually."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44
-msgid "Sort by action field"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Read only register"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45
-msgid "_Notes"
-msgstr "_N Ùکات"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46
-msgid "Sort by notes field"
-msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس ÙÛÙØ¯ Ùکات"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Change contents of reconciled split"
+msgstr "تغÛÛØ± Ù
ØØªÙØ§Û ØªÚ©ÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47
-msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr " _v Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙÚ¯ÙÛ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48
-msgid "Reverse Order"
-msgstr "Ù
Ø¹Ú©ÙØ³ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±ØªÛØ¨"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25
-msgid "Void Transaction"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û باطÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26
-msgid "Reason for voiding transaction:"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Remove a split from a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1
-msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4
-msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "_E تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1
-msgid "<b>Reconcile Information</b>"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2
-msgid "Statement _Date:"
-msgstr "_DØªØ§Ø±ÛØ® ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨:"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Remove all the splits from a transaction"
+msgstr ""
-#. starting balance title/value
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1861 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1861
-msgid "Starting Balance:"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5
-msgid "Include _subaccounts"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764 ../src/gnome/window-reconcile2.c:764
-msgid "Enter _Interest Payment..."
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/reconcile-view.c:237
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:274
-msgid "Reconciled:R"
-msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ:Ù
"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1
-msgid "Order of columns in the dialog"
-msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ ستÙÙâÙÙØ§ در اÛÙ Ú¯ÙØªÙÚ¯Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2
-msgid "This setting contains a list of names which controls the order in which the columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from this list to control which columns appear in the dialog and in what order."
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3
-msgid "Show the Namespace column"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Duplicating a changed transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4
-msgid "Show the symbol column"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5
-msgid "Show the name column"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Commit changes to a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6
-msgid "Show the Full Name column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7
-msgid "Show the Print Name column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1
+msgid "Edit the list of encodings"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8
-msgid "Show the Unique Name column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9
-msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10
-msgid "Show the fraction column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11
-msgid "Show the Quote Flag column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5
+msgid "Introduction placeholder"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12
-msgid "Show the Quote Source column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6
+msgid "Title placeholder"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13
-msgid "Show the Quote Timezone column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7
+msgid "_Edit list of encodings"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14
-msgid "Show currencies in this dialog"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§ØØ¯ÙØ§Û Ù¾ÙÙÛ Ø¯Ø± اÛÙ Ú¯ÙØªÚ¯Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8
+msgid "Default encoding:"
+msgstr ""
-#. * @}
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:1
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:1
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1
-msgid "Window position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:2
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2
-msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:3
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:3
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3
-msgid "Window geometry"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9
+msgid "Convert the file"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:4
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:4
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4
-msgid "The width and size of the window when it was last closed."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10
+msgid "finish placeholder"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6
-msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:6
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:5
-msgid "Last pathname used"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1
+msgid "Use Commodity Value"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:7
-#: ../src/import-export/csv-import/schemas/apps_gnucash_dialog_import_csv.schemas.in.h:6
-msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3
+msgid "1/10"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9
-msgid "Columns used for sorting"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4
+msgid "1/100"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10
-msgid "This setting indicates which column in the tree is used for sorting. Possible values for this setting are the name of any column in this window (see the column_order key) or the keyword 'none'."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5
+msgid "1/1000"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11
-msgid "Sort column ascending or descending"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6
+msgid "1/10000"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12
-msgid "This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for this setting are 'ascending' and 'descending'."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7
+msgid "1/100000"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13
-msgid "Show the new user window"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8
+msgid "1/1000000"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14
-msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10
+msgid "<b>Identification</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15
-msgid "New hierarchy window on \"New File\""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11
+msgid "Account _name:"
+msgstr "_ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12
+msgid "_Account code:"
+msgstr "_کد ØØ³Ø§Ø¨:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13
+msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16
-msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15
+msgid "Smallest _fraction:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16
+msgid "Account _Color:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3
-msgid "Show the commodity column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù"
+#. instantiate a default style sheet
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
+#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: src/report/report-system/report.scm:248
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+msgid "Default"
+msgstr "Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4
-msgid "This setting enables the commodity column."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18
+msgid "No_tes:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
-msgid "Show the currency column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19
+msgid "Ta_x related"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
-msgid "This setting enables the currency column."
+#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21
+msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7
-msgid "Show the date column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
+msgid "Placeholde_r"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8
-msgid "This setting enables the date column."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9
-msgid "Show the Source column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10
-msgid "This setting enables the Source column."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
+msgid "H_idden"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11
-msgid "Show the Type column"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12
-msgid "This setting enables the Type column."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13
-msgid "Show the Price column"
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ ÙÛÙ
ت"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14
-msgid "This setting enables the Price column."
-msgstr "اÛÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات ستÙÙ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠ÙÛÙ
تâÙÙØ§ را ÙØ¹Ø§Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯."
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1
-msgid "Index of predefined check format to use"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27
+msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2
-msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-based index into the list of known check formats."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28
+msgid "<b>_Parent Account</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3
-msgid "Which check position to print"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
+#: src/report/report-system/report.scm:71
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+msgid "General"
+msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4
-msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30
+msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5
-msgid "Date format to use"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31
+msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6
-msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_باÙÛÙ
Ø§ÙØ¯Ù"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
-msgid "Custom date format"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34
+msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8
-msgid "If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35
+msgid "_Select transfer account"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9
-msgid "Position of payee name"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37
+msgid "Delete Account"
+msgstr "پاکâÚ©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38
+msgid "<b>Transactions</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11
-msgid "Position of date line"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39
+msgid "M_ove to:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40
+msgid "Delete all _transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13
-msgid "Position of check amount in words"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15
-msgid "Position of check amount in numbers"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
+msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17
-msgid "Position of memo line"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
+msgid "_Move to:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
+msgid "Delete all _subaccounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19
-msgid "Position of check on page"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20
-msgid "This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21
-msgid "Print the date format below the date."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22
-msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+msgid "Filter By..."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23
-msgid "The default check printing font"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53
+msgid "_Default"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24
-msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+msgid "Account Type"
+msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25
-msgid "Print '***' before and after text."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55
+msgid "Show _hidden accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1
-msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û تسÙÛÙ Ø´Ø¯Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´â ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ù
Ø®ÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙâØ§ÙØ¯"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2
-msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57
+msgid "Show _zero total accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3
-msgid "Prompt for interest charges"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ با Ù
جÙ
ÙØ¹ Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ØµÙØ± را شاÙ
Ù Ø´ÙØ¯"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5
-msgid "Prompt for credit card payment"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60
+msgid "Renumber sub-accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6
-msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61
+msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7
-msgid "Always reconcile to today"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62
+msgid "Examples:"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8
-msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63
+msgid "Interval:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1
-msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:64
+msgid "_Renumber"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2
-msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3
+msgid "Income Total:"
+msgstr "جÙ
ع ک٠درآÙ
د:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3
-msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4
+msgid "Expense Total:"
+msgstr "جÙ
ع Ú©Ù ÙØ²ÛÙÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5
-msgid "How many days in advance to notify the user."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1
+msgid "Select security/currency "
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ Ù¾ÙÙ/ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6
-msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاربر..."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7
-msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create_auto setting is active."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8
-msgid "How many days in advance to remind the user."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1
-msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2
-msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7
+msgid "1 /"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3
-msgid "The next tip to show."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1
-msgid "Save window sizes and locations"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ù Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9
+msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+msgstr "<b>ÙÙÙ ÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª</b>"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2
-msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10
+msgid "Type of quote source:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3
-msgid "Character to use as separator between account names"
-msgstr "ØØ±ÙÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ø¯Ø§Ø³Ø§Ø²Û Ø¯Ø± ÙØ§Ù
ÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_ÙØ§Ù
کاÙ
Ù:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4
-msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12
+msgid "_Symbol/abbreviation:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5
-msgid "Compress the data file"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6
-msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
+msgid "F_raction traded:"
+msgstr "_Ú©Ø³Ø±Û Ù
عاÙ
ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7
-msgid "Show auto-save explanation"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8
-msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
+msgid "_Get Online Quotes"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9
-msgid "Auto-save time interval"
-msgstr "ÙØ§ØµÙ٠زÙ
اÙÛ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12
-msgid "Enables Euro support"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17
+msgid "Si_ngle:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13
-msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14
-msgid "Automatically insert a decimal point"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
+msgid "_Multiple:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15
-msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16
-msgid "Number of automatic decimal places"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
+msgid "_Unknown:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17
-msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
+msgid "Time_zone:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19
-msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24
+msgid "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20
-msgid "Accounts to reverse the balance"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Display Columns"
+msgid "_Display symbol"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙâÙØ§"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21
-msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1
+msgid "<b>Data Format:</b>"
+msgstr "<b>ÙØ§Ùب دادÙâÙÙØ§:</b>"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22
-msgid "Labels on toolbar buttons"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2
+msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23
-msgid "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to \"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3
+msgid "<b>File</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24
-msgid "Use formal account labels"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25
-msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5
+msgid "Database"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26
-msgid "Use the account color as background"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± ب٠عÙÙØ§Ù پس زÙ
ÛÙÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7
+msgid "Password"
+msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8
+msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27
-msgid "If active, the background color of the Account Name column on the Accounts page is displayed as the account color."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1
+msgid "Object references"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28
-msgid "Use the account color as background on tabs"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2
+msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29
-msgid "If active, the background color of the register tabs will be displayed in the account color."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1
+msgid "GnuCash Options"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30
-msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1
+msgid "US"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31
-msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "07/31/2005"
+msgid "07/31/2013"
+msgstr "07/31/2005"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3
+msgid "UK"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32
-msgid "Width of notebook tabs"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "31/07/2005"
+msgid "31/07/2013"
+msgstr "31/07/2005"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33
-msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "European"
+msgid "Europe"
+msgstr "ارÙپاÛÛ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34
-msgid "Source of default account currency"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "31.07.2005"
+msgid "31.07.2013"
+msgstr "31.07.2005"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35
-msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_ISO:"
+msgid "ISO"
+msgstr "_ISO:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36
-msgid "Default currency for new accounts"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8
+msgid "2013-07-31"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
-msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
+msgid "Locale"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38
-msgid "Use 24 hour time format"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10
+msgid "(dummy)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11
+msgid "GnuCash Preferences"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40
-msgid "Date format choice"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41
-msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13
+msgid "Include _grand total"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42
-msgid "How to interpret dates without a year"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43
-msgid "When a date is entered without year it can be completed so that it will be within the current calendar year or close to the current date based on a sliding window starting a set number of months backwards in time."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
+msgid "Include _non-currency totals"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44
-msgid "Maximum number of months to go back."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46
-msgid "Show splash screen"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
+msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47
-msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18
+msgid "<b>End Date</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48
-msgid "Color the register as specified by the system theme"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19
+msgid "_Relative:"
+msgstr "_Ù
ØªÙØ§Ø³Ø¨:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49
-msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20
+msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50
-msgid "Move Selection to blank split on expand"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21
+msgid "_Absolute:"
+msgstr "_Ù
Ø·ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51
-msgid "If active, the selection will be moved to the blank split when the transaction is expanded."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22
+msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52
-msgid "Show the Calendar buttons"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23
+msgid "Re_lative:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53
-msgid "If active, the Cancel, Today and Select buttons will be shown in the calendar when it is dispalyed in the register."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54
-msgid "Show the Date Entered"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25
+msgid "Ab_solute:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55
-msgid "If active, the date the transaction was entered is shown below the posted date."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56
-msgid "The number of Characters needed"
-msgstr "تعداد ØØ±ÙÙ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙÛØ§Ø²"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57
-msgid "This setting controls the number of characters needed before the auto complete starts to work."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28
+msgid "<b>Separator Character</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58
-msgid "The number of transactions displayed"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شد"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59
-msgid "This setting controls the maximum number of transactions that are displayed in the register."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29
+msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60
-msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30
+msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61
-msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31
+msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32
+msgid "_None"
+msgstr "_ÙÛÚ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34
+msgid "C_redit accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64
-msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
+msgid "_Income & expense"
+msgstr "_درآÙ
د Ù ÙØ²ÛÙÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65
-msgid "Create a new window for each new register"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38
+msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66
-msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39
+msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67
-msgid "Color all lines of a transaction the same"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40
+msgid "US Dollars (USD)"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68
-msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41
+msgid "Loc_ale:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69
-msgid "Show horizontal borders in a register"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43
+msgid "Ch_oose:"
+msgstr "_گزÛÙØ´:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70
-msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45
+msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71
-msgid "Show vertical borders in a register"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
+msgid "Character:"
+msgstr "ØØ±ÙÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72
-msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12
+msgid "Sample:"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73
-msgid "Default view style for new register"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48
+msgid "<b>Account Color</b>"
+msgstr "<b>رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨</b>"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74
-msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49
+msgid "Show the Account Color as background"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76
-msgid "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the account color as background"
+msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± ب٠عÙÙØ§Ù پس زÙ
ÛÙÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51
+msgid "Show the Account Color on tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:77
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52
#, fuzzy
-msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "ÙÙØ· ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªÙاÛÛ Ø±Ø§ ÙØ´Ø§Ù بدÙ."
+#| msgid "Use the account color as background"
+msgid "Show the Account Color as tab background."
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± ب٠عÙÙØ§Ù پس زÙ
ÛÙÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78
-msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:54
+msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:79
-msgid "Create a new window for each new report"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55
+msgid "<b>Date Format</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:80
-msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56
+msgid "<b>Time Format</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:81
-msgid "Source of default report currency"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57
+msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:82
-msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency_other key."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:83
-msgid "Default currency for new reports"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59
+msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:84
-msgid "This setting specifies the default currency used for reports if the currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60
+msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:85
-msgid "PDF export file name format"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:87
-#, no-c-format
-msgid "This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename_date_format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting this\n"
+"many months before the current month:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:88
-msgid "PDF export file name date format choice"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66
+msgid "Enter number of months."
+msgstr "تعداد Ù
اÙâÙÙØ§ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:89
-msgid "This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67
+msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:90
-msgid "Position of the notebook tabs"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68
+msgid "Date/Time"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®/زÙ
اÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:91
-msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70
+msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:92
-msgid "Position of the summary bar"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:93
-msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74
+msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:94
-msgid "Allow file incompatibility with older versions."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:95
-msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
+msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:96
-msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
+msgid "_Retain log/backup files:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:97
-msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79
+msgid "Com_press files"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1
-msgid "Change contents of reconciled split"
-msgstr "تغÛÛØ± Ù
ØØªÙØ§Û ØªÚ©ÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2
-msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80
+msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3
-msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81
+msgid "<b>Files</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
-msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Ù
ØÙ اعشار:"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
-msgid "Read only register"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84
+msgid "_Automatic decimal point"
+msgstr "_Ù
Ù
ÛØ² Ø§Ø¹Ø´Ø§Ø±Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7
-msgid "Delete a transaction"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86
+msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Negative amounts are not allowed."
+msgid "Display negative amounts in red."
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ù
ÙÙÛ Ù
جاز ÙÛØ³ØªÙد."
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10
-msgid "Remove a split from a transaction"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88
+msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89
+msgid "<b>Search Dialog</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12
-msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
+msgid "New search _limit:"
+msgstr "_جستجÙÛ Ù
ØØ¯Ùد دÛگر"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14
-msgid "Remove all the splits from a transaction"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
+msgid "Show splash scree_n"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
+msgid "Show splash screen at startup."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
+msgid "Auto-save time _interval:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17
-msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
+msgid "minutes"
+msgstr "دÙÛÙÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97
+msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19
-msgid "Duplicating a changed transaction"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107
+msgid "Time to wait for answer:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21
-msgid "Commit changes to a invoice_entry"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109
+msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111
+msgid "<b>Checks</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23
-msgid "Duplicating a changed invoice_entry"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112
+msgid "Print _date format"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113
+msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25
-msgid "Delete a commodity"
-msgstr "ØØ°Ù ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§"
-
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
+msgid "Default _font:"
+msgstr "_ÙÙÙ
Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27
-msgid "Delete a commodity and prices"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
+msgid "The default check printing font."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116
+msgid "Print _blocking chars"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29
-msgid "Delete multiple price quotes"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117
+msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
+msgid "Printing"
+msgstr "ÚØ§Ù¾ کردÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31
-msgid "Print checks from multiple accounts"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
+msgid "<b>Actions</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32
-msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120
+msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2
-msgid "Show non currency commodities"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122
+msgid "_Auto-raise lists"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3
-msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4
-msgid "Profit/loss starting date type"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124
+msgid "<b>Reconciling</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5
-msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start_period key."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
+msgid "Check cleared _transactions"
+msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û تسÙÛ٠شدÙ"
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6
-msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
+msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127
+msgid "Automatic _interest transfer"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8
-msgid "Starting time period identifier"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129
+msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9
-msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10
-msgid "Profit/loss ending date type"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131
+msgid "Always reconcile to t_oday"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11
-msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end_period key."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12
-msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
+msgid "Show vertical borders on the cells."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14
-msgid "Ending time period identifier"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15
-msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1
-msgid "Width of a column in the dialog"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2
-msgid "This setting contains the width of the named column in the most recently closed register window. Changing these values will change the sizes of the columns in the next opened register"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/top-level.c:98
-#, c-format
-msgid "Entity Not Found: %s"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139
+msgid "Don't _use GnuCash built-in colors"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/top-level.c:158
-#, c-format
-msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140
+msgid "GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Check this if you want to use the system color theme instead."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/top-level.c:174
-#, c-format
-msgid "Unsupported entity type: %s"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141
+msgid "<b>Graphics</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/top-level.c:211
-#, c-format
-msgid "No such price: %s"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/top-level.c:383
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: Failure saving state file.\n"
-" %s"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:140
-msgid "Searching for splits to clear ..."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145
+msgid "<b>Default Style</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:242
-msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146
+msgid "<b>Other Defaults</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-autoclear.c:249
-msgid "The selected amount cannot be cleared."
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:457 ../src/gnome/window-reconcile2.c:457
-msgid "Interest Payment"
-msgstr "پرداخت Ø³ÙØ¯"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
+msgid "_Basic ledger"
+msgstr "_Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù Ù
Ø¨ÙØ§"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:460 ../src/gnome/window-reconcile2.c:460
-msgid "Interest Charge"
-msgstr "ÙØ²ÛÙÙ Ø¨ÙØ±Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-split ledger"
+msgstr "_A Ø¯ÙØªØ± Ú©Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û تکÙâØ§Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:478 ../src/gnome/window-reconcile2.c:478
-msgid "Payment From"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
+msgid "Number of _transactions:"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:484 ../src/gnome/window-reconcile.c:494
-#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:484 ../src/gnome/window-reconcile2.c:494
-msgid "Reconcile Account"
-msgstr "تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:499 ../src/gnome/window-reconcile2.c:499
-msgid "Payment To"
-msgstr "پرداخت بÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
+msgid "_Double line mode"
+msgstr "_ØØ§Ùت د٠خطÛ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:512 ../src/gnome/window-reconcile2.c:512
-msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:513 ../src/gnome/window-reconcile2.c:513
-msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157
+msgid "Register opens in a new _window"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:766 ../src/gnome/window-reconcile2.c:766
-msgid "Enter _Interest Charge..."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1070 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484
-msgid "Debits"
-msgstr "بدÙÚ©Ø§Ø±ÙØ§"
-
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1080 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2304
-msgid "Credits"
-msgstr "بستاÙÚ©Ø§Ø±ÙØ§"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159
+#, fuzzy
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "_O ÙÙØ· ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø§ÙØªÙاÛÛ Ø±Ø§ ÙØ´Ø§Ù بدÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1272 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1272
-msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
msgstr ""
-#. statement date title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1851 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1851
-msgid "Statement Date:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161
+msgid "Number of _characters for auto complete:"
msgstr ""
-#. ending balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1871 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1871
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the income and expense accounts"
+msgid "Show the _entered and reconcile dates"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
Ø¯Û Ù ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
-#. reconciled balance title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1881 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1881
-msgid "Reconciled Balance:"
-msgstr "باÙÛÙ
Ø§ÙØ¯Ù پس از Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª ØØ³Ø§Ø¨:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165
+msgid "Show the calendar b_uttons"
+msgstr ""
-#. difference title/value
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1891 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1891
-msgid "Difference:"
-msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ù:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
+msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1987 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1987
-msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
+msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2105 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2105
-msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
+msgid "Register Defaults"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2163 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2163
-msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174
+msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr ""
-#. Toplevel
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2201 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2201
-msgid "_Reconcile"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
+msgid "<b>Location</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2202 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2202
-msgid "_Account"
-msgstr "_A ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
+msgid "Report opens in a new _window"
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-msgid "_Reconcile Information..."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2210 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2210
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
+msgid "<b>Default zoom level</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2215 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2215
-msgid "_Finish"
-msgstr "_F Ù¾Ø§ÛØ§Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180
+msgid "Reports"
+msgstr "گزارشات"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2216 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2216
-msgid "Finish the reconciliation of this account"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
+msgid "<b>Window Geometry</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2220 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2220
-msgid "_Postpone"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182
+msgid "_Save window size and position"
+msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ù Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Save window sizes and locations"
+msgid "Save window size and location when it is closed."
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ù Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184
+msgid "Bring the most _recent tab to the front"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2221 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2221
-msgid "Postpone the reconciliation of this account"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186
+msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2226 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226
-msgid "Cancel the reconciliation of this account"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187
+msgid "To_p"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2234 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2234
-msgid "Open the account"
-msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_پاÛÛÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2239 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2239
-msgid "Edit the main account for this register"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÚÙ¾"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2257 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2257
-msgid "_Balance"
-msgstr "_B Ù
Ø§ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193
+msgid "_Right"
+msgstr "_راست"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2258 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2258
-msgid "Add a new balancing entry to the account"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195
+msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2263 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2263
-msgid "Edit the current transaction"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
+msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2268 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2268
-msgid "Delete the selected transaction"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
+msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2272 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2272
-#, fuzzy
-msgid "_Reconcile Selection"
-msgstr "تطبÛÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202
+msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
+msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2273 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2273
-#, fuzzy
-msgid "Reconcile the selected transactions"
-msgstr "ÙØ³Ø®ÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Ø·ÙÙ"
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2277 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2277
-msgid "_Unreconcile Selection"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204
+msgid "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2278 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Unreconcile the selected transactions"
-msgstr "ÙØ³Ø®ÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-
-#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2286 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2286
-msgid "Open the GnuCash help window"
-msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø±Ø§ÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÛGnuCash"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:205
+msgid "characters"
+msgstr "ØØ±ÙÙ"
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80
-msgid "Not found"
-msgstr "ÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:206
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÛÙØ¯Ùز"
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
-msgid "The specified URL could not be loaded."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1
+msgid "Reset Warnings"
+msgstr "Ù¾Ø§Ú©âØ³Ø§Ø²Û Ø§Ø®Ø·Ø§Ø±ÙØ§"
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 ../src/html/gnc-html-webkit.c:907
-msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
msgstr ""
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 ../src/html/gnc-html-webkit.c:919
-msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
+msgid "_Unselect All"
msgstr ""
-#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840
-#, c-format
-msgid "There was an error accessing %s."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
+msgid "No warnings to reset."
msgstr ""
-#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
-#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
-#. as well.
-#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140
-msgid "Export to PDF File"
-msgstr "ØµØ¯ÙØ± ب٠Û٠پرÙÙØ¯ÙâÛ PDF"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
-"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6
+msgid "Permanent Warnings"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
-"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
-"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7
+msgid "Temporary Warnings"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
-msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1
+msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
-#, c-format
-msgid "%s at %s (code %s)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2
+msgid "<b>Tax Table</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:587
-#, c-format
-msgid "%s at bank code %s"
-msgstr "%s at کد باÙÚ© %s"
-
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:880
-msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3
+msgid "_Account:"
+msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:885
-msgid "GnuCash Account Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4
+msgid "_Value: "
+msgstr "_Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:891
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:544
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:379
-msgid "New?"
-msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯Ø"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5
+msgid "_Type: "
+msgstr "_ÙÙØ¹"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:1
-msgid "AqBanking Initial Assistant"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6
+msgid "_Name: "
+msgstr "_ÙØ§Ù
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:2
-msgid ""
-"\n"
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
-"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
-"\n"
-"* The bank code of your bank\n"
-"* The user ID that identifies you to your bank\n"
-"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
-"\n"
-"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
-"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
-"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7
+msgid "Tax Tables"
+msgstr "جداÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:18
-msgid "Initial Online Banking Setup"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8
+msgid "<b>Tax Tables</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:19
-msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9
+msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:20
-msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Value $"
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:21
-msgid "Start Online Banking Wizard"
-msgstr "آغاز راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø§ÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø·"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid "Percent %"
+msgstr "درصد ٪"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:22
-msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1
+msgid "GnuCash Tip Of The Day"
+msgstr "ÙÚ©ØªÙ Ø±ÙØ² Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:23
-msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2
+msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
+msgstr "<b>ÙÚ©ØªÙ Ø±ÙØ² :</b>"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
-msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
-"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
-"\n"
-"Press \"Apply\" now."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3
+msgid "_Show tips at startup"
+msgstr "_ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ùکت٠در Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:29
-msgid "Online Banking Setup Finished"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø· تÙ
اÙ
شد."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Funds"
+msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ§Ø±ÛزÛ"
-#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:280
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:999
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1002
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1008
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ÙØ§Ø´ÙاختÙ)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2
+msgid "<b>Basic Information</b>"
+msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª پاÛÙ</b>"
-#. Translators: Strings from this file are
-#. * needed only in countries that have one of
-#. * aqbanking's Online Banking techniques
-#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany),
-#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
-#. * these techniques are available in your
-#. * country, you may safely ignore strings
-#. * from the import-export/hbci
-#. * subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:359
-msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4
+msgid "Date:"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:362
-msgid "Debited Account Owner"
-msgstr "Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5
+msgid "Num:"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙ:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:364
-msgid "Debited Account Number"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7
+msgid "Memo:"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´Øª::"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:366
-msgid "Debited Account Bank Code"
-msgstr "کد باÙÚ© Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8
+msgid "<b>Transfer From</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªÙا٠از</b>"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:369
-msgid "Credited Account Owner"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9
+msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:371
-msgid "Credited Account Number"
-msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
+#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+msgid "Show Income/Expense"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ²ÛÙÙ/درآÙ
د"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:373
-msgid "Credited Account Bank Code"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11
+msgid "<b>Transfer To</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªÙا٠بÙ</b>"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:387
-msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12
+msgid "<b>Currency Transfer</b>"
+msgstr "<b>Ø§ÙØªÙا٠ارز</b>"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:389
-msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13
+msgid "Exchange Rate:"
+msgstr "ÙØ±Ø® تبدÛÙ:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:393
-msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15
+msgid "_Fetch Rate"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:395
-msgid "Debited BIC (Bank Code)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1
+msgid "Username and Password"
+msgstr "ÙØ§Ù
âÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
Ø²âØ¹Ø¨ÙØ±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:477
-#, c-format
-msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "ÙØ§Ù
âÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
Ø²âØ¹Ø¨ÙØ± Ø®ÙØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:549
-#, c-format
-msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3
+msgid "_Username:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
-msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
-msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
+msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
-msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2
+msgid "December 31, 2000"
+msgstr "December 31, 2000"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:618
-msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%Y-%m-%d"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:635
-msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5
+msgid "Include Century"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:935
-#, c-format
-msgid "Do you really want to overwrite your changes with the contents of the template \"%s\"?"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7
+msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
-msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9
+msgid "Months:"
+msgstr "Ù
اÙâÙÙØ§:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10
+msgid "Years:"
+msgstr "ساÙâÙÙØ§:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:1
-msgid "Online Banking Connection Window"
-msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· با باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø·"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
+msgid "Format:"
+msgstr "ÙØ§Ùب:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:2
-msgid "<b>Progress</b>"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13
+msgid "Date format:"
+msgstr "ÙØ§Ùب ØªØ§Ø±ÛØ®:"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14
+msgid "US (12/31/2001)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:3
-msgid "Current Job"
-msgstr "کار جارÛ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15
+msgid "UK (31/12/2001)"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:4
-msgid "Progress"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16
+msgid "Europe (31.12.2001)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:5
-msgid "Current Action"
-msgstr "Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17
+msgid "ISO (2001-12-31)"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:6
-msgid "<b>Log Messages</b>"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19
+msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:7
-msgid "Close when finished"
-msgstr "بست٠بعد از Ù¾Ø§ÛØ§Ù کار"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Today Date Format"
+msgid "No Fancy Date Format"
+msgstr "ÙØ§Ùب ØªØ§Ø±ÛØ® اÙ
Ø±ÙØ²"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:8
-msgid "Get Transactions Online"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3
+msgid "Not scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:9
-msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5
+msgid "Select occurrence date above."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:10
-msgid "<b>From</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Every "
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙØ±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:11
-msgid "_Earliest possible date"
-msgstr "_E ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ±ÛÙ ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
Ù
Ú©Ù"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "days."
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr "Ø±ÙØ²Ùا."
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:12
-msgid "_Last retrieval date"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Every "
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙØ±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:13
-msgid "E_nter date:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "weeks."
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr "ÙÙØªÙâÙØ§."
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:14
-msgid "<b>To</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ø´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:15
-msgid "_Now"
-msgstr "_N ØØ§Ùا"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+msgid "Friday"
+msgstr "جÙ
عÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:16
-msgid "Ente_r date:"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:17
-msgid "Enter Password"
-msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ± را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:18
-msgid "Enter your password"
-msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±ØªØ§Ù را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#. Note: the absolute-super-duper-i18n'ed solution
+#. would be to use the locale-using functions
+#. date->string of srfi-19, similar to get_wday_name()
+#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
+#. the normal translations, which show up in the glade
+#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+msgid "Sunday"
+msgstr "ÛÚ©Ø´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:19
-msgid "Password:"
-msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+msgid "Monday"
+msgstr " Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:20
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "تاÛÛØ¯ رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+msgid "Tuesday"
+msgstr "سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:21
-msgid "Remember _PIN"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Every "
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙØ±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:22
-msgid "<b>Online Banking</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "months."
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr "Ù
اÙ."
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:23
-msgid "_Close log window when finished"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
+msgid "First on the:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:24
-msgid "_Verbose debug messages"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24
+msgid "except on weekends:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:25
-msgid "Name for new template"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25
+msgid "then on the:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:26
-msgid "Enter name for new template:"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26
+msgid "Semi-Monthly"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:27
-msgid "Online Transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Every "
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr "ÙØ±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:28
-msgid "Enter an Online Transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "months."
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr "Ù
اÙ."
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:29
-msgid "Recipient Account Number"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
+msgid "On the"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:30
-msgid "Recipient Bank Code"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35
+msgid "5th"
+msgstr "Ûµ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:31
-msgid "Recipient Name"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36
+msgid "6th"
+msgstr "Û¶ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:32
-msgid "at Bank"
-msgstr "در باÙÚ©"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37
+msgid "7th"
+msgstr "Û· اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:33
-msgid "(filled in automatically)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38
+msgid "8th"
+msgstr "Û¸ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:35
-msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39
+msgid "9th"
+msgstr " Û¹ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:36
-msgid "Payment Purpose continued"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40
+msgid "10th"
+msgstr "Û±Û° اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:37
-msgid "Originator Name"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41
+msgid "11th"
+msgstr "Û±Û± اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:38
-msgid "something"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42
+msgid "12th"
+msgstr "Û±Û² اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:39
-msgid "Originator Account Number"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43
+msgid "13th"
+msgstr "Û±Û³ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:40
-msgid "Bank Code"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44
+msgid "14th"
+msgstr "Û±Û´ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:41
-msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45
+msgid "15th"
+msgstr "Û±Ûµ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:42
-msgid "Add current"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46
+msgid "16th"
+msgstr "Û±Û¶ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:43
-msgid "Move the selected transaction template one row up"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47
+msgid "17th"
+msgstr "Û±Û· اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:44
-msgid "Move the selected transaction template one row down"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48
+msgid "18th"
+msgstr "Û±Û¸ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:45
-msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49
+msgid "19th"
+msgstr "Û±Û¹ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:46
-msgid "Sort"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50
+msgid "20th"
+msgstr "Û²Û° اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:47
-msgid "Delete the currently selected transaction template"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51
+msgid "21st"
+msgstr "Û²Û± اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:48
-msgid "Templates"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52
+msgid "22nd"
+msgstr "Û²Û² اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:49
-msgid "Execute later (unimpl.)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53
+msgid "23rd"
+msgstr "Û²Û³ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:50
-msgid "Execute this online transaction now"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54
+msgid "24th"
+msgstr "Û²Û´ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab.glade.h:51
-msgid "Execute Now"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55
+msgid "25th"
+msgstr "Û²Ûµ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:117
-msgid "No valid online banking account assigned."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56
+msgid "26th"
+msgstr "Û²Û¶ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:97
-msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57
+msgid "27th"
+msgstr "Û²Û· اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on executing job.\n"
-"\n"
-"Status: %s - %s"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58
+msgid "28th"
+msgstr "Û²Û¸ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:160
-msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59
+msgid "29th"
+msgstr "Û²Û¹ اÙ
"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:213
-msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60
+msgid "30th"
+msgstr "Û³Û° اÙ
"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61
+msgid "31st"
+msgstr "Û³Û± اÙ
"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62
+msgid "Last day of month"
+msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
اÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63
+msgid "Last Monday"
+msgstr " Ø¯ÙØ´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64
+msgid "Last Tuesday"
+msgstr "سÙâØ´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65
+msgid "Last Wednesday"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
+
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66
+msgid "Last Thursday"
+msgstr "Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67
+msgid "Last Friday"
+msgstr "جÙ
عÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:186
-msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
-"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68
+msgid "Last Saturday"
+msgstr "Ø´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:208
-msgid "Online Banking Direct Debit Note"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69
+msgid "Last Sunday"
+msgstr "ÛÚ©Ø´ÙØ¨ÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:213
-msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70
+msgid "No change"
+msgstr "بدÙ٠تغÛÛØ±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:218
-msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71
+msgid "Use previous weekday"
+msgstr "Ø±ÙØ² ÙÙØªÙââÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:223
-msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72
+msgid "Use next weekday"
+msgstr "Ø±ÙØ² ÙÙØªÙâÛ Ø¢ÛÙØ¯Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:229
-msgid "Online Banking Transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73
+msgid "1st Mon"
+msgstr " اÙÙÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
-msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74
+msgid "1st Tue"
+msgstr "اÙÙÛ٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:409
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:348
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75
+msgid "1st Wed"
+msgstr "اÙÙÛÙ ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:653
-msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
-"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76
+msgid "1st Thu"
+msgstr "اÙÙÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:745
-msgid ""
-"The bank has sent transaction information in its response.\n"
-"Do you want to import it?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77
+msgid "1st Fri"
+msgstr "اÙÙÛ٠جÙ
عÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:772
-msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78
+msgid "1st Sat"
+msgstr "اÙÙÛ٠شبÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:849
-msgid ""
-"The bank has sent balance information in its response.\n"
-"Do you want to import it?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79
+msgid "1st Sun"
+msgstr "اÙÙÛÙ ÛÚ©âØ´ÙØ¨Ù"
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:937
-msgid ""
-"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
-"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80
+msgid "2nd Mon"
+msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:954
-#, c-format
-msgid ""
-"Result of Online Banking job: \n"
-"Account booked balance is %s"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81
+msgid "2nd Tue"
+msgstr "دÙÙ
Û٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:960
-#, c-format
-msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82
+msgid "2nd Wed"
+msgstr "دÙÙ
ÛÙ ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:967
-msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83
+msgid "2nd Thu"
+msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø³Ù Ø´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:982
-msgid "Reconcile account now?"
-msgstr "تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ø´ÙØ¯Ø"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84
+msgid "2nd Fri"
+msgstr "دÙÙ
Û٠جÙ
Ø¹ÙØ¶"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:94
-msgid "Select a file to import"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85
+msgid "2nd Sat"
+msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:140
-msgid "Import module for DTAUS import not found."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86
+msgid "2nd Sun"
+msgstr "دÙÙ
Û٠جÙ
عÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:293
-#, c-format
-msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87
+msgid "3rd Mon"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-#. indicate that additional failures exist
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:304
-msgid "...\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88
+msgid "3rd Tue"
+msgstr "سÙÙ
Û٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:318
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89
+msgid "3rd Wed"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ ÚÙØ§Ø±Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:328
-msgid "No jobs to be send."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90
+msgid "3rd Thu"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:334
-#, c-format
-msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
-msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91
+msgid "3rd Fri"
+msgstr "سÙÙ
Û٠جÙ
عÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters \n"
-"long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92
+msgid "3rd Sat"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1568
-msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93
+msgid "3rd Sun"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ ÛÚ©âØ´ÙØ¨Ù"
-#. Menus
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:93
-msgid "_Online Actions"
-msgstr "_O Ú©ÙØ´âÙØ§Û برخط"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94
+msgid "4th Mon"
+msgstr " ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ø¯ÙØ´ÙبÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:97
-msgid "_Online Banking Setup..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95
+msgid "4th Tue"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
Û٠سÙâØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:98
-msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96
+msgid "4th Wed"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:102
-msgid "Get _Balance"
-msgstr "_B Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ù
ÙØ¬ÙدÛ"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97
+msgid "4th Thu"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ù¾ÙØ¬âØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:103
-msgid "Get the account balance online through Online Banking"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98
+msgid "4th Fri"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
Û٠جÙ
عÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:107
-msgid "Get _Transactions..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99
+msgid "4th Sat"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
Û٠شبÙÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:108
-msgid "Get the transactions online through Online Banking"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100
+msgid "4th Sun"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ ÛÚ©âØ´ÙØ¨Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:112
-msgid "_Issue Transaction..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1
+msgid "day(s)"
+msgstr "Ø±ÙØ²(ÙØ§)"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:113
-msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2
+msgid "week(s)"
+msgstr "ÙÙØªÙ(ÙØ§)"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:117
-#, fuzzy
-msgid "_Issue SEPA Transaction..."
-msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
+msgid "month(s)"
+msgstr "Ù
اÙ(ÙØ§)"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
+msgid "year(s)"
+msgstr "ساÙ(ÙØ§)"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:122
-msgid "I_nternal Transaction..."
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5
+msgid "Every "
+msgstr "ÙØ±"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:123
-msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6
+msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:127
-msgid "_Direct Debit..."
-msgstr "_D برداشت Ù
ستÙÛÙ
"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7
+msgid "beginning on: "
+msgstr "آغاز در::"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:128
-msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8
+msgid "last of month"
+msgstr "Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:132
-msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9
+msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:133
-msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
-msgstr ""
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10
+msgid "same week & day"
+msgstr "ÙÙØªÙ Ù Ø±ÙØ² Ù
شابÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:139
-msgid "Import _MT940"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:140
-msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
+msgid "Only show _active owners"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:144
-msgid "Import MT94_2"
+#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3
+msgid "Show _zero balance owners"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:145
-msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#, c-format
+msgid "%s, Total:"
+msgstr "%sØ Ù
جÙ
ÙØ¹ :"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:149
-msgid "Import _DTAUS"
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#, c-format
+msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#, c-format
+msgid "%s, Grand Total:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:162
-msgid "Import DTAUS and _send..."
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#, c-format
+msgid "%s:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:163
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+msgid "Net Assets:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:173
-msgid "Show _log window"
-msgstr ""
+#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+msgid "Profits:"
+msgstr "Ø³ÙØ¯Ùا:"
-#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:174
-msgid "Show the online banking log window."
+#: src/gnome/window-autoclear.c:138
+msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:79
-#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59
-#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:162
-msgid "Online Banking"
+#: src/gnome/window-autoclear.c:240
+msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5
-msgid "Close window when finished"
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-autoclear.c:247
+msgid "The selected amount cannot be cleared."
+msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6
-msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:456 src/gnome/window-reconcile.c:491
+msgid "Interest Payment"
+msgstr "پرداخت Ø³ÙØ¯"
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7
-msgid "Remember the PIN in memory"
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:459 src/gnome/window-reconcile.c:494
+msgid "Interest Charge"
+msgstr "ÙØ²ÛÙÙ Ø¨ÙØ±Ù"
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8
-msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:477 src/gnome/window-reconcile.c:512
+msgid "Payment From"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9
-msgid "Verbose HBCI debug messages"
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:483 src/gnome/window-reconcile2.c:493
+#: src/gnome/window-reconcile.c:518 src/gnome/window-reconcile.c:528
+msgid "Reconcile Account"
+msgstr "تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10
-msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:498 src/gnome/window-reconcile.c:533
+msgid "Payment To"
+msgstr "پرداخت بÙ"
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11
-msgid "DTAUS import data format"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:511 src/gnome/window-reconcile.c:546
+msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12
-msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:512 src/gnome/window-reconcile.c:547
+msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13
-msgid "CSV import data format"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:765 src/gnome/window-reconcile.c:802
+msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14
-msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1069 src/gnome/window-reconcile.c:1106
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:56
+msgid "Debits"
+msgstr "بدÙÚ©Ø§Ø±ÙØ§"
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15
-msgid "SWIFT MT940 import data format"
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1079 src/gnome/window-reconcile.c:1116
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:111
+msgid "Credits"
+msgstr "بستاÙÚ©Ø§Ø±ÙØ§"
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1271 src/gnome/window-reconcile.c:1308
+msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17
-msgid "SWIFT MT942 import data format"
+#. statement date title/value
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1801 src/gnome/window-reconcile.c:1841
+msgid "Statement Date:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18
-msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr ""
+#. ending balance title/value
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1821 src/gnome/window-reconcile.c:1861
+msgid "Ending Balance:"
+msgstr "تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ:"
-#. Translators: %s is the file name string.
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
-"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
-msgstr ""
+#. reconciled balance title/value
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1831 src/gnome/window-reconcile.c:1871
+msgid "Reconciled Balance:"
+msgstr "باÙÛÙ
Ø§ÙØ¯Ù پس از Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª ØØ³Ø§Ø¨:"
-#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
-"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
-msgstr ""
+#. difference title/value
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1841 src/gnome/window-reconcile.c:1881
+msgid "Difference:"
+msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ù:"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:92
-msgid ""
-"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
-"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:1930 src/gnome/window-reconcile.c:1970
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:97
-msgid ""
-"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
-"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2048 src/gnome/window-reconcile.c:2088
+msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:754
-msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
-"You may need to enable debugging.\n"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2105 src/gnome/window-reconcile.c:2145
+msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.c:758
-msgid "File exported successfully!\n"
+#. Toplevel
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2143 src/gnome/window-reconcile.c:2183
+msgid "_Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:1
-msgid "CSV Export Assistant"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2144 src/gnome/window-reconcile.c:2184
+msgid "_Account"
+msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2151 src/gnome/window-reconcile.c:2191
+msgid "_Reconcile Information..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:2
-msgid ""
-"\n"
-"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2152 src/gnome/window-reconcile.c:2192
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Quotes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2157 src/gnome/window-reconcile.c:2197
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Ù¾Ø§ÛØ§Ù"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:6
-msgid "Use Quotes"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2158 src/gnome/window-reconcile.c:2198
+msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:7
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
-msgid "Comma (,)"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2162 src/gnome/window-reconcile.c:2202
+msgid "_Postpone"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:8
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
-msgid "Colon (:)"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2163 src/gnome/window-reconcile.c:2203
+msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:9
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
-msgid "Semicolon (;)"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2168 src/gnome/window-reconcile.c:2208
+msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:11
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:29
-msgid "Separators"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2176 src/gnome/window-reconcile.c:2216
+msgid "Open the account"
+msgstr "Ú¯Ø´ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2181 src/gnome/window-reconcile.c:2221
+msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:12
-msgid "Choose Export Settings"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات ØµØ¯ÙØ± پرÙÙØ¯Ù را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2199 src/gnome/window-reconcile.c:2239
+msgid "_Balance"
+msgstr "_Ù
Ø§ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:13
-msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2200 src/gnome/window-reconcile.c:2240
+msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Dates</b>"
-msgstr "<b>ÙØ§Ù
</b>"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2205 src/gnome/window-reconcile.c:2245
+msgid "Edit the current transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:33
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
-msgid "Account Selection"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2210 src/gnome/window-reconcile.c:2250
+msgid "Delete the selected transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:34
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2214 src/gnome/window-reconcile.c:2254
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Export...\n"
-msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:37
-msgid "Choose File Name for Export"
-msgstr ""
+msgid "_Reconcile Selection"
+msgstr "تطبÛÙ"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:38
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:23
-msgid ""
-"Press Apply to create export file.\n"
-"Cancel to abort."
-msgstr ""
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2215 src/gnome/window-reconcile.c:2255
+#, fuzzy
+msgid "Reconcile the selected transactions"
+msgstr "ÙØ³Ø®ÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:40
-msgid "Export Now..."
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2219 src/gnome/window-reconcile.c:2259
+msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:41
-msgid "Summary"
-msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2220 src/gnome/window-reconcile.c:2260
+#, fuzzy
+msgid "Unreconcile the selected transactions"
+msgstr "ÙØ³Ø®ÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: ../src/import-export/csv-export/assistant-csv-export.glade.h:42
-msgid "Export Summary"
-msgstr "ØµØ¯ÙØ± Ø®ÙØ§ØµÙ"
+#: src/gnome/window-reconcile2.c:2228 src/gnome/window-reconcile.c:2268
+msgid "Open the GnuCash help window"
+msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø±Ø§ÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÛGnuCash"
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:346
-msgid "Category"
-msgstr ""
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:81
+msgid "Not found"
+msgstr "ÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯"
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:350
-msgid "To With Sym"
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:82
+msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:350
-msgid "From With Sym"
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:529 src/html/gnc-html-webkit.c:921
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:351
-msgid "To Num."
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:539 src/html/gnc-html-webkit.c:933
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:351
-msgid "From Num."
+#. %s is a URL (some location somewhere).
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:854
+#, c-format
+msgid "There was an error accessing %s."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:352
-#, fuzzy
-msgid "To Rate/Price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
+#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
+#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
+#. as well.
+#: src/html/gnc-html-webkit.c:1152
+msgid "Export to PDF File"
+msgstr "ØµØ¯ÙØ± ب٠Û٠پرÙÙØ¯ÙâÛ PDF"
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-transactions-export.c:352
-msgid "From Rate/Price"
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
+"\n"
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
msgstr ""
-#. Header string
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:112
-msgid "type"
-msgstr "ÙÙØ¹"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:112
-msgid "fullname"
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
+msgid ""
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
+"\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"\n"
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:113
-msgid "name"
-msgstr "ÙØ§Ù
"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:113
-msgid "code"
-msgstr "کد"
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
-msgid "description"
-msgstr "شرØ"
+#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
+#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#, c-format
+msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
-msgid "color"
-msgstr "رÙÚ¯"
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
+msgid "Online Banking Account Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:114
-msgid "notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+msgid "GnuCash Account Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:115
-msgid "commoditym"
-msgstr ""
+#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+msgid "New?"
+msgstr "Ø¬Ø¯ÛØ¯Ø"
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:115
-msgid "commodityn"
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:1
+msgid "AqBanking Initial Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
-msgid "hidden"
-msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
-msgid "tax"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
-
-#: ../src/import-export/csv-export/csv-tree-export.c:116
-msgid "placeholder"
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2
+msgid ""
+"\n"
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank.\n"
+"\n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
+"\n"
+"* The bank code of your bank\n"
+"* The user ID that identifies you to your bank\n"
+"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"\n"
+"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
+"\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
+"\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:47
-msgid "Export Account T_ree to CSV..."
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:18
+msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:48
-msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:19
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:52
-msgid "Export _Transactions to CSV..."
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20
+msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-export/gnc-plugin-csv-export.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Export the Transactions to a CSV file"
-msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:21
+msgid "Start Online Banking Wizard"
+msgstr "آغاز راÙÙÙ
Ø§Û Ø¨Ø§ÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø·"
-#: ../src/import-export/csv-export/schemas/apps_gnucash_dialog_export_csv.schemas.in.h:5
-msgid "The position of paned window when it was last closed."
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:22
+msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:71
-#, c-format
-msgid ""
-"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
-"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23
+msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:76
-#, c-format
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24
msgid ""
-"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:119
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
-msgid "The input file can not be opened."
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:29
+msgid "Online Banking Setup Finished"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø· تÙ
اÙ
شد."
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:211
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
-msgid "Adjust regular expression used for import"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:1
+msgid "Online Banking Connection Window"
+msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· با باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø®Ø·"
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:211
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
-msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:2
+msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"Import completed but with errors!\n"
-"\n"
-"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
-"\n"
-"See below for errors..."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:3
+msgid "Current Job"
+msgstr "کار جارÛ"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:4
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Import completed successfully!\n"
-"\n"
-"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:5
+msgid "Current Action"
+msgstr "Ú©ÙØ´ جارÛ"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:6
+msgid "<b>Log Messages</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:1
-msgid "CSV Import Assistant"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:7
+msgid "Close when finished"
+msgstr "بست٠بعد از Ù¾Ø§ÛØ§Ù کار"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:8
+msgid "Get Transactions Online"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:2
-msgid ""
-"\n"
-"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
-"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import. If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
-"\n"
-"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:9
+msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:9
-msgid "Import Account Assistant"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:10
+msgid "<b>From</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Import...\n"
-msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:11
+msgid "_Earliest possible date"
+msgstr "_ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ±ÛÙ ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
Ù
Ú©Ù"
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:13
-msgid "Choose File to Import"
-msgstr "پرÙÙØ¯Ù را Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:12
+msgid "_Last retrieval date"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:14
-msgid "Number of rows for the Header"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:13
+msgid "E_nter date:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:15
-msgid "Semicolon Separated"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:14
+msgid "<b>To</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:16
-msgid "Semicolon Separated with Quotes"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:15
+msgid "_Now"
+msgstr "_ØØ§Ùا"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:16
+msgid "Ente_r date:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:17
-msgid "Comma Separated"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:17
+msgid "Enter Password"
+msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ± را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:18
+msgid "Enter your password"
+msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±ØªØ§Ù را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:19
+msgid "Password:"
+msgstr "رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±:"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:20
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "تاÛÛØ¯ رÙ
ز Ø¹Ø¨ÙØ±:"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:21
+msgid "Remember _PIN"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:18
-msgid "Comma Separated with Quotes"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:22
+msgid "<b>Online Banking</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:19
-msgid "Custom regular Expression"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:23
+msgid "_Close log window when finished"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:20
-msgid "Select Separator Type"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:24
+msgid "_Verbose debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:21
-msgid "Preview"
-msgstr "بازÙÙ
Ø§ÛØ´"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25
+msgid "Name for new template"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:22
-msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26
+msgid "Enter name for new template:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:25
-msgid "Import Accounts Now"
-msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27
+msgid "Online Transaction"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-account-import.glade.h:27
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
-msgid "Import Summary"
-msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®ÙØ§ØµÙ"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28
+msgid "Enter an Online Transaction"
+msgstr ""
-#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:502
-msgid "Invalid encoding selected"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29
+msgid "Recipient Account Number"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:577
-msgid "Merge with column on _left"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:30
+msgid "Recipient Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:581
-msgid "Merge with column on _right"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:31
+msgid "Recipient Name"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:586
-msgid "_Split this column"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:32
+msgid "at Bank"
+msgstr "در باÙÚ©"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:33
+msgid "(filled in automatically)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:591
-msgid "_Widen this column"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35
+msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:595
-msgid "_Narrow this column"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:36
+msgid "Payment Purpose continued"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1336
-msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:37
+msgid "Originator Name"
msgstr ""
-#. Set check button label
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1345
-msgid "Skip Errors"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:38
+msgid "something"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"There are problems with the import settings!\n"
-"The date format could be wrong or there are not enough columns set..."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:39
+msgid "Originator Account Number"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1388
-#, c-format
-msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:40
+msgid "Bank Code"
msgstr ""
-#. A list of the transactions we create
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1471
-msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41
+msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.c:1519
-#, c-format
-msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42
+msgid "Add current"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "CSV Transaction Import"
-msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:43
+msgid "Move the selected transaction template one row up"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:2
-msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions.\n"
-"\n"
-"All transactions imported will be associated to one account for each import and if you select the account column, the account in the first row will be used for all rows.\n"
-"\n"
-"Various options exist for specifing the deliminator as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the bar above the displayed rows to set the column width.\n"
-"\n"
-"There is an option for specifying the start and end row which can be used if you have some header text or multiple accounts in the same file."
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:44
+msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
-msgid "Transaction Import Assistant"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:45
+msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
-msgid ""
-"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:46
+msgid "Sort"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:13
-msgid "Select File for Import"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:47
+msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:14
-msgid "Start import on row "
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:48
+msgid "Templates"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:15
-msgid " and stop on row "
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:49
+msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
-msgid "Data type: "
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:50
+msgid "Execute this online transaction now"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
-msgid "Separated"
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:51
+msgid "Execute Now"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
-msgid "Fixed-Width"
+#. Conversion was erroneous, so don't use the string
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ÙØ§Ø´ÙاختÙ)"
+
+#. Translators: Strings from this file are
+#. * needed only in countries that have one of
+#. * aqbanking's Online Banking techniques
+#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany),
+#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+#. * these techniques are available in your
+#. * country, you may safely ignore strings
+#. * from the import-export/hbci
+#. * subdirectory.
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:20
-msgid "Currency format"
-msgstr "ÙØ§Ùب ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
-msgid "Encoding: "
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
-msgid "Space"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
-msgid "Tab"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
-msgid "Hyphen (-)"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
-msgid "Select the type of each column below."
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr "Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+msgid "Debited Account Number"
+msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+msgid "Debited Account Bank Code"
+msgstr "کد باÙÚ© Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+msgid "Credited Account Owner"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
-msgid "Step over Account Page if Setup"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+msgid "Credited Account Number"
+msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
+
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
-msgid "Preview Settings"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
-msgid "Error text."
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
-msgid ""
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
-"\n"
-"If this is the first time importing, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on previous imports.\n"
-"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
-"\n"
-"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
-"\n"
-"More infomation can be displayed by using the help button."
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:44
-msgid "Transaction Information"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Credited Account Number"
+msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
+msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØØ³Ø§Ø¨ بستاÙکار"
-#: ../src/import-export/csv-import/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
-msgid "Match Transactions"
-msgstr "تطبÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Debited Account Bank Code"
+msgid "Credited BIC (Bank Code)"
+msgstr "کد باÙÚ© Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù ØØ³Ø§Ø¨ بدÙکار"
+
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#, c-format
+msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
+msgstr ""
+
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#, c-format
+msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:240
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
-msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
+msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:290
-#, c-format
-msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/csv-account-import.c:299
-#, c-format
-msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:30
-msgid "y-m-d"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:31
-msgid "d-m-y"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:32
-msgid "m-d-y"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:33
-msgid "d-m"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+msgid ""
+"The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
+"\n"
+"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in the recipient or sender name nor in any purpose line."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:34
-msgid "m-d"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:39
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62
-msgid "Period: 123,456.78"
+#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:40
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70
-msgid "Comma: 123.456,78"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:455
-msgid "File opening failed."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:470
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:478
-msgid "Unknown encoding."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s - %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:800
-msgid "No date column."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:801
-msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-csv-model.c:1095
-#, c-format
-msgid "%s column could not be understood."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:48
-msgid "Import _Accounts from CSV..."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:49
-msgid "Import Accounts from a CSV file"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:53
-msgid "Import _Transactions from CSV..."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/csv-import/gnc-plugin-csv-import.c:54
-msgid "Import Transactions from a CSV file"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2
-msgid "Enable skip transaction action"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6
-msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+msgid "Online Banking Transaction"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
-msgid "Enable update match action"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+msgid ""
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8
-msgid "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+msgid "Unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
-msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+msgid ""
+"The bank has sent transaction information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
-msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
-msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+msgid ""
+"The bank has sent balance information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
-msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+msgid ""
+"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Result of Online Banking job: \n"
+"Account booked balance is %s"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
-msgid "Auto-c_lear threshold"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#, c-format
+msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
-msgid "Auto-_add threshold"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
-msgid "Match _display threshold"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+msgid "Reconcile account now?"
+msgstr "تطبÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ø´ÙØ¯Ø"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1057
+msgid "The bank has sent a message in its response."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
-msgid "Use _bayesian matching"
+#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1058
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+msgid "Select a file to import"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19
-msgid "Automatically create new commodities"
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:20
-msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
+#. indicate that additional failures exist
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+msgid "...\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:12
-msgid "Select Account"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+msgid "No jobs to be send."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
-msgid "Online account ID here..."
+#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#, c-format
+msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
-msgid "Choose a format"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§Ùب"
+#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
-msgid "Select matching existing transaction"
+#: src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+msgid "Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
-msgid "Imported transaction's first split:"
+#. Menus
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+msgid "_Online Actions"
+msgstr "_Ú©ÙØ´âÙØ§Û برخط"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
-msgid "Transaction List Help"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+msgid "Get _Balance"
+msgstr "_Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ù
ÙØ¬ÙدÛ"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Colors</b>"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+msgid "Get _Transactions..."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
-msgid "\"A\""
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
-msgid "\"U+R\""
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+msgid "_Issue Transaction..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
-msgid "\"R\""
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
-msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#, fuzzy
+msgid "_Issue SEPA Transaction..."
+msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34
-msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+msgid "_Direct Debit..."
+msgstr "_برداشت Ù
ستÙÛÙ
"
+
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
-msgid "(none)"
-msgstr "(ÙÛÚ)"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
-msgid "Red"
-msgstr "ÙØ±Ù
ز"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
-msgid "Yellow"
-msgstr "زرد"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+msgid "Import _MT940"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
-msgid "Green"
-msgstr "سبز"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
-msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+msgid "Import MT94_2"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
-msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+msgid "Import _DTAUS"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
-msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
-msgid "Generic import transaction matcher"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
-msgid "Account ID"
-msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+msgid "Show _log window"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:330
-#, c-format
-msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+msgid "Show the online banking log window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Close window when finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:298
-#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:463
-msgid "(Full account ID: "
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Remember the PIN in memory"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115
-msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
-msgid "m/d/y"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Verbose HBCI debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86
-msgid "d/m/y"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94
-msgid "y/m/d"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "DTAUS import data format"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102
-msgid "y/d/m"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263
-msgid "Destination account for the auto-balance split."
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "CSV import data format"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487
-msgid "A"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489
-msgid "U+R"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "SWIFT MT940 import data format"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498
-msgid "Info"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734
-msgid "New, already balanced"
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "SWIFT MT942 import data format"
msgstr ""
-#. Translators: %1$s is the amount to be
-#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760
-#, c-format
-msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr ""
-#. Translators: %1$s is the amount to be
-#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768
+#. Translators: %s is the file name string.
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
#, c-format
-msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
+msgid ""
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779
+#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
#, c-format
-msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgid ""
+"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791
-msgid "Reconcile (manual) match"
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
-msgid "Reconcile (auto) match"
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820
-msgid "Match missing!"
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+msgid ""
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
+"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
-msgid "Update and reconcile (manual) match"
+#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814
-msgid "Update and reconcile (auto) match"
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:1
+msgid "CSV Export Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825
-msgid "Do not import (no action selected)"
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:2
+msgid ""
+"\n"
+"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374
-msgid "Confidence"
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Quotes"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
+
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6
+msgid "Use Quotes"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:566
-msgid "Select a .log file to replay"
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25
+msgid "Comma (,)"
msgstr ""
-#. Translators: %s is the file name.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:586
-#, c-format
-msgid "Cannot open the current log file: %s"
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26
+msgid "Colon (:)"
msgstr ""
-#. Translation note:
-#. * First argument is the filename,
-#. * second argument is the error.
-#.
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:602
-#, c-format
-msgid "Failed to open log file: %s: %s"
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27
+msgid "Semicolon (;)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:612
-msgid "The log file you selected was empty."
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30
+msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
-msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:12
+msgid "Choose Export Settings"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات ØµØ¯ÙØ± پرÙÙØ¯Ù را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:13
+msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
-msgid "_Replay GnuCash .log file..."
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Dates</b>"
+msgstr "<b>ÙØ§Ù
</b>"
+
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35
+msgid "Account Selection"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
+
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:37
+msgid "Choose File Name for Export"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22
+msgid ""
+"Press Apply to create export file.\n"
+"Cancel to abort."
msgstr ""
-#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
-#. This string is a default account
-#. name. It MUST NOT contain the
-#. character ':' anywhere in it or
-#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:532
-#, c-format
-msgid "Stock account for security \"%s\""
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:40
+msgid "Export Now..."
msgstr ""
-#. This string is a default account
-#. name. It MUST NOT contain the
-#. character ':' anywhere in it or
-#. in any translations.
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:694
-#, c-format
-msgid "Income account for security \"%s\""
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:41
+msgid "Summary"
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
+
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:42
+msgid "Export Summary"
+msgstr "ØµØ¯ÙØ± Ø®ÙØ§ØµÙ"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+msgid "Category"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:804
-msgid "Unknown OFX account"
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+msgid "To With Sym"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:827
-msgid "Unknown OFX checking account"
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+msgid "From With Sym"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:831
-msgid "Unknown OFX savings account"
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+msgid "To Num."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:835
-msgid "Unknown OFX money market account"
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+msgid "From Num."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:839
-msgid "Unknown OFX credit line account"
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#, fuzzy
+msgid "To Rate/Price"
+msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+msgid "From Rate/Price"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:843
-msgid "Unknown OFX CMA account"
+#. Header string, 'eol = end of line marker'
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+msgid "type"
+msgstr "ÙÙØ¹"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "_Full name:"
+msgid "full_name"
+msgstr "_F ÙØ§Ù
کاÙ
Ù:"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+msgid "name"
+msgstr "ÙØ§Ù
"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "code"
+msgstr "کد"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "description"
+msgstr "شرØ"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "color"
+msgstr "رÙÚ¯"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "notes"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "commoditym"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:847
-msgid "Unknown OFX credit card account"
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "commodityn"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:851
-msgid "Unknown OFX investment account"
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "hidden"
+msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "tax"
+msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "place_holder"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:933
-msgid "Select an OFX/QFX file to process"
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
-msgid "Import _OFX/QFX..."
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
-msgid "Process an OFX/QFX response file"
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+msgid "Export _Transactions to CSV..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:530
-msgid "GnuCash account name"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Export the Transactions to a CSV file"
+msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:832
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2670
-msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Window geometry"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:834
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2677
-msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The position of paned window when it was last closed."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:837
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2685
-msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:862
-#, fuzzy
-msgid "Enter information about"
-msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:878
-msgid "_Name or description:"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:898
-msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:218
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+msgid "The input file can not be opened."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:923
-msgid "_Exchange or abbreviation type:"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1122
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3107
-msgid "(split)"
-msgstr "(Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨)"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1534
-msgid "Please select a file to load."
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed but with errors!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
+"\n"
+"See below for errors..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1537
-msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed successfully!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1548
-msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:1
+msgid "CSV Import Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1606
-msgid "Select QIF File"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:2
+msgid ""
+"\n"
+"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
+"\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import. If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
+"\n"
+"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
-#. Swap the button label between pause and resume.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1669
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1673
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2778
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2782
-msgid "_Resume"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:9
+msgid "Import Account Assistant"
msgstr ""
-#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1758
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1828
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2864
-msgid "Canceled"
-msgstr "ÙØºÙ شد"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:13
+msgid "Choose File to Import"
+msgstr "پرÙÙØ¯Ù را Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1772
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1776
-msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:14
+msgid "Number of rows for the Header"
msgstr ""
-#. Inform the user.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1773
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1791
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1847
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1903
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2884
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2905
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2952
-msgid "Failed"
-msgstr "ÙØ§Ù
ÙÙÙ"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15
+msgid "Comma Separated"
+msgstr ""
-#. Unload the file.
-#. Remove any converted data.
-#. An error occurred during duplicate checking.
-#. Remove any converted data.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1824
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1841
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2860
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2878
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2901
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2946
-msgid "Cleaning up"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16
+msgid "Semicolon Separated"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1846
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1850
-msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17
+msgid "Custom regular Expression"
msgstr ""
-#. The file was loaded successfully.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1922
-msgid "Loading completed"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18
+msgid "Colon Separated"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:1953
-msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19
+msgid "Select Separator Type"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2518
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:60
-msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20
+msgid "Preview"
+msgstr "بازÙÙ
Ø§ÛØ´"
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21
+msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2525
-msgid "Choose the QIF file currency"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:24
+msgid "Import Accounts Now"
+msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46
+msgid "label"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2705
-msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48
+msgid "Import Summary"
+msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®ÙØ§ØµÙ"
+
+#. If it fails, change back to the old encoding.
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
+msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2883
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2887
-msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
+msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2937
-msgid "Canceling"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
+msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2951
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2955
-msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
+msgid "_Split this column"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2974
-msgid "Conversion completed"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
+msgid "_Widen this column"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3006
-msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
+msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3202
-msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
+msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3235
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the import."
+#. Set check button label
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
+msgid "Skip Errors"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3237
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
#, c-format
-msgid "QIF Import Completed."
+msgid ""
+"There are problems with the import settings!\n"
+"The date format could be wrong or there are not enough columns set..."
msgstr ""
-#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3462
-msgid "QIF account name"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ QIF"
-
-#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3468
-msgid "QIF category name"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
+#, c-format
+msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
msgstr ""
-#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3474
-msgid "QIF payee/memo"
+#. A list of the transactions we create
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
+msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3549
-msgid "Match?"
+#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
+#, c-format
+msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:1
-msgid "QIF Import Assistant"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CSV Transaction Import"
+msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:2
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:2
msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions.\n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"All transactions imported will be associated to one account for each import and if you select the account column, the account in the first row will be used for all rows.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the bar above the displayed rows to set the column width.\n"
+"\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows begining from the start row. These can be used if you have some header text, a points collected status row or multiple accounts in the same file."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:7
-msgid "Import QIF files"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9
+msgid "Transaction Import Assistant"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:8
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:10
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
+"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:12
-msgid "_Select..."
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:13
+msgid "Select File for Import"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:13
-msgid "Select a QIF file to load"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:14
+msgid "Start import on row "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Start"
-msgstr "آغاز ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:15
+msgid " and stop on row "
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:15
-msgid "Load QIF files"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16
+msgid "Skip alternate rows from the start row"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:16
-msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
-"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17
+msgid "Data type: "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:20
-msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18
+msgid "Separated"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:21
-msgid "Set a date format for this QIF file"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19
+msgid "Fixed-Width"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:22
-msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
-"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21
+msgid "Currency format"
+msgstr "ÙØ§Ùب ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙÛ"
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22
+msgid "Encoding: "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:26
-msgid "Account name:"
-msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨:"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23
+msgid "Space"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Set the default QIF account name"
-msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ QIF Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24
+msgid "Tab"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:28
-msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28
+msgid "Hyphen (-)"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:31
-msgid "_Unload selected file"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31
+msgid "Select the type of each column below."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:32
-msgid "_Load another file"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32
+msgid "Step over Account Page if Setup"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:33
-msgid "QIF files you have loaded"
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33
+msgid "Preview Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34
+msgid "Error text."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:34
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36
msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+"If this is the first time importing, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on previous imports.\n"
+"\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"\n"
+"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
+"\n"
+"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:38
-msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:39
-msgid "_Select the matchings you want to change:"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47
+msgid "Match Transactions"
+msgstr "تطبÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:40
-msgid "Matchings selected:"
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#, c-format
+msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:41
-msgid "Change GnuCash _Account..."
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#, c-format
+msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:42
-msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#, c-format
+msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:43
-msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
-"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
-"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
+msgid "y-m-d"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:48
-msgid "Income and Expense categories"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
+msgid "d-m-y"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:49
-msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
+msgid "m-d-y"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:50
-msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
-"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
+msgid "d-m"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:53
-msgid "Payees and memos"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
+msgid "m-d"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:54
-msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:62
+msgid "Period: 123,456.78"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:55
-msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:70
+msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:57
-msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:435
+msgid "File opening failed."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:59
-msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:450
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:458
+msgid "Unknown encoding."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:61
-msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
-"\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
-"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:789
+msgid "No date column."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:66
-msgid "Tradable commodities"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:790
+msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Start Import"
-msgstr "آغاز ØªØ§Ø±ÛØ®"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s column could not be understood."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:68
-msgid "QIF Import"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:69
-msgid ""
-"\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
-"\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:75
-msgid "Match existing transactions"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:76
-msgid "_Imported transactions needing review:"
+#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:77
-msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12
+msgid "Select Account"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:78
-msgid "Select possible duplicates"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3
+msgid "Online account ID here..."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:79
-msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4
+msgid "Choose a format"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§Ùب"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
+msgid "Enable skip transaction action"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:84
-msgid "Update your GnuCash accounts"
-msgstr "ب٠رز٠رساÙÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ùâ"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:85
-msgid "Summary Text"
-msgstr "Ù
ØªÙ Ø®ÙØ§ØµÙ"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9
+msgid "Enable update match action"
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Qif Import Summary"
-msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
+msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:87
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21
-msgid "Dummy"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:219
-msgid "Enter a name for the account"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:2
-msgid "<b>QIF Import</b>"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:3
-msgid "_Show documentation"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:4
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2
-msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:6
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:7
-msgid "_Cleared"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17
+msgid "Auto-c_lear threshold"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:8
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18
+msgid "Auto-_add threshold"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:9
-msgid "_Not cleared"
-msgstr "_N تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
-
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:10
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19
+msgid "Match _display threshold"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:11
-msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20
+msgid "Use _bayesian matching"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.glade.h:13
-msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:47
-msgid "Import _QIF..."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Automatically create new commodities"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:48
-msgid "Import a Quicken QIF file"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1
-msgid "Show documentation"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24
+msgid "Select matching existing transaction"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3
-msgid "Default QIF transaction status"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Reconciled"
+msgid "Show Reconciled"
+msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4
-msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26
+msgid "Imported transaction's first split:"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5
-msgid "Enable SKIP transaction action"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7
-msgid "Enable UPDATE match action"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9
-msgid "Use bayesian matching"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10
-msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11
-msgid "Minimum score to be displayed"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31
+msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12
-msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32
+msgid "Transaction List Help"
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13
-msgid "Add matching transactions below this score"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Colors</b>"
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14
-msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35
+msgid "\"A\""
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15
-msgid "Clear matching transactions above this score"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36
+msgid "\"U+R\""
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
-msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37
+msgid "\"R\""
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17
-msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr ""
-#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
-msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39
+msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
msgstr ""
-#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
-msgid "%B %#d, %Y"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
msgstr ""
-#. The default date format for use with strftime in other OS.
-#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83
-msgid "%B %e, %Y"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
-msgid "Import Bills or Invoices from csv"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42
+msgid "(none)"
+msgstr "(ÙÛÚ)"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Import results:\n"
-"%i lines were ignored\n"
-"%i lines imported:\n"
-" %u fixes\n"
-" %u ignored (not fixable)\n"
-"\n"
-" %u created\n"
-" %u updated (based on id)"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43
+msgid "Red"
+msgstr "ÙØ±Ù
ز"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
-msgid "These lines were ignored during import"
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44
+msgid "Yellow"
+msgstr "زرد"
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:277
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45
+msgid "Green"
+msgstr "سبز"
+
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46
+msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:286
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
+#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:47
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:300
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable SKIP transaction action"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:389
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable UPDATE match action"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:414
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Use bayesian matching"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:428
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:472
-msgid "These rows were deleted:"
-msgstr "اÛ٠ردÛÙâÙØ§ پاک Ø´Ø¯ÙØ¯:"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Minimum score to be displayed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:623
-msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-msgid "Import Bills & Invoices..."
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Add matching transactions below this score"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1
-msgid "Import transactions from text file"
-msgstr "ÙØ±Ø§Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از ÙØ§ÛÙ Ù
تÙÛ"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Clear matching transactions above this score"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2
-msgid "1. Choose the file to import"
-msgstr "Û±-پرÙÙØ¯ÙâØ§Û Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4
-msgid "Import bill CSV data"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
-msgid "Import invoice CSV data"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7
-msgid "2. Select import type"
-msgstr "Û²- ÙÙØ¹ ÙØ§Ø±Ø¯ کرد٠را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Display or hide reconciled matches"
+msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª"
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8
-msgid "Semicolon separated"
+#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some reconciled state."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9
-msgid "Comma separated"
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:118
+msgid "Account ID"
+msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#, c-format
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10
-msgid "Semicolon separated with quotes"
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: src/import-export/import-account-matcher.c:491
+msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11
-msgid "Comma separated with quotes"
+#: src/import-export/import-commodity-matcher.c:113
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12
-msgid "Custom regular expression"
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:78
+msgid "m/d/y"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13
-msgid "3. Select import options"
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:86
+msgid "d/m/y"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14
-msgid "4. Preview"
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:94
+msgid "y/m/d"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15
-msgid "Open imported documents in tabs"
+#: src/import-export/import-format-dialog.c:102
+msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:253
+msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17
-msgid "Don't open imported documents in tabs"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:470
+msgid "A"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18
-msgid "5. Afterwards"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:472
+msgid "U+R"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Import Customers from csv"
-msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:481
+msgid "Info"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª"
-#. import
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
-msgid "customers"
-msgstr "Ù
شترÛâÙØ§"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:719
+msgid "New, already balanced"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
-msgid "vendors"
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:745
+#, c-format
+msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:753
#, c-format
-msgid ""
-"Import results:\n"
-"%i lines were ignored\n"
-"%i lines imported:\n"
-" %u %s fixed\n"
-" %u %s ignored (not fixable)\n"
-"\n"
-" %u %s created\n"
-" %u %s updated (based on id)"
+msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
-#. Menu Items
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
-#, fuzzy
-msgid "I_mport"
-msgstr "گزارش"
+#. Translators: %s is the amount to be transferred.
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:764
+#, c-format
+msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
-msgid "Import Customers and Vendors"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:776
+msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
-msgid "customer_import tooltip"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:780
+msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1
-msgid "Import customers or vendors from text file"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:786
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:805
+msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2
-msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:795
+msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4
-msgid "For importing customer lists."
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:799
+msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6
-msgid "For importing vendor lists."
+#: src/import-export/import-main-matcher.c:810
+msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7
-msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
+#: src/import-export/import-match-picker.c:423
+msgid "Confidence"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>3. Select import options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
-
-#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
+#: src/import-export/import-match-picker.c:438
#, fuzzy
-msgid "<b>3. Preview</b>"
-msgstr "<b>Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ:</b>"
+#| msgid "_Online Actions"
+msgid "Pending Action"
+msgstr "_O Ú©ÙØ´âÙØ§Û برخط"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1355
-msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:194
+msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1382
-msgid "The entered account could not be found."
-msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´Ø¯Ù ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
+#: src/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
+msgid "Auto"
+msgstr "Ø®ÙØ¯Ø±Ù"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1481
-msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+msgid "Select a .log file to replay"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+#. Translators: %s is the file name.
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr ""
-#. Translators: The 'sample:' items are
-#. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647
-msgid "sample:99999"
+#. Translation note:
+#. * First argument is the filename,
+#. * second argument is the error.
+#.
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#, c-format
+msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655
-msgid "sample:Description of a transaction"
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+msgid "The log file you selected was empty."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
-msgid "sample:999,999.000"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:999,999.000"
-
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
-msgid "sample:Memo field sample text string"
+#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
-msgid "Type:T"
+#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
-msgid "sample:Notes field sample text string"
+#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
-msgid "sample:No Particular Reason"
+#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
+#. This string is a default account
+#. name. It MUST NOT contain the
+#. character ':' anywhere in it or
+#. in any translations.
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
+#, c-format
+msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
-msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
-msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
+#. This string is a default account
+#. name. It MUST NOT contain the
+#. character ':' anywhere in it or
+#. in any translations.
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747
+#, c-format
+msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:215
-msgid "Ref"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:860
+msgid "Unknown OFX account"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-msgid "T-Ref"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:883
+msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062
-msgid "T-Num"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:887
+msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:376
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:400
-#, c-format
-msgid "Tot %s"
-msgstr "Ú©Ù %s"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:891
+msgid "Unknown OFX money market account"
+msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:382
-msgid "Tot Credit"
-msgstr "ک٠بستاÙکارÛ"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:895
+msgid "Unknown OFX credit line account"
+msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:406
-msgid "Tot Debit"
-msgstr "ک٠بدÙÛ"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899
+msgid "Unknown OFX CMA account"
+msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-msgid "Tot Shares"
-msgstr "Ú©Ù Ø³ÙØ§Ù
"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:903
+msgid "Unknown OFX credit card account"
+msgstr ""
-#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
-#. is set to, and subsequently displayed.
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:936
-msgid "Scheduled"
-msgstr "زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:907
+msgid "Unknown OFX investment account"
+msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985
-msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number , common to all entry lines (splits)"
+#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:990
+msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987
-msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number , unique to each entry line (split)"
+#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:992
-msgid "Enter a reference, such as a check number , common to all entry lines (splits)"
+#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:994
-msgid "Enter a reference, such as a check number , unique to each entry line (split)"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+msgid "GnuCash account name"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2676
+msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1015
-msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
-msgid "Enter a transaction reference, that will be common to all entry lines (splits)"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2691
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1222
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
#, fuzzy
-msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
-msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ ÛØ§ اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª Ù
ÙØ¬Ùد برگزÛÙÛØ¯"
+msgid "Enter information about"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1223
-msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+msgid "_Name or description:"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1486
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1489
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1976
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
-"\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3113
+msgid "(split)"
+msgstr "(Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨)"
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:183
-msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+msgid "Please select a file to load."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:450
-msgid "Save transaction before duplicating?"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù¾ÛØ´ از تÙÙÛØ¯ Ù
Ø´Ø§Ø¨ÙØ"
-
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:452
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:907
-msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr ""
-#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:940
-msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+msgid "Select QIF File"
msgstr ""
-#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
-msgid "List"
-msgstr "ÙÛØ³Øª"
+#. Swap the button label between pause and resume.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2788
+msgid "_Resume"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:279
-msgid "You must select a report to delete."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ تا Ø¨ØªÙØ§Ù آ٠را پاک کرد."
+#. Inform the user.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2870
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÙØºÙ شد"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:303
-msgid "You must select a report to run."
-msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ تا Ø¨ØªÙØ§Ù آ٠را اجرا کرد."
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-msgid "Delete the currently selected report"
-msgstr "Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´Û Ú©Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠است پاک Ø´ÙØ¯"
+#. Inform the user.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1847
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1903
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2890
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2911
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2958
+msgid "Failed"
+msgstr "ÙØ§Ù
ÙÙÙ"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
-msgid "Exit the custom report dialog"
-msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬ از Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
+#. Unload the file.
+#. Remove any converted data.
+#. An error occurred during duplicate checking.
+#. Remove any converted data.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+msgid "Cleaning up"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3
-msgid "Run the currently selected report"
-msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙâÛ ÙØ¹ÙÛ"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:4
-msgid "_Run"
-msgstr "_R اجرا"
+#. The file was loaded successfully.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1922
+msgid "Loading completed"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
-msgid "Contents"
-msgstr "Ù
ØØªÙا"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1953
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1594
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028
-msgid "Report"
-msgstr "گزارش"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2522
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
+msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
-msgid "Rows"
-msgstr "ردÛÙâÙØ§"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2529
+msgid "Choose the QIF file currency"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
-msgid "Cols"
-msgstr "ستÙÙâÙÙØ§"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2711
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
-#, c-format
-msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr ""
-#. If the name is empty, we display an error dialog but
-#. * refuse to create the new style sheet.
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
-msgid "You must provide a name for the new style sheet."
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
+msgid "Canceling"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
-msgid "Style Sheet Name"
-msgstr "ÙØ§Ù
سبک٠برگÙ"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2961
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1
-msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+msgid "Conversion completed"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2
-msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3012
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3
-msgid "A_dd >>"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4
-msgid "<< _Remove"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3241
+#, c-format
+msgid "There was a problem with the import."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5
-msgid "Move _up"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3243
+#, c-format
+msgid "QIF Import Completed."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6
-msgid "Move dow_n"
+#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3466
+msgid "QIF account name"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ QIF"
+
+#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3472
+msgid "QIF category name"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7
-msgid "Si_ze..."
+#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3478
+msgid "QIF payee/memo"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8
-msgid "Report Size"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
+msgid "Match?"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9
-msgid "Enter report row/column span"
-msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙâÛ Ø±Ø¯Û٠٠ستÙ٠گزارش را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:1
+msgid "QIF Import Assistant"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10
-msgid "_Row span:"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:2
+msgid ""
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"\n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11
-msgid "_Column span:"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:7
+msgid "Import QIF files"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12
-msgid "HTML Style Sheets"
-msgstr "سبک html برگÙâÙÙØ§"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8
+msgid ""
+"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"\n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13
-msgid "<b>Available style sheets</b>"
-msgstr "<b>سبکâÙØ§Û برگÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد</b>"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:12
+msgid "_Select..."
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14
-msgid "<b>Style sheet options</b>"
-msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠سبک برگÙâÙÙØ§</b>"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:13
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15
-msgid "New Style Sheet"
-msgstr "سبک Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ú¯Ù"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Start"
+msgstr "آغاز ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16
-msgid "<b>New style sheet info</b>"
-msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠سبک برگÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯</b>"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:15
+msgid "Load QIF files"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18
-msgid "_Template:"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:16
+msgid ""
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
+"\n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19
-msgid "Select HTML Style Sheet"
-msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ سبک HTML برگÙâÙØ§"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:20
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:292
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:293
-msgid "The numeric ID of the report."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21
+msgid "Set a date format for this QIF file"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017
-msgid "_Print Report..."
-msgstr "_P ÚØ§Ù¾ گزارش"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:22
+msgid ""
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018
-msgid "Print the current report"
-msgstr "گزارش ÙØ¹ÙÛ ÚØ§Ù¾ Ø´ÙØ¯."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:26
+msgid "Account name:"
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨:"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022
-msgid "Export as P_DF..."
-msgstr ""
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Set the default QIF account name"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ QIF Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶"
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023
-msgid "Export the current report as a PDF document"
-msgstr "گزارش ÙØ¹ÙÛ Ø¯Ø± ÙØ§Ùب PDF صادر Ø´ÙØ¯"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28
+msgid ""
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047
-msgid "Add _Report"
-msgstr "_R Ø§ÙØ²Ùد٠گزارش"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:31
+msgid "_Unload selected file"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1048
-msgid "Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:32
+msgid "_Load another file"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055
-msgid "Export _Report"
-msgstr "_R ØµØ¯ÙØ± گزارش"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:33
+msgid "QIF files you have loaded"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056
-msgid "Export HTML-formatted report to file"
-msgstr "ØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ùب HTML گزارش ب٠ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:34
+msgid ""
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1060
-msgid "_Report Options"
-msgstr "_R گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:38
+msgid "Accounts and stock holdings"
+msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
-msgid "Edit report options"
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:39
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066
-msgid "Back"
-msgstr "بازگشت"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:40
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067
-msgid "Move back one step in the history"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:41
+msgid "Change GnuCash _Account..."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071
-msgid "Forward"
-msgstr "بعدÛ"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:42
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072
-msgid "Move forward one step in the history"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:43
+msgid ""
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
+"\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076
-msgid "Reload"
-msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ§ÙÛ"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:48
+msgid "Income and Expense categories"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077
-msgid "Reload the current page"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:49
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1081
-msgid "Stop"
-msgstr "تÙÙÙ"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:50
+msgid ""
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"\n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1082
-msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:53
+msgid "Payees and memos"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
-msgid "Print"
-msgstr "ÚØ§Ù¾"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:54
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1373
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1406
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1376
-msgid "Choose export format"
-msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± پرÙÙØ¯Ù را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:57
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1377
-msgid "Choose the export format for this report:"
-msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± اÛ٠گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "<b>Book Options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§</b>"
-#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1417
-#, c-format
-msgid "Save %s To File"
-msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ %s در پرÙÙØ¯Ù"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59
+msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
+msgstr ""
-#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1443
-#, c-format
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61
msgid ""
-"You cannot save to that filename.\n"
+"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
"\n"
-"%s"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1453
-msgid "You cannot save to that file."
-msgstr "ب٠آ٠پرÙÙØ¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
اÛÛØ¯."
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1543
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374
-#, c-format
-msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:66
+msgid "Tradable commodities"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1575
-msgid "There are no options for this report."
-msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
-
-#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1598
-msgid "GnuCash-Report"
-msgstr "گزارش Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:67
+#, fuzzy
+msgid "_Start Import"
+msgstr "آغاز ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
-msgid "Set the report options you want using this dialog."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:68
+msgid "QIF Import"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828
-msgid "Report error"
-msgstr "خطا در ارائÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:69
+msgid ""
+"\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
+"\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830
-msgid "An error occurred while running the report."
-msgstr "ÙÙگاÙ
ارائÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ ÛÚ© خطا رÙÛ Ø¯Ø§Ø¯."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:75
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276
-#, c-format
-msgid "Badly formed options URL: %s"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:76
+msgid "_Imported transactions needing review:"
msgstr ""
-#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264
-#, c-format
-msgid "Badly-formed report id: %s"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:77
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
msgstr ""
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
-msgid "St_yle Sheets"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78
+msgid "Select possible duplicates"
msgstr ""
-#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
-msgid "Edit report style sheets."
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79
+msgid ""
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
-msgid "GnuCash"
-msgstr "Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:84
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "ب٠رز٠رساÙÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ùâ"
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
-msgid "Finance Management"
-msgstr "Ù
Ø¯ÛØ±Ûت اÙ
ÙØ± Ù
اÙÛ"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:85
+msgid "Summary Text"
+msgstr "Ù
ØªÙ Ø®ÙØ§ØµÙ"
-#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "اÙ
ÙØ± Ù
اÙÛØØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ ٠سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø®ÙØ¯ را Ù
Ø¯ÛØ±Ûت ÙÙ
اÛÛØ¯"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Qif Import Summary"
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
-msgid "Use Trading Accounts"
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:87
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21
+msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
-msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
+#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+msgid "Enter a name for the account"
msgstr ""
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
-msgid "Use Split Action Field for Number"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:2
+msgid "<b>QIF Import</b>"
msgstr ""
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
-msgid "Budgeting"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:3
+msgid "_Show documentation"
msgstr ""
-#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
-msgid "Default Budget"
-msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:4
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:6
-msgid "Company Address"
-msgstr "آدرس شرکت"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:8
-msgid "Company ID"
-msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7
+msgid "_Cleared"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:10
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس شرکت"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:8
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:12
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ùکس شرکت"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9
+msgid "_Not cleared"
+msgstr "_تسÙÛÙ ÙØ´Ø¯Ù"
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:14
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "آدرس ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª شرکت"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:10
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:16
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "آدرس Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
٠شرکت"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11
+msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/app-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:18
-msgid "Company Contact Person"
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:20
-msgid "Counters"
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+msgid "Import _QIF..."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:22
-msgid "Customer number format"
+#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:24
-msgid "Customer number"
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Default QIF transaction status"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:26
-msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:28
-msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
+#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Show documentation"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:30
-msgid "Employee number format"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+msgid "Dividends"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:32
-msgid "Employee number"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+msgid "Cap Return"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:34
-msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+msgid "Cap. gain (long)"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:36
-msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:38
-msgid "Invoice number format"
-msgstr "ÙØ§Ùب Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:40
-msgid "Invoice number"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+msgid "Commissions"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:42
-msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+msgid "Margin Interest"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:44
-msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+msgid "Line"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:46
-msgid "Bill number format"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:48
-msgid "Bill number"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
+msgid "Reading"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:50
-msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø®Û ØØ±ÙÙ ØØ°Ù Ø´Ø¯ÙØ¯"
+
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+msgid "Converted to: "
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:52
-msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:54
-msgid "Expense voucher number format"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
+msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:56
-msgid "Expense voucher number"
+#. The date is missing! Warn the user.
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
+msgid "Date required."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:58
-msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
+msgid "Discarding this transaction."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:60
-msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
+msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:62
-msgid "Job number format"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
+msgid "Ignoring category line"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:1348
-msgid "Job number"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
+msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:66
-msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:68
-msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
+msgid "Transaction date"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:70
-msgid "Order number format"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
+msgid "Transaction amount"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:72
-msgid "Order number"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
+msgid "Share price"
+msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
+
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
+msgid "Share quantity"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:74
-msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+msgid "Investment action"
+msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª سرÙ
اÛÙâگذارÛ"
+
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
+msgid "Reconciliation status"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:76
-msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
+msgid "Commission"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:78
-msgid "Vendor number format"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
+msgid "Account type"
+msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
+msgid "Tax class"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:80
-msgid "Vendor number"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
+msgid "Category budget amount"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:82
-msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
+msgid "Account budget amount"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:84
-msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
+msgid "Credit limit"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:86
-msgid "The name of your business"
+#.
+#. Fields of categories.
+#.
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+msgid "Parsing categories"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:88
-msgid "The address of your business"
+#.
+#. Fields of accounts
+#.
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
+msgid "Parsing accounts"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:90
-msgid "The contact person to print on invoices"
+#.
+#. fields of transactions
+#.
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
+msgid "Parsing transactions"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:92
-msgid "The phone number of your business"
+#. Data was not in any of the supplied formats.
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:94
-msgid "The fax number of your business"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
+msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:96
-msgid "The email address of your business"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
+msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:98
-msgid "The URL address of your website"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
+msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:100
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:102
-msgid "Default Customer TaxTable"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:191
+msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:104
-msgid "The default tax table to apply to customers."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:298
+msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:106
-msgid "Default Vendor TaxTable"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:323
+msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:108
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:110
-msgid "Fancy Date Format"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:112
-msgid "The default date format used for fancy printed dates"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:114
-msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity"
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+msgid "Converting"
+msgstr "تبدÛÙ"
+
+#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+msgid "Missing transaction date."
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+#. The default date format for use with strftime in Win32.
+#: src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+msgid "%B %#d, %Y"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:118
-msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
+#. The default date format for use with strftime in other OS.
+#. Translators: call "man strftime" for possible values.
+#: src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+msgid "%B %e, %Y"
msgstr ""
-#. src/app-utils/business-prefs.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:120
-msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified"
-msgstr ""
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:2468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:4024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s تا %s"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:126
-msgid "First day of the current calendar year"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
+msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:130
-msgid "Last day of the current calendar year"
-msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ø³Ø§Ù Ø¬Ø§Ø±Û ØªÙÙÛÙ
"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:134
-msgid "First day of the previous calendar year"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² سا٠گذشت٠تÙÙÛÙ
"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:138
-msgid "Last day of the previous calendar year"
-msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² سا٠گذشت٠تÙÙÛÙ
"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:140
-msgid "Start of next year"
-msgstr "آغاز سا٠بعد"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:142
-msgid "First day of the next calendar year"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:144
-msgid "End of next year"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠بعد"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
+msgid "These rows were deleted:"
+msgstr "اÛ٠ردÛÙâÙØ§ پاک Ø´Ø¯ÙØ¯:"
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:146
-msgid "Last day of the next calendar year"
-msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:659
+msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:148
-msgid "Start of accounting period"
-msgstr "آغاز Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invoice Notes"
+msgid "Invoice %s posted.\n"
+msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙÙØ§Û ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:150
-msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:822
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:152
-msgid "End of accounting period"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:154
-msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:828
+#, c-format
+msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:158
-msgid "First day of the current month"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠جارÛ"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:834
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:162
-msgid "Last day of the current month"
-msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠جارÛ"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:166
-msgid "First day of the previous month"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠گذشتÙ"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+" %u fixes\n"
+" %u ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+" %u created\n"
+" %u updated (based on id)"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:170
-msgid "Last day of previous month"
-msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠گذشتÙ"
+#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:211
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+msgid "These lines were ignored during import"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:172
-msgid "Start of next month"
-msgstr "آغاز Ù
ا٠بعد"
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+msgid "Import Bills & Invoices..."
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:174
-msgid "First day of the next month"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠بعد"
+#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:176
-msgid "End of next month"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ù
ا٠بعد"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1
+msgid "Import transactions from text file"
+msgstr "ÙØ±Ø§Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از ÙØ§ÛÙ Ù
تÙÛ"
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:178
-msgid "Last day of next month"
-msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² Ù
ا٠بعد"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2
+msgid "1. Choose the file to import"
+msgstr "Û±-پرÙÙØ¯ÙâØ§Û Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:180
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ س٠Ù
اÙ٠جارÛ"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4
+msgid "Import bill CSV data"
+msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:182
-msgid "First day of the current quarterly accounting period"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6
+msgid "Import invoice CSV data"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:184
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù س٠Ù
اÙ٠جارÛ"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7
+msgid "2. Select import type"
+msgstr "Û²- ÙÙØ¹ ÙØ§Ø±Ø¯ کرد٠را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:186
-msgid "Last day of the current quarterly accounting period"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8
+msgid "Semicolon separated"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:190
-msgid "First day of the previous quarterly accounting period"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9
+msgid "Comma separated"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:194
-msgid "Last day of previous quarterly accounting period"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10
+msgid "Semicolon separated with quotes"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:196
-msgid "Start of next quarter"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11
+msgid "Comma separated with quotes"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:198
-msgid "First day of the next quarterly accounting period"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12
+msgid "Custom regular expression"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:200
-msgid "End of next quarter"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13
+msgid "3. Select import options"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:202
-msgid "Last day of next quarterly accounting period"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14
+msgid "4. Preview"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:206
-msgid "The current date"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® جارÛ"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:210
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠گذشتÙ"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:214
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "ÛÚ© ÙÙØªÙ گذشتÙ"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:218
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "س٠Ù
ا٠گذشتÙ"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:222
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "شش Ù
Ø§Ù ÙØ¨Ù"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:226
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "ÛÚ© Ø³Ø§Ù Ù¾ÛØ´"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230
-msgid "One Month Ahead"
-msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠بعد"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234
-msgid "One Week Ahead"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15
+msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238
-msgid "Three Months Ahead"
-msgstr "س٠Ù
ا٠بعد"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242
-msgid "Six Months Ahead"
-msgstr "شش Ù
ا٠بعد"
-
-#. src/app-utils/date-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:246
-msgid "One Year Ahead"
-msgstr "ÛÚ©âØ³Ø§Ù Ø¢ÛÙØ¯Ù"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16
+msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:310
-msgid "Dividends"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17
+msgid "Don't open imported documents in tabs"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:318
-msgid "Cap Return"
+#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18
+msgid "5. Afterwards"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:322
-msgid "Cap. gain (long)"
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Import Customers from csv"
+msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
+
+#. import
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+msgid "customers"
+msgstr "Ù
شترÛâÙØ§"
+
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+msgid "vendors"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:326
-msgid "Cap. gain (mid)"
+#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+" %u %s fixed\n"
+" %u %s ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+" %u %s created\n"
+" %u %s updated (based on id)"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:330
-msgid "Cap. gain (short)"
+#. Menu Items
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#, fuzzy
+msgid "I_mport"
+msgstr "گزارش"
+
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:3174
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748
-msgid "Expenses"
+#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+msgid "customer_import tooltip"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:342
-msgid "Commissions"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1
+msgid "Import customers or vendors from text file"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:346
-msgid "Margin Interest"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2
+msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:352
-msgid "Line"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4
+msgid "For importing customer lists."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:354
-msgid "Read aborted."
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6
+msgid "For importing vendor lists."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:356
-msgid "Reading"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7
+msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:358
-msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø®Û ØØ±ÙÙ ØØ°Ù Ø´Ø¯ÙØ¯"
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>3. Select import options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û پرداخت</b>"
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:364
-msgid "Converted to: "
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>3. Preview</b>"
+msgstr "<b>Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ:</b>"
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:362
-msgid "Some characters have been converted according to your locale."
-msgstr ""
+#. Menu Items
+#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "description"
+msgid "example description..."
+msgstr "شرØ"
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:366
-msgid "Ignoring unknown option"
+#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+msgid "example tooltip"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:368
-msgid "Date required."
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:185
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:370
-msgid "Discarding this transaction."
-msgstr ""
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:452
+msgid "Save transaction before duplicating?"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù¾ÛØ´ از تÙÙÛØ¯ Ù
Ø´Ø§Ø¨ÙØ"
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:372
-msgid "Ignoring class line"
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:454
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:374
-msgid "Ignoring category line"
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:913
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:376
-msgid "Ignoring security line"
+#: src/register/ledger-core/split-register.c:946
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:378
-msgid "File does not appear to be in QIF format"
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
+msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:380
-msgid "Transaction date"
-msgstr ""
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
+msgid "The entered account could not be found."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´Ø¯Ù ÛØ§Ùت ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:382
-msgid "Transaction amount"
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
+msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:384
-msgid "Share price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
+#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
+#, fuzzy
+#| msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø§Ø±Û ØªØºÛÛØ± ÛØ§Ùت٠است.Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ تغÛÛØ±Ø§Øª را ÙØ¨Ù از ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØØ§Ø¹Ù
ا٠کÙÛØ¯ ÛØ§ ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ÙØºÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø"
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:386
-msgid "Share quantity"
+#. Translators: The 'sample:' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("sample:") as is.
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:658
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:666
+msgid "sample:99999"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:388
-msgid "Investment action"
-msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª سرÙ
اÛÙâگذارÛ"
-
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:390
-msgid "Reconciliation status"
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:674
+msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:392
-msgid "Commission"
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:698
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+msgid "Associate:A"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:394
-msgid "Account type"
-msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:706
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:746
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:754
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:762
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:772
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:780
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:788
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:796
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:804
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:852
+msgid "sample:999,999.000"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:999,999.000"
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:396
-msgid "Tax class"
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:738
+msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:398
-msgid "Category budget amount"
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:812
+msgid "Type:T"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:400
-msgid "Account budget amount"
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:820
+msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:402
-msgid "Credit limit"
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:828
+msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:404
-msgid "Parsing categories"
-msgstr ""
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:836
+#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:844
+msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:406
-msgid "Parsing accounts"
+#: src/register/ledger-core/split-register-load.c:277
+msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:408
-msgid "Parsing transactions"
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+msgid "Ref"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:410
-msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:412
-msgid "Parsing failed."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: src/report/standard-reports/register.scm:144
+msgid "T-Num"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:414
-msgid "Parse ambiguity between formats"
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Exchange Rate:"
+msgid "Exch. Rate"
+msgstr "ÙØ±Ø® تبدÛÙ:"
+
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:416
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:446
#, c-format
-msgid "Value '%s' could be %s or %s."
-msgstr ""
+msgid "Tot %s"
+msgstr "Ú©Ù %s"
-#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:418
-msgid "Finding duplicate transactions"
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:428
+msgid "Tot Credit"
+msgstr "ک٠بستاÙکارÛ"
+
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:452
+msgid "Tot Debit"
+msgstr "ک٠بدÙÛ"
+
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+msgid "Tot Shares"
+msgstr "Ú©Ù Ø³ÙØ§Ù
"
+
+#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
+#. is set to, and subsequently displayed.
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+msgid "Scheduled"
+msgstr "زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
+
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1007
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:420
-#, c-format
-msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:422
-#, c-format
-msgid "Unrecognized action '%s'."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
+msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:424
-#, c-format
-msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1016
+msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:426
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1037
+msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:428
-msgid "Preparing to convert your QIF data"
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1041
+msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:430
-msgid "Creating accounts"
-msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
+msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ ÛØ§ اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª Ù
ÙØ¬Ùد برگزÛÙÛØ¯"
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:432
-msgid "Matching transfers between accounts"
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1245
+msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:434
-msgid "Converting"
-msgstr "تبدÛÙ"
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1508
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:436
-msgid "Missing transaction date."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1511
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:438
-msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
+#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1998
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
+"\n"
+"'%s'"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 ../intl-scm/guile-strings.c:1832
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916
+#: src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+msgid "List"
+msgstr "ÙÛØ³Øª"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:39
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "To"
msgstr "بÙ"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:442
+#: src/report/business-reports/aging.scm:40
msgid "Sort By"
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:678
+#: src/report/business-reports/aging.scm:41
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
msgid "Sort Order"
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:586
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2698
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2962
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3772
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:3948
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4282
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:4904
+#: src/report/business-reports/aging.scm:42
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Report's currency"
msgstr "گزارش ارز"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:588
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2700
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:2964
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3414
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3704
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:3984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4906
+#: src/report/business-reports/aging.scm:43
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Price Source"
msgstr "Ù
رجع Ø¨ÙØ§:"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:450
+#: src/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:452
+#: src/report/business-reports/aging.scm:45
msgid "Show zero balance items"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:1468
+#: src/report/business-reports/aging.scm:46
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:456
-#, c-format
-msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
+#. Display tab options
+#: src/report/business-reports/aging.scm:49
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Address 1"
+msgid "Address Source"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û±"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Address 1"
+msgid "Address Phone"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û±"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Address 1"
+msgid "Address Fax"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û±"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Address 1"
+msgid "Address Email"
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Û±"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:226
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:458
-msgid "Sort companies by"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:363
+msgid "Sort companies by."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:462
-msgid "Name of the company"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:366
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the company"
+msgid "Name of the company."
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:464
+#: src/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Total Owed"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:466
-msgid "Total amount owed to/from Company"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:367
+msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:468
+#: src/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:470
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:368
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:472
-msgid "Sort order"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort order"
+msgid "Sort order."
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:474
+#: src/report/business-reports/aging.scm:378
msgid "Increasing"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:476
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:378
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:478
+#: src/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "Decreasing"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:480
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:379
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:482
-msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:386
+msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:484
+#: src/report/business-reports/aging.scm:395
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 ../intl-scm/guile-strings.c:1578
-msgid "Leading date"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:403
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:566
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading data..."
+msgid "Leading date."
+msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯ÙâÙÙØ§ ..."
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+msgid "Due date is leading."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:1582
-msgid "Due date is leading"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+msgid "Post date is leading."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:1586
-msgid "Post date is leading"
+#: src/report/business-reports/aging.scm:419
+msgid "Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report to a spreadsheet for use in a mail merge."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 ../intl-scm/guile-strings.c:1516
+#: src/report/business-reports/aging.scm:428
+#, fuzzy
+msgid "Display Address 1."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:436
+#, fuzzy
+msgid "Display Address 2."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:444
+#, fuzzy
+msgid "Display Address 3."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:452
+#, fuzzy
+msgid "Display Address 4."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Display help"
+msgid "Display Phone."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ راÙÙÙ
ا"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Fax."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Display help"
+msgid "Display Email."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ راÙÙÙ
ا"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:484
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display Active status."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:557
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:253
msgid "Current"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:1372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518
+#: src/report/business-reports/aging.scm:558
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:173
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:254
msgid "0-30 days"
msgstr "Û°-Û³Û° Ø±ÙØ²"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 ../intl-scm/guile-strings.c:1374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520
+#: src/report/business-reports/aging.scm:559
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:174
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:255
msgid "31-60 days"
msgstr "Û³Û±-Û¶Û° Ø±ÙØ²"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:1376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522
+#: src/report/business-reports/aging.scm:560
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:175
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:256
msgid "61-90 days"
msgstr "Û¶Û±-Û¹Û° Ø±ÙØ²"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:1378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524
+#: src/report/business-reports/aging.scm:561
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:176
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:257
msgid "91+ days"
msgstr "Û¹Û±+Ø±ÙØ²"
-#. src/report/business-reports/aging.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+#: src/report/business-reports/aging.scm:711
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
+msgid "Email"
+msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+#, fuzzy
+#| msgid "No"
+msgid "N"
+msgstr "ÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/aging.scm:856
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:616
+#, fuzzy
+#| msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است. بر رÙÛ Ú©ÙÛØ¯ گزÛÙÙ ÙØ§ Ú©ÙÛÚ© Ú©Ø±Ø¯Ù Ù ØØ³Ø§Ø¨Û را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:516
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
msgid "Assets Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û داراÛÛâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:518
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
msgid "Liability Accounts"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:520
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
msgid "Equity Accounts"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:2334
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:126
msgid "Trading Accounts"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:2872
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:528
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:530
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
msgid "Imbalance Amount"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:532
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:534
+#.
+#. All the options stuff starts here
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:2476
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3460
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:4216
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
+#. define all option's names and help text so that they are properly
+#. defined in *one* place.
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "عÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:2478
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3462
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:4218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
-msgid "Title for this report"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Title for this report"
+msgid "Title for this report."
msgstr "عÙÙØ§Ù اÛ٠گزارش"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:2780
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ØªØ±Ø§Ø²ÙØ§Ù
Ù"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:542
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
msgid "1- or 2-column report"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:544
-msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:2490
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2904
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3648
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4854
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:2492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2906
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3650
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4856
-msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:2794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3652
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
+msgstr "Ø¨ÛØ´ÛÙ٠تعداد ÙØ·Ø¹Ø§Øª در در ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± تک٠اÛ"
+
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:2796
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3100
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3654
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:554
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:556
-msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:2514
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2928
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3672
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4898
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:2516
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2930
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3674
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4900
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:562
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
msgid "Negative amount format"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:564
-msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:566
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid "Font family"
msgstr "گرÙÙ ÙÙÙ
"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:568
-msgid "Font definition in CSS font-family format"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:570
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
msgid "Font size"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙâÛ ÙÙÙ
"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:572
-msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:1704
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
msgid "Template file"
msgstr "پرÙÙØ¯ÙâÛ ÙÙ
ÙÙÙ"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:1706
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:908
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1300
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
msgid "Extra Notes"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:1818
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:2544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2966
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3486
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:4286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:245
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
+msgstr ""
+
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø§Ø±Ø²ÙØ§Û خارجÛ"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:2546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:2968
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:4288
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910
-msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Display any foreign currency amount in an account"
+msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ± ارز Ø®Ø§Ø±Ø¬Û Ø¯Ø± ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:2538
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2960
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:4280
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Commodities"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Ùا"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:598
-msgid "Auto"
-msgstr "Ø®ÙØ¯Ø±Ù"
-
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:600
-msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:602
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "One"
msgstr "ÛÚ©"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:604
-msgid "Display liabilities and equity below assets"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#, fuzzy
+#| msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ بدÙÛâÙØ§ ٠ک٠سرÙ
اÛÙØØ¯Ø± Ø²ÛØ± Ø¢ÙØ±Ø¯ÙâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:606
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Two"
msgstr "دÙ"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:608
-msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Display liabilities and equity below assets"
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ بدÙÛâÙØ§ ٠ک٠سرÙ
اÛÙØØ¯Ø± Ø²ÛØ± Ø¢ÙØ±Ø¯ÙâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:610
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
msgid "Sign"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:612
-msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:614
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
msgid "Brackets"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:616
-msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)"
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:618
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:624
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:626
+#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/business-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:632
-msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1464
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1914
+#. Option names
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:562
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:39
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "From"
msgstr "از"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:640
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394
+#. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
دÛ"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:642
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396
+#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:648
+#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:650
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
msgid "Show Expense Column"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:652
-msgid "Show the column with the expenses per customer"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgid "Show the column with the expenses per customer."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± ØªÚ©Ù Ø§Û ÙØ²ÛÙ٠بر اساس Ø¯ÙØ±Ù زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:654
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid "Show Company Address"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ آدرس شرکت"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:656
-msgid "Show your own company's address and the date of printing"
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Show your own company's address and the date of printing"
+msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ آدرس شرکت Ø´Ù
ا Ù ØªØ§Ø±ÛØ® ÚØ§Ù¾"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:780
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:792
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:816
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:828
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:992
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1004
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1016
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1028
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1196
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1418
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1546
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1554
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1562
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1570
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:403
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:408
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:517
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:522
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:527
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:532
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:537
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:547
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:552
msgid "Display Columns"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:670
+#. (define optname-invoicelines (N_ "Show Invoices"))
+#. (define opthelp-invoicelines (N_ "Show Invoice Transactions and include them in the balance."))
+#. (define optname-paymentlines (N_ "(Experimental) Show Payments"))
+#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
+#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
+#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:672
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:674
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Show customer report"
+msgid "Show Inactive Customers"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارشâÙØ§Û Ù
شترÛ"
+
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgid "Include customers that have been marked inactive."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´â ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¹ÙÙØ§Ù Ù
Ø®ÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙâØ§ÙØ¯"
+
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Column"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:676
-msgid "Choose the column by which the result table is sorted"
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:680
-msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending"
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:692
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Customer Name"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:694
-msgid "Sort alphabetically by customer name"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#, fuzzy
+#| msgid "Alphabetical by account name"
+msgid "Sort alphabetically by customer name."
+msgstr "اÙÙØ¨Ø§ÛÛ(با ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨)"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:736
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2756
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Profit"
msgstr "Ø³ÙØ¯"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:698
-msgid "Sort by profit amount"
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by profit amount"
+msgid "Sort by profit amount."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس Ù
Ø¨ÙØº Ø³ÙØ¯"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:738
+#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Markup"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:702
-msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)"
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:740
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Sales"
msgstr "ÙØ±ÙØ´âÙØ§"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:706
-msgid "Sort by sales amount"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by amount"
+msgid "Sort by sales amount."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:710
-msgid "Sort by expense amount"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by amount"
+msgid "Sort by expense amount."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:4636
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:831
msgid "Ascending"
msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´Û"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:714
-msgid "A to Z, smallest to largest"
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#, fuzzy
+#| msgid "A to Z, smallest to largest"
+msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "از «اÙÙ» تا «ÛÂ»ØØ§Ø² Ú©ÙÚکترÛ٠ب٠بزرگترÛÙ"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:4640
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:834
msgid "Descending"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ´Û"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:718
-msgid "Z to A, largest to smallest"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#, fuzzy
+#| msgid "By amount, largest to smallest"
+msgid "Z to A, largest to smallest."
+msgstr "از بزرگترÛ٠ب٠کÙÚکترÛÙ Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1432
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:435
msgid "Expense Report"
msgstr "گزارش ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:744
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:718
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
+msgid "Report"
+msgstr "گزارش"
+
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
msgid "No Customer"
msgstr "بدÙÙ Ù
شترÛ"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:748
-#, c-format
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
msgid "%s %s - %s"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
-#, c-format
-msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:647
+#, fuzzy
+#| msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "%s Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است. بر رÙÛ Ú©ÙÛØ¯ گزÛÙÙ ÙØ§ Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ تا ÛÚ© شرکت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯"
-#. src/report/business-reports/customer-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:752
+#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
msgid "Customer Summary"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙâØ§Û Ø§Ø² Ù
شترÛ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:794
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1174
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:108
msgid "Charge Type"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:818
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1024
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 ../intl-scm/guile-strings.c:1234
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:116
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
msgid "Taxable"
msgstr "Ù
Ø´Ù
ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:824
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1030
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1240
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1798
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:118
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ù
اÙÛØ§Øª"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:980
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190
+#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:206
msgid "T"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:982
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:238
msgid "Custom Title"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:984
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194
-msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:990
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1744
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4694
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:239
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
+msgstr ""
+
+#. Elements page options
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:245
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:4126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:250
+#: src/report/standard-reports/register.scm:426
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªÙØ¶ÛØØ§ØªØ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:796
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
msgid "Display the charge type?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1008
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:260
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:1014
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:265
msgid "Display the price per item?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ± ÙØ§ØØ¯Ø"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230
-msgid "Display the entry's discount"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236
-msgid "Display the entry's taxable status"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1032
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242
-msgid "Display each entry's total total tax"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:1038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248
-msgid "Display the entry's value"
-msgstr ""
-
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/report-system/report.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:864
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:876
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:888
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:900
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1046
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1082
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1096
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1286
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1298
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1658
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:4104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4128
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4140
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4172
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4184
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:4386
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4394
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4402
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4410
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display the entry's discount?"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨Ø"
+
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display the entry's taxable status?"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø"
+
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display each entry's total total tax?"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø"
+
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the trans number?"
+msgid "Display the entry's value?"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯Ø"
+
+#. (define filespage (N_ "Files"))
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: src/report/report-system/report.scm:73
+#: src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:836
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
msgid "My Company"
msgstr "شرکت"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:838
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
Ù ÙØ´Ø§ÙÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:842
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
msgid "My Company ID"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:844
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
msgid "Display my company ID?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:850
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
msgid "Display due date?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1042
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Individual Taxes"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÙ
ÙâÛ Ù
اÙÛØ§ØªâÙØ§Û اÙÙØ±Ø§Ø¯Û"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1044
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÙ
ÙâÛ Ù
اÙÛØ§ØªâÙØ§Û اÙÙØ±Ø§Ø¯ÛØ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1048
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:3566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:4186
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:1050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:4188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: src/report/standard-reports/register.scm:475
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:868
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ جÙ
عâÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1054
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
msgid "References"
msgstr "Ù
راجع"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:1056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
راجع ÙØ§Ú©ØªÙرØ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1060
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
msgid "Billing Terms"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:1062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:305
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:310
msgid "Display the billing id?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1074
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:315
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØµÙØ±ØªâØØ³Ø§Ø¨ ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شÙÙØ¯Ø"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1078
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Payments"
msgstr "پرداختâÙØ§"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:320
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "پرداخت ÙØ§Û اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:902
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
msgid "Invoice Width"
msgstr "عرض ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:904
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "ØØ¯Ø§Ù٠عرض ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:914
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
msgid "Text"
msgstr "Ù
تÙ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:910
-msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
+msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304
-msgid "Thank you for your patronage"
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:332
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Thank you for your patronage"
+msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "سپاس بابت ØÙ
Ø§ÛØªâتاÙ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1308
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1598
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:620
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:557
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:759
msgid "Today Date Format"
msgstr "ÙØ§Ùب ØªØ§Ø±ÛØ® اÙ
Ø±ÙØ²"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1576
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:337
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:558
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:416
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:254
msgid "Payment, thank you"
msgstr "با تشکر Ø Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®Øª شد"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:1126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1726
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:439
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
msgid "Net Price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1732
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:457
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
msgid "Total Price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 ../intl-scm/guile-strings.c:1736
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:475
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Amount Due"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ¸Ø§Ø±"
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322
+#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:583
msgid "REF"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
-#, c-format
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:698
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:950
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:818
+#, fuzzy
+#| msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است. بر رÙÛ Ú©ÙÛØ¯ گزÛÙÙ ÙØ§ Ú©ÙÛÚ© Ú©Ø±Ø¯Ù Ù ØØ³Ø§Ø¨Û را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1212
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:255
msgid "Display the action?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ú©ÙØ´Ø"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
msgid "Minimum # of entries"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086
-msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of transactions displayed"
+msgid "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شد"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1302
-msgid "Extra notes to put on the invoice"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgid "Extra notes to put on the invoice."
+msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
Ø·Ù
ئÙÛØ¯ Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ اÛÙ ÙØ§Ú©ØªÙر را ثبت Ú©ÙÛØ¯."
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
msgid "Payable to"
msgstr "Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÛ Ø¨Ù"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100
-msgid "Display the Payable to: information"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the Company contact information"
+msgid "Display the Payable to: information."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª تÙ
اس شرکت"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
msgid "Payable to string"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made"
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
msgid "Company contact"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª تÙ
اس شرکت"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114
-msgid "Display the Company contact information"
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the Company contact information"
+msgid "Display the Company contact information."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª تÙ
اس شرکت"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
msgid "Company contact string"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120
-msgid "The phrase used to introduce the company contact"
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
+msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
msgid "Phone:"
msgstr "تÙÙÙ:"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
msgid "Fax:"
msgstr "ÙÙ
ابر:"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
msgid "Web:"
msgstr "ÙØ¨ Ø³Ø§ÛØª:"
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154
-#, c-format
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
msgid "%s #"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156
-#, c-format
+#. Translators: The first %s below is "Invoice" or
+#. "Bill" or even the custom title from the
+#. options. This string sucks for i18n, but I don't
+#. have a better solution right now without breaking
+#. other people's invoices.
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
msgid "%s Date"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632
+#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
+#. translation by not using string-expand for
+#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:730
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "در ØØ§Ù Ø¢Ù
Ø§Ø¯Ù Ø³Ø§Ø²Û ÙØ§Ú©ØªÙر..."
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Job Details"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/invoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350
+#: src/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Job name"
msgstr "ÙØ§Ù
شغÙ"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1534
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:332
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Total Credit"
msgstr "ک٠بستاÙکارÛ"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1536
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:333
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:466
msgid "Total Due"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390
-msgid "The job for this report"
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:366
+#, fuzzy
+#| msgid "The job for this report"
+msgid "The job for this report."
msgstr "کار Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠اÛ٠گزارش"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1540
-msgid "The account to search for transactions"
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:374
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:503
+#, fuzzy
+#| msgid "The account to search for transactions"
+msgid "The account to search for transactions."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1404
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1548
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:384
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:389
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:518
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:523
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ® ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1552
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:394
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:528
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
رجع ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1556
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:399
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:533
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1560
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:404
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:538
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø´Ø±Ø ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1572
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:553
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
ÛØ²Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
-#. src/report/business-reports/job-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1462
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:577
+#: src/report/business-reports/job-report.scm:689
msgid "Job Report"
msgstr "گزارش کار"
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "No valid customer selected."
msgstr "ÙÛÚ Ù
Ø´ØªØ±Û Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "No valid employee selected."
msgstr "ÙÛÚ Ú©Ø§Ø±Ù
ÙØ¯ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498
+#. FALL THROUGH
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:80
msgid "No valid company selected."
msgstr "ÙÛÚ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:83
#, fuzzy
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛØ§Ø² Ø¨Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨(ÙØ§)دارد."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:84
#, fuzzy
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛØ§Ø² Ø¨Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨(ÙØ§)دارد."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504
+#. FALL THROUGH
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:86
#, fuzzy
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛØ§Ø² Ø¨Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨(ÙØ§)دارد."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:102
msgid "No valid account selected"
msgstr "ÙÛÚ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯Ù است."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:103
#, fuzzy
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛØ§Ø² Ø¨Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨(ÙØ§)دارد."
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:431
#, fuzzy
msgid "Period Totals"
msgstr "آغاز Ø¯ÙØ±Ù"
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538
-msgid "The company for this report"
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:495
+#, fuzzy
+#| msgid "The company for this report"
+msgid "The company for this report."
msgstr "شرکت Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠اÛ٠گزارش"
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:543
#, fuzzy
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø´Ø±ØØ"
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:548
#, fuzzy
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ± ÙØ§ØØ¯Ø"
-#. src/report/business-reports/owner-report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596
+#: src/report/business-reports/owner-report.scm:744
msgid "Report:"
msgstr "گزارش:"
-#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608
+#: src/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ پرداختÙÛ"
-#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610
-msgid "The payable account you wish to examine"
-msgstr ""
+#: src/report/business-reports/payables.scm:50
+#, fuzzy
+#| msgid "There is already an account with that name."
+msgid "The payable account you wish to examine."
+msgstr "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ با اÛÙ ÙØ§Ù
ÙØ¬Ùد دارد."
-#. src/report/business-reports/payables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612
+#: src/report/business-reports/payables.scm:78
msgid "Payable Aging"
msgstr "پرداختÙÛ ÙØ§ ÙØ¯ÛÙ
Û"
-#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÙÛ"
-#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616
-msgid "The receivables account you wish to examine"
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "There is already an account with that name."
+msgid "The receivables account you wish to examine."
+msgstr "در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ با اÛÙ ÙØ§Ù
ÙØ¬Ùد دارد."
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:68
+#, fuzzy
+msgid "Address source."
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ:"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+msgid "Billing"
+msgstr ""
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+#, fuzzy
+msgid "Address fields from billing address."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ Ù
اÙÛ Ø¯Ø±Ø¬ Ú©ÙÛØ¯."
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+#, fuzzy
+msgid "Shipping"
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ"
+
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+msgid "Address fields from shipping address."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/receivables.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618
+#: src/report/business-reports/receivables.scm:91
msgid "Receivable Aging"
msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÙÛ ÙØ§Û ÙØ¯ÛÙ
Û"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628
-msgid "Email"
-msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù"
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
msgid "Website"
msgstr "Ø³Ø§ÛØª"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
msgid "n/a"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652
+#.
+#. Define all the options
+#. option pages
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "Headings 1"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "Headings 2"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
#, fuzzy
msgid "Elements"
msgstr "پرداخت"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662
+#. option names
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "column: Date"
msgstr "ستÙÙ:ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "ستÙÙ:ÙØ±Ø® Ù
اÙÛØ§Øª"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "column: Units"
msgstr "ستÙÙ : ÙØ§ØØ¯Ùا"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "row: Address"
msgstr "ردÛÙ:ÙØ´Ø§ÙÛ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "row: Contact"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
#, fuzzy
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "row: Company Name"
msgstr "ردÛÙ:ÙØ§Ù
شرکت"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Report Currency"
msgstr "گزارش ÙØ¬ÙâØ±Ø§ÛØ¬"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "Invoice number text"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "To text"
msgstr "ب٠Ù
تÙ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Ref text"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
#, fuzzy
msgid "Job Name text"
msgstr "ÙØ§Ù
شغÙ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
#, fuzzy
msgid "Job Number text"
msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Show Job name"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
شغÙ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Show Job number"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´ØºÙ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "table-border-collapse"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "table-header-border-color"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "table-cell-border-color"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1820
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
msgid "Embedded CSS"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
msgid "Report title"
msgstr "عÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
msgid "Heading font"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
msgid "Text font"
msgstr "ÙÙÙ
Ù
تÙ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
msgid "Logo filename"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
msgid "Logo width"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1784
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
msgid "Units"
msgstr "ÙØ§ØØ¯Ùا"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:1786
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:210
msgid "Qty"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1790
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:214
msgid "Discount Rate"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1792
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:216
msgid "Discount Amount"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1796
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
msgid "Tax Rate"
msgstr "ÙØ±Ø® Ù
اÙÛØ§Ù"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1802
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Sub-total"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
msgid "Payment received text"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
msgid "Extra notes"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
#, fuzzy
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid "Display the Units?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§ØØ¯ÙاØ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
#, fuzzy
msgid "Display the contact?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
#, fuzzy
msgid "Display the address?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
#, fuzzy
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ± ÙØ§ØØ¯Ø"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
#, fuzzy
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø´Ù
ارÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª Ù
ÙØ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "ÙÛØ¯ Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ÙØ§Ú©ØªÙر در Ú©ÙØ§Ø± عÙÙØ§ÙØ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:177
#, fuzzy
msgid "Display Job name?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
#, fuzzy
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768
-msgid "Font to use for the main heading"
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
+msgid "Font to use for the main heading."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770
-msgid "Font to use for everything else"
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+msgid "Font to use for everything else."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
-msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report"
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
-#, c-format
-msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
msgid "Border-collapse?"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1780
-msgid "black"
-msgstr "Ù
Ø´Ú©Û"
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:200
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
+#, fuzzy
+#| msgid "color"
+msgid "CSS color."
+msgstr "رÙÚ¯"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794
-msgid "Net Price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت Ø®Ø§ÙØµ"
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:231
+msgid "Payment received, thank you"
+msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800
-msgid "Total Price"
-msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice number"
+msgid "Invoice number: "
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
+
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:235
+msgid "To: "
+msgstr "بÙ:"
+
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
+msgid "Your ref: "
+msgstr ""
+
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Job number: "
+msgid "Job number: "
+msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ:"
+
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Job name"
+msgid "Job name: "
+msgstr "ÙØ§Ù
شغÙ"
+
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:250
+msgid "Embedded CSS."
+msgstr ""
+
+#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
+msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "Ø¯ÙØ±Ù Ù
ØªÙØ§Ùب"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+msgid "Override or modify From: & To:."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+msgid "Use From - To"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از - تا"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Use From - To period"
+msgid "Use From - To period."
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از - تا Ø¯ÙØ±Ù "
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr "اÙÙÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Jan 1 - Mar 31"
+msgid "Jan 1 - Mar 31."
+msgstr "Jan 1 - Mar 31"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Apr 1 - May 31"
+msgid "Apr 1 - May 31."
+msgstr "Apr 1 - May 31"
+
+#. Translators: The US tax quarters are different from
+#. actual year's quarters! See the definition of
+#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Jun 1 - Aug 31"
+msgid "Jun 1 - Aug 31."
+msgstr "Jun 1 - Aug 31"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgid "Sep 1 - Dec 31."
+msgstr "Sep 1 - Dec 31 سا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+msgid "Last Year"
+msgstr "سا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Year"
+msgid "Last Year."
+msgstr "سا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
+msgstr "Jan 1 - Mar 31 سا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
+msgstr "Apr 1 - May 31 سا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The US tax quarters are different from
+#. actual year's quarters! See the definition of
+#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
+msgstr "Jun 1 - Aug 31 سا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
+msgstr "Sep 1 - Dec 31 سا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all accounts."
+msgid "Select accounts."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
ÙâÛ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "ÚØ§Ù¾ اساÙ
Û Ú©Ø§Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Print Full account names"
+msgid "Print all Parent account names."
+msgstr "ÚØ§Ù¾ اساÙ
Û Ú©Ø§Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+msgid "Period from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr ""
+
+#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+msgid "Do not print full account names"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Print Full account names"
+msgid "Do not print all Parent account names."
+msgstr "ÚØ§Ù¾ اساÙ
Û Ú©Ø§Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+msgid "Print all split details for multi-split transactions."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+msgid "Print TXF export parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
+msgid "Do not print T-Num:Memo data"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+msgid "Do not print Action:Memo data"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+#, fuzzy
+#| msgid "The account to search for transactions"
+msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
+msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+msgid "Do not print transaction detail"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+msgid "Do not print transaction detail for accounts."
+msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ بÙ/از تÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙÛÙØªØ± شدÙ"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+msgid "Do not use special date processing"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+msgid "Do not print transactions out of specified dates."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
+msgid "Currency conversion date"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+msgid "Nearest transaction date"
+msgstr ""
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the transaction date?"
+msgid "Use nearest to transaction date."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ® ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
+
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+msgid "Nearest report date"
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ±Û٠گزارش"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804
-msgid "Amount Due"
-msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙÛ"
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Nearest report date"
+msgid "Use nearest to report date."
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ±Û٠گزارش"
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806
-msgid "Payment received, thank you"
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
+msgid "Shade alternate transactions"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808
-msgid "Invoice number: "
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
+msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810
-msgid "To: "
-msgstr "بÙ:"
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812
-msgid "Your ref: "
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814
-msgid "Job number: "
-msgstr "Ø´Ù
ار٠شغÙ:"
-
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816
-msgid "Job name: "
+#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr ""
-#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826
-msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828
-msgid "Tax Report / TXF Export"
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:1918
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "Ø¯ÙØ±Ù Ù
ØªÙØ§Ùب"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:1920
-msgid "Override or modify From: & To:"
+#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:1922
-msgid "Use From - To"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از - تا"
+#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù عÙÙØ§Ù \"%s\" اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1924
-msgid "Use From - To period"
-msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از - تا Ø¯ÙØ±Ù "
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a report to run."
+msgid "You must select a report configuration to load."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ تا Ø¨ØªÙØ§Ù آ٠را اجرا کرد."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1926
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr "اÙÙÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:431
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a report to delete."
+msgid "You must select a report configuration to delete."
+msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ تا Ø¨ØªÙØ§Ù آ٠را پاک کرد."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1928
-msgid "Jan 1 - Mar 31"
-msgstr "Jan 1 - Mar 31"
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:440
+msgid "Unable to change report configuration name."
+msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:1930
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr "دÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:452
+msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
+msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1932
-msgid "Apr 1 - May 31"
-msgstr "Apr 1 - May 31"
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit report options"
+msgid "Load report configuration"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1934
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr "سÙÙ
ÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit report options"
+msgid "Edit report configuration name"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:1936
-msgid "Jun 1 - Aug 31"
-msgstr "Jun 1 - Aug 31"
+#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit report options"
+msgid "Delete report configuration"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1938
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr "ÚÙØ§Ø±Ù
ÛÙ Ø¯ÙØ±Ù س٠Ù
اÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit report options"
+msgid "Saved Report Configurations"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1940
-msgid "Sep 1 - Dec 31"
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit the custom report dialog"
+msgid "Exit the saved report configurations dialog"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬ از Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1860
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:1944
-msgid "Last Year"
-msgstr "سا٠گذشتÙ"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3
+msgid ""
+"\n"
+"Currently you have no saved reports.\n"
+msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1946
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:6
+msgid ""
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n"
+"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1948
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year"
-msgstr "Jan 1 - Mar 31 سا٠گذشتÙ"
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+msgid "Contents"
+msgstr "Ù
ØØªÙا"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:1950
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+msgid "Rows"
+msgstr "ردÛÙâÙØ§"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:1952
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year"
-msgstr "Apr 1 - May 31 سا٠گذشتÙ"
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+msgid "Cols"
+msgstr "ستÙÙâÙÙØ§"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1954
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1956
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year"
-msgstr "Jun 1 - Aug 31 سا٠گذشتÙ"
-
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:1958
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2
+msgid "<b>_Selected Reports</b>"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:1960
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year"
-msgstr "Sep 1 - Dec 31 سا٠گذشتÙ"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3
+msgid "A_dd >>"
+msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:1962
-msgid "Select Accounts (none = all)"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4
+msgid "<< _Remove"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1964
-msgid "Select accounts"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5
+msgid "Move _up"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:1966
-msgid "Suppress $0.00 values"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6
+msgid "Move dow_n"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7
+msgid "Si_ze..."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "ÚØ§Ù¾ اساÙ
Û Ú©Ø§Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8
+msgid "Report Size"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888
-msgid "Print all Parent account names"
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9
+msgid "Enter report row/column span"
+msgstr "Ø§ÙØ¯Ø§Ø²ÙâÛ Ø±Ø¯Û٠٠ستÙ٠گزارش را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890
-msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10
+msgid "_Row span:"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896
-#, c-format
-msgid "Period from %s to %s"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11
+msgid "_Column span:"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12
+msgid "HTML Style Sheets"
+msgstr "سبک html برگÙâÙÙØ§"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr "<b>سبکâÙØ§Û برگÙâÛ Ù
ÙØ¬Ùد</b>"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:1908
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr "<b>گزÛÙÙâÙØ§Û Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠سبک برگÙâÙÙØ§</b>"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15
+msgid "New Style Sheet"
+msgstr "سبک Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ú¯Ù"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16
+msgid "<b>New style sheet info</b>"
+msgstr "<b>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠سبک برگÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯</b>"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18
+msgid "_Template:"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
-msgstr ""
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ سبک HTML برگÙâÙØ§"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968
-msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#, c-format
+msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970
-msgid "Do not print full account names"
+#. If the name is empty, we display an error dialog but
+#. * refuse to create the new style sheet.
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972
-msgid "Do not print all Parent account names"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+msgid "Style Sheet Name"
+msgstr "ÙØ§Ù
سبک٠برگÙ"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974
-msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:297
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:298
+msgid "The numeric ID of the report."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976
-msgid "Print all split details for multi-split transactions"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+msgid "_Print Report..."
+msgstr "_ÚØ§Ù¾ گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978
-msgid "Print TXF export parameters"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+msgid "Print the current report"
+msgstr "گزارش ÙØ¹ÙÛ ÚØ§Ù¾ Ø´ÙØ¯."
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980
-msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
+msgid "Export as P_DF..."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982
-msgid "Do not print T-Num:Memo data"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
+msgid "Export the current report as a PDF document"
+msgstr "گزارش ÙØ¹ÙÛ Ø¯Ø± ÙØ§Ùب PDF صادر Ø´ÙØ¯"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984
-msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1116
+msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986
-msgid "Do not print Action:Memo data"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1117
+msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988
-msgid "Do not print Action:Memo data for transactions"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1122
+msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990
-msgid "Do not print transaction detail"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1123
+msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992
-msgid "Do not print transaction detail for accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1128
+msgid "Export _Report"
+msgstr "_ØµØ¯ÙØ± گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994
-msgid "Do not use special date processing"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1129
+msgid "Export HTML-formatted report to file"
+msgstr "ØµØ¯ÙØ± ÙØ§Ùب HTML گزارش ب٠ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996
-msgid "Do not print transactions out of specified dates"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1133
+msgid "_Report Options"
+msgstr "_گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998
-msgid "Currency conversion date"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1134
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:813
+msgid "Edit report options"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000
-msgid "Select date to use for PriceDB lookups"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1139
+msgid "Back"
+msgstr "بازگشت"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
-msgid "Nearest transaction date"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
+msgid "Move back one step in the history"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004
-msgid "Use nearest to transaction date"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
+msgid "Forward"
+msgstr "بعدÛ"
+
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1145
+msgid "Move forward one step in the history"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006
-msgid "Nearest report date"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ±Û٠گزارش"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1149
+msgid "Reload"
+msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ§ÙÛ"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008
-msgid "Use nearest to report date"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
+msgid "Reload the current page"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010
-msgid "Shade alternate transactions"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1154
+msgid "Stop"
+msgstr "تÙÙÙ"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012
-msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed"
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1155
+msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014
-msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
+msgid "Print"
+msgstr "ÚØ§Ù¾"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1453
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2022
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
-msgstr ""
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+msgid "Choose export format"
+msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± پرÙÙØ¯Ù را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020
-msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
+msgid "Choose the export format for this report:"
+msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± اÛ٠گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
+
+#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1497
+#, c-format
+msgid "Save %s To File"
+msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ %s در پرÙÙØ¯Ù"
+
+#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1523
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot save to that filename.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024
-msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1533
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr "ب٠آ٠پرÙÙØ¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
اÛÛØ¯."
+
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
+msgid "There are no options for this report."
+msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
+
+#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1719
+msgid "GnuCash-Report"
+msgstr "گزارش Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
msgid "This report has no options."
msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030
-#, c-format
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
msgid "Display the %s report"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارشâÙØ§Û %s"
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "گزارشâÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ"
-
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034
-msgid "Manage and run custom reports"
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage and run custom reports"
+msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "Ù
Ø¯ÛØ±Ûت Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´âÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ"
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "ب٠Ù
ثا٠ÙÙ
ÙÙÙ Ø®ÙØ´âØ¢Ù
Ø¯ÛØ¯"
-#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:103
+msgid "Set the report options you want using this dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:149
+msgid "Report error"
+msgstr "خطا در ارائÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:150
+msgid "An error occurred while running the report."
+msgstr "ÙÙگاÙ
ارائÙâÛ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ ÛÚ© خطا رÙÛ Ø¯Ø§Ø¯."
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#, c-format
+msgid "Badly formed options URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#, c-format
+msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040
+#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042
-#, c-format
+#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:3512
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:4934
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
-
-#. src/report/report-system/html-acct-table.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:4932
+#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2056
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2068
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2092
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "Ø¯Ø³ØªâØ®Ø·"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054
-msgid "Font info for the report title"
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for the report title."
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "Ù¾ÛÙÙØ¯ ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060
-msgid "Font info for account name"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#, fuzzy
+#| msgid "QIF account name"
+msgid "Font info for account name."
+msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ QIF"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066
-msgid "Font info for regular number cells"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for regular number cells."
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
-msgid "Font info for number headers"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for number headers."
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084
-msgid "Font info for regular text cells"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for regular text cells."
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090
-msgid "Font info for number cells containing a total"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for number cells containing a total."
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096
-msgid "Font info for cells containing total labels"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for cells containing total labels."
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-fonts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102
-msgid "Font info for centered label cells"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Font info for the report title"
+msgid "Font info for centered label cells."
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104
+#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:722
msgid "Account name"
msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:784
msgid "Exchange rate"
msgstr "ÙØ±Ø® تبدÛ٠ارز"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:785
msgid "Exchange rates"
msgstr "ÙØ±Ø®âÙØ§Û تبدÛ٠ارز"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:793
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:833
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:840
msgid "No accounts selected"
msgstr "ÙÛÚâکداÙ
از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ´Ø¯ÙâØ§ÙØ¯"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126
-msgid "This report requires accounts to be selected."
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:841
+#, fuzzy
+#| msgid "This report requires accounts to be selected."
+msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr "اÛ٠گزارش ÙÛØ§Ø² Ø¨Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨(ÙØ§)دارد."
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:4048
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:848
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "بدÙÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª"
-#. src/report/report-system/html-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130
+#: src/report/report-system/html-utilities.scm:849
msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132
-msgid "Select a date to report on"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a file to import"
+msgid "Select a date to report on."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÛÚ© ÙØ§ÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ±Ùد"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134
-msgid "Start of reporting period"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Start of accounting period"
+msgid "Start of reporting period."
+msgstr "آغاز Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136
-msgid "End of reporting period"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#, fuzzy
+#| msgid "End of accounting period"
+msgid "End of reporting period."
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±ÙâÛ Ø²Ù
اÙÛ ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138
-msgid "The amount of time between data points"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:50
+msgid "The amount of time between data points."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2142
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "Ø±ÙØ²"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2146
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+msgid "One Day."
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "ÙÙØªÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#, fuzzy
+#| msgid "One Week Ago"
+msgid "One Week."
+msgstr "ÛÚ© ÙÙØªÙ گذشتÙ"
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "د٠ÙÙØªÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150
-msgid "Two Weeks"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Two Weeks"
+msgid "Two Weeks."
msgstr "د٠ÙÙØªÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2154
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "Ù
اÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2158
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#, fuzzy
+#| msgid "One Month Ago"
+msgid "One Month."
+msgstr "ÛÚ© Ù
ا٠گذشتÙ"
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2162
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Quarter"
+msgid "One Quarter."
+msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "ÙÛÙ
ساÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2166
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Half Year"
+msgid "Half Year."
+msgstr "ÙÛÙ
ساÙ"
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#, fuzzy
+#| msgid "One Year Ago"
+msgid "One Year."
+msgstr "ÛÚ© Ø³Ø§Ù Ù¾ÛØ´"
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All"
msgstr "ÙÙ
Ù"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172
-msgid "Top-level"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Top-level"
+msgid "Top-level."
msgstr "Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±Û٠سطØ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174
-msgid "Second-level"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Second-level"
+msgid "Second-level."
msgstr "Ø³Ø·Ø Ø¯ÙÙ
"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176
-msgid "Third-level"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Third-level"
+msgid "Third-level."
msgstr "Ø³Ø·Ø Ø³ÙÙ
"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178
-msgid "Fourth-level"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Fourth-level"
+msgid "Fourth-level."
msgstr "Ø³Ø·Ø ÚÙØ§Ø±Ù
"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180
-msgid "Fifth-level"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Fifth-level"
+msgid "Fifth-level."
msgstr "Ø³Ø·Ø Ù¾ÙØ¬Ù
"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182
-msgid "Sixth-level"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Sixth-level"
+msgid "Sixth-level."
msgstr "Ø³Ø·Ø Ø´Ø´Ù
"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:104
msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2488
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:2902
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3646
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:129
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:139
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:149
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:162
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2602
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006
-msgid "The source of price information"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:174
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+msgid "The source of price information."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:176
msgid "Average Cost"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙ Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:177
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:4008
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:179
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ ÙØ²ÙÛ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:4010
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:180
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2604
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
msgid "Most recent"
msgstr "آخرÛÙâÙÙØ§"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2606
-msgid "The most recent recorded price"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Next most recently opened file"
+msgid "The most recent recorded price."
+msgstr "ÙØ§ÛÙâÙØ§Û باز Ø´Ø¯Ù Ø§Ø®ÛØ± بعدÛ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2608
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
msgid "Nearest in time"
msgstr "ÙØ²Ø¯ÛÚ©âØªØ±Û٠زÙ
ا٠Ù
Ù
Ú©Ù"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2610
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:199
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:207
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:218
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2224
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Diamond"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2228
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+msgid "Hollow diamond"
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Circle"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2232
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+msgid "Hollow circle"
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Square"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2236
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+msgid "Hollow square"
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Cross"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2240
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Plus"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2244
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Dash"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Filled diamond"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Diamond filled with color"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Filled circle"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Circle filled with color"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Filled square"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Square filled with color"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:239
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "Ø±ÙØ´ Ù
رتب Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262
-msgid "Alphabetical by account code"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Alphabetical by account code"
+msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "اÙÙØ¨Ø§ÛÛ(با کد ØØ³Ø§Ø¨)"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical"
msgstr "اÙÙØ¨Ø§ÛÛ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
-msgid "Alphabetical by account name"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Alphabetical by account name"
+msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "اÙÙØ¨Ø§ÛÛ(با ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨)"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270
-msgid "By amount, largest to smallest"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#, fuzzy
+#| msgid "By amount, largest to smallest"
+msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "از بزرگترÛ٠ب٠کÙÚکترÛÙ Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272
-msgid "How to show the balances of parent accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a valid parent account."
+msgid "How to show the balances of parent accounts."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2518
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:263
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Balance"
msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:264
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280
-msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:267
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2292
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Do not show"
msgstr "عدÙ
ÙÙ
Ø§ÛØ´"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284
-msgid "Do not show any balances of parent accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a valid parent account."
+msgid "Do not show any balances of parent accounts."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#, fuzzy
+#| msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§(شاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û پاÛÙ)"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "Show subtotals"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ جÙ
عâÙØ§Û جزئÛ"
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:282
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#, fuzzy
+#| msgid "You must choose a valid parent account."
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ùد Ù
عتبر ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296
+#. (N_ "Subtotals indented text book style")
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/options-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298
-msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)"
+#: src/report/report-system/options-utilities.scm:289
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/report.scm:65
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_داراÛÛ Ù Ø¨Ø¯ÙÛ"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:66
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_درآÙ
د Ù ÙØ²ÛÙÙ"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:68
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:69
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û Ù Ù
ثاÙ"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:70
+msgid "_Custom"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:74
+msgid "Report name"
+msgstr "ÙØ§Ù
گزارش"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:75
+msgid "Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/report.scm:77
+msgid "Invoice Number"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: We should pass the top-level window
+#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
+#. have no idea where to get it from.
+#: src/report/report-system/report.scm:145
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/report.scm:177
+msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/report.scm:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a description of the split"
+msgid "Enter a descriptive name for this report."
+msgstr "Ø´Ø±Ø ÛÚ© Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:247
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr ""
+
+#: src/report/report-system/report.scm:255
+#, fuzzy
+#| msgid "New Style Sheet"
+msgid "stylesheet."
+msgstr "سبک Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ú¯Ù"
+
+#: src/report/report-system/report.scm:858
+msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2398
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2978
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3834
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3928
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Assets"
msgstr "داراÛÛâÙØ§"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:2988
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3836
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3930
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:113
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Liabilities"
msgstr "دÛÙÙ"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Stocks"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Mutual Funds"
msgstr "ØµÙØ¯Ù٠سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
شترک"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:116
msgid "Currencies"
msgstr "ÙØ¬ÙÙ Ø±Ø§ÛØ¬"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Equities"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Checking"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Savings"
msgstr "Ù¾Ø³âØ§ÙØ¯Ø§Ø²"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Money Market"
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ÙØ§Û Ø¯Ø±ÛØ§ÙتÙÛ"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Accounts Payable"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û پرداختÙÛ"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Credit Lines"
msgstr "خط اعتبارÛ"
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336
-#, c-format
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:690
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report-utilities.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338
-#, c-format
+#: src/report/report-system/report-utilities.scm:696
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr ""
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_A داراÛÛ Ù Ø¨Ø¯ÙÛ"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_I درآÙ
د Ù ÙØ²ÛÙÙ"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_T Ù
اÙÛØ§Øª"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_S Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û Ù Ù
ثاÙ"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350
-msgid "_Custom"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358
-msgid "Report name"
-msgstr "ÙØ§Ù
گزارش"
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2372
-msgid "Stylesheet"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362
-msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364
-msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366
-msgid "Enter a descriptive name for this report"
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr ""
-
-#. src/report/report-system/report.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376
-#, c-format
-msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
msgid "Income Piechart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± تکÙâØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Expense Piechart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¯Ø§ÛØ±ÙâØ§Û ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¯Ø§ÛØ±ÙâØ§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛ"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ø¯Ø§ÛØ±ÙâØ§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¯Ø±Ø§Ù
د بر اساس Ø¯ÙØ±Ù زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± ØªÚ©Ù Ø§Û ÙØ²ÛÙ٠بر اساس Ø¯ÙØ±Ù زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛ ÙØ§ بر اساس Ø¯ÙØ±Ù زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÛÚ© ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± ØªÚ©Ù Ø§Û Ø¨Ø¯ÙÛ ÙØ§ بر اساس Ø¯ÙØ±Ù زÙ
اÙÛ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2692
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3972
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4470
+#. define all option's names so that they are properly defined
+#. in *one* place.
+#. Option names
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "Start Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® آغاز"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3316
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3470
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3768
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3974
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4472
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "End Date"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:3326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø³Ø·Ø ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
msgid "Show long account names"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3424
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Show Totals"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
جÙ
ÙØ¹"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
msgid "Show Percents"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø¯Ø±ØµØ¯ÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3426
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Maximum Slices"
msgstr "Ø¨ÛØ´ÛÙÙâÛ ÙØ·Ø¹Ø§Øª"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:3334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3786
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4000
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "عرض ترسÛÙ
"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3788
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:4002
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ ترسÛÙ
"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
msgid "Sort Method"
msgstr "Ø±ÙØ´ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3340
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
msgid "Show Average"
msgstr "ÙØ§ÛØ´ Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3342
-msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month"
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3344
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
msgid "No Averaging"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3346
-msgid "Just show the amounts, without any averaging"
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438
-msgid "Show the average yearly amount during the reporting period"
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:3350
-msgid "Show the average monthly amount during the reporting period"
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:3354
-msgid "Show the average weekly amount during the reporting period"
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:3360
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3790
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:3362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438
-msgid "Show accounts to this depth and not further"
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3364
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3440
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458
-msgid "Maximum number of slices in pie"
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "Ø¨ÛØ´ÛÙ٠تعداد ÙØ·Ø¹Ø§Øª در در ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± تک٠اÛ"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
msgid "Yearly Average"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:3376
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
msgid "Monthly Average"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:3378
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
msgid "Weekly Average"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ ÙÙØªÚ¯Û"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
msgid "Balance at %s"
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø¯Ø± %s"
-#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3388
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392
-msgid "and"
-msgstr "Ù"
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
+#. account summary report prints a table of account information,
+#. optionally with clickable links to open the corresponding register
+#. window.
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2776
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3070
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3636
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4838
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2778
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3072
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:3638
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4840
-msgid "Name of company/individual"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of company/individual"
+msgid "Name of company/individual."
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت/Ø§ÙØ±Ø¯"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:4236
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "Depth limit behavior"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:4238
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2798
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4240
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
msgid "Parent account balances"
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ù
رجع"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2800
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3104
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:4242
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û اصÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2802
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:4244
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894
+#. FIXME: this option doesn't produce a correct work sheet when
+#. selected after closing... it omits adjusted temporary accounts
+#.
+#. the fix for this really should involve passing thunks to
+#. gnc:make-html-acct-table
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ با Ù
جÙ
ÙØ¹ Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ØµÙØ± را شاÙ
Ù Ø´ÙØ¯"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:4246
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "اÛ٠گزارش ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ با جÙ
ع Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ØµÙØ± ( Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¨Ø§Ø²Ú¯Ø´ØªÛ ) را شاÙ
Ù Ø´ÙØ¯"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2806
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:4248
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2808
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:4250
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2810
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:3668
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
+msgstr ""
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3670
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:4262
-msgid "Show an account's balance"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
+msgstr ""
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's balance."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Ø§ÙØ¯Ù ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:4266
-msgid "Show an account's account code"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's account code."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Ø§ÙØ¯Ù ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:4270
-msgid "Show an account's account type"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's account type."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Ø§ÙØ¯Ù ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:4272
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Description"
msgstr "Ø´Ø±Ø ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:4274
-msgid "Show an account's description"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Description"
+msgid "Show an account's description."
+msgstr "Ø´Ø±Ø ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:4276
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
msgid "Account Notes"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:4278
-msgid "Show an account's notes"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2856
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3148
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3264
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3710
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4912
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Show an account's balance"
+msgid "Show an account's notes."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
Ø§ÙØ¯Ù ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ±Ø® تبدÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2858
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:3150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:4292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914
-msgid "Show the exchange rates used"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the exchange rates used"
+msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ±Ø® تبدÛÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شدÙ"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:4294
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
msgid "Recursive Balance"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:4296
-msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:4298
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
msgid "Raise Accounts"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:4300
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:4302
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
msgid "Omit Accounts"
msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:4304
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/account-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:4314
+#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
msgid "Account title"
msgstr "عÙÙØ§Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3942
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
msgid "Share decimal places"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3944
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show ticker symbols"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show listings"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Show prices"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
تâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Show number of shares"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2616
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "Basis calculation method"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
msgid "Set preference for price list data"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2632
-msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612
-msgid "Most recent to report"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+msgid "How to report brokerage fees"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614
-msgid "The most recent recorded price before report date"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+msgid "Basis calculation method."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Average"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620
-msgid "Use average cost of all shares for basis"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
msgid "FIFO"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624
-msgid "Use first-in first-out method for basis"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626
-msgid "FILO"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+msgid "LIFO"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628
-msgid "Use first-in last-out method for basis"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634
-msgid "Display the ticker symbols"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
+msgstr ""
+
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+msgid "Include in basis"
+msgstr ""
+
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
-msgid "Display exchange listings"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+msgid "Include in gain"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
-msgid "Display numbers of shares in accounts"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3950
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
-msgid "Display share prices"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3954
-msgid "Stock Accounts to report on"
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display the ticker symbols."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø"
+
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the Units?"
+msgid "Display exchange listings."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§ØØ¯ÙاØ"
+
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display numbers of shares in accounts."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨Ø"
+
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3956
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#, fuzzy
+msgid "Display share prices."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ®Ø"
+
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Show customer report"
+msgid "Stock Accounts to report on."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ گزارشâÙØ§Û Ù
شترÛ"
+
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3962
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
msgid "Listing"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
msgid "Basis"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3282
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "Ù¾ÙÙ ÙØ§Ø±Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3286
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "Ù¾Ù٠خارج شدÙ"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
msgid "Realized Gain"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
msgid "Unrealized Gain"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
msgid "Total Gain"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
msgid "Rate of Gain"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
msgid "Brokerage Fees"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
msgid "Total Return"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Rate of Return"
msgstr "ÙØ±Ø® بازگشت سرÙ
اÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:2728
+#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
+msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ Ù
Ø§ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3852
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
msgid "Step Size"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3420
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3434
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ بÙ/از تÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙÛÙØªØ± شدÙ"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712
-msgid "Do transaction report on this account"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
+#, fuzzy
+#| msgid "All transactions in this account will be deleted."
+msgid "Do transaction report on this account."
+msgstr "ÙÙ
ÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ پاک Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ شد."
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2764
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:3898
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
msgid "Show table"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ جدÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:3372
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3892
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2762
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
msgid "Show plot"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ·Ø¹Ù"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2760
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Plot Type"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724
-msgid "The type of graph to generate"
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
+msgid "The type of graph to generate."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732
-msgid "Profit (Gain minus Loss)"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Average Balance"
+msgid "Average Balance."
+msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ Ù
Ø§ÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨"
+
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Profit & Loss"
+msgid "Profit (Gain minus Loss)."
+msgstr "Ø³ÙØ¯ Ù Ø²ÛØ§Ù"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736
-msgid "Gain And Loss"
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Gain And Loss"
+msgid "Gain And Loss."
msgstr "Ø³ÙØ¯ Ù Ø²ÛØ§Ù"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742
+#. Watch out -- these names should be consistent with the display
+#. option where you choose them, otherwise users are confused.
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period start"
msgstr "آغاز Ø¯ÙØ±Ù"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period end"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±Ù"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Maximum"
msgstr "Ø¨ÛØ´ÛÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Minimum"
msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Gain"
msgstr "Ø³ÙØ¯"
-#. src/report/standard-reports/average-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754
+#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Loss"
msgstr "Ø²ÛØ§Ù"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:4950
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
msgid "Balance Sheet"
msgstr "ØªØ±Ø§Ø²ÙØ§Ù
Ù"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2896
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2898
-msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2932
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2934
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2936
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2938
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
msgid "Use standard US layout"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828
-msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2940
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2942
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2944
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2946
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2948
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2950
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2952
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2954
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity"
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2994
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
msgid "Total Liabilities"
msgstr "ک٠دÛÙ٠٠بدÙÛâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2986
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
msgid "Total Assets"
msgstr "ک٠داراÛÛ"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
msgid "Trading Gains"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
msgid "Trading Losses"
msgstr "ک٠ضرر"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3010
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:4958
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
msgid "Unrealized Gains"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3012
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:4960
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
msgid "Unrealized Losses"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3018
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
msgid "Total Equity"
msgstr "Ú©Ù Ø³ÙØ§Ù
"
-#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3020
+#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ بدÙÛ Ù Ø³ÙØ§Ù
"
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "ØµÙØÙ ØªØ±Ø§Ø²ÙØ§Ù
Ù Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
msgid "Include new/existing totals"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958
-msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget"
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3076
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Budget to use."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
msgid "Existing Assets"
msgstr "داراÛÛâÙØ§Û Ù
ÙØ¬Ùد"
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Allocated Assets"
msgstr "داراÛÛâÙØ§Û اختصاصÛ"
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "داراÛÛâÙÙØ§Û ØºÛØ± اختصاصÛ"
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "دÛÙÙ Ù
ÙØ¬Ùد"
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
msgid "New Liabilities"
msgstr "بدÙÛâÙØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
msgid "New Retained Earnings"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
msgid "New Retained Losses"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
msgid "Total Retained Losses"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
msgid "Existing Equity"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016
+#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
msgid "New Equity"
msgstr "Ø³ÙØ§Ù
Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3040
+#. included since Bug726449
+#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
+#. for jqplot-escape-string
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
msgid "Budget Barchart"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
msgid "Running Sum"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3058
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4852
-msgid "Report on these accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:653
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Report only on these accounts"
+msgid "Report on these accounts."
+msgstr "تÙÛÙ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ØØµØ±Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038
+#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
msgid "Actual"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042
+#. for gnc-build-url
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
msgid "Budget Flow"
msgstr "گردش Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3056
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
msgid "Period"
msgstr "Ø¯ÙØ±Ù"
-#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064
-#, c-format
+#. FIXME: It would be nice if the max number of budget periods (60) was
+#. defined globally somewhere so we could reference it here. However, it
+#. only appears to be defined currently in
+#. src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.
+#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
+#. periods was determined by the number of periods in the
+#. currently selected budget
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Period end"
+msgid "Period number."
+msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±Ù"
+
+#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
msgid "Range start"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
msgid "Range end"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3676
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Label the revenue section"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3678
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section"
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3680
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Include revenue total"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3682
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue"
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3692
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Label the expense section"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3694
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section"
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3696
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Include expense total"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3698
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense"
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3494
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:4868
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Entries"
msgstr "ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3728
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Display as a two column report"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3730
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column"
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3732
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:3734
-msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses"
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
msgid "for Budget %s"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3744
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "درآÙ
Ø¯ÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3746
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "ک٠درآÙ
د"
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3750
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "Ú©Ù ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3522
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "درآÙ
د Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3524
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "Ø²ÛØ§Ù Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184
+#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186
+#. for gnc-build-url
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:39
msgid "Budget Report"
msgstr "گزارش Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3254
+#. define all option's names so that they are properly defined
+#. in *one* place.
+#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
+#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:46
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Account Display Depth"
msgstr "عÙ
Ù ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3256
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù Ø±ÛØ² ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را ÙØ´Ø§Ù بدÙ"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3266
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Select Columns"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ستÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Budget"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204
-msgid "Display a column for the budget values"
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:55
+msgid "Display a column for the budget values."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Actual"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208
-msgid "Display a column for the actual values"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Display all the individual taxes?"
+msgid "Display a column for the actual values."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙÙ
ÙâÛ Ù
اÙÛØ§ØªâÙØ§Û اÙÙØ±Ø§Ø¯ÛØ"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Show Difference"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªÙØ§Ø¶Ù"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212
-msgid "Display the difference as budget - actual"
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:59
+msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216
-msgid "Display a column with the row totals"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the totals?"
+msgid "Display a column with the row totals."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220
-msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values"
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:63
+msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
+msgstr "اÛ٠گزارش ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ با جÙ
ع Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ØµÙØ± ( Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¨Ø§Ø²Ú¯Ø´ØªÛ ) را شاÙ
Ù Ø´ÙØ¯"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:66
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3270
-msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:105
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Show full account names (including parent accounts)"
+msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§(شاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û پاÛÙ)"
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:448
msgid "Bgt"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:456
msgid "Act"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:464
msgid "Diff"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/budget.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/budget.scm:621
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
msgid "Cash Flow"
msgstr "گردش Ù
اÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr ""
+
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "شاÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ بÙ/از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙÛÙØªØ± شد٠"
+
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s Ù Ø±ÛØ² ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s Ù Ø²ÛØ± ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288
+#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
msgid "Difference"
msgstr "ØªÙØ§Ùت"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290
+#. included since Bug726449
+#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
+#. for jqplot-escape-string
+#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
+#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
+#. once at the very end) because I need them to define the "other"
+#. report, thus needing them twice.
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
msgid "Income Barchart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¯Ø±Ø§Ù
د"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
msgid "Expense Barchart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
ÛÙÙ Ø§Û ÙØ²ÛÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
msgid "Asset Barchart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
ÛÙÙ Ø§Û Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÛâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
msgid "Liability Barchart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø¯ÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
msgid "Income Over Time"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± درآÙ
د بر ØØ³Ø¨ زÙ
اÙ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
msgid "Expense Over Time"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± ÙØ²ÛÙ٠بر ØØ³Ø¨ زÙ
اÙ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
msgid "Assets Over Time"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± داراÛÛ Ø¨Ø± ØØ³Ø¨ زÙ
اÙ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙÛâÙØ§ بر ØØ³Ø¨ زÙ
اÙ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Maximum Bars"
msgstr "Ø¨ÛØ´ÛÙÙâÛ Ù
ÛÙÙâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358
-msgid "Show the average daily amount during the reporting period"
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
+msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368
-msgid "Maximum number of bars in the chart"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of slices in pie"
+msgid "Maximum number of bars in the chart."
+msgstr "Ø¨ÛØ´ÛÙ٠تعداد ÙØ·Ø¹Ø§Øª در در ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± تک٠اÛ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
msgid "Daily Average"
msgstr "Ù
ÛØ§ÙÚ¯ÛÙ Ø±ÙØ²Ø§ÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯Ù از %s تا %s"
-#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:4348
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810
+#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:301
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
msgid "Grand Total"
msgstr "جÙ
ع Ú©Ù"
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3404
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3406
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402
+#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
msgid "Equity Statement"
msgstr "ØµÙØ±Øª ØÙÙÙ ØµØ§ØØ¨Ø§Ù Ø³ÙØ§Ù
"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474
-msgid "Report only on these accounts"
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Report only on these accounts"
+msgid "Report only on these accounts."
msgstr "تÙÛÙ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ØØµØ±Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3716
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries"
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3720
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3722
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3724
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3726
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3738
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4940
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3740
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
msgid "for Period"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3538
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
msgid "Capital"
msgstr "سرÙ
اÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
msgid "Investments"
msgstr "Ù
Ø¨Ø§ÙØº سرÙ
اÛÙâگذارÛâ Ø´Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
msgid "Withdrawals"
msgstr "برداشتâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
msgid "Increase in capital"
msgstr "Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´ سرÙ
اÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536
+#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
msgid "Decrease in capital"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ´ سرÙ
اÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "Ø±ÙØ²ÙاÙ
ÙâÛ Ø¹Ù
ÙÙ
Û"
-#. src/report/standard-reports/general-journal.scm
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3604
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4396
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: src/report/standard-reports/register.scm:145
+#: src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+msgid "Num/Action"
+msgstr ""
+
+#. note the "Amount" multichoice option in between here
+#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
+#: src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Running Balance"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:4322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4422
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:49
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
msgid "Sorting"
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:4498
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:681
msgid "Filter Type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:4336
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:56
msgid "Void Transactions"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باطÙ"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:4356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4696
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:429
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:742
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:797
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Reconciled Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:4400
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:435
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:439
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:523
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:525
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:965
+msgid "Trans Number"
+msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4612
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:750
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:805
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Other Account Name"
msgstr "ÙØ§Ù
دÛگر ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:4416
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ§Ù
کاÙ
٠دÛگر ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4412
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:4616
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:754
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:809
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Other Account Code"
msgstr "کد دÛگر ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4782
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:993
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
msgid "Sign Reverses"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:4474
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:617
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
msgid "Style"
msgstr "سبک"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:4324
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:50
msgid "Primary Key"
msgstr "Ú©ÙÛØ¯ اصÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:4424
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:862
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:4420
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:869
msgid "Show Account Code"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ کد ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:4326
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:51
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø§ØµÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:4328
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:52
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø§ØµÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§Ø±ÛØ® "
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:4678
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:890
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:4330
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:53
msgid "Secondary Key"
msgstr "Ú©ÙÛØ¯ دÙÙ
"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:4332
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:54
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¯ÙÙ
"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:4334
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¯ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ú©ÙÛØ¯ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:4688
+#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:927
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¯ÙÙ
"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686
-msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section"
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid "Include trading accounts total"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690
-msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance"
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
msgid "Total Trading"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:4948
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
msgid "Income Statement"
msgstr "ØµÙØ±Øª درآÙ
د"
-#. src/report/standard-reports/income-statement.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762
+#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Ø³ÙØ¯ Ù Ø²ÛØ§Ù"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3846
+#. included since Bug726449
+#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
+#. for jqplot-escape-string
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3862
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3992
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3994
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3882
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:3884
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:3886
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
msgid "Show the net profit?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3888
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3838
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3932
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
msgid "Net Profit"
msgstr "Ø³ÙØ¯ Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3840
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3934
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
msgid "Net Worth"
msgstr "Ø¨ÙØ§Û Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3914
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
msgid "Income Chart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± درآÙ
د"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3916
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
msgid "Asset Chart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± داراÛÛ"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3918
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
msgid "Expense Chart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± ÙØ²ÛÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3920
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
msgid "Liability Chart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "ÙÙ
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
ÛÙÙâØ§Û ÙÛÙ
ت Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844
+#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "ÙÙØ´ÙâÛ Ø¯Ø±Ø¢Ù
د Ù ÙØ²ÛÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
msgid "Show Asset & Liability"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
msgid "Show Net Worth"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
msgid "Line Width"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874
-msgid "Set line width in pixels"
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
+msgid "Set line width in pixels."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878
+#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
msgid "Grid"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
msgid "Add grid lines."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936
+#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/portfolio.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938
+#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
msgid "Investment Portfolio"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
msgid "Price of Commodity"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
msgid "Invert prices"
msgstr "ÙØ§Ø±ÙÙ٠کرد٠ÙÛÙ
ت"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
msgid "Marker"
msgstr "ÙØ´Ø§ÙÙâگذارÛ"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
msgid "Marker Color"
msgstr "رÙÚ¯ ÙØ´Ø§ÙÙâگذارÛ"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
msgid "Actual Transactions"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016
-msgid "Price Database"
-msgstr "پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯ÙâÛ ÙÛÙ
تâÙÙØ§"
-
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018
-msgid "The recorded prices"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit the current price."
+msgid "The recorded prices."
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022
-msgid "Color of the marker"
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Color of the marker"
+msgid "Color of the marker."
msgstr "رÙÚ¯ ÙØ´Ø§ÙÙâگذارÛ"
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
msgid "Double-Weeks"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
msgid "All Prices equal"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058
+#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
msgid "Price Scatterplot"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4112
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4700
-msgid "Num/Action"
-msgstr ""
-
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084
+#: src/report/standard-reports/register.scm:170
msgid "Debit Value"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086
+#: src/report/standard-reports/register.scm:172
msgid "Credit Value"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
-msgid "The title of the report"
+#: src/report/standard-reports/register.scm:405
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the report"
+msgid "The title of the report."
msgstr "عÙÙØ§Ù گزارش"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114
+#: src/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´ بررسÛ"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4702
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706
+#: src/report/standard-reports/register.scm:421
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Display the check number?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø´Ù
ار٠ÚÚ©Ø"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4762
+#: src/report/standard-reports/register.scm:431
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:973
msgid "Display the memo?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Ø"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138
+#: src/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the account?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4742
+#: src/report/standard-reports/register.scm:441
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Display the number of shares?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150
+#: src/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4746
+#: src/report/standard-reports/register.scm:451
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Display the shares price?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4768
+#: src/report/standard-reports/register.scm:456
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:984
msgid "Display the amount?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4482
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774
+#: src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:624
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single"
msgstr "تکÛ"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4776
-msgid "Single Column Display"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Columns"
+msgid "Single Column Display."
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ستÙÙ"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4778
+#: src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Double"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4780
-msgid "Two Column Display"
+#: src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+msgid "Two Column Display."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176
+#: src/report/standard-reports/register.scm:465
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4750
-msgid "Display a running balance"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/register.scm:470
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the transaction date?"
+msgid "Display a running balance?"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ§Ø±ÛØ® ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ø"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190
+#: src/report/standard-reports/register.scm:623
msgid "Total Debits"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ بدÙÛâÙÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192
+#: src/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Total Credits"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ بستاÙکارÛâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194
+#: src/report/standard-reports/register.scm:627
msgid "Total Value Debits"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196
+#: src/report/standard-reports/register.scm:629
msgid "Total Value Credits"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198
+#: src/report/standard-reports/register.scm:632
msgid "Net Change"
msgstr "تغÛÛØ± Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200
+#: src/report/standard-reports/register.scm:635
msgid "Value Change"
msgstr "تغÛÛØ± ارزش"
-#. src/report/standard-reports/register.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202
+#: src/report/standard-reports/register.scm:794
msgid "Client"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214
+#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320
-msgid "Transaction Report"
-msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:57
msgid "Table for Exporting"
msgstr "جدÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ¯ÙØ±"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:58
msgid "Common Currency"
msgstr "کارز Ø±Ø§ÛØ¬"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:142
msgid "Split Transaction"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ تکÙâØ§Û"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:243
msgid "Total For "
msgstr "در Ù
جÙ
ÙØ¹ براÛ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:4436
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756
-msgid "Trans Number"
-msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:441
msgid "Num/T-Num"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:452
msgid "Transfer from/to"
msgstr "Ø§ÙØªÙا٠از/بÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476
-msgid "Report style"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Report style"
+msgid "Report style."
msgstr "سبک گزارش"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:621
msgid "Multi-Line"
msgstr "ÚÙØ¯ خطÛ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480
-msgid "Display N lines"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:622
+#, fuzzy
+#| msgid "Display N lines"
+msgid "Display N lines."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÚÙØ¯ خط"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484
-msgid "Display 1 line"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Display 1 line"
+msgid "Display 1 line."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÛÚ© خط"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486
-msgid "Convert all transactions into a common currency"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert all transactions into a common currency"
+msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "تبدÛ٠تÙ
اÙ
ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ ب٠ÛÚ© ارز عÙ
ÙÙ
Û"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488
-msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:645
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496
-msgid "Filter on these accounts"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:666
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter on these accounts"
+msgid "Filter on these accounts."
msgstr "ÙÛÙØªØ±(Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ) رÙÛ Ø§ÛÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500
-msgid "Filter account"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:682
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter account"
+msgid "Filter account."
msgstr "ÙÛÙØªØ±(Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ) ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
-msgid "Do not do any filtering"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:686
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not do any filtering"
+msgid "Do not do any filtering."
msgstr "عدÙ
Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÙÛÚ ÙÛÙØªØ±Û"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:688
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "شاÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ بÙ/از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙÛÙØªØ± شد٠"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
-msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:689
+#, fuzzy
+#| msgid "Include transactions to/from filter accounts only"
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
msgstr "شاÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ بÙ/از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙÛÙØªØ± شد٠"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:691
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ بÙ/از تÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙÛÙØªØ± شدÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512
-msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts"
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
msgstr "Ù
ستثÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ بÙ/از تÙ
اÙ
ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û ÙÛÙØªØ± شدÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514
-msgid "How to handle void transactions"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:700
+#, fuzzy
+#| msgid "How to handle void transactions"
+msgid "How to handle void transactions."
msgstr "ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø±ÙØªØ§Ø± با ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Û باط٠شدÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:704
msgid "Non-void only"
msgstr "ÙÙØ· ØºÛØ± باطÙâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518
-msgid "Show only non-voided transactions"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:705
+#, fuzzy
+#| msgid "Show only non-voided transactions"
+msgid "Show only non-voided transactions."
msgstr "ØµØ±ÙØ§ ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ØºÛØ± باطÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:708
msgid "Void only"
msgstr "ÙÙØ· باط٠شدÙâÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522
-msgid "Show only voided transactions"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:709
+#, fuzzy
+#| msgid "Show only voided transactions"
+msgid "Show only voided transactions."
msgstr "ØµØ±ÙØ§ ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û باطÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:712
msgid "Both"
msgstr "ÙØ±Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526
-msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ± د٠( ٠شاÙ
Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û باط٠در جÙ
عâÙØ§)"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:4586
-msgid "Do not sort"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:723
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:778
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not sort"
+msgid "Do not sort."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û ÙØ´Ùد"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4590
-msgid "Sort & subtotal by account name"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:727
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:782
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort & subtotal by account name"
+msgid "Sort & subtotal by account name."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ù Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¨Ø± اساس ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:4594
-msgid "Sort & subtotal by account code"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:731
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:786
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort & subtotal by account code"
+msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ù Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¨Ø± اساس کد ØØ³Ø§Ø¨"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4600
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:738
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:793
msgid "Exact Time"
msgstr "زÙ
ا٠دÙÛÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:4602
-msgid "Sort by exact time"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:739
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:794
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by exact time"
+msgid "Sort by exact time."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس زÙ
اÙ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:4606
-msgid "Sort by the Reconciled Date"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:743
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:798
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by the Reconciled Date"
+msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªØ§Ø±ÛØ® Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4608
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:746
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:801
msgid "Register Order"
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ ثبات"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4610
-msgid "Sort as with the register"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:747
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:802
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort as with the register"
+msgid "Sort as with the register."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ثبات"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4614
-msgid "Sort by account transferred from/to's name"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:751
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:806
+msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:4618
-msgid "Sort by account transferred from/to's code"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:755
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:810
+msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574
-msgid "Sort by check number/action"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:767
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by check number/action"
+msgid "Sort by check number/action."
msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙ/Ú©ÙØ´ بررسÛ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578
-msgid "Sort by transaction number"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:771
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by transaction number"
+msgid "Sort by transaction number."
msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630
-msgid "Sort by check/transaction number"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:822
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by transaction number"
+msgid "Sort by check/transaction number."
+msgstr "Ù
رتب کرد٠بر اساس Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
-msgid "smallest to largest, earliest to latest"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:832
+#, fuzzy
+#| msgid "smallest to largest, earliest to latest"
+msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
msgstr "Ú©ÙÚÚ©âØªØ± Ø¨Ù Ø¨Ø²Ø±Ú¯âØªØ±Ø Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ± Ø¨Ù ÙØ¯ÛÙ
âØªØ±"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642
-msgid "largest to smallest, latest to earliest"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:835
+#, fuzzy
+#| msgid "largest to smallest, latest to earliest"
+msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
msgstr "Ø¨Ø²Ø±Ú¯âØªØ± ب٠کÙÚÚ©âØªØ± Ø ÙØ¯ÛÙ
ÛâØªØ± Ø¨Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ØªØ±"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664
-msgid "Sort by this criterion first"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "ÙÛÚ"
+
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#, fuzzy
+#| msgid "Weekly"
+msgid "Weekly."
+msgstr "ÙÙØªÚ¯Û"
+
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Monthly"
+msgid "Monthly."
+msgstr "Ù
Ø§ÙØ§ÙÙ"
+
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#, fuzzy
+#| msgid "Quarterly"
+msgid "Quarterly."
+msgstr "س٠Ù
اÙÙ"
+
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#, fuzzy
+#| msgid "Yearly"
+msgid "Yearly."
+msgstr "Ø³Ø§ÙØ§ÙÙ"
+
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:849
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by this criterion first"
+msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø§Ù٠بر اساس اÛÙ Ù
Ø¹ÛØ§Ø±"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:864
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ù Ø¹ÙÙØ§ÙâÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:871
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ کد ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ù
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ù Ø¹ÙÙØ§ÙâÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:878
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û Ø¨Ø± اساس Ú©ÙÛØ¯ اÙÙÛÙ ØµÙØ±Øª Ú¯ÛØ±Ø¯Ø"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4686
-msgid "Do a date subtotal"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:884
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:921
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the subtotals?"
+msgid "Do a date subtotal."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ جÙ
عâÙÙØ§Û Ø¬Ø²Ø¦ÛØ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680
-msgid "Order of primary sorting"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:891
+#, fuzzy
+#| msgid "Order of primary sorting"
+msgid "Order of primary sorting."
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682
-msgid "Sort by this criterion second"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort by this criterion second"
+msgid "Sort by this criterion second."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس اÛ٠ضابطÙâÛ Ø¯ÙÙ
Û"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:915
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690
-msgid "Order of Secondary sorting"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:928
+#, fuzzy
+#| msgid "Order of primary sorting"
+msgid "Order of Secondary sorting."
+msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø§ØµÙÛ"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
msgid "Display the account name?"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4734
-msgid "Display the full account name"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display the full account name?"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726
-msgid "Display the account code"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the account?"
+msgid "Display the account code?"
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738
-msgid "Display the other account code"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the other account code"
+msgid "Display the other account code?"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ کد Ø³Ø§ÛØ± ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:966
msgid "Display the trans number?"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772
-msgid "No amount display"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+msgid "No amount display."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784
-msgid "Reverse amount display for certain account types"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:994
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select an account type."
+msgid "Reverse amount display for certain account types."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788
-msgid "Don't change any displayed amounts"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:998
msgid "Income and Expense"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792
-msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:999
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the income and expense accounts"
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û درآÙ
Ø¯Û Ù ÙØ²ÛÙÙâØ§Û"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
msgid "Credit Accounts"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796
-msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts"
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
-#, c-format
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
msgid "From %s To %s"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 ../intl-scm/guile-strings.c:4804
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4812
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:5026
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5038
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5050
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5062
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:5108
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5116
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5124
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:5132
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:5238
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5250
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5262
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5274
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5320
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5328
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5336
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:5344
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5456
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5468
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5480
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5492
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:5542
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 ../intl-scm/guile-strings.c:5550
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5558
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5566
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5630
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "رÙÚ¯âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
msgid "Split Odd"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨ ÙØ±Ø¯"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
msgid "Split Even"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø¹Ø§Ø¨ Ø²ÙØ¬"
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
msgid "No matching transactions found"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/transaction.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
+#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4942
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Date of Report"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® گزارش"
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Report variation"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848
-msgid "Kind of trial balance to generate"
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
+msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Merchandising"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860
-msgid "Gross adjustment accounts"
-msgstr ""
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#, fuzzy
+#| msgid "You have selected no accounts."
+msgid "Gross adjustment accounts."
+msgstr "ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§ÛØ¯."
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
msgid "Income summary accounts"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
msgid "Current Trial Balance"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "صرÙâÙØ¸Ø± از ÙØ±ÙدÛâÙØ§Û Ø¯Ø±ØØ§Ù ØªÙØ¸ÛÙ
/بستÙâØ´Ø¯Ù"
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
msgid "Work Sheet"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
msgid "Adjustments"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
âÙØ§"
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr ""
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Income"
msgstr "درآÙ
د Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964
+#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Loss"
msgstr "Ø²ÛØ§Ù Ø®Ø§ÙØµ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5094
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5306
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5524
+#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+msgid "St_yle Sheets"
+msgstr ""
+
+#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit report options"
+msgid "Edit report style sheets"
+msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
+
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
msgid "Preparer"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:5182
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
-msgid "Name of person preparing the report"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+msgid "Name of person preparing the report."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5098
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:5310
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:5528
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
msgid "Prepared for"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:5188
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400
-msgid "Name of organization or company prepared for"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5102
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5314
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:5532
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
msgid "Show preparer info"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5194
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406
-msgid "Name of organization or company"
-msgstr ""
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the company"
+msgid "Name of organization or company."
+msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5106
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5318
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5536
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:5200
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412
-msgid "Enable hyperlinks in reports"
-msgstr "ÙØ¹Ø§ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙØ±Ø§Ù¾ÛÙÙØ¯Ùا در گزارش"
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:4996
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:5020
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5144
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5152
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5208
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5232
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:5356
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5364
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5426
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:5450
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5578
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5586
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr ""
+
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Images"
msgstr "تصاÙÛØ±"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5142
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:5354
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5576
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
msgid "Background Tile"
msgstr "Ù¾Ø³âØ²Ù
ÛÙÙâÛ Ú©Ø§Ø´ÛâÚ©Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:5206
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5622
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5146
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:5358
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5580
+#. Translators: Banner is an image like Logo.
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
msgid "Heading Banner"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§ÙØ§Û ØµÙØÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:5006
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:5218
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5436
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
msgid "Banner for top of report."
msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙÙØ§Ù گزارش."
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:5154
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5366
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:5588
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Heading Alignment"
msgstr "ØªØ±Ø§Ø²Ø¨ÙØ¯Û عÙÙØ§Ù"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:5220
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
msgid "Left"
msgstr "ÚÙ¾"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5222
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440
-msgid "Align the banner to the left"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Align the banner to the left"
+msgid "Align the banner to the left."
msgstr "تراز Ø¨ÙØ¯Û ÙØ´Ø§Ù ب٠سÙ
ت ÚÙ¾"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5224
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
msgid "Center"
msgstr "Ù
رکز"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:5226
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444
-msgid "Align the banner in the center"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Align the banner in the center"
+msgid "Align the banner in the center."
msgstr "تراز Ø¨ÙØ¯Û ÙØ´Ø§Ù در ÙØ³Ø·"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5228
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
msgid "Right"
msgstr "راست"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:5230
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448
-msgid "Align the banner to the right"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Align the banner to the right"
+msgid "Align the banner to the right."
msgstr "ØªØ±Ø§Ø²Ø¨ÙØ¯Û ÙØ´Ø§Ù ب٠سÙ
ت راست"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5150
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5362
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:5584
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
msgid "Logo"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5236
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
msgid "Company logo image."
msgstr "تصÙÛØ± ÙÙÚ¯ÙÛ Ø´Ø±Ú©Øª."
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5110
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5322
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:5544
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:5726
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
msgid "Background Color"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5242
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
msgid "General background color for report."
msgstr "رتگ عÙ
ÙÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø³âØ²Ù
ÛÙ٠گزارش."
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5114
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5326
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:5548
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Text Color"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5248
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
msgid "Normal body text color."
msgstr "رÙÚ¯ Ù
ØªÙ Ø¹Ø§Ø¯Û Ø²Ù
ÛÙÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:5118
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5330
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5552
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
msgid "Link Color"
msgstr "رÙÚ¯ ÙÛÙÚ©(Ù¾ÛÙÙØ¯)"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5254
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
msgid "Link text color."
msgstr "رÙÚ¯ Ù
ت٠ÙÛÙÚ©(Ù¾ÛÙÙØ¯)"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5122
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:5334
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5556
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
msgid "Table Cell Color"
msgstr "رÙÚ¯ خاÙ٠جدÙÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:5260
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
msgid "Default background for table cells."
msgstr "پس زÙ
ÛÙÙ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ خاÙÙ ÙØ§Û جدÙÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:5126
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:5338
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5560
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "رÙÚ¯ جاÛگزÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø§ÙÙ ÙØ§Û جدÙÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:5266
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "Ù¾Ø³âØ²Ù
ÛÙÙâÛ Ø¬Ø§ÛگزÛÙÙ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶ Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø§ÙÙâÙØ§Û جدÙÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:5130
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:5342
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:5564
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ Ø¹ÙÙØ§Ù ÙØ±Ø¹Û/جÙ
ع Ø¬Ø²Ø¦Û "
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:5272
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "رÙÚ¯ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø·Ø±ÙØ§Û جÙ
ع جزئÛ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5134
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5346
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5568
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:5278
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496
-msgid "Color for subsubtotals"
-msgstr ""
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for grand totals"
+msgid "Color for subsubtotals."
+msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ Â«Ø¬Ù
ع Ú©Ù»"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5138
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5350
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5572
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ«جÙ
ع Ú©Ù»"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5284
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502
-msgid "Color for grand totals"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for grand totals"
+msgid "Color for grand totals."
msgstr "رÙÚ¯ زÙ
ÛÙÙâÛ Â«Ø¬Ù
ع Ú©Ù»"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5080
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5156
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5164
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5292
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5368
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5376
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5510
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5590
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 ../intl-scm/guile-strings.c:5598
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 ../intl-scm/guile-strings.c:5642
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "جداÙÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5158
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:5370
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:5592
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5290
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5640
-msgid "Space between table cells"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+msgid "Space between table cells."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5162
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:5374
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5596
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5296
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5646
-msgid "Space between table cell edge and content"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5166
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5378
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5600
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5302
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5652
-msgid "Bevel depth on tables"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+msgid "Bevel depth on tables."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5380
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
msgid "Prepared by: "
msgstr "تÙÛÙâØ´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø·:"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5382
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
msgid "Prepared for: "
msgstr "تÙÛÙâØ´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û:"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5176
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
msgid "Easy"
msgstr "سادÙ"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
msgid "Fancy"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
msgid "Technicolor"
msgstr "رÙگارÙÚ¯"
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5540
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:5610
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
msgid "Footer"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418
-msgid "String to be placed as a footer"
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+msgid "String to be placed as a footer."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
msgid "Background color for reports."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background Pixmap"
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr ""
-
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr ""
-#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654
+#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
msgid "Plain"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:5664
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5694
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5706
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:5718
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:5730
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Hello, World!"
msgstr "Ø³ÙØ§Ù
بر Ø¬ÙØ§Ù!"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
msgid "Boolean Option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
msgid "This is a boolean option."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
msgid "Multi Choice Option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
msgid "This is a multi choice option."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
msgid "First Option"
msgstr "اÙÙÛ٠گزÛÙÙ"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672
-msgid "Help for first option"
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
+msgid "Help for first option."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
msgid "Second Option"
msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676
-msgid "Help for second option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Second Option"
+msgid "Help for second option."
+msgstr "دÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
msgid "Third Option"
msgstr "سÙÙ
Û٠گزÛÙÙ"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680
-msgid "Help for third option"
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
+msgid "Help for third option."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
msgid "Fourth Options"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
msgid "The fourth option rules!"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
msgid "String Option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690
-msgid "This is a string option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a string option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5766
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812
+#. the title of the report will be rendered by the
+#. selected style sheet. All we have to do is set it in the
+#. HTML document.
+#. Note we invoke the _ function upon this string.
+#. The _ function works the same way as in C -- if a
+#. translation of the given string is available for the
+#. current locale, then the translation is returned,
+#. otherwise the original string is returned.
+#. The name of this report. This will be used, among other things,
+#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
+#. untranslated value here!
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
msgid "Hello, World"
msgstr "Ø³ÙØ§Ù
بر Ø¬ÙØ§Ù"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
msgid "Just a Date Option"
msgstr "ÙÙØ· ÛÚ© گزÛÙÙâÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698
-msgid "This is a date option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a date option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
msgid "Time and Date Option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704
-msgid "This is a date option with time"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
+#, fuzzy
+#| msgid "The date option is %s."
+msgid "This is a date option with time."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ ØªØ§Ø±ÛØ® %s است."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
msgid "Combo Date Option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710
-msgid "This is a combination date option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a combination date option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
msgid "Relative Date Option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716
-msgid "This is a relative date option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a relative date option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
msgid "Number Option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
msgid "This is a number option."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5734
-msgid "This is a color option"
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a color option."
msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 ../intl-scm/guile-strings.c:5742
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "Hello Again"
msgstr "Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø³ÙØ§Ù
"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
msgid "An account list option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740
-msgid "This is an account list option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is an account list option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "A list option"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746
-msgid "This is a list option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+#, fuzzy
+#| msgid "This is a color option"
+msgid "This is a list option."
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
msgid "The Good"
msgstr "Ø®ÙØ¨"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750
-msgid "Good option"
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Good option"
+msgid "Good option."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø®ÙØ¨"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
msgid "The Bad"
msgstr "بد"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754
-msgid "Bad option"
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad option"
+msgid "Bad option."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
msgid "The Ugly"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758
-msgid "Ugly option"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad option"
+msgid "Ugly option."
+msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨Ø¯"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Testing"
msgstr "در ØØ§Ù آزÙ
Ø§ÛØ´"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Crash the report"
msgstr "گزارش Ù¾ÙÙÛ"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "The current time is %s."
msgstr "زÙ
Ø§Ù ÙØ¹ÙÛ %s Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¨ÙÙÛÙ %s است."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "true"
msgstr "درست"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "false"
msgstr "ÙØ§Ø¯Ø±Ø³Øª"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "گزÛÙÙâÛ ÚÙØ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û %s است."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
msgid "The string option is %s."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø±Ø´ØªÙâØ§Û %s است."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
msgid "The date option is %s."
msgstr "گزÛÙÙâÛ ØªØ§Ø±ÛØ® %s است."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
msgid "The date and time option is %s."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
msgid "The relative date option is %s."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
msgid "The combination date option is %s."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
msgid "The number option is %s."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798
-#, c-format
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
msgid "Items you selected:"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
msgid "List items selected"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "ÙÛÚ Ú©Ø¯Ø§Ù
از ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§ÛØ¯."
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
msgid "Display help"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ راÙÙÙ
ا"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø§Ø§ÙÙÙ Ø±ÙØ² Ø®ÛÙÛ Ø®ÙØ¨Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯!"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814
+#. The name in the menu
+#. (only necessary if it differs from the name)
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "گزارش ÙÙ
ÙÙ٠با Ù
ثاÙ"
-#. src/report/utility-reports/hello-world.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816
+#. A tip that is used to provide additional information about the
+#. report to the user.
+#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
msgid "A sample report with examples."
msgstr "ÛÚ© گزارش ساد٠با ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§."
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5826
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "Number of columns"
msgstr "تعداد ستÙÙâÙØ§"
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row"
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:59
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr ""
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:179
msgid "Edit Options"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§"
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:187
msgid "Single Report"
msgstr "گزارش سادÙ"
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:247
msgid "Multicolumn View"
msgstr "ÙÙ
Ø§Û ÚÙØ¯ ستÙÙÛ"
-#. src/report/utility-reports/view-column.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838
+#: src/report/utility-reports/view-column.scm:249
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "گزارش ÚÙØ¯ ستÙÙÛ Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5846
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "ب٠گÙÙÚ©Ø´ Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
Ø¯ÛØ¯."
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842
-msgid "Welcome to GnuCash 2.4!"
-msgstr ""
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Welcome to GnuCash"
+msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
+msgstr "ب٠گÙÙÚ©Ø´ Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
Ø¯ÛØ¯."
-#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844
-msgid "GnuCash 2.4 has lots of nice features. Here are a few."
+#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5850
+#: src/scm/price-quotes.scm:490 src/scm/price-quotes.scm:491
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5854
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5872
+#: src/scm/price-quotes.scm:495 src/scm/price-quotes.scm:496
+#: src/scm/price-quotes.scm:519 src/scm/price-quotes.scm:522
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5859
+#: src/scm/price-quotes.scm:501 src/scm/price-quotes.scm:503
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5864
+#: src/scm/price-quotes.scm:509 src/scm/price-quotes.scm:510
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5868
+#: src/scm/price-quotes.scm:515 src/scm/price-quotes.scm:516
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5878
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880
+#: src/scm/price-quotes.scm:532 src/scm/price-quotes.scm:543
+#: src/scm/price-quotes.scm:551
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876
+#: src/scm/price-quotes.scm:537
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882
+#: src/scm/price-quotes.scm:556
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5888
+#: src/scm/price-quotes.scm:571 src/scm/price-quotes.scm:580
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886
+#: src/scm/price-quotes.scm:576
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr ""
-#. src/scm/price-quotes.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890
+#: src/scm/price-quotes.scm:585
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr ""
-#. src/tax/us/de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894
+#: src/tax/us/de_DE.scm:56
msgid "Tax Number"
msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
اÙÛØ§ØªÛ"
-#. src/tax/us/txf-de_DE.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896
+#: src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
-#. src/tax/us/txf.scm
-#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898
+#: src/tax/us/txf.scm:106
msgid "No help available."
msgstr "ÙÛÚ Ú©Ù
Ú©Û Ø¯Ø± دسترس ÙÛØ³Øª."
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:3
+msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Keep your small business' accounting up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:9
+msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1
+msgid "GnuCash"
+msgstr "Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
+
+#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2
+msgid "Finance Management"
+msgstr "Ù
Ø¯ÛØ±Ûت اÙ
ÙØ± Ù
اÙÛ"
+
+#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgstr "اÙ
ÙØ± Ù
اÙÛØØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ ٠سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø®ÙØ¯ را Ù
Ø¯ÛØ±Ûت ÙÙ
اÛÛØ¯"
+
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+msgid "Use Trading Accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
+msgstr ""
+
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+msgid "Use Split Action Field for Number"
+msgstr ""
+
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+msgid "Budgeting"
+msgstr ""
+
+#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+msgid "Default Budget"
+msgstr "Ø¨ÙØ¯Ø¬ÙâÛ Ù¾ÛØ´âÙØ±Ø¶"
+
+#. * @}
+#. For the grep-happy:
+#. * KVP-OPTION-PATH
+#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS
+#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS
+#. * OPTION-NAME-AUTO-READONLY-DAYS
+#. * OPTION-NAME_NUM-FIELD-SOURCE
+#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
+#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
+#.
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
-msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:4
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
-msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:9
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
-msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:14
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
-msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:20
+msgid "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:25
msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
-msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:30
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
-msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:35
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:40
msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45
-msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:46
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:50
msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:54
msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:57
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:61
msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:66
msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
-msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:71
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:75
msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:78
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
@@ -23571,15 +23467,17 @@ msgid ""
"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86
-msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:87
+msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
-msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:91
+#, fuzzy
+#| msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
msgstr "ارتباط با ØªÙØ³Ø¹ÙâØ¯ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø±Ø§ØØª است.از طرÛÙ ÙÛØ³Øª Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù Ù ÛØ§ Ú¯Ù¾ از طرÛ٠ارتباط با Ú©Ø§ÙØ§Ù IRC ٠عضÙÛØª در #gnucash در irc.gnome.org"
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:95
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
@@ -23587,10 +23485,116 @@ msgid ""
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
msgstr ""
-#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
-msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit > Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:102
+msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
+msgstr ""
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.in:106
+msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
msgstr ""
+#~ msgid "GCONFPATH"
+#~ msgstr "GCONFPATH"
+
+#~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100."
+#~ msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± درصد Ø¨Ø§ÛØ¯ بÛÙ Û° تا Û±Û°Û° باشد."
+
+#~ msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
+#~ msgstr "پرداخت Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ØØªÙ
ا Ù
ÙØ¯Ø§Ø± داشت٠باشد Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد ØµÙØ± باشد."
+
+#~ msgid "question"
+#~ msgstr "Ø³ÙØ§Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customer Credit Note"
+#~ msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û Ø³Ø§Ø²Û Ø¹ÙÙØ§Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Employee Credit Note"
+#~ msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
+
+#~ msgid "New item"
+#~ msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
+
+#~ msgid "set true"
+#~ msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ب٠عÙÙØ§Ù صØÛØ"
+
+#~ msgid "Owner Name"
+#~ msgstr "ÙØ§Ù
Ù
اÙÚ©"
+
+#~ msgid "Owner ID"
+#~ msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ù
اÙÚ©"
+
+#~ msgid "Choose Method"
+#~ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø±ÙØ´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Search Path"
+#~ msgstr "جستجÙ"
+
+#~ msgid "_Europe:"
+#~ msgstr "_E ارÙپا:"
+
+#~ msgid "_Use system theme colors"
+#~ msgstr "_U Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙÚ¯âÙØ§Û تÙ
Ø³ÛØ³ØªÙ
"
+
+#~ msgid "_Text only"
+#~ msgstr "_T ÙÙØ· Ù
تÙ"
+
+#~ msgid "_Icons only"
+#~ msgstr "_I ÙÙØ· ÙØ´Ø§ÙÚ©"
+
+#~ msgid "UTC"
+#~ msgstr "UTC"
+
+#~ msgid "Order of columns in the dialog"
+#~ msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ ستÙÙâÙÙØ§ در اÛÙ Ú¯ÙØªÙÚ¯Ù"
+
+#~ msgid "Show the Full Name column"
+#~ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ ÙØ§Ù
کاÙ
Ù"
+
+#~ msgid "Show the commodity column"
+#~ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù"
+
+#~ msgid "Show the Source column"
+#~ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
+
+#~ msgid "%s at bank code %s"
+#~ msgstr "%s at کد باÙÚ© %s"
+
+#~ msgid "Delete the currently selected report"
+#~ msgstr "Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´Û Ú©Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠است پاک Ø´ÙØ¯"
+
+#~ msgid "Run the currently selected report"
+#~ msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙâÛ ÙØ¹ÙÛ"
+
+#~ msgid "_Run"
+#~ msgstr "_R اجرا"
+
+#~ msgid "Add _Report"
+#~ msgstr "_R Ø§ÙØ²Ùد٠گزارش"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "Ù
Ø´Ú©Û"
+
+#~ msgid "Net Price"
+#~ msgstr "ÙÛÙ
ت Ø®Ø§ÙØµ"
+
+#~ msgid "Total Price"
+#~ msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
+
+#~ msgid "Amount Due"
+#~ msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙÛ"
+
+#~ msgid "Custom Reports"
+#~ msgstr "گزارشâÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ"
+
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "Ù"
+
+#~ msgid "Enable hyperlinks in reports"
+#~ msgstr "ÙØ¹Ø§ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙØ±Ø§Ù¾ÛÙÙØ¯Ùا در گزارش"
+
#~ msgid "The last stable version was "
#~ msgstr "آخرÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø±"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f503d49..ebd19b1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015â2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.6.16\n"
+"Project-Id-Version: gnucash-2.6.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-25 16:50-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-06 04:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-02 11:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-06 13:17+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -18,552 +18,562 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#. Business options
-#: src/app-utils/app-utils.scm:304
-#: src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:304
+#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117
msgid "Business"
msgstr "ÐоÑао"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:305
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:305
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:380
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:388
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:159
msgid "Company Name"
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:306
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:306
msgid "Company Address"
msgstr "ÐдÑеÑа пÑедÑзеÑа"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:307
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:307
msgid "Company ID"
msgstr "ÐРпÑедÑзеÑа"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:308
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:308
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ТелеÑон пÑедÑзеÑа"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:309
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:309
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ Ð¿ÑедÑзеÑа"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:310
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:310
msgid "Company Website URL"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑа пÑедÑзеÑа"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:311
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:311
msgid "Company Email Address"
msgstr "Ð-поÑÑа пÑедÑзеÑа"
-#: src/app-utils/app-utils.scm:312
+#: ../src/app-utils/app-utils.scm:312
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÐÑоба пÑедÑзеÑа за конÑакÑ"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:24
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:24
msgid "Counters"
msgstr "ÐÑоÑаÑи"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:31
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:31
msgid "Customer number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа поÑÑоÑаÑа"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:32
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:32
msgid "Customer number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:33
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:33
msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева поÑÑоÑаÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:34
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:34
msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног поÑÑоÑаÑа. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:35
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑлÑжбеника"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:36
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:36
msgid "Employee number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:37
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:37
msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑлÑжбеника. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:38
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:38
msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ÑлÑжбеника. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:39
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑакÑÑÑе"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:41
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:41
msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑакÑÑÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:42
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:42
msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑене ÑакÑÑÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:43
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑаÑÑна"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:44
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Bill number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:45
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑаÑÑна. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:46
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ÑаÑÑна. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:47
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:48
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:48
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:49
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:49
msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:50
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:50
msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÑеÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:51
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа поÑла"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:52
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:780
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:52
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:780
msgid "Job number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:53
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:53
msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева поÑла. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:54
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:54
msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног поÑла. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:55
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа наÑÑÑбине"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:56
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:56
msgid "Order number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑбине"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:57
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:57
msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева наÑÑÑбина. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:58
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:58
msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑене наÑÑÑбине. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑбине."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:59
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа пÑодавÑа"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:60
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:60
msgid "Vendor number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:61
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:61
msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
msgstr "ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева пÑодавÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:62
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:62
msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
msgstr "ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног пÑодавÑа. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:72
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
msgstr "Ðазив ваÑег поÑловаÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:77
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:77
msgid "The address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑег поÑловаÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:82
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:82
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ÐÑоба конÑакÑа за ÑÑампаÑе на ÑакÑÑÑама."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:87
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:87
msgid "The phone number of your business."
msgstr "ТелеÑонÑки бÑÐ¾Ñ Ð²Ð°Ñег поÑловаÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:92
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:92
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑа ваÑег поÑловаÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:97
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:97
msgid "The email address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа е-поÑÑе ваÑег поÑловаÑа."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:102
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:102
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑе веб ÑÑÑаниÑе."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:107
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:107
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ÐРваÑег пÑедÑзеÑа (нпÑ. âÐÐ-поÑезаâ: 00-000000)."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:112
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:112
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела поÑÑоÑаÑа"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:113
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:113
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела коÑа Ñе Ñе пÑимениÑи за поÑÑоÑаÑе."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:118
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:118
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела пÑодавÑа"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:119
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:119
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела коÑа Ñе Ñе пÑимениÑи за пÑодавÑе."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:124
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:124
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñног даÑÑма"
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:125
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ÐÑновни Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма коÑи Ñе коÑиÑÑи за пÑне даÑÑме."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:133
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
msgstr "ÐзнаÑиÑе да би Ñе ÑÑговаÑки налози коÑиÑÑили за ÑÑанÑакÑиÑе коÑе ÑкÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе од Ñедне валÑÑе или Ñобе."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:139
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:139
msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
msgstr "ÐзабеÑиÑе бÑÐ¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð° поÑле коÑег Ñе ÑÑанÑакÑиÑе биÑи Ñамо за ÑиÑаÑе и ÑиÑ
ово ÑÑеÑиваÑе виÑе неÑе биÑи могÑÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñаг Ñе обележен ÑÑвеном линиÑом Ñ Ð¿ÑозоÑима ÑегиÑÑÑа налога. Ðко Ñе нÑла, Ñве ÑÑанÑакÑиÑе Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¼ÐµÑаÑи и ниÑедна ниÑе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:150
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:150
msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
msgstr "ÐзнаÑиÑе да би Ñе ÑадÑа поделе поÑа коÑиÑÑила Ñ ÑегиÑÑÑима за поÑе âÐÑоÑâ ÑмеÑÑо бÑоÑа ÑÑанÑакÑиÑе; бÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑа пÑиказан као âТ-бÑоÑâ на дÑÑÐ³Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñи ÑегиÑÑÑа. Ðма одговаÑаÑÑÑи ÑÑиÑÐ°Ñ Ð½Ð° поÑловне ÑÑнкÑиÑе, извеÑÑаваÑе и Ñвозе/ извозе."
-#: src/app-utils/business-prefs.scm:158
+#: ../src/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ñи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи када ниÑÑа дÑÑго ниÑе наведено."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:122
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:122
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:470
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:167
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:460
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:484
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:346
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:320
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:357
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:390
msgid "%s to %s"
msgstr "%s Ñ %s"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:832 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:832
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
msgid "Start of this year"
msgstr "ÐоÑеÑак ове године"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:835
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:835
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "ÐÑви дан ÑекÑÑе календаÑÑке године."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:839 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:839
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
msgid "End of this year"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ године"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:842
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:842
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑекÑÑе календаÑÑке године."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:846 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:846
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
msgid "Start of previous year"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одне године"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:849
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:849
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "ÐÑви дан пÑеÑÑ
одне календаÑÑке године."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:853 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:853
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
msgid "End of previous year"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одне године"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:856
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:856
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "ÐоÑледÑи дан пÑеÑÑ
одне календаÑÑке године."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:860
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:860
msgid "Start of next year"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑледеÑе године"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:863
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:863
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "ÐÑви дан ÑледеÑе календаÑÑке године."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:867
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:867
msgid "End of next year"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑледеÑе године"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:870
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:870
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑледеÑе календаÑÑке године."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:874
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:874
msgid "Start of accounting period"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:877
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:877
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "ÐÑви дан ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа, као ÑÑо Ñе подеÑено Ñ Ð¾Ð¿ÑÑим поÑÑавкама."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:881
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:881
msgid "End of accounting period"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:884
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:884
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа, као ÑÑо Ñе подеÑено Ñ Ð¾Ð¿ÑÑим поÑÑавкама."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:888 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:888
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
msgid "Start of this month"
msgstr "ÐоÑеÑак овог меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:891
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:891
msgid "First day of the current month."
msgstr "ÐÑви дан ÑекÑÑег меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:895 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:895
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
msgid "End of this month"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:898
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:898
msgid "Last day of the current month."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑекÑÑег меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:902 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
msgid "Start of previous month"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одног меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:905
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:905
msgid "First day of the previous month."
msgstr "ÐÑви дан пÑеÑÑ
одног меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:909 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
msgid "End of previous month"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:912
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:912
msgid "Last day of previous month."
msgstr "ÐоÑледÑи дан пÑеÑÑ
одног меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:916
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:916
msgid "Start of next month"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑледеÑег меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:919
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:919
msgid "First day of the next month."
msgstr "ÐÑви дан ÑледеÑег меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:923
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "End of next month"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑледеÑег меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:926
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:926
msgid "Last day of next month."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑледеÑег меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:930
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Start of current quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:933
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:933
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "ÐÑви дан ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:937
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "End of current quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:940
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:940
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑекÑÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:944 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:947
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:947
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "ÐÑви дан пÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:951 src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:951
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
msgid "End of previous quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:954
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:954
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "ÐоÑледÑи дан пÑеÑÑ
одног ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:958
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:958
msgid "Start of next quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:961
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "ÐÑви дан ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:965
msgid "End of next quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:968
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:968
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа."
#. CY Strings
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:972
-#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:972
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
msgid "Today"
msgstr "ÐанаÑ"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:974
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:974
msgid "The current date."
msgstr "ТекÑÑи даÑÑм."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:978
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:978
msgid "One Month Ago"
msgstr "ÐÑе меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:980
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:980
msgid "One Month Ago."
msgstr "ÐÑе меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:984
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:984
msgid "One Week Ago"
msgstr "ÐÑе недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:986
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:986
msgid "One Week Ago."
msgstr "ÐÑе недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:990
msgid "Three Months Ago"
msgstr "ÐÑе ÑÑи меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:992
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:992
msgid "Three Months Ago."
msgstr "ÐÑе ÑÑи меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:996
msgid "Six Months Ago"
msgstr "ÐÑе ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:998
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:998
msgid "Six Months Ago."
msgstr "ÐÑе ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1001
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1001
msgid "One Year Ago"
msgstr "ÐÑе Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1003
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1003
msgid "One Year Ago."
msgstr "ÐÑе Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1007
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1007
msgid "One Month Ahead"
msgstr "Ðа меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1009
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1009
msgid "One Month Ahead."
msgstr "Ðа меÑÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1013
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1013
msgid "One Week Ahead"
msgstr "Ðа недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1015
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1015
msgid "One Week Ahead."
msgstr "Ðа недеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1019
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "Ðа ÑÑи меÑеÑа"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1021
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1021
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "Ðа ÑÑи меÑеÑа."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1025
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1025
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "Ðа ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1027
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1027
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "Ðа ÑеÑÑ Ð¼ÐµÑеÑи."
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1030
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1030
msgid "One Year Ahead"
msgstr "Ðа Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°"
-#: src/app-utils/date-utilities.scm:1032
+#: ../src/app-utils/date-utilities.scm:1032
msgid "One Year Ahead."
msgstr "Ðа Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°."
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609
msgid "Illegal variable in expression."
msgstr "ÐеиÑпÑавна пÑоменÑива Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ."
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620
msgid "Unbalanced parenthesis"
msgstr "ÐеÑÑавноÑежени наводниÑи"
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
msgid "Stack overflow"
msgstr "ÐÑекоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
msgid "Stack underflow"
msgstr "ÐоÑкоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
msgid "Undefined character"
msgstr "ÐеодÑеÑени знак"
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
msgid "Not a variable"
msgstr "ÐиÑе пÑоменÑива"
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
msgid "Not a defined function"
msgstr "ÐеодÑеÑена ÑÑнкÑиÑа"
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
msgid "Out of memory"
msgstr "Ðема виÑе мемоÑиÑе"
-#: src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
msgid "Numeric error"
msgstr "ÐÑеÑка бÑоÑа"
@@ -576,60 +586,60 @@ msgstr "ÐÑеÑка бÑоÑа"
#. * account generally corresponds to a specific line number
#. * on a paper form and each form has a unique
#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:338
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:338
msgid "Tax-related but has no tax code"
msgstr "ÐдноÑи Ñе на поÑез али нема ÑиÑÑÑ Ð¸ÑÑог"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:352
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:352
msgid "Tax entity type not specified"
msgstr "ÐÑÑÑа поÑеза ниÑе наведена"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:429
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:429
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "ÐÑÑÑа поÑеза â%sâ: неиÑпÑавна ÑиÑÑа %s за вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:433
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:433
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; вÑÑÑа поÑеза â%sâ: неиÑпÑавна ÑиÑÑа %s за вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:446
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:446
#, c-format
msgid "Invalid code %s for tax type %s"
msgstr "ÐеиÑпÑавна ÑиÑÑа â%sâ за вÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñеза â%sâ"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:450
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:450
#, c-format
msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; неиÑпÑавна ÑиÑÑа â%sâ за вÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñеза â%sâ"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:468
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:468
#, c-format
msgid "No form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ðема обÑаÑÑа: ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:472
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:472
#, c-format
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; нема обÑаÑÑа: ÑиÑÑа %s вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:489 src/app-utils/gnc-ui-util.c:504
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:489 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:504
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ðема опиÑа: обÑÐ°Ð·Ð°Ñ â%sâ, ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:493 src/app-utils/gnc-ui-util.c:508
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:493 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:508
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; нема опиÑа: обÑÐ°Ð·Ð°Ñ â%sâ, ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:531
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:531
#, c-format
msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
msgstr "Ðе одноÑи Ñе на поÑез; %s%s: %s (ÑиÑÑа %s, вÑÑÑа поÑеза â%sâ)"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:578
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:578
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(Ðодналози коÑи Ñе одноÑе на поÑез: %d)"
@@ -637,93 +647,93 @@ msgstr "(Ðодналози коÑи Ñе одноÑе на поÑез: %d)"
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615
msgid "not cleared:n"
msgstr "н"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:618
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:618
msgid "cleared:c"
msgstr "о"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:621
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:621
msgid "reconciled:y"
msgstr "д"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624
msgid "frozen:f"
msgstr "з"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:627
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:627
msgid "void:v"
msgstr "п"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668
msgid "Opening Balances"
msgstr "ÐÑваÑам Ñалда"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:671
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:200
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ÐадÑжане заÑаде"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:743 src/engine/Account.c:4009
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2550
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:743 ../src/engine/Account.c:4009
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:75
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2550
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
msgid "Equity"
msgstr "ÐкÑиÑа"
-#: src/app-utils/gnc-ui-util.c:798 src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:304
+#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:798 ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:994
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36
msgid "Opening Balance"
msgstr "ÐоÑеÑно ÑÑаÑе"
-#: src/app-utils/guile-util.c:906
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:906
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2674
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2369
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: src/report/standard-reports/register.scm:398
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:461
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2674
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2369
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:398
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:461
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:658
msgid "Debit"
msgstr "ÐÑг"
-#: src/app-utils/guile-util.c:937
+#: ../src/app-utils/guile-util.c:937
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2670
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2392
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2489
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2508
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2526
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: src/report/standard-reports/register.scm:400
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:463
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2670
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2392
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2526
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:400
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:463
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:661
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
-#: src/app-utils/option-util.c:1685
+#: ../src/app-utils/option-util.c:1685
#, c-format
msgid ""
"There is a problem with option %s:%s.\n"
@@ -732,307 +742,317 @@ msgstr ""
"ÐоÑло Ñе до пÑоблема Ñа опÑиÑом â%sâ:%s.\n"
"%s"
-#: src/app-utils/prefs.scm:63 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:63
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191
msgid "Funds In"
msgstr "Улазни Ñондови"
-#: src/app-utils/prefs.scm:64 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:64
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:76
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
-#: src/app-utils/prefs.scm:65 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:65
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138
msgid "Receive"
msgstr "ÐÑими"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: src/app-utils/prefs.scm:66 src/app-utils/prefs.scm:74
-#: src/app-utils/prefs.scm:92
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:66 ../src/app-utils/prefs.scm:74
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:92
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
-#: src/engine/gncOwner.c:794 src/engine/gncOwner.c:829
-#: src/engine/gncOwner.c:859 src/engine/gncOwner.c:872
-#: src/gnome/assistant-loan.c:1831 src/gnome/assistant-loan.c:2739
-#: src/gnome/assistant-loan.c:2801 src/gnome/assistant-loan.c:2814
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2519
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2524
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2535
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:344
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131
+#: ../src/engine/gncOwner.c:794 ../src/engine/gncOwner.c:829
+#: ../src/engine/gncOwner.c:859 ../src/engine/gncOwner.c:872
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2739
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2801 ../src/gnome/assistant-loan.c:2814
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2519
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2535
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:222
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:223
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:344
msgid "Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе"
-#: src/app-utils/prefs.scm:67 src/app-utils/prefs.scm:85
-#: src/app-utils/prefs.scm:93 src/app-utils/prefs.scm:94
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2480
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2494
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2530
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2541
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2574
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:67 ../src/app-utils/prefs.scm:85
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:93 ../src/app-utils/prefs.scm:94
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2480
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2494
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2530
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2541
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2574
msgid "Increase"
msgstr "ÐовеÑаÑе"
-#: src/app-utils/prefs.scm:68 src/app-utils/prefs.scm:76
-#: src/app-utils/prefs.scm:77 src/app-utils/prefs.scm:84
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2481
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2495
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2531
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2542
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2575
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:68 ../src/app-utils/prefs.scm:76
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:77 ../src/app-utils/prefs.scm:84
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2531
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2542
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2575
msgid "Decrease"
msgstr "СмаÑеÑе"
-#: src/app-utils/prefs.scm:69 src/app-utils/prefs.scm:70
-#: src/app-utils/prefs.scm:71 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2496
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2500
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2507
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2515
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2532
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2543
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2576
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:69 ../src/app-utils/prefs.scm:70
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:71
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2500
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2532
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2543
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2548
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2576
msgid "Buy"
msgstr "ÐÑповина"
-#: src/app-utils/prefs.scm:72 src/app-utils/prefs.scm:83
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2477
-#: src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:72 ../src/app-utils/prefs.scm:83
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:851
msgid "Charge"
msgstr "ÐапÑÑено"
-#: src/app-utils/prefs.scm:73 src/engine/Account.c:4008
-#: src/engine/gncInvoice.c:973 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:73 ../src/engine/Account.c:4008
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:973
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:847
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Expense"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: src/app-utils/prefs.scm:75
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:75
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3245
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1
-#: src/engine/gncInvoice.c:969 src/gnome-search/dialog-search.c:1069
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1069
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2523
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:658
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:423
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:427
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1784
-#: src/report/standard-reports/register.scm:838
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:509
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:692
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:791
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:658
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:423
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:427
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:114
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1784
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:838
msgid "Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа"
-#: src/app-utils/prefs.scm:80 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:80
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110
msgid "Funds Out"
msgstr "Ðзлазни Ñондови"
-#: src/app-utils/prefs.scm:81 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:81
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:77
msgid "Withdrawal"
msgstr "ÐодизаÑе"
-#: src/app-utils/prefs.scm:82 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:82
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
msgid "Spend"
msgstr "ТÑоÑак"
-#: src/app-utils/prefs.scm:86 src/app-utils/prefs.scm:87
-#: src/app-utils/prefs.scm:88 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2497
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2501
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2512
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2516
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2533
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2544
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2549
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2577
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:86 ../src/app-utils/prefs.scm:87
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:88
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2516
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2533
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2549
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2577
msgid "Sell"
msgstr "ÐÑодаÑа"
-#: src/app-utils/prefs.scm:89 src/engine/Account.c:4007 src/engine/Scrub.c:420
-#: src/gnome/gnc-budget-view.c:388
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2566
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:89 ../src/engine/Account.c:4007
+#: ../src/engine/Scrub.c:420 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:388
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:32
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:38
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:47
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:53
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:59
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:65
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1078
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:351
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:413
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:389
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:462
msgid "Income"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: src/app-utils/prefs.scm:90 src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2536
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:90
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2536
msgid "Rebate"
msgstr "РабаÑ"
-#: src/app-utils/prefs.scm:91
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
-#: src/engine/gncInvoice.c:971 src/gnome-search/dialog-search.c:1053
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
+#: ../src/app-utils/prefs.scm:91
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2371
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2546
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3233
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098
#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:679
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:431
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:513
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:710
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:809
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:679
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:431
msgid "Bill"
msgstr "РаÑÑн"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:96
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐÑиказÑÑе издаÑе пÑогÑама"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:101
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101
msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail."
msgstr "УкÑÑÑÑÑе Ñежим пÑоÑиÑÑаваÑа: повеÑаваÑÑÑи пиÑаÑе Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ðº заÑад виÑе поÑединоÑÑи."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:106
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "УкÑÑÑÑÑе ÑÑнкÑиÑе додаÑог/ÑазвоÑа/пÑоÑиÑÑаваÑа."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:111
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111
msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\""
msgstr "ÐÑепиÑиваÑе нивоа дневника, Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ âlog.ger.path={debug,info,warn,crit,error}â"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:117
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117
msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
msgstr "ÐаÑоÑека за дневник; оÑновно Ñе â/tmp/gnucash.traceâ; може биÑи âstderrâ или âstdoutâ."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:123
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑÑиÑаваÑи поÑледÑÑ Ð¾ÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:127
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127
msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr "ÐодеÑава пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð·Ð° Ñеме гподеÑаваÑа за ÑпиÑе гподеÑаваÑа. Ðво може биÑи коÑиÑно како биÑмо имали ÑазлиÑиÑа ÑÑабла подеÑаваÑа пÑиликом пÑоÑиÑÑаваÑа."
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: src/bin/gnucash-bin.c:130
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "ÐÐ ÐФÐÐСÐÐÐÐÐШÐÐÐÐÐ"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:134
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "ÐодаÑе кÑÑÑ Ñена Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака ÐнÑовог новÑиÑа"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: src/bin/gnucash-bin.c:137
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137
msgid "FILE"
msgstr "ÐÐТÐТÐÐÐ"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:141
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141
msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "РегÑлаÑни изÑаз коÑи одÑеÑÑÑе коÑа Ñоба називног пÑоÑÑоÑа Ñе биÑи добавÑена"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: src/bin/gnucash-bin.c:144
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144
msgid "REGEXP"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:147
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147
msgid "[datafile]"
msgstr "[даÑоÑека подаÑака]"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:157
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "Ðво Ñе ÑазвоÑно издаÑе. Ðожда Ñе ÑадиÑи а можда и неÑе."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:158
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "ÐÑиÑавиÑе гÑеÑке и дÑÑге пÑоблеме на âgnucash-devel at gnucash.orgâ"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:159
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159
msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org"
msgstr "ТакоÑе можеÑе поÑÑажиÑи и попÑниÑи извеÑÑаÑе о гÑеÑкама на âhttp://bugzilla.gnome.orgâ"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:160
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160
msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org"
msgstr "Ðа наÑеÑе поÑледÑе ÑÑабилно издаÑе, погледаÑÑе на âhttp://www.gnucash.orgâ"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:427
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:427
msgid "- GnuCash personal and small business finance management"
msgstr "â ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе пÑогÑам за ÑпÑавÑаÑе лиÑним и ÑинанÑиÑама малог поÑловаÑа"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:433 src/bin/gnucash-bin.c:814
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:433 ../src/bin/gnucash-bin.c:814
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1041,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÐокÑениÑе â%s --helpâ да ââвидиÑе поÑпÑн ÑпиÑак доÑÑÑпниÑ
опÑиÑа линиÑе наÑедби.\n"
-#: src/bin/gnucash-bin.c:446
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:446
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s ÑазвоÑно издаÑе"
@@ -1055,7 +1075,7 @@ msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s ÑазвоÑно издаÑе"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: src/bin/gnucash-bin.c:452 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4385
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:452 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4385
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1064,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑимеÑак Ñе изгÑаÑен из %s Ñев %s %s."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:458
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:458
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s"
@@ -1072,7 +1092,7 @@ msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s"
#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently;
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: src/bin/gnucash-bin.c:463 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:463 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1081,20 +1101,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÐзгÑаÑен Ñе из ÑевизиÑе %s од %s."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:564
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:564
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "ÐÑÑÑеви ниÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñени. âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ ниÑе иÑпÑавно инÑÑалиÑан.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: src/bin/gnucash-bin.c:647
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:647
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "ÐÑовеÑавам âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ..."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:655
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:655
msgid "Loading data..."
msgstr "УÑиÑавам подаÑке..."
-#: src/bin/gnucash-bin.c:815
+#: ../src/bin/gnucash-bin.c:815
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
@@ -1102,151 +1122,153 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑка: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° покÑенем гÑаÑиÑко коÑиÑниÑко ÑÑÑеÑе и опÑиÑа âadd-price-quotesâ ниÑе подеÑена.\n"
" Ðожда би ÑÑебало да подеÑиÑе пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ Ð¾ÐºÑÑжеÑа â$DISPLAYâ ?"
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
-#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1315
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1393
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214
msgid "Select..."
msgstr "ÐзабеÑи..."
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216
msgid "Edit..."
msgstr "УÑеди..."
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2376
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554
msgid "Voucher"
msgstr "ÐаÑÑеÑ"
#. This array contains all of the different strings for different column types.
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
-#: src/engine/Recurrence.c:478 src/engine/Recurrence.c:666
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448
+#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:666
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
-#: src/import-export/import-pending-matches.c:192
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:685
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:722
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:777
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:70
+#: ../src/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:685
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:722
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:777
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "None"
msgstr "ÐиÑÑа"
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:902
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:905
msgid "No"
msgstr "Ðе"
-#: src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
+#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568
msgid "Use Global"
msgstr "ÐоÑиÑÑи опÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:68
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:199 src/gnome/top-level.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199
+#: ../src/gnome/top-level.c:218
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "ÐоÑе обликована адÑеÑа: %s"
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:73
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:222
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:228
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:295 src/gnome/top-level.c:91
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295
+#: ../src/gnome/top-level.c:91
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "ÐоÑа адÑеÑа: %s"
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82
#, c-format
msgid "No such entity: %s"
msgstr "Ðема Ñаквог енÑиÑеÑа: %s"
#. =================================================================
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170
#, c-format
msgid "No such owner entity: %s"
msgstr "Ðема Ñаквог енÑиÑеÑа влаÑника: %s"
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279
#, c-format
msgid "Entity type does not match %s: %s"
msgstr "ÐÑÑÑа енÑиÑеÑа Ñе не поклапа Ñа â%sâ: %s"
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:289
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289
#, c-format
msgid "Bad URL %s"
msgstr "ÐоÑа адÑеÑа â%sâ"
-#: src/business/business-gnome/business-urls.c:302
+#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302
#, c-format
msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "Ðема Ñаквог енÑиÑеÑа налога: %s"
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265
msgid "Discount days cannot be more than due days."
msgstr "Ðана попÑÑÑа не може биÑи виÑе од дана доÑпеÑа."
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324
msgid "You must provide a name for this Billing Term."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи назив за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑмин обÑаÑÑна."
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи ÑединÑÑвени назив за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑмин обÑаÑÑна. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ â%sâ Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ÑпоÑÑеби."
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Ðани"
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25
msgid "Proximo"
msgstr "СледеÑег меÑеÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:607
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:255
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:340
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:345
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:224
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:255
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:340
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:345
msgid "Unknown"
msgstr "ÐепознаÑо"
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662
#, c-format
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "ÐоÑам â%sâ Ñе Ñ ÑпоÑÑеби. Ðе можеÑе га обÑиÑаÑи."
-#: src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да избÑиÑеÑе â%sâ?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ÑÑеба да бÑде додеÑена поÑÑоÑаÑÑ. ÐзабеÑиÑе Ñедног иÑпод."
-#: src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ÑÑеба да бÑде додеÑена пÑодавÑÑ. ÐзабеÑиÑе Ñедног иÑпод."
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
@@ -1255,172 +1277,172 @@ msgstr ""
"ÐоÑаÑе ÑнеÑи назив пÑедÑзеÑа. Ðко Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (а не пÑедÑзеÑе) ÑÑебаÑе ÑнеÑи РаÑпознаваÑе â Ðазив пÑедÑзеÑа, и\n"
"ÐдÑеÑа плаÑаÑа â Ðазив."
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи адÑеÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑÑна."
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа моÑа биÑи измеÑÑ 0-100 или га моÑаÑе оÑÑавиÑе пÑазним."
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "ÐÑÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñа биÑи позиÑиван Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ га оÑÑавиÑе пÑазним."
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1454
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1456
msgid "<No name>"
msgstr "<Ðез имена>"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439
msgid "Edit Customer"
msgstr "УÑедиÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1059
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1059
msgid "New Customer"
msgstr "Ðови поÑÑоÑаÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903
msgid "View/Edit Customer"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе/ÑÑедиÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904
msgid "Customer's Jobs"
msgstr "ÐоÑлови поÑÑоÑаÑа"
#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "ФакÑÑÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3272
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3019
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3272
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1
msgid "Process Payment"
msgstr "ÐбÑадиÑе плаÑаÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917
msgid "Shipping Contact"
msgstr "ÐонÑÐ°ÐºÑ Ð¸ÑпоÑÑке"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722
msgid "Billing Contact"
msgstr "ÐонÑÐ°ÐºÑ Ð¾Ð±ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921
msgid "Customer ID"
msgstr "ÐРпоÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733
msgid "Contact"
msgstr "ÐонÑакÑ"
#. FALL THROUGH
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3285
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
-#: src/report/business-reports/aging.scm:556
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:73
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3144
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3285
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:556
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:73
msgid "Company"
msgstr "ÐÑедÑзеÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:377
msgid "ID #"
msgstr "ÐÐ #"
-#: src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957
msgid "Find Customer"
msgstr "ÐаÑиÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
msgid "No Account selected. Please try again."
msgstr "Ðалог ниÑе изабÑан. ÐокÑÑаÑÑе поново."
-#: src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзабÑан Ñе налог меÑÑодÑжаÑа. ÐокÑÑаÑÑе поново."
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
msgid "You must enter a username."
msgstr "ÐоÑаÑе да ÑнеÑеÑе коÑиÑниÑко име."
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230
msgid "You must enter the employee's name."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи име ÑлÑжбеника."
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239
msgid "You must enter an address."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи адÑеÑÑ."
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320
msgid "Edit Employee"
msgstr "УÑедиÑе ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1063
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1063
msgid "New Employee"
msgstr "Ðови ÑлÑжбеник"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710
msgid "View/Edit Employee"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди запоÑленог"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711
msgid "Expense Vouchers"
msgstr "ÐаÑÑеÑи ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721
msgid "Employee ID"
msgstr "ÐÐ ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723
msgid "Employee Username"
msgstr "ÐоÑиÑниÑко име ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3124
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:392
msgid "Employee Name"
msgstr "Ðме ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑиÑник"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1762 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1153 src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1762 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1798
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1153 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:376
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8
-#: src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Name"
msgstr "Ðазив"
-#: src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758
msgid "Find Employee"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑлÑжбеника"
@@ -1429,193 +1451,193 @@ msgstr "ÐаÑиÑе ÑлÑжбеника"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:387
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "ТÑебало би да доÑÑавиÑе подаÑке обÑаÑÑнаваÑа."
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:580
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи изабÑани ÑноÑ?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:582
msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе пÑиложен Ñз наÑÑÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð¸ биÑе ÑакоÑе обÑиÑан из Ñе!"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3087
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3121
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: src/report/business-reports/aging.scm:406
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:725
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3053
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3087
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3121
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:898
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:725
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:243
msgid "Due Date"
msgstr "ÐÑаÑÑи Ñок"
#. Should be using standard label for due date?
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
-#: src/report/business-reports/aging.scm:407
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post Date"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694
msgid "Post to Account"
msgstr "ÐбÑави Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:695
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Ðа здÑÑжим поделе?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:788
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "ФакÑÑÑа моÑа имаÑи баÑем Ñедан ÑноÑ."
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:808
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе обÑавиÑи ÑакÑÑÑе?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:826
msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
msgstr "Ðедан или виÑе ÑноÑа ÑÑ Ð·Ð° налоге дÑÑгаÑиÑе из валÑÑе ÑакÑÑÑе/обÑаÑÑна. Ðд Ð²Ð°Ñ Ñе Ñе ÑÑажиÑи ÑÑопа пÑеÑваÑаÑа за Ñваки."
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:956
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "РадÑа обÑавÑиваÑа Ñе оÑказана заÑо ÑÑо ниÑÑ Ð´Ð°Ñе Ñве ÑÑопе Ñазмене."
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1143 src/gnome/window-reconcile.c:1180
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1225
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1143 ../src/gnome/window-reconcile.c:1180
msgid "Total:"
msgstr "УкÑпно:"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1231
msgid "Subtotal:"
msgstr "ÐеÑÑзбиÑ:"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1232
msgid "Tax:"
msgstr "ÐоÑез:"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1236
msgid "Total Cash:"
msgstr "УкÑпно гоÑовине:"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237
msgid "Total Charge:"
msgstr "УкÑпни ÑÑоÑак:"
#. Set the type label
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
-#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1024
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1706
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1027
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22
-#: src/engine/gncInvoice.c:977
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:686
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:690
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:694
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:977
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:717
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:721
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:725
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:816
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:820
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:824
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:686
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:690
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:694
msgid "Credit Note"
msgstr "ÐелеÑка кÑедиÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1963
msgid "New Credit Note"
msgstr "Ðова белеÑка кÑедиÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1071
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1071
msgid "New Invoice"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1931
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1950
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1969
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "УÑеди белеÑÐºÑ ÐºÑедиÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1932
msgid "Edit Invoice"
msgstr "УÑедиÑе ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1954
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1973
msgid "View Credit Note"
msgstr "Ðова белеÑка кÑедиÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1936
msgid "View Invoice"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1055
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055
msgid "New Bill"
msgstr "Ðови ÑаÑÑн"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1951
msgid "Edit Bill"
msgstr "УÑедиÑе ÑаÑÑн"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1955
msgid "View Bill"
msgstr "ÐÑикажи ÑаÑÑн"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1067
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1964
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1067
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ðови ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1970
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "УÑедиÑе ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1974
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2370
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545
msgid "Bill Information"
msgstr "ÐодаÑи ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3094
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2372
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3094
msgid "Bill ID"
msgstr "ÐÐ ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2375
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2552
msgid "Voucher Information"
msgstr "ÐодаÑи о ваÑÑеÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3128
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2377
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2555
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3128
msgid "Voucher ID"
msgstr "ÐРваÑÑеÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2873
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "ÐаÑÑм ÑдвоÑÑÑÑÑениÑ
ÑноÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928
msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
@@ -1623,245 +1645,246 @@ msgstr ""
"Ðедна или неколико изабÑаниÑ
ÑакÑÑÑа Ñе Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±ÑавÑено.\n"
"ÐÑовеÑиÑе Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ."
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2932
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе да обÑавиÑе ове ÑакÑÑÑе?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3000
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3009
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
msgid "Duplicate"
msgstr "УдвоÑÑÑÑÑи"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3010
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
msgid "Post"
msgstr "ÐбÑави"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3022
msgid "Printable Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3271
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3271
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ÑаÑÑн"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3018
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди ваÑÑеÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032
msgid "Invoice Owner"
msgstr "ÐлаÑник ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
msgid "Invoice Notes"
msgstr "ÐелеÑке ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3135
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3072
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3106
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3135
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:828
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:309
msgid "Billing ID"
msgstr "ÐРобÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3075
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3109
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3075
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3109
msgid "Is Paid?"
msgstr "Ðа ли Ñе плаÑен?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3044
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3112
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820
msgid "Date Posted"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3047
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3115
msgid "Is Posted?"
msgstr "Ðа ли Ñе обÑавÑен?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3084
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3118
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3050
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3084
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3118
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3
msgid "Date Opened"
msgstr "ÐаÑÑм оÑваÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3090
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3090
msgid "Company Name "
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа "
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3060
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3
msgid "Invoice ID"
msgstr "ÐÐ ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066
msgid "Bill Owner"
msgstr "ÐлаÑник ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069
msgid "Bill Notes"
msgstr "ÐелеÑке ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3100
msgid "Voucher Owner"
msgstr "ÐлаÑник ваÑÑеÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3103
msgid "Voucher Notes"
msgstr "ÐелеÑке ваÑÑеÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3137
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:836 src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:53
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:836 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1192
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:353
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3139
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300
msgid "Paid"
msgstr "ÐлаÑен"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3142
msgid "Posted"
msgstr "ÐбÑавÑен"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3147
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3287
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3147
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3287
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:805
msgid "Due"
msgstr "ÐÑÑиÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:842
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:842
msgid "Opened"
msgstr "ÐÑвоÑен"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3151
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 src/gnome/reconcile-view.c:381
-#: src/gnome/reconcile-view.c:385 src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: src/report/standard-reports/register.scm:146
-#: src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:442
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:381
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:385
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:72
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:146
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:442
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Num"
msgstr "ÐÑоÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3232
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3232
msgid "Find Bill"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3238
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3238
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÐаÑиÑе ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1065
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:681
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1065
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:712
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:811
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:681
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3244
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3244
msgid "Find Invoice"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑакÑÑÑÑ"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3281
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3281
msgid "CN?"
msgstr "ÐÐ?"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3283
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 src/gnome/reconcile-view.c:373
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:467
-#: src/import-export/import-match-picker.c:394
-#: src/import-export/import-match-picker.c:434
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3508
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3545
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:48
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:57
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: src/report/standard-reports/register.scm:851
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:458
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:758
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:813
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:983
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3283
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../src/gnome/reconcile-view.c:373
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:467
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:394
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:434
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3508
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3545
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:48
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:851
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:458
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:758
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:813
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:983
msgid "Amount"
msgstr "ÐзноÑ"
#. Translators: %d is the number of bills due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3337
#, c-format
msgid "The following bill is due:"
msgid_plural "The following %d bills are due:"
@@ -1869,145 +1892,145 @@ msgstr[0] "ÐоÑпео Ñе ÑледеÑи %d ÑаÑÑн:"
msgstr[1] "ÐоÑпела ÑÑ ÑледеÑа %d ÑаÑÑна:"
msgstr[2] "ÐоÑпело Ñе ÑледеÑиÑ
%d ÑаÑÑна:"
-#: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3342
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3342
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "ÐодÑеÑник доÑпеÑа ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135
msgid "The Job must be given a name."
msgstr "ÐоÑаÑе даÑи назив поÑлÑ."
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145
msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи влаÑника за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñао."
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245
msgid "Edit Job"
msgstr "УÑедиÑе поÑао"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1075
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1075
msgid "New Job"
msgstr "Ðови поÑао"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547
msgid "View/Edit Job"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди поÑао"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548
msgid "View Invoices"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558
msgid "Owner's Name"
msgstr "Ðме влаÑника"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560
msgid "Only Active?"
msgstr "Само Ñадан?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:385
msgid "Job Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:384
msgid "Job Name"
msgstr "Ðазив поÑла"
-#: src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628
msgid "Find Job"
msgstr "ÐаÑиÑе поÑао"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "ÐоÑаÑе даÑи назив поÑÑÑбини."
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "ÐоÑÑÑбина моÑа имаÑи баÑем Ñедан ÑноÑ."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
msgstr "Ðва поÑÑÑбина ÑадÑжи ÑноÑе коÑи ниÑÑ ÑакÑÑÑиÑани. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да Ñе заÑвоÑиÑе пÑе него ÑÑо ÑакÑÑÑиÑеÑе Ñве ÑноÑе?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе да заÑвоÑиÑе поÑÑÑбинÑ?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "ÐаÑÑм заÑваÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857
msgid "View/Edit Order"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди поÑÑÑбинÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866
msgid "Order Notes"
msgstr "ÐелеÑке поÑÑÑбине"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13
msgid "Date Closed"
msgstr "ÐаÑÑм заÑваÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870
msgid "Is Closed?"
msgstr "Ðа ли Ñе заÑвоÑен?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874
msgid "Owner Name "
msgstr "Ðме влаÑника "
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2
msgid "Order ID"
msgstr "ÐРпоÑÑÑбине"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:852
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:852
msgid "Closed"
msgstr "ÐаÑвоÑено"
-#: src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946
msgid "Find Order"
msgstr "ÐаÑиÑе поÑÑÑбинÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:206
msgid "You must enter a valid account name for posting."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван назив налога за обÑавÑиваÑе."
-#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:214
msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи пÑедÑзеÑе за обÑÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑаÑа."
-#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:235
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа из ÑÑабла налога."
-#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:439
msgid "Pre-Payment"
msgstr "ÐÑеÑплаÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:728
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:731
msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
msgstr "Ðалози пÑеноÑа и обÑавÑиваÑа ÑÑ Ð¿ÑидÑÑжени ÑазлиÑиÑим валÑÑама. ÐаведиÑе ÑÑÐ¾Ð¿Ñ Ð¿ÑеÑваÑаÑа."
-#: src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1122
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1125
#, c-format
msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
msgstr "ÐемаÑе иÑпÑавне налоге âÐбÑави Ñâ. ÐапÑавиÑе налог вÑÑÑе â%sâ пÑе него ÑÑо наÑÑавиÑе Ñа обÑадом овог плаÑаÑа. Ðожда желиÑе пÑво да напÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑÑн?"
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
@@ -2016,685 +2039,685 @@ msgstr ""
"ÐоÑаÑе ÑнеÑи назив пÑедÑзеÑа. Ðко Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ (а не пÑедÑзеÑе) ÑÑебаÑе ÑнеÑи РаÑпознаваÑе â Ðазив пÑедÑзеÑа, и\n"
"ÐдÑеÑа плаÑаÑа â Ðазив."
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи адÑеÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑаÑа."
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306
msgid "Edit Vendor"
msgstr "УÑедиÑе пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1091
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Vendor"
msgstr "Ðови пÑодаваÑ"
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708
msgid "View/Edit Vendor"
msgstr "ÐÑегледаÑ/ÑÑеди пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709
msgid "Vendor's Jobs"
msgstr "ÐоÑлови пÑодавÑа"
#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711
msgid "Vendor's Bills"
msgstr "РаÑÑни пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712
msgid "Pay Bill"
msgstr "ÐлаÑиÑе ÑаÑÑн"
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724
msgid "Vendor ID"
msgstr "ÐРпÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
+#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759
msgid "Find Vendor"
msgstr "ÐаÑи пÑодавÑа"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
-#: src/report/report-system/report.scm:76
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290
+#: ../src/report/report-system/report.scm:76
msgid "_Business"
msgstr "_ÐоÑао"
#. Customer submenu
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153
msgid "_Customer"
msgstr "_ÐоÑÑоÑаÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155
msgid "Customers Overview"
msgstr "ÐÑеглед поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ñегледа поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_Ðови поÑÑоÑаÑ..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165
msgid "_Find Customer..."
msgstr "_ÐаÑи поÑÑоÑаÑа..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "Ðова _ÑакÑÑÑа..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Open the New Invoice dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе нове ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175
msgid "Find In_voice..."
msgstr "_ÐаÑи ÑакÑÑÑÑ..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "New _Job..."
msgstr "Ðови _поÑао..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог поÑла"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228
msgid "Find Jo_b..."
msgstr "ÐаÑи _поÑао..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе поÑла"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_ÐбÑади плаÑаÑе..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за обÑÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197
msgid "Vendors Overview"
msgstr "ÐÑеглед пÑодаваÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198
msgid "Open a Vendor overview page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ñегледа пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
msgid "_Vendor"
msgstr "_ÐÑодаваÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_Ðови пÑодаваÑ..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208
msgid "_Find Vendor..."
msgstr "_ÐаÑи пÑодавÑа..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
msgstr "Ðови _ÑаÑÑн..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218
msgid "Find Bi_ll..."
msgstr "ÐаÑи _ÑаÑÑн..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240
msgid "Employees Overview"
msgstr "ÐÑеглед ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
msgid "Open a Employee overview page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ñегледа ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244
msgid "_Employee"
msgstr "_СлÑжбеник"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Ðови ÑлÑжбеник..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251
msgid "_Find Employee..."
msgstr "_ÐаÑи ÑлÑжбеника..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за пÑоналажеÑе ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "New _Expense Voucher..."
msgstr "Ðови _ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе новог ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "Find Expense _Voucher..."
msgstr "ÐаÑи _воÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе за налажеÑе ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273
msgid "Sales _Tax Table"
msgstr "Табела _поÑеза пÑодаÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274
msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
msgstr "ÐÑикажиÑе и ÑÑедиÑе ÑпиÑак поÑеÑкиÑ
Ñабела пÑодаÑе (ÐСТ/ÐÐТ)"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "_Billing Terms Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _ÑеÑмина обÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View and edit the list of Billing Terms"
msgstr "ÐÑегледаÑÑе Ñ ÑÑедиÑе ÑпиÑак ÑеÑмина обÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Bills _Due Reminder"
msgstr "ÐоÑÑеÑник _пÑиÑпеÑа ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе поÑÑеÑника доÑпеÑа ÑаÑÑна"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287
msgid "E_xport"
msgstr "_Ðзвези"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293
msgid "Test Search Dialog"
msgstr "ÐÑозоÑÑе пÑеÑÑаге пÑобе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "ÐокÑениÑе подаÑке пÑобе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311
msgid "Assign as payment..."
msgstr "Ðодели као плаÑаÑе..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ÐоделиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ°Ð¾ плаÑаÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98
msgid "Sort _Order"
msgstr "РедоÑлед _ÑеÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166
msgid "New _Account..."
msgstr "Ðови _налог..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
msgid "Create a new account"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови налог"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107
msgid "Print Invoice"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑампаÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
msgid "_Cut"
msgstr "_ÐÑеÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1106
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1106
msgid "_Paste"
msgstr "_УбаÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "У_Ñеди ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
msgid "Edit this invoice"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¾ Ñмножак ÑÑенÑÑне"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ÐбÑави ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ÐбÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_ÐониÑÑи обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr "ÐониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ Ð¾Ð²Ðµ ÑакÑÑÑе и ÑÑиниÑе Ñе ÑÑедÑивом"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151
msgid "_Enter"
msgstr "_УнеÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
msgid "Record the current entry"
msgstr "ÐÑиÑÑваÑÑе ÑÑенÑÑни ÑноÑ"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2167 src/gnome/window-reconcile.c:2207
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile.c:2207
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1473
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑкажи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "ÐÑкажиÑе ÑÑенÑÑни ÑноÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 src/gnome/window-reconcile2.c:2209
-#: src/gnome/window-reconcile.c:2249
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile.c:2249
msgid "_Delete"
msgstr "_ÐбÑиÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
msgid "Delete the current entry"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑÑенÑÑни ÑноÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "_Blank"
msgstr "_ÐбÑиÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе на пÑазан ÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° дно ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "_УдвоÑÑÑÑÑи ÑноÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑег ÑноÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ _гоÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ Ñедан Ñед на гоÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ _доле"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑи ÑÐ½Ð¾Ñ Ñедан Ñед на доле"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188
msgid "New _Invoice"
msgstr "Ðова _ÑакÑÑÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° иÑÑог влаÑника као и ова"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_ÐлаÑи ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "УнеÑиÑе плаÑаÑе за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "_Company Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ _пÑедÑзеÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за влаÑника ове ÑакÑÑÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Standard"
msgstr "_СÑандаÑд"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "ÐадÑжиÑе ÑобиÑаÑени поÑедак ÑакÑÑÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_ÐаÑÑм"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Sort by date"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑмÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31
msgid "Date of _Entry"
msgstr "ÐаÑÑм _ÑноÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑÐ¼Ñ ÑноÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "_Quantity"
msgstr "_ÐолиÑина"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
msgid "Sort by quantity"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема колиÑини"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1937
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1940
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1940
msgid "_Price"
msgstr "_Цена"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
msgid "Sort by price"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема Ñени"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41
msgid "Descri_ption"
msgstr "_ÐпиÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
msgid "Sort by description"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема опиÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Enter"
msgstr "УнеÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
-#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑкажи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484
msgid "Delete"
msgstr "ÐбÑиÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
msgid "Up"
msgstr "ÐоÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ðоле"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488
msgid "Blank"
msgstr "ÐбÑиÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Unpost"
msgstr "ÐониÑÑи обÑавÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "УÑеди _пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "УÑедиÑе изабÑаног пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
msgid "E_dit Customer"
msgstr "УÑеди _поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "УÑедиÑе изабÑаног поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
msgid "E_dit Employee"
msgstr "_УÑеди ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "УÑедиÑе изабÑаног ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "Create a new vendor"
msgstr "ÐапÑавиÑе новог пÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "Create a new customer"
msgstr "ÐапÑавиÑе новог поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "Create a new employee"
msgstr "ÐапÑавиÑе новог ÑлÑжбеника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "_ÐбÑиÑи влаÑника..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "Delete selected owner"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑаног влаÑника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
msgid "Create a new bill"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови ÑаÑÑн"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "Create a new invoice"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "New _Voucher..."
msgstr "Ðови _ваÑÑеÑ..."
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "Create a new voucher"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови ваÑÑеÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:899
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÐÑпиÑиваÑе пÑодаваÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑеглед заÑÑаÑеваÑа пÑодавÑа за Ñве пÑодавÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:905
msgid "Customer Listing"
msgstr "ÐÑпиÑиваÑе поÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑеглед заÑÑаÑеваÑа поÑÑоÑаÑа за Ñве поÑÑоÑаÑе"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:580
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:828
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:580
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:828
msgid "Vendor Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
msgid "Show vendor report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:574
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:819
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:574
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:819
msgid "Customer Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
msgid "Show customer report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:583
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:837
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:583
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:837
msgid "Employee Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑлÑжбника"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
msgid "Show employee report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ ÑлÑжбеникÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7
msgid "Edit"
msgstr "УÑеди"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
msgid "New"
msgstr "Ðово"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "New Voucher"
msgstr "Ðови ваÑÑеÑ"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433
msgid "Owners"
msgstr "ÐлаÑниÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:610
msgid "Customers"
msgstr "ÐоÑÑоÑаÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:614
msgid "Jobs"
msgstr "ÐоÑлови"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:618
msgid "Vendors"
msgstr "ÐÑоизвоÑаÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:622
msgid "Employees"
msgstr "СлÑжбениÑи"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1176
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1061
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1176
msgid "(no name)"
msgstr "(без имена)"
-#: src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
+#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -2817,29 +2840,29 @@ msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check
msgstr "Ðво поÑе одÑеÑÑÑе бÑÐ¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð° ÑнапÑед за коÑе Ñе ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð¿ÑовеÑиÑи доÑпеÑа ÑаÑÑна. Ðегова вÑедноÑÑ Ñе коÑиÑÑи Ñамо ако Ñе изабÑано подеÑаваÑе âNotify when dueâ (ÐбавеÑÑи о доÑпеÑÑ)."
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:826
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1776
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:826
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1776
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа за ÑÑампаÑе"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1777
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:428
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:435
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1777
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа поÑеза"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1778
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:888
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1778
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Ðака ÑакÑÑÑа"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1779
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1013
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1779
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐиÑаÑÑа ÑакÑÑÑа"
@@ -3027,9 +3050,9 @@ msgstr "Табела"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:765
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:840
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:947
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:765
msgid "Terms"
msgstr "ÐзÑази"
@@ -3058,43 +3081,44 @@ msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "ÐзабеÑиÑе пÑозоÑÑе влаÑника"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1355 src/gnome/reconcile-view.c:377
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:742
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:468
-#: src/import-export/import-match-picker.c:395
-#: src/import-export/import-match-picker.c:435
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3499
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:106
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: src/report/standard-reports/register.scm:148
-#: src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:444
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:762
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:817
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1355
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:742
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:73
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:468
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:395
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:435
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3499
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:112
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:130
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:106
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:280
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:148
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:447
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:444
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:762
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:817
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑ"
@@ -3113,9 +3137,9 @@ msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
-#: src/report/business-reports/aging.scm:58
-#: src/report/business-reports/aging.scm:713
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:506
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:58
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:713
msgid "Active"
msgstr "ÐокÑенÑÑ"
@@ -3167,38 +3191,38 @@ msgstr "ÐдÑеÑа обÑаÑÑна"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:871
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:978
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:152
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:151
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:871
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:501
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:74
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:301
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:488
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:978
msgid "Notes"
msgstr "ÐелеÑке"
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:238
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1057
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:573
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:70
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:728
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:573
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:70
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:108
msgid "Customer"
msgstr "ÐоÑÑоÑаÑ"
@@ -3287,17 +3311,17 @@ msgid "Default Rate: "
msgstr "ÐÑновна ÑÑопа: "
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1962
msgid "Credit Account"
msgstr "Ðалог кÑедиÑа"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:240
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1061
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:582
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:71
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1061
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:732
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:582
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:71
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "Employee"
msgstr "СлÑжбеник"
@@ -3324,10 +3348,10 @@ msgid "(owner)"
msgstr "(влаÑник)"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:241
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1073
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:40
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:576
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1073
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:40
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:576
msgid "Job"
msgstr "ÐоÑао"
@@ -3400,7 +3424,7 @@ msgid "Job Active"
msgstr "Радни поÑао"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1079
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Order"
msgstr "Ðова наÑÑÑбина"
@@ -3413,12 +3437,12 @@ msgid "Order Information"
msgstr "ÐодаÑи о наÑÑÑбини"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:752
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:935
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:752
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:52
msgid "Reference"
msgstr "УпÑÑа"
@@ -3449,64 +3473,66 @@ msgstr "ÐбÑави на"
#. Header string
#. Add the columns
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
-#: src/gnome/assistant-loan.c:1825 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:909
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17
-#: src/gnome/reconcile-view.c:389 src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:464
-#: src/import-export/import-match-picker.c:393
-#: src/import-export/import-match-picker.c:433
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3491
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3528
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:104
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:724
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:50
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
-#: src/report/standard-reports/register.scm:140
-#: src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: src/report/standard-reports/register.scm:812
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:427
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:734
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:789
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:71
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:464
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:393
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:433
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3491
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3528
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:110
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:797
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:128
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:104
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:724
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:278
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:68
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:593
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:410
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:459
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:140
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:812
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:427
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:734
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:789
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑÑм"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1886
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:894 src/gnome-search/dialog-search.c:902
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:134
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:169
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:133
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1886
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:894
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:902
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:821
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:821
msgid "Number"
msgstr "ÐÑоÑ"
@@ -3537,28 +3563,28 @@ msgid "Refund"
msgstr "ÐовÑаÑаÑ"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:469
-#: src/import-export/import-match-picker.c:396
-#: src/import-export/import-match-picker.c:436
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: src/report/standard-reports/register.scm:150
-#: src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:447
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:448
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:774
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:825
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:972
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:150
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:149
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:469
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:396
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:436
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:150
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:447
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:448
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:774
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:825
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:972
msgid "Memo"
msgstr "ÐелеÑка"
@@ -3585,14 +3611,14 @@ msgstr "ÐРпÑодавÑа. Ðко оÑÑавиÑе пÑазним биÑе
#. FALL THROUGH
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:239
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1089
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1089
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:579
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:111
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:730
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:579
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:111
msgid "Vendor"
msgstr "ÐÑодаваÑ"
@@ -3605,414 +3631,416 @@ msgid "Tax Table:"
msgstr "Табела поÑеза:"
#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:467 src/gnome/window-reconcile.c:502
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:467 ../src/gnome/window-reconcile.c:502
msgid "Payment Information"
msgstr "ÐодаÑи о плаÑаÑÑ"
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:163
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали влаÑника"
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:258
-#: src/gnome-search/search-reconciled.c:189
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189
msgid "is"
msgstr "Ñе"
-#: src/business/business-gnome/search-owner.c:259
-#: src/gnome-search/search-reconciled.c:190
+#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190
msgid "is not"
msgstr "ниÑе"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1961
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1830
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1455
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1961
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Ðалог â%sâ не дозвоÑава ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1962
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1831
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1962
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1831
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи налог â%sâ. Ðа ли желиÑе да га напÑавиÑе?"
#. XXX: change this based on the ledger type
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245
msgid "Hours"
msgstr "СаÑи"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246
msgid "Project"
msgstr "ÐÑоÑекаÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247
msgid "Material"
msgstr "ÐаÑеÑиÑал"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:878
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:878
msgid "Save the current entry?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам ÑÑенÑÑни ÑноÑ?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑа овог ÑноÑа, или да оÑкажеÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑе?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:900
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:467
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:467
msgid "_Record"
msgstr "_Сними"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159
msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr "ÐеиÑпÑаван ÑноÑ: ТÑебало би да доÑÑавиÑе налог Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ."
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186
msgid "This account should usually be of type income."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑеба обиÑно биÑи вÑÑÑе пÑиÑ
ода."
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑеба обиÑно биÑи вÑÑÑе ÑаÑÑ
ода или добÑа."
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:763
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:763
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи поÑеÑка Ñабела â%sâ. Ðа ли желиÑе да Ñе напÑавиÑе?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:880
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:880
msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
msgstr "ТÑенÑÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе пÑомеÑен. ÐеÑÑÑим, Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе део поÑÑоÑеÑег поÑеÑка. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ делоÑвоÑно измениÑе ÑедоÑлед?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:898
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:898
msgid "_Don't Record"
msgstr "_Ðе ÑнимаÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:985
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:985
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
msgstr "ТÑенÑÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да га ÑаÑÑваÑе?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
msgstr "ÑзоÑак:Ð¥"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:637
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:645
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "пÑимеÑ:12.12.2000."
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
msgstr "ÑзоÑак:ÐÐ¿Ð¸Ñ ÑноÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
msgstr "ÑзоÑак:РадÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "ÑзоÑак:9,999.00"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "ÑзоÑак:999,999.00"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
msgstr "ÑзоÑак(ÐТ):+%"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "sample(DH):+%"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:730
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:722
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:730
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "РаÑÑ
оди:ÐÑÑомобил:Ðензин"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
msgstr "Т?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
msgstr "ТÐ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
msgstr "ÐоÑеÑка Ñабела 1"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
msgstr "999.00"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
msgstr "ÐÐ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
msgstr "$"
#. oli-custom - make a string instead of a table
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:146
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:151
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:163
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:146
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid "="
msgstr "="
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73
msgid ">"
msgstr ">"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
-#: src/engine/Account.c:4000 src/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128
+#: ../src/engine/Account.c:4000
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Cash"
msgstr "ÐоÑовина"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46
msgid "Income Account"
msgstr "Ðалог пÑиÑ
ода"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51
msgid "Expense Account"
msgstr "Ðалог ÑаÑÑ
ода"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1887
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:892 src/gnome-search/dialog-search.c:900
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:130
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:167
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:175
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:129
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:166
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1887
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:892
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:254
msgid "Action"
msgstr "РадÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:114
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:120
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:138
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:114
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:269
msgid "Discount"
msgstr "ÐопÑÑÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76
msgid "Discount Type"
msgstr "ÐÑÑÑа попÑÑÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81
msgid "Discount How"
msgstr "Ðолико попÑÑÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:112
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:118
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:136
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:112
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена ÑединиÑе"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:110
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:116
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:134
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:110
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:259
msgid "Quantity"
msgstr "ÐолиÑина"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96
msgid "Tax Table"
msgstr "ÐоÑеÑка Ñабела"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101
msgid "Taxable?"
msgstr "ÐпоÑезиво?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106
msgid "Tax Included?"
msgstr "УкÑÑÑени поÑез?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111
msgid "Invoiced?"
msgstr "ФакÑÑÑиÑано?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:266
msgid "Subtotal"
msgstr "ÐеÑÑзбиÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:454 src/tax/us/de_DE.scm:55
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:478
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:517
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:454 ../src/tax/us/de_DE.scm:55
msgid "Tax"
msgstr "ÐоÑез"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126
msgid "Billable?"
msgstr "ÐбÑаÑÑнÑиво?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548
msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе налог пÑиÑ
ода/ÑаÑÑ
ода за ÑноÑ, или изабеÑиÑе Ñедан Ñа ÑпиÑка"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561
msgid "Enter the type of Entry"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑноÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:945
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:945
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y."
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597
msgid "Enter the Entry Description"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑноÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613
msgid "Enter the Discount Amount"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616
msgid "Enter the Discount Percent"
msgstr "УнеÑиÑе пÑоÑÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619
msgid "Enter the Discount ... unknown type"
msgstr "УнеÑиÑе попÑÑÑ ... непознаÑа вÑÑÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637
msgid "Discount Type: Monetary Value"
msgstr "ÐÑÑÑа попÑÑÑа: ÐовÑана вÑедноÑÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640
msgid "Discount Type: Percent"
msgstr "ÐÑÑÑа попÑÑÑа: ÐÑоÑенаÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643
msgid "Select the Discount Type"
msgstr "ÐзабеÑиÑе вÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660
msgid "Tax computed after discount is applied"
msgstr "ÐбÑаÑÑнаÑи поÑез након пÑимеÑеног попÑÑÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663
msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
msgstr "ÐопÑÑÑ Ð¸ поÑез оба пÑимеÑена на вÑедноÑÑ Ð¾Ð¿Ð¾ÑезиваÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666
msgid "Discount computed after tax is applied"
msgstr "ÐбÑаÑÑнаÑи попÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ пÑимеÑеног поÑеза"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669
msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
msgstr "ÐзабеÑиÑе наÑин обÑаÑÑнаваÑа попÑÑÑа и поÑеза"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682
msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
msgstr "УнеÑиÑе ÑединиÑÐ½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑноÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694
msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
msgstr "УнеÑиÑе колиÑÐ¸Ð½Ñ ÑединиÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑноÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706
msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
msgstr "УнеÑиÑе поÑеÑÐºÑ ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñа Ñе биÑи пÑимеÑена на овом ÑноÑÑ"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715
msgid "Is this entry taxable?"
msgstr "Ðа ли Ñе ова ÑÑавка опоÑезива?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724
msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
msgstr "Ðа ли Ñе поÑез Ð²ÐµÑ ÑкÑÑÑен Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ ÑноÑа?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742
msgid "Is this entry invoiced?"
msgstr "Ðа ли Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ ÑакÑÑÑиÑан?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748
msgid "Is this entry credited?"
msgstr "Ðа ли Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÑедиÑиÑан?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752
msgid "Include this entry on this invoice?"
msgstr "Ðа ÑкÑÑÑим Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756
msgid "Include this entry on this credit note?"
msgstr "Ðа ÑкÑÑÑим Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð²Ñ ÑкÑижбÑ?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759
msgid "Unknown EntryLedger Type"
msgstr "ÐепознаÑа вÑÑÑа кÑиге ÑноÑа"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772
msgid "The subtotal value of this entry "
msgstr "ÐÑедноÑÑ Ð¼ÐµÑÑзбиÑа овог ÑноÑа "
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "The total tax of this entry "
msgstr "УкÑпни поÑез овог ÑноÑа "
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
msgstr "Ðа ли Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑаÑÑнÑив поÑÑоÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑлÑ?"
-#: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
+#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "Ðако плаÑаÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑавкÑ?"
-#: src/core-utils/gnc-features.c:117
+#: ../src/core-utils/gnc-features.c:117
msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑкÑп подаÑака ÑадÑжи ÑÑнкÑиÑе коÑе ниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñжане овим издаÑем ÐнÑовог новÑиÑа. ÐоÑаÑе коÑиÑÑиÑи новиÑе издаÑе како биÑÑе подÑжали ÑледеÑе ÑÑнкÑиÑе:"
-#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:327
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the directory:\n"
@@ -4025,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"ÐÑклониÑе пÑоблем и поново покÑениÑе ÐнÑов новÑиÑ.\n"
"ÐÑиÑавÑена гÑеÑка Ñе â%sâ (бÑ. гÑеÑке %d).\n"
-#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:338
#, c-format
msgid ""
"Note: the directory\n"
@@ -4036,7 +4064,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"не поÑÑоÑи. Ðпак ово ниÑе кобно.\n"
-#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:349
#, c-format
msgid ""
"The directory\n"
@@ -4051,8 +4079,8 @@ msgstr ""
"моÑа имаÑи пÑн пÑиÑÑÑп (ÑиÑаÑе/пиÑаÑе/извÑÑаваÑе)\n"
"диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾ би иÑпÑавно Ñадио.\n"
-#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
-#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:359
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381
#, c-format
msgid ""
"The path\n"
@@ -4065,7 +4093,7 @@ msgstr ""
"поÑÑоÑи али ниÑе диÑекÑоÑиÑÑм. ÐбÑиÑиÑе даÑоÑекÑ\n"
"и поново покÑениÑе ÐнÑов новÑиÑ.\n"
-#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred when validating that the\n"
@@ -4080,7 +4108,7 @@ msgstr ""
"поново покÑениÑе ÐнÑов новÑиÑ. ÐÑиÑавÑена гÑеÑка\n"
"Ñе â%sâ (бÑ. гÑеÑке %d)."
-#: src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
+#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:393
#, c-format
msgid ""
"The permissions are wrong on the directory\n"
@@ -4091,7 +4119,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Ðа коÑиÑника моÑаÑÑ Ð±Ð¸Ñи баÑем ârwxâ.\n"
-#: src/engine/Account.c:169
+#: ../src/engine/Account.c:169
#, c-format
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
@@ -4108,122 +4136,118 @@ msgstr ""
"ÐÑпод ÑеÑе наÑи ÑпиÑак неиÑпÑавниÑ
назива налога:\n"
"%s"
-#: src/engine/Account.c:3999 src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: ../src/engine/Account.c:3999 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:109
msgid "Bank"
msgstr "Ðанка"
-#: src/engine/Account.c:4001
+#: ../src/engine/Account.c:4001
msgid "Asset"
msgstr "ÐобÑо"
-#: src/engine/Account.c:4002
+#: ../src/engine/Account.c:4002
msgid "Credit Card"
msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑиÑа"
-#: src/engine/Account.c:4003
+#: ../src/engine/Account.c:4003
msgid "Liability"
msgstr "ÐÑговаÑе"
-#: src/engine/Account.c:4004
+#: ../src/engine/Account.c:4004
msgid "Stock"
msgstr "ÐеониÑа"
-#: src/engine/Account.c:4005
+#: ../src/engine/Account.c:4005
msgid "Mutual Fund"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑиони Ñонд"
-#: src/engine/Account.c:4006 src/gnome-utils/dialog-commodity.c:829
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
+#: ../src/engine/Account.c:4006 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:769
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:440
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:430
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: src/engine/Account.c:4010
+#: ../src/engine/Account.c:4010
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ðа пÑиÑем"
-#: src/engine/Account.c:4011
+#: ../src/engine/Account.c:4011
msgid "A/Payable"
msgstr "Ðа иÑплаÑÑ"
-#: src/engine/Account.c:4012
+#: ../src/engine/Account.c:4012
msgid "Root"
msgstr "ÐоÑен"
-#: src/engine/Account.c:4013 src/engine/Scrub.c:428 src/engine/Scrub.c:493
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: ../src/engine/Account.c:4013 ../src/engine/Scrub.c:428
+#: ../src/engine/Scrub.c:493
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:621
msgid "Trading"
msgstr "ТÑговаÑки"
-#: src/engine/cap-gains.c:236
+#: ../src/engine/cap-gains.c:236
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ÐапÑÑÑени добиÑи"
-#: src/engine/cap-gains.c:250 src/engine/cap-gains.c:960
-#: src/engine/cap-gains.c:965 src/engine/cap-gains.c:966
+#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:960
+#: ../src/engine/cap-gains.c:965 ../src/engine/cap-gains.c:966
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ÐÑÑваÑени добиÑак/гÑбиÑак"
-#: src/engine/cap-gains.c:252
+#: ../src/engine/cap-gains.c:252
msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr "ÐÑÑваÑени добиÑи или гÑбиÑи из Ñобе или ÑÑговаÑкиÑ
ÑаÑÑна коÑи ниÑÑ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ забележени."
-#. Translators: Namespaces of commodities
-#: src/engine/commodity-table.scm:29
-msgid "CURRENCY"
-msgstr "ÐÐÐУТÐ"
-
-#: src/engine/commodity-table.scm:38
+#: ../src/engine/commodity-table.scm:36
msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr "СÐÐ ÐÐ-ÐÐÐУТÐ"
-#: src/engine/gnc-budget.c:93 src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
+#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Ðеименовани бÑÑеÑ"
#. Set memo.
-#: src/engine/gncInvoice.c:1574
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1574
msgid "Extra to Charge Card"
msgstr "ÐодаÑно за плаÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑиÑÑ"
-#: src/engine/gncInvoice.c:1614
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:1614
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
msgstr "СÑвоÑено из ÑакÑÑÑе. ÐÑобаÑÑе да пониÑÑиÑе обÑÐ°Ð²Ñ ÑакÑÑÑе."
-#: src/engine/gncInvoice.c:2047
+#: ../src/engine/gncInvoice.c:2047
msgid " (posted)"
msgstr " (обÑавÑено)"
-#: src/engine/gnc-lot.c:692 src/report/standard-reports/register.scm:158
-#: src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../src/engine/gnc-lot.c:692 ../src/report/standard-reports/register.scm:158
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Lot"
msgstr "ÐÑÑикал"
-#: src/engine/gncOrder.c:552
+#: ../src/engine/gncOrder.c:552
msgid " (closed)"
msgstr " (заÑвоÑено)"
-#: src/engine/gncOwner.c:993
+#: ../src/engine/gncOwner.c:993
msgid "Offset between documents: "
msgstr "Ðомак измеÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменаÑа: "
-#: src/engine/gncOwner.c:1103
+#: ../src/engine/gncOwner.c:1103
msgid "Lot Link"
msgstr "Ðеза аÑÑикла"
#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: src/engine/Recurrence.c:487
+#: ../src/engine/Recurrence.c:487
msgid " + "
msgstr " + "
-#: src/engine/Recurrence.c:598
+#: ../src/engine/Recurrence.c:598
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:125
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:132
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly"
msgstr "ÐедеÑно"
@@ -4231,150 +4255,150 @@ msgstr "ÐедеÑно"
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: src/engine/Recurrence.c:603 src/engine/Recurrence.c:692
-#: src/engine/Recurrence.c:723 src/engine/Recurrence.c:740
-#: src/engine/Recurrence.c:754 src/engine/Recurrence.c:766
+#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:692
+#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../src/engine/Recurrence.c:740
+#: ../src/engine/Recurrence.c:754 ../src/engine/Recurrence.c:766
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " (x%u)"
#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: src/engine/Recurrence.c:636
+#: ../src/engine/Recurrence.c:636
#, c-format
msgid "last %s"
msgstr "наÑмаÑе %s"
-#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: src/engine/Recurrence.c:642
+#: ../src/engine/Recurrence.c:642
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34
msgid "4th"
msgstr "4."
#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: src/engine/Recurrence.c:650
+#: ../src/engine/Recurrence.c:650
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/engine/Recurrence.c:687
+#: ../src/engine/Recurrence.c:687
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31
msgid "Semi-monthly"
msgstr "ÐолÑмеÑеÑно"
#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: src/engine/Recurrence.c:702
+#: ../src/engine/Recurrence.c:702
#, c-format
msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "ÐепознаÑо, %d-велиÑинÑки ÑпиÑак."
-#: src/engine/Recurrence.c:714
+#: ../src/engine/Recurrence.c:714
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6
msgid "Once"
msgstr "Ðедном"
-#: src/engine/Recurrence.c:719 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
+#: ../src/engine/Recurrence.c:719 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:135
msgid "Daily"
msgstr "Ðневно"
#. g_warning("nth weekday not handled");
#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled");
-#: src/engine/Recurrence.c:736 src/engine/Recurrence.c:750
+#: ../src/engine/Recurrence.c:736 ../src/engine/Recurrence.c:750
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:122
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:129
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly"
msgstr "ÐеÑеÑно"
-#: src/engine/Recurrence.c:762 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: ../src/engine/Recurrence.c:762 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:119
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly"
msgstr "ÐодиÑÑе"
-#: src/engine/ScrubBusiness.c:522
+#: ../src/engine/ScrubBusiness.c:522
msgid "Please delete this transaction. Explanation at http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ. ÐбÑаÑÑеÑе можеÑе наÑи на âhttp://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Postingâ"
-#: src/engine/ScrubBusiness.c:592
+#: ../src/engine/ScrubBusiness.c:592
#, c-format
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑавам аÑÑикле поÑловаÑа Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
-#: src/engine/ScrubBusiness.c:642
+#: ../src/engine/ScrubBusiness.c:642
#, c-format
msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑавам поделе поÑловаÑа Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
#. Reason 2: zero Orphan a/c
-#: src/engine/Scrub.c:89 src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
+#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:511
msgid "Orphan"
msgstr "ÐапÑÑÑено"
-#: src/engine/Scrub.c:106
+#: ../src/engine/Scrub.c:106
#, c-format
msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
msgstr "ТÑажим ÑиÑоÑиÑе Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
-#: src/engine/Scrub.c:302
+#: ../src/engine/Scrub.c:302
#, c-format
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "ТÑажим дебаланÑе Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ â%sâ: %u од %u"
#. (> (accrec-depth accrec) 1))
#. Reason 1: zero Imbalance a/c
-#: src/engine/Scrub.c:363 src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
+#: ../src/engine/Scrub.c:363 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:509
msgid "Imbalance"
msgstr "ÐебаланÑ"
-#: src/engine/Split.c:1410 src/engine/Split.c:1427
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: src/report/standard-reports/register.scm:251
+#: ../src/engine/Split.c:1410 ../src/engine/Split.c:1427
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:251
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ --"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: src/engine/Split.c:1444
+#: ../src/engine/Split.c:1444
msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr "ÐÑиказана ÑиÑÑа налога дÑÑгог налога Ñ Ð²Ð¸ÑÐµÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи|Ðодели"
-#: src/engine/Transaction.c:2509
+#: ../src/engine/Transaction.c:2509
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: src/engine/Transaction.c:2520
+#: ../src/engine/Transaction.c:2520
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа Ñе пониÑÑена"
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:190
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:190
msgid "The book was closed successfully."
msgstr "ÐÑига Ñе ÑÑпеÑно заÑвоÑена."
#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
#. * only for the %d part).
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:315
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:315
#, c-format
msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
@@ -4382,7 +4406,7 @@ msgstr[0] "РаниÑи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе пÑонаÑен Ñ Ð¾
msgstr[1] "РаниÑи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе пÑонаÑен Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÑизи Ñе %s. Ðа оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÑег избоÑа, ова кÑига биÑе подеÑена Ñ %d кÑиге."
msgstr[2] "РаниÑи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе пÑонаÑен Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÑизи Ñе %s. Ðа оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÑег избоÑа, ова кÑига биÑе подеÑена Ñ %d кÑига."
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
@@ -4396,12 +4420,12 @@ msgstr ""
"\n"
" ÐÑиÑиÑниÑе âÐазадâ да доÑеÑаÑе даÑÑме или âÐдÑÑÑаниâ."
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "РаздобÑе: %s â %s"
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
msgstr "ÐÑига Ñе биÑи напÑавÑена Ñа наÑловом â%sâ када пÑиÑиÑнеÑе âÐÑимениâ. ÐÑиÑиÑниÑе âÐазадâ да доÑеÑаÑе, или âÐдÑÑÑаниâ да не напÑавиÑе Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ²Ñ ÐºÑигÑ."
@@ -4410,7 +4434,7 @@ msgstr "ÐÑига Ñе биÑи напÑавÑена Ñа наÑловом â%
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:526
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4420,381 +4444,386 @@ msgstr ""
"ЧеÑÑиÑамо! ÐдÑадили ÑÑе заÑваÑаÑе кÑига!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:589
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "РаздобÑе:"
-#: src/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:590
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2
msgid "Closing Date:"
msgstr "ÐаÑÑм заÑваÑаÑа:"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:440
msgid "Selected"
msgstr "ÐзабÑано"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2182
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:452
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2182
msgid "Account Types"
msgstr "ÐÑÑÑе налога"
#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:543
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
msgstr "Ðалози Ñ â%sâ"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:551
msgid "No description provided."
msgstr "ÐиÑе доÑÑавÑен опиÑ."
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:566
msgid "Accounts in Category"
msgstr "Ðалози Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑи"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:778
msgid "zero"
msgstr "нÑла"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:791
msgid "existing account"
msgstr "поÑÑоÑеÑи налог"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:977
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
msgid "Placeholder"
msgstr "ÐеÑÑодÑжаÑ"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1008
msgid "Use Existing"
msgstr "ÐоÑиÑÑи поÑÑоÑеÑи"
-#: src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167 src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
-#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1167
+#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1178
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:591
msgid "New Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе нове кÑиге"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Taxes"
msgstr "ÐоÑези"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:115
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115
msgid "Tax Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе поÑеза"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance"
msgstr "ÐÑигÑÑаÑе"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:116
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116
msgid "Insurance Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе оÑигÑÑаÑа"
#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:118
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:118
msgid "PMI Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе ÐÐÐ-а"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Other Expense"
msgstr "ÐÑÑги ÑаÑÑ
од"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:119
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119
msgid "Miscellaneous Payment"
msgstr "Разна плаÑаÑа"
#. Add payment checkbox.
#. Translators: %s is "Taxes",
#. * "Insurance", or similar.
-#: src/gnome/assistant-loan.c:746
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746
#, c-format
msgid "... pay \"%s\"?"
msgstr "... да плаÑим â%sâ?"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:758
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758
msgid "via Escrow account?"
msgstr "заложним ÑаÑÑном?"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:913
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2517
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517
msgid "Loan"
msgstr "ÐаÑам"
#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: src/gnome/assistant-loan.c:1441
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "ÐпÑиÑе оÑплаÑиваÑа заÑма: â%sâ"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:1837 src/gnome/assistant-loan.c:2834
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:2834
msgid "Principal"
msgstr "Ðлавник"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:1843 src/gnome/assistant-loan.c:2854
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2473
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2510
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2518
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2525
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2534
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:2854
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2518
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2525
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2534
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2561
msgid "Interest"
msgstr "ÐамаÑа"
-#: src/gnome/assistant-loan.c:2740
+#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2740
msgid "Escrow Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе залога"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: src/gnome/assistant-stock-split.c:379
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2570
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2570
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Ðодели"
-#: src/gnome/assistant-stock-split.c:410
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:410
msgid "Error adding price."
msgstr "ÐÑеÑка додаваÑа Ñене."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: src/gnome/assistant-stock-split.c:570
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:465
-#: src/import-export/import-match-picker.c:392
-#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:48
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:48
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
-#: src/report/standard-reports/register.scm:153
-#: src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:450
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:569
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:38
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:469
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:75
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:465
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:392
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1042
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:243
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:153
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:450
msgid "Account"
msgstr "Ðалог"
-#: src/gnome/assistant-stock-split.c:576
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:575
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1054
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:244
msgid "Symbol"
msgstr "Симбол"
-#: src/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:403
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: src/report/standard-reports/register.scm:156
-#: src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:454
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:581
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1062
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:156
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:454
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Shares"
msgstr "ÐкÑиÑе"
-#: src/gnome/assistant-stock-split.c:773
+#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:772
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "ÐемаÑе никакве налоге деониÑа Ñа Ñалдима!"
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156
msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr "Та Ñоба Ñе ÑÑенÑÑно коÑиÑÑена баÑем Ñедним од ваÑиÑ
налога. Ðе можеÑе да Ñе обÑиÑеÑе."
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170
msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
msgstr "Ðва Ñоба има кÑÑÑеве Ñена. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да обÑиÑеÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ Ñене кÑÑÑеве Ñена?"
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи изабÑÐ°Ð½Ñ ÑобÑ?"
-#: src/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312
msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам може да изÑаÑÑна Ñамо ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ñ Ð¸ÑÑо вÑеме. ÐоÑаÑе ÑнеÑи вÑедноÑÑи за Ñве а не за ÑÐµÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑинÑ."
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314
msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° одÑедим вÑедноÑÑ Ñ Ñедном од поÑа. ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван изÑаз."
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "ÐамаÑна ÑÑопа не може биÑи нÑла."
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑплаÑа не може биÑи нÑла."
-#: src/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑплаÑа не може биÑи негаÑиван."
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103
msgid "All Accounts"
msgstr "Ñвим налозима"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
-#: src/import-export/import-match-picker.c:397
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
msgstr "СалдиÑано"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
-#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113
+#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:170
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:255
msgid "Closing Entries"
msgstr "ÐавÑÑни ÑноÑи"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 src/gnome/window-reconcile2.c:1316
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1353
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1316 ../src/gnome/window-reconcile.c:1353
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423
msgid "Reconcile"
msgstr "ÐзмиÑи"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118
msgid "Share Price"
msgstr "Цена акÑиÑе"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
-#: src/report/standard-reports/register.scm:168
-#: src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1023
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1071
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:248
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:168
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
msgid "Value"
msgstr "ÐÑедноÑÑ"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3156
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:893 src/gnome-search/dialog-search.c:899
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:766
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:129
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:168
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:174
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:167
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:173
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1882
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3156
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:893
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:899
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:766
msgid "Number/Action"
msgstr "ÐÑоÑ/ÑадÑа"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1881
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3155
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:895 src/gnome-search/dialog-search.c:901
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:770
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:176
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:132
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1881
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3155
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:895
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:901
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:770
msgid "Transaction Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:146
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:145
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#. FIXME: All this does is leak.
-#: src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
-#: src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1449
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:224
+#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:223
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1449
msgid "Find Transaction"
msgstr "ÐаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 src/gnome-utils/gnc-file.c:101
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1060 src/gnome/window-reconcile2.c:1701
-#: src/gnome/window-reconcile.c:1741
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:797
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1060 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1701
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1741
msgid "Open"
msgstr "ÐÑвоÑи"
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
msgid "Title"
msgstr "ÐаÑлов"
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:868 src/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:221
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:308
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:727
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
-#: src/report/standard-reports/register.scm:174
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:465
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:868 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:949
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:485
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:493
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:78
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:184
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:221
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:308
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:727
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:460
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:174
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:465
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:465
msgid "Balance"
msgstr "Салдо"
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:874
msgid "Gains"
msgstr "ÐобиÑи"
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain/Loss"
msgstr "ÐобиÑак/ÐÑбиÑак"
-#: src/gnome/dialog-lot-viewer.c:994
+#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:994
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "ÐÑÑикли на ÑаÑÑÐ½Ñ â%sâ"
#. Translators: %d is the number of prices. This
#. is a ngettext(3) message.
-#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -4802,27 +4831,28 @@ msgstr[0] "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи %d изабÑ
msgstr[1] "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи %d изабÑане Ñене?"
msgstr[2] "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи %d изабÑаниÑ
Ñена?"
-#: src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
+#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193
msgid "Delete prices?"
msgstr "Ðа обÑиÑем Ñене?"
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:213
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:213
msgid "You must select a Security."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи безбедноÑÑ."
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:218
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:218
msgid "You must select a Currency."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи валÑÑÑ."
-#: src/gnome/dialog-price-editor.c:229 src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1712
+#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:229
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1713
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван изноÑ."
-#: src/gnome/dialog-print-check.c:820
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:820
msgid "Cannot save check format file."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам даÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа Ñека."
-#: src/gnome/dialog-print-check.c:1508
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1508
msgid "There is a duplicate check format file."
msgstr "ÐоÑÑоÑи ÑдвоÑÑÑÑÑена даÑоÑека запиÑа Ñека."
@@ -4831,7 +4861,7 @@ msgstr "ÐоÑÑоÑи ÑдвоÑÑÑÑÑена даÑоÑека запиÑа Ñ
#. * is the filename of that format; %3$s the type of
#. * the other check format; and %4$s the filename of
#. * that other format.
-#: src/gnome/dialog-print-check.c:1516
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1516
#, c-format
msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
msgstr "ÐУÐÐ-и Ñ %s даÑоÑеÑи запиÑа Ñека â%sâ и %s даÑоÑека запиÑа Ñека â%sâ Ñе подÑдаÑаÑÑ."
@@ -4839,18 +4869,19 @@ msgstr "ÐУÐÐ-и Ñ %s даÑоÑеÑи запиÑа Ñека â%sâ и %s
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
#. * gnucash application.
-#: src/gnome/dialog-print-check.c:1557
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557
msgid "application"
msgstr "пÑогÑам"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by a
#. * user herself.
-#: src/gnome/dialog-print-check.c:1565
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565
msgid "user"
msgstr "коÑиÑник"
-#: src/gnome/dialog-print-check.c:1589 src/gnome/dialog-print-check.c:2595
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1589
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2595
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20
@@ -4859,189 +4890,189 @@ msgstr "коÑиÑник"
msgid "Custom"
msgstr "ÐÑоизвоÑно"
-#: src/gnome/dialog-print-check.c:2587
+#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2587
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196
msgid "Top"
msgstr "ÐоÑе"
-#: src/gnome/dialog-progress.c:481 src/gnome/dialog-progress.c:530
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:481 ../src/gnome/dialog-progress.c:530
msgid "(paused)"
msgstr "(паÑзиÑано)"
-#: src/gnome/dialog-progress.c:765 src/gnome/dialog-progress.c:768
+#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765 ../src/gnome/dialog-progress.c:768
msgid "Complete"
msgstr "ÐавÑÑено"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 src/gnome/window-reconcile2.c:2204
-#: src/gnome/window-reconcile.c:2244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile.c:2244
#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_УÑеди"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2145 src/gnome/window-reconcile.c:2185
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185
msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262
msgid "_Actions"
msgstr "_РадÑе"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202
msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "Ðва заказана ÑÑанÑакÑиÑа Ñе измеÑена; да ли ÑигÑÑно желиÑе да обÑиÑеÑе?"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648
#, c-format
msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
-#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:876
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ðµ ÑÑанÑакÑиÑе не може Ñам да ÑалдиÑа Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли ÑÐ¾Ñ Ñвек ÑÑеба биÑи ÑнеÑа?"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "ÐаÑÑе назив Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи заказана ÑÑанÑакÑиÑа под називом â%sâ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе и Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð° назовеÑе иÑÑо Ñако?"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑоменÑивима не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:628
msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе без ÑаблонÑке ÑÑанÑакÑиÑе не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "УнеÑиÑе иÑпÑаван Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÐºÑаÑа."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "ÐоÑа поÑÑоÑаÑи неки бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑавÑиваÑа."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑеоÑÑалиÑ
поÑавÑиваÑа (%d) Ñе веÑи од бÑÐ¾Ñ ÑкÑпниÑ
поÑавÑиваÑа (%d)."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:595
msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr "ÐокÑÑали ÑÑе да напÑавиÑе Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ¾Ñа никада неÑе ÑадиÑи. Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316
msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr "Ðапомена: Ðко ÑÑе Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиÑ
ваÑили измене Ñ ÑаблонÑ, оÑказиваÑе иÑ
неÑе опозваÑи."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1386
msgid "(never)"
msgstr "(никад)"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1554
msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "ТекÑÑи Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене?"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1789 src/gnome/dialog-sx-editor.c:1825
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1789 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1825
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:617
msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑоменÑивима или коÑе обÑÑ
ваÑаÑÑ Ð²Ð¸Ñе од Ñедне Ñобе не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:674
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим %s за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:740
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком %s има неиÑпÑаван налог."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:743
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐеиÑпÑаван налог Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:755
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком â%sâ има необÑÐ°Ð´Ð¸Ð²Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа."
-#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:758 src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:758 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:774
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ÐеобÑадива ÑоÑмÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:771
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком â%sâ има необÑÐ°Ð´Ð¸Ð²Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга."
-#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:558
msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr "Ðаказана ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе ÑалдиÑана. СÑÑого вам Ñе ÑавеÑÑÑе да попÑавиÑе Ñо ÑÑаÑе."
-#: src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:783
+#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:783
msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· ÑÑанÑакÑиÑе коÑа Ñе ÑпÑаво ÑÑеÑÑÑе. УнеÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¿Ñе заказиваÑа."
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388
msgid "Ignored"
msgstr "ÐанемаÑено"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Postponed"
msgstr "Ðдложено"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
msgid "To-Create"
msgstr "Ðа напÑавиÑи"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
msgid "Reminder"
msgstr "ÐоÑÑеÑник"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
msgid "Created"
msgstr "ÐапÑавÑено"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "Ðикада"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525
msgid "(Need Value)"
msgstr "(ТÑеба вÑедноÑÑ)"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:816
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ÐеиÑпÑавне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:863
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
@@ -5049,61 +5080,61 @@ msgstr[0] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за
msgstr[1] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално ÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑене %d ÑÑанÑакÑиÑе)"
msgstr[2] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално Ñе напÑавÑено %d ÑÑанÑакÑиÑа)"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1081
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1081
msgid "Transaction"
msgstr "ÐÑеноÑ"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24
msgid "Status"
msgstr "СÑаÑе"
-#: src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
+#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1084
msgid "Created Transactions"
msgstr "ÐапÑавÑене ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:284
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284
msgid "Last Valid Year: "
msgstr "ÐоÑледÑа иÑпÑавна година: "
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:285
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285
msgid "Form Line Data: "
msgstr "ÐодаÑи обÑаÑÑа: "
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:440
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Code"
msgstr "Ðôд"
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:361
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361
msgid "now"
msgstr "Ñада"
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "ÐденÑиÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñеза на пÑиÑ
од"
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1202
msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
msgstr "ÐÐÐÐÐ: Ðко подеÑиÑе ТÐкÑФ каÑегоÑиÑе, и каÑниÑе измениÑе âвÑÑÑÑâ, моÑаÑеÑе ÑÑÑно да повÑаÑиÑе Ñе каÑегоÑиÑе ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑеднÑ"
-#: src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
+#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1351
msgid "Form"
msgstr "ÐбÑазаÑ"
-#: src/gnome/gnc-budget-view.c:390
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:118
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:390
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:79
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:84
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:118
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "РаÑÑ
оди"
-#: src/gnome/gnc-budget-view.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:392
msgid "Transfers"
msgstr "ÐÑеноÑи"
@@ -5111,100 +5142,100 @@ msgstr "ÐÑеноÑи"
#. (_ "Total Credit")
#. (_ "Total Due")))
#. Display Grand Total
-#: src/gnome/gnc-budget-view.c:394 src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
-#: src/report/business-reports/aging.scm:562
-#: src/report/business-reports/aging.scm:846
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:120
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
-#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:619
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
+#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:394 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1186
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:562
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:846
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:310
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:954
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:126
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:144
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:120
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:306
+#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:899
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:619
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1043
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:170
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:252
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:268
msgid "Total"
msgstr "УкÑпно"
-#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
msgid "New Accounts _Page"
msgstr "Ðова _ÑÑÑаниÑа налога"
-#: src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
msgid "Open a new Account Tree page"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑаниÑÑ ÑÑабла налога"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107
msgid "New _File"
msgstr "Ðова _даÑоÑека"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108
msgid "Create a new file"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
msgid "_Open..."
msgstr "_ÐÑвоÑи..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_СаÑÑваÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118
msgid "Save the current file"
msgstr "СаÑÑваÑÑе ÑекÑÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ _као..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123
msgid "Save this file with a different name"
msgstr "СаÑÑваÑÑе Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ дÑÑгим називом"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
msgid "Re_vert"
msgstr "_ÐовÑаÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128
msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
msgstr "Ðоново ÑÑиÑаÑÑе ÑекÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака, пониÑÑаваÑÑÑи Ñве неÑаÑÑване измене"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133
msgid "Export _Accounts"
msgstr "Ðзвези _налоге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "ÐзвезиÑе Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
msgid "_Find..."
msgstr "_ÐаÑи..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "ÐÑонаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑеÑÑагом"
#. Translators: remember to reuse this *
#. * translation in dialog-account.glade
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149
msgid "Ta_x Report Options"
msgstr "ÐпÑиÑе _поÑеÑког извеÑÑаÑа"
@@ -5212,106 +5243,107 @@ msgstr "ÐпÑиÑе _поÑеÑког извеÑÑаÑа"
#. * US: income tax and *
#. * DE: VAT *
#. * So adjust this string
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
msgstr "ÐодеÑиÑе одноÑне налоге за поÑеÑке извеÑÑаÑе, нпÑ. поÑез на доÑ
одак Ñ Ð¡ÑбиÑи"
#. Actions menu
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160
msgid "_Scheduled Transactions"
msgstr "_Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:162
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:162
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
msgid "The list of Scheduled Transactions"
msgstr "СпиÑак заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
msgid "Since _Last Run..."
msgstr "Ðд _поÑледÑег покÑеÑаÑа..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:168
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:168
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
msgstr "ÐапÑавиÑе заказане ÑÑанÑакÑиÑе од вÑемена поÑледÑег покÑеÑаÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
msgstr "ÐÑплаÑа _Ñ
ипоÑеке и заÑма..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "ÐодеÑиÑе заказане ÑÑанÑакÑиÑе за оÑплаÑиваÑе заÑма"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
-#: src/report/report-system/report.scm:67
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+#: ../src/report/report-system/report.scm:67
msgid "B_udget"
msgstr "_ÐÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179
msgid "Close _Books"
msgstr "ÐаÑвоÑи _кÑиге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
msgid "Archive old data using accounting periods"
msgstr "ÐÑÑ
ивиÑаÑÑе ÑÑаÑе подаÑке коÑиÑÑеÑи ÑаздобÑа обÑаÑÑнаваÑа"
#. Translators: This entry opens the Price Database window
#. * and will be renamed to "_Price Database" in v.2.8
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:190
msgid "_Price Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _Ñене"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
msgstr "ÐÑикажиÑе и ÑÑедиÑе Ñене за деониÑе и инвеÑÑиÑионе Ñондове"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:195
msgid "_Security Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ _безбедноÑÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
msgstr "ÐÑикажиÑе и ÑÑедиÑе Ñобе за деониÑе и инвеÑÑиÑионе Ñондове"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:200
msgid "_Loan Repayment Calculator"
msgstr "ÐзÑаÑÑÐ½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑплаÑиваÑа _заÑма"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе изÑаÑÑÐ½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑплаÑиваÑа заÑма/Ñ
ипоÑеке"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:205
msgid "_Close Book"
msgstr "ÐаÑвоÑи _кÑигÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
msgid "Close the Book at the end of the Period"
msgstr "ÐаÑвоÑиÑе кÑÐ¸Ð³Ñ Ð½Ð° кÑаÑÑ ÑаздобÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:213
msgid "_Tips Of The Day"
msgstr "СавеÑи _дана"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:214
msgid "View the Tips of the Day"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑавеÑе дана"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:505 src/gnome-utils/gnc-file.c:1597
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:505
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1597
#, c-format
msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
msgstr "ÐÑаÑаÑе Ñе одбаÑиÑи Ñве неÑаÑÑване измене Ñ â%sâ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:554
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:554
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
msgstr "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:585
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:585
#, c-format
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
@@ -5319,209 +5351,210 @@ msgstr[0] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за
msgstr[1] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално ÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑене %d ÑÑанÑакÑиÑе)"
msgstr[2] "Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално Ñе напÑавÑено %d ÑÑанÑакÑиÑа)"
-#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59
msgid "New Budget"
msgstr "Ðови бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60
msgid "Create a new Budget"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65
msgid "Open Budget"
msgstr "ÐÑвоÑи бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66
msgid "Open an existing Budget"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑи бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71
msgid "Copy Budget"
msgstr "Умножи бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "УмножиÑе поÑÑоÑеÑи бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287
msgid "Select a Budget"
msgstr "ÐзабеÑиÑе бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:167
msgid "Create a new Account"
msgstr "ÐапÑавиÑе нови налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Ðова _Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑа налога..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "ÐÑоÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÐºÑÐ¸Ð³Ñ ÑÑапаÑÑÑи Ñе Ñа новим каÑегоÑиÑама вÑÑÑе налога"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
msgid "Open _Account"
msgstr "ÐÑвоÑи _налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:282
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
msgid "Open the selected account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "ÐÑвоÑи налог _ÑегиÑÑÑа ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог ÑегиÑÑÑа ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "ÐÑвоÑи _подналоге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:287
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог и Ñве Ñегове ÑадÑжане налоге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑи _подналоге ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог ÑегиÑÑÑа ÑÑаÑог ÑÑила и Ñве Ñегове ÑадÑжане налоге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
msgid "Edit _Account"
msgstr "УÑеди _налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
msgid "Edit the selected account"
msgstr "УÑедиÑе изабÑани налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_ÐбÑиÑи налог..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑани налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_Ðзмени ÑедоÑлед подналога..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "ÐзмениÑе бÑоÑеве ÑадÑжаниÑ
налога Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ изабÑаном"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_ÐзмиÑи..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:239
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ÐзмиÑиÑе изабÑани налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_Сам оÑиÑÑи..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:244
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "СамоÑÑално оÑиÑÑиÑе поÑединаÑне ÑÑанÑакÑиÑе, за даÑи Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342 src/gnome-utils/gnc-icons.c:43
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2185 src/gnome/window-reconcile.c:2225
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:43 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2225
msgid "_Transfer..."
msgstr "_ÐÑенеÑи..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2186
-#: src/gnome/window-reconcile.c:2226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÐÑенеÑиÑе Ñондове из Ñедног налога Ñ Ð´ÑÑги"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "Ðодели _деониÑÑ..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:358
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "ÐабележиÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´ÐµÐ¾Ð½Ð¸Ñе или здÑÑживаÑе деониÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
msgid "View _Lots..."
msgstr "ÐÑÐµÐ³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ _аÑÑикле..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¿ÑегледаÑа/ÑÑеÑиваÑа аÑÑикала"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _налог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2191 src/gnome/window-reconcile.c:2231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2191 ../src/gnome/window-reconcile.c:2231
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "ÐÑовеÑиÑе и опÑавиÑе неÑалдиÑане ÑÑанÑакÑиÑе и напÑÑÑене поделе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ налогÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _подналоге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
msgstr "ÐÑовеÑиÑе и опÑавиÑе неÑалдиÑане ÑÑанÑакÑиÑе и напÑÑÑене поделе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¸ Ñ Ñеговим ÑадÑжаним налозима"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _Ñве"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr "ÐÑовеÑиÑе и опÑавиÑе неÑалдиÑане ÑÑанÑакÑиÑе и напÑÑÑене поделе Ñ Ñвим налозима"
#. Extensions Menu
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
-#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_РегиÑÑаÑ2"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342
msgid "Open2"
msgstr "ÐÑвоÑи2"
@@ -5534,773 +5567,780 @@ msgstr "ÐÑвоÑи2"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:437
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:443
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:437
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53
-#: src/report/report-system/report.scm:72
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:652
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
-#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
+#: ../src/report/report-system/report.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:68
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:158
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:337
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:652
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:77
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Ðалози"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1201
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "ÐÑиÑем налог â%sâ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1325
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1325
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Ðалог â%sâ Ñе биÑи избÑиÑан."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1338
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1338
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñе пÑемеÑÑене Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1344
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñе обÑиÑане."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1353
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1353
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Сви Ñегови ÑадÑжани налози биÑе пÑемеÑÑени Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1359
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1359
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Сви Ñегови подналози биÑе обÑиÑани."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1364
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1364
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе подналога биÑе пÑемеÑÑене Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ â%sâ."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1370
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1370
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Све ÑÑанÑакÑиÑе подналога биÑе обÑиÑане."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1375
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1375
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "ÐÑвоÑи _подналоге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
msgid "_Delete Budget"
msgstr "ÐбÑиÑи _бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
msgid "Delete this budget"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±ÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11
msgid "Budget Options"
msgstr "ÐпÑиÑе бÑÑеÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "УÑедиÑе опÑиÑе овог бÑÑеÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Estimate Budget"
msgstr "ÐÑоÑени бÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "ÐÑоÑениÑе вÑедноÑÑ Ð±ÑÑеÑа за изабÑане налоге из пÑоÑлиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
msgid "Options"
msgstr "ÐогÑÑноÑÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
msgid "Estimate"
msgstr "ÐÑиближно"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:72
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:803
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:72
msgid "Budget"
msgstr "ÐÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:842
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Ðа обÑиÑем â%sâ?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:913
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи баÑем Ñедан налог за пÑоÑенÑ."
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_ÐÑеÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "У_множи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "У_баÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ÐбÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202
msgid "Cu_t Split"
msgstr "_ÐÑеÑи поделÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "_Copy Split"
msgstr "У_множи поделÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "_Paste Split"
msgstr "У_баÑи поделÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_УдвоÑÑÑÑÑи поделÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1295
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÐбÑиÑи поделÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "УмножиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "УбаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· оÑÑаве"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "УмножиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "УбаÑиÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· оÑÑаве"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе поделе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:233
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐÑеÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ÑмножиÑе га Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1101
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1101
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1102
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1102
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "УмножиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1107
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1107
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "УбаÑиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾ÑÑаве на меÑÑо кÑÑÑоÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "Уклони _Ñве поделе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "УклониÑе Ñве поделе Ñ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_УнеÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÐабележиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_ÐÑкажи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÐÑкажиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_ÐониÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_ÐÑпониÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ _обÑаÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ _гоÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307
msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñедан Ñед на гоÑе. ÐоÑÑÑпно Ñе Ñамо ако ÑÑ Ð´Ð°ÑÑми и бÑоÑеви оба Ñеда иÑÑи а пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑа Ñе поÑеÑан пÑема даÑÑмÑ."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "ÐÑемеÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ _доле"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312
msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñедан Ñед на доле. ÐоÑÑÑпно Ñе Ñамо ако ÑÑ Ð´Ð°ÑÑми и бÑоÑеви оба Ñеда иÑÑи а пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑа Ñе поÑеÑан пÑема даÑÑмÑ."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐÑвежи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐÑвежиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "СамоÑÑално оÑиÑÑиÑе поÑединаÑне ÑÑанÑакÑиÑе, Ñако да доÑÑÐ¸Ð³Ð½Ñ Ð¾Ð´ÑеÑени Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_ÐÑпÑазни ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе пÑÐ°Ð·Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° дно ÑегиÑÑÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "УÑеди Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ _Ñазмене"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене за ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:45
msgid "_Jump"
msgstr "_СкоÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "ÐдиÑе на одговаÑаÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ Ð´ÑÑгом налогÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "Sche_dule..."
msgstr "_Ðакажи..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа ÑекÑÑом ÑÑанÑакÑиÑом као Ñаблоном"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_All transactions"
msgstr "_Све ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "_This transaction"
msgstr "_ÐÐ²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
msgid "Account Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° â Ñедна ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа за изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
msgid "_Double Line"
msgstr "_Ðва Ñеда"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "ÐÑикажиÑе два Ñеда подаÑака за ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "ÐÑикажи _додаÑне подаÑке"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑнеÑене и измиÑене даÑÑме"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:44
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñве поделе Ñ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_ÐÑновна кÑига"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:433
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ñедном или два Ñеда"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Сам подели кÑигÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:438
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:438
msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ñедном или два Ñеда и ÑаÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "_Ðневник ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑаÑиÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñа Ñвим поделама"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2491
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
-#: src/report/standard-reports/register.scm:154
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:714
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:154
msgid "Transfer"
msgstr "ÐÑеноÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1085
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1085
msgid "Split"
msgstr "Ðодели"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24
msgid "Schedule"
msgstr "ÐланиÑаÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 src/gnome/window-autoclear.c:92
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "СамоÑиÑÑеÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679
msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr "ÐокÑÑали ÑÑе да оÑвоÑиÑе налог Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑегиÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ðº Ñе он оÑвоÑен Ñ ÑÑаÑом."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752
msgid "General Ledger2"
msgstr "ÐпÑÑа кÑига2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1553
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1553
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ â%sâ?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1557
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1557
msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð° измене на ÑекаÑÑ Ð·Ð° ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли желиÑе да ÑаÑÑваÑÑе измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи, да оÑкажеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ, или да оÑкажеÑе ÑадÑÑ?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1560
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐдбаÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1564
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1564
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1596
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1631
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1643
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1666
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1716
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1799
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1596
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1631
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1643
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1666
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1716
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1799
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑо"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:761
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1617
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2606
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:761
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1617
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2606
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
msgid "General Ledger"
msgstr "ÐпÑÑа кÑига"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1619
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2612
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1619
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2612
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑеÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2618
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2618
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи пÑеÑÑаге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397
msgid "General Ledger Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2614
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2614
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑеÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2620
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2620
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑезÑлÑаÑа пÑеÑÑаге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2624
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2624
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: src/report/standard-reports/register.scm:894
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:894
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑаÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
-#: src/report/standard-reports/register.scm:406
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Register Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2642
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2642
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подналога"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2807
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2807
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа ÑÑампам Ñекове из виÑе налога?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2809
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2634
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2809
msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr "РезÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ пÑеÑÑаге ÑдÑжи поделе из виÑе од Ñедног налога. Ðа ли желиÑе да ÑÑампаÑе Ñекове Ñак и ако ниÑÑ Ñви Ñа иÑÑог налога?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2819
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2644
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2819
msgid "_Print checks"
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2838
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2663
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2838
msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÐожеÑе да ÑÑампаÑе Ñамо Ñекове из ÑегиÑÑÑа банковног ÑаÑÑна или из ÑезÑлÑаÑа пÑеÑÑаге."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2998
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2855
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2998
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе пониÑÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа измиÑеним или оÑиÑÑеним поделама."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3204
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2144
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2999
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3204
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1205
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ â%sâ пÑема..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_ÐÑидÑÑжи даÑоÑÐµÐºÑ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_ÐÑидÑÑжи пÑÑаÑÑ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "_ÐÑвоÑи пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ/пÑÑаÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе пÑÑаÑÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑÑаÑÑ Ñа ÑекÑÑом ÑÑанÑакÑиÑом"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Уклони _оÑÑале поделе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Sort By..."
msgstr "_РазвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñема..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Associate File"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе даÑоÑекÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
msgid "Associate Location"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе пÑÑаÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:493
msgid "Open File/Location"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе даÑоÑекÑ/пÑÑаÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:688
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:688
msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr "ÐокÑÑали ÑÑе да оÑвоÑиÑе налог Ñ ÑÑаÑом ÑегиÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ðº Ñе он оÑвоÑен Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼."
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2608
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:48
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2608
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:48
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3004 src/gnome/gnc-split-reg.c:909
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3004
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе обележена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñа напоменом: â%sâ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 src/gnome/gnc-split-reg.c:880
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:880
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑен за Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "РазвÑÑÑÐ°Ñ â%sâ пÑема..."
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3798
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3798
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑавам поделе Ñ ÑекÑÑем ÑегиÑÑÑÑ: %u од %u"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132
msgid "_Scheduled"
msgstr "_Ðаказано"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_New"
msgstr "_Ðово"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "_New 2"
msgstr "_Ðово 2"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ 2"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "УÑедиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "_Edit 2"
msgstr "_УÑеди 2"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "УÑедиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ 2"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:379
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "ÐадолазеÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -6309,157 +6349,159 @@ msgstr "ÐадолазеÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Ledger"
msgstr "_ÐпÑÑа кÑига"
-#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
msgid "Open a general ledger window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге"
-#: src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
msgstr "РегиÑÑÐ°Ñ 2 оÑвоÑени ÐРналог"
-#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Ledger"
msgstr "ÐпÑÑа кÑига ÑÑаÑог _ÑÑила"
-#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general ledger window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге ÑÑаÑог ÑÑила"
-#: src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59
msgid "Open general ledger window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÑÑе кÑиге"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:626 src/gnome/gnc-split-reg.c:634
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:626 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:634
msgid "<No information>"
msgstr "<Ðема подаÑка>"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:765 src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:765 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1622
msgid "Balancing entry from reconcilation"
msgstr "СалдиÑам ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¸Ð· измиÑеÑа"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 src/gnome/gnc-split-reg.c:2075
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2075
msgid "Present:"
msgstr "СадÑÑе:"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 src/gnome/gnc-split-reg.c:2076
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2076
msgid "Future:"
msgstr "ÐÑдÑÑе:"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 src/gnome/gnc-split-reg.c:2077
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2077
msgid "Cleared:"
msgstr "ÐÑиÑÑено:"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2078
msgid "Reconciled:"
msgstr "ÐзмиÑено:"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:940 src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:940 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2079
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "ÐÑоÑекÑовани минимÑм:"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083
msgid "Shares:"
msgstr "ÐкÑиÑе:"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:945 src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:945 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084
msgid "Current Value:"
msgstr "ТÑенÑÑна вÑедноÑÑ:"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1020
msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "Ðалог оÑплаÑиваÑа / РегиÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаживаÑа"
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1022
msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr "ÐÑиказани ÑегиÑÑÐ°Ñ Ñе за налог оÑплаÑиваÑа или налог поÑÑаживаÑа. ÐÑомена ÑÑавке може да изазове ÑÑеÑÑ, коÑиÑÑиÑе поÑловне опÑиÑе за пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑавке."
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069 src/gnome/gnc-split-reg.c:2158
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1069 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2158
msgid "This account register is read-only."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ñе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112 src/gnome/gnc-split-reg.c:2201
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1112 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2201
msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ñе не може меÑаÑи. Ðко желиÑе да измениÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑегиÑÑÑÑ, оÑвоÑиÑе опÑиÑе налога и иÑкÑÑÑиÑе поÑвÑÐ´Ñ Ð¼ÐµÑÑодÑжаÑа."
-#: src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119 src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1119 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208
msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr "Ðедан од изабÑаниÑ
подÑаÑÑна Ñе не може меÑаÑи. Ðко желиÑе да ÑÑедиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑегиÑÑÑÑ, оÑвоÑиÑе опÑиÑе подÑаÑÑна и иÑкÑÑÑиÑе поÑвÑÐ´Ñ Ð¼ÐµÑÑодÑжаÑа. ТакоÑе можеÑе оÑвоÑиÑи Ñедан налог ÑмеÑÑо ÑкÑп налога."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:907
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:907
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° изменим или да обÑиÑем Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:921
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:921
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "ÐаÑÑм ове ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:957
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:957
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "Ðа Ñклоним поделе из ове ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:958
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:958
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842
msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ÑадÑжи измиÑене поделе. ÐиÑ
ово меÑаÑе ниÑе добÑа замиÑао заÑо ÑÑо Ñе довеÑÑи до Ñога да Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñени Ñалдо бÑде иÑкÑÑÑен."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:985
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:985
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_Уклони поделе"
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1178
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе пÑидÑÑжена пÑÑаÑи."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1234
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "Ðа обÑиÑем Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ из ÑÑанÑакÑиÑе â%sâ?"
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1235
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965
msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "ÐбÑиÑаÑеÑе измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ!. Ðво ниÑе добÑа замиÑао заÑо ÑÑо Ñе довеÑÑи до Ñога да Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñени Ñалдо бÑде иÑкÑÑÑен."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "Ðе можеÑе обÑиÑаÑи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1239
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
msgstr "Ðво Ñе подела коÑа пÑивезÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ ÑегиÑÑаÑ. Ðе можеÑе да Ñе избÑиÑеÑе из овог пÑозоÑа ÑегиÑÑÑа. ÐожеÑе обÑиÑаÑи ÑиÑÐ°Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· овог пÑозоÑа, или можеÑе иÑи до ÑегиÑÑÑа коÑи показÑÑе дÑÑÐ³Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð²Ðµ иÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе и избÑиÑаÑи Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· Ñог ÑегиÑÑÑа."
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997
msgid "(no memo)"
msgstr "(нема белеÑке)"
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1270
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000
msgid "(no description)"
msgstr "(нема опиÑа)"
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "Ðа обÑиÑем ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
+#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1312
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042
msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "ÐбÑиÑаÑеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа измиÑеном поделом!. Ðво ниÑе добÑа замиÑао заÑо ÑÑо Ñе довеÑÑи до Ñога да Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñени Ñалдо бÑде иÑкÑÑÑен."
@@ -6636,7 +6678,7 @@ msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current clas
msgstr "Ðва поÑÑавка показÑÑе да ли Ñе да ÑÑажи Ñ Ñвим ÑÑавкама Ñ ÑекÑÑем ÑазÑедÑ, или Ñамо Ñ âÑаднимâ ÑÑавкама Ñ ÑекÑÑем ÑазÑедÑ."
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:19
#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -6645,7 +6687,7 @@ msgid "Last pathname used"
msgstr "ÐоÑледÑи коÑиÑÑени назив пÑÑаÑе"
#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:20
#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -7664,8 +7706,8 @@ msgstr "Ðео ÑÑанÑакÑиÑе плаÑаÑа"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:404
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:491
msgid "Other"
msgstr "ÐÑÑго"
@@ -7703,8 +7745,8 @@ msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑÑм завÑÑеÑка:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:632
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:771
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:632
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:771
msgid "Date Range"
msgstr "ÐпÑег даÑÑма"
@@ -7721,14 +7763,14 @@ msgid "Loan Summary"
msgstr "СажеÑак заÑма"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "ÐеÑеÑи"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "Ðодине"
@@ -8010,7 +8052,7 @@ msgstr "ТÑогодиÑÑе"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly"
msgstr "ТÑомеÑеÑно"
@@ -8151,12 +8193,12 @@ msgid "_Namespace:"
msgstr "_Ðазивни пÑоÑÑоÑ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290
msgid "_Security:"
msgstr "_ÐезбедноÑÑ:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:295
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:295
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "_ÐалÑÑа:"
@@ -8169,7 +8211,7 @@ msgid "_Price:"
msgstr "_Цена:"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "Ðаза подаÑака Ñене"
@@ -8488,7 +8530,7 @@ msgid "Notify me when created"
msgstr "ÐбавеÑÑи ме када Ñе напÑави"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168
msgid "Enabled"
msgstr "УкÑÑÑено"
@@ -8531,8 +8573,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "ÐÑеглед"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177
msgid "Frequency"
msgstr "УÑеÑÑалоÑÑ"
@@ -8848,8 +8890,8 @@ msgid "Keep normal account order."
msgstr "ÐадÑжиÑе ÑобиÑаÑени поÑедак налога."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:735
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:790
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:735
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:790
msgid "Sort by date."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑмÑ."
@@ -8878,8 +8920,8 @@ msgid "Amo_unt"
msgstr "_ÐзноÑ"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:759
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:814
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:759
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:814
msgid "Sort by amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ."
@@ -8888,14 +8930,14 @@ msgid "_Memo"
msgstr "_ÐелеÑка"
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:775
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:826
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:775
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:826
msgid "Sort by memo."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема белеÑки."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:763
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:818
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:763
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:818
msgid "Sort by description."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема опиÑÑ."
@@ -8950,7 +8992,7 @@ msgstr "_ÐаÑÑм ÑÑаÑа:"
#. starting balance title/value
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1811 src/gnome/window-reconcile.c:1851
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1811 ../src/gnome/window-reconcile.c:1851
msgid "Starting Balance:"
msgstr "ÐоÑеÑни Ñалдо:"
@@ -8963,46 +9005,46 @@ msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use th
msgstr "УкÑÑÑиÑе Ñве ÑадÑжане налоге Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑÑ. Сви они ÑÑеба да коÑиÑÑе иÑÑÑ ÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¾ и Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³."
#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:7
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:763 src/gnome/window-reconcile.c:800
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:763 ../src/gnome/window-reconcile.c:800
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "УнеÑи плаÑаÑе _камаÑе..."
-#: src/gnome/reconcile-view.c:368
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: ../src/gnome/reconcile-view.c:368
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:690
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Ð"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:239
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ñа ÑпиÑка"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:351
-#: src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170
msgid "Select"
msgstr "ÐзабеÑи"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1077
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1077
msgid "Order"
msgstr "ÐоÑедак"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1083
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1083
msgid "New Transaction"
msgstr "Ðова ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1087
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1087
msgid "New Split"
msgstr "Ðова подела"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr "Ðова ÑÑавка"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1145
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1145
msgid "all criteria are met"
msgstr "ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ñени Ñви ÑÑлови"
-#: src/gnome-search/dialog-search.c:1146
+#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1146
msgid "any criteria are met"
msgstr "Ñе задовоÑен неки од ÑÑлова"
@@ -9058,162 +9100,168 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе да ли Ñе да пÑеÑÑажÑÑе Ñве ва
msgid "Type of search"
msgstr "ÐÑÑÑа пÑеÑÑаге"
-#: src/gnome-search/search-account.c:175
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:175
msgid "You have not selected any accounts"
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали ниÑедан налог"
-#: src/gnome-search/search-account.c:196
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:196
msgid "matches all accounts"
msgstr "одговаÑа Ñвим налозима"
-#: src/gnome-search/search-account.c:201
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:201
msgid "matches any account"
msgstr "одговаÑа било ком налогÑ"
-#: src/gnome-search/search-account.c:202
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:202
msgid "matches no accounts"
msgstr "не одговаÑа ниÑедном налогÑ"
-#: src/gnome-search/search-account.c:219
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:219
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:260
msgid "Selected Accounts"
msgstr "ÐзабÑани налози"
-#: src/gnome-search/search-account.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:220
msgid "Choose Accounts"
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге"
#. Create the label
-#: src/gnome-search/search-account.c:254
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:254
msgid "Select Accounts to Match"
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге за поÑеÑеÑе"
-#: src/gnome-search/search-account.c:258
+#: ../src/gnome-search/search-account.c:258
msgid "Select the Accounts to Compare"
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге за ÑпоÑеÑиваÑе"
-#: src/gnome-search/search-date.c:195
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:195
msgid "is before"
msgstr "Ñе пÑе"
-#: src/gnome-search/search-date.c:196
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:196
msgid "is before or on"
msgstr "Ñе пÑе или"
-#: src/gnome-search/search-date.c:197
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:197
msgid "is on"
msgstr "Ñе"
-#: src/gnome-search/search-date.c:198
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:198
msgid "is not on"
msgstr "ниÑе"
-#: src/gnome-search/search-date.c:199
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:199
msgid "is after"
msgstr "Ñе поÑле"
-#: src/gnome-search/search-date.c:200
+#: ../src/gnome-search/search-date.c:200
msgid "is on or after"
msgstr "Ñе или Ñе поÑле"
-#: src/gnome-search/search-double.c:187 src/gnome-search/search-int64.c:189
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:187
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "is less than"
msgstr "Ñе маÑе од"
-#: src/gnome-search/search-double.c:188 src/gnome-search/search-int64.c:190
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:224
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:188
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224
msgid "is less than or equal to"
msgstr "Ñе маÑе или Ñеднак Ñа"
-#: src/gnome-search/search-double.c:189 src/gnome-search/search-int64.c:191
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:189
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equals"
msgstr "Ñеднако"
-#: src/gnome-search/search-double.c:190 src/gnome-search/search-int64.c:192
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:190
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "does not equal"
msgstr "ниÑе Ñеднако"
-#: src/gnome-search/search-double.c:191 src/gnome-search/search-int64.c:193
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "is greater than"
msgstr "Ñе веÑе од"
-#: src/gnome-search/search-double.c:192 src/gnome-search/search-int64.c:194
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:237
+#: ../src/gnome-search/search-double.c:192
+#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "Ñе веÑи или Ñеднак Ñа"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:220
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220
msgid "less than"
msgstr "пÑе маÑе од"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:223
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223
msgid "less than or equal to"
msgstr "маÑе или Ñеднако Ñа"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:227
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227
msgid "equal to"
msgstr "Ñеднако Ñа"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:230
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230
msgid "not equal to"
msgstr "ниÑе Ñеднако Ñа"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:233
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233
msgid "greater than"
msgstr "Ñе веÑе од"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:236
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236
msgid "greater than or equal to"
msgstr "веÑе или Ñеднако Ñа"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:253
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253
msgid "has credits or debits"
msgstr "ÑадÑжи кÑедиÑе или дÑгове"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:254
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254
msgid "has debits"
msgstr "ÑадÑжи дÑгове"
-#: src/gnome-search/search-numeric.c:255
+#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255
msgid "has credits"
msgstr "ÑадÑжи кÑедиÑе"
#. Build and connect the toggles
-#: src/gnome-search/search-reconciled.c:226
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226
msgid "Not Cleared"
msgstr "ÐиÑе оÑиÑÑено"
-#: src/gnome-search/search-reconciled.c:229
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789
msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑÑено"
-#: src/gnome-search/search-reconciled.c:232
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
-#: src/import-export/import-match-picker.c:437
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:437
msgid "Reconciled"
msgstr "ÐзмиÑен"
-#: src/gnome-search/search-reconciled.c:235
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамÑзнÑÑ"
-#: src/gnome-search/search-reconciled.c:238
+#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238
msgid "Voided"
msgstr "ÐониÑÑено"
-#: src/gnome-search/search-string.c:191
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:191
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "ТÑебало би да ÑнеÑеÑе неки ÑекÑÑ Ð·Ð° пÑеÑÑагÑ."
-#: src/gnome-search/search-string.c:220
-#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:220
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:123
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -9222,44 +9270,44 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑка Ñ ÑегÑлаÑном изÑÐ°Ð·Ñ â%sâ:\n"
"%s"
-#: src/gnome-search/search-string.c:264
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:264
msgid "contains"
msgstr "ÑадÑжи"
-#: src/gnome-search/search-string.c:265
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:265
msgid "matches regex"
msgstr "одговаÑа ÑегÑлаÑном изÑазÑ"
-#: src/gnome-search/search-string.c:267
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:267
msgid "does not match regex"
msgstr "не одговаÑа ÑегÑлаÑном изÑазÑ"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: src/gnome-search/search-string.c:329
+#: ../src/gnome-search/search-string.c:329
msgid "Match case"
msgstr "УпоÑеди велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова"
-#: src/gnome/top-level.c:98
+#: ../src/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Entity Not Found: %s"
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао енÑиÑеÑ: %s"
-#: src/gnome/top-level.c:158
+#: ../src/gnome/top-level.c:158
#, c-format
msgid "Transaction with no Accounts: %s"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа без налога: %s"
-#: src/gnome/top-level.c:174
+#: ../src/gnome/top-level.c:174
#, c-format
msgid "Unsupported entity type: %s"
msgstr "ÐеподÑжана вÑÑÑа енÑиÑеÑа: %s"
-#: src/gnome/top-level.c:211
+#: ../src/gnome/top-level.c:211
#, c-format
msgid "No such price: %s"
msgstr "Ðема Ñакве Ñене: %s"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:159
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
@@ -9275,11 +9323,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Сада пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да изабеÑеÑе иÑпÑавно кодиÑаÑе знакова за ваÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака.\n"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "ÐеÑаÑно кодиÑаÑе знакова"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:182
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
@@ -9289,97 +9337,97 @@ msgstr ""
"\n"
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи âÐазадâ."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:205
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:207
msgid "European"
msgstr "ÐвÑопÑки"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ÐСР8859-1 (западно-евÑопÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ÐСР8859-2 (западно-евÑопÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ÐСР8859-3 (ÑÑжно-евÑопÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ÐСР8859-4 (ÑевеÑно-евÑопÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ÐСР8859-5 (ÑиÑилиÑни)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (аÑапÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ÐСР8859-7 (гÑÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ÐСР8859-8 (Ñ
ебÑеÑÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ÐСР8859-9 (ÑÑÑÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (ÑкандинавÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (ÑаÑландÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ÐСР8859-13 (балÑиÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ÐСР8859-14 (келÑÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ÐСР8859-15 (западно-евÑопÑки, знак евÑа)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ÐСР8859-16 (ÑÑгоиÑÑоÑни-евÑопÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223
msgid "Cyrillic"
msgstr "ÐиÑилиÑни"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "ÐÐÐ8-Ð (ÑÑÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "ÐÐÐ8âУ (ÑкÑаÑинÑки)"
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:661
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Ðма недодеÑениÑ
(%d) и недекодиÑаниÑ
(%d) ÑеÑи. ÐодаÑÑе кодиÑаÑа."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:669
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "Ðма недодеÑениÑ
ÑеÑи (%d). ÐдлÑÑиÑе о Ñима или додаÑÑе кодиÑаÑа."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "Ðма недекодиÑаниÑ
ÑеÑи (%d). ÐодаÑÑе кодиÑаÑа."
@@ -9387,94 +9435,94 @@ msgstr "Ðма недекодиÑаниÑ
ÑеÑи (%d). ÐодаÑÑе коди
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:989
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ÐÐÐ8-У"
#. another error, cannot handle this here
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1068
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1088
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "ÐаÑоÑека не може биÑи поново оÑвоÑена."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1073
msgid "Reading file..."
msgstr "ЧиÑам даÑоÑекÑ..."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1096
msgid "Parsing file..."
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем даÑоÑекÑ..."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1103
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаде даÑоÑеке."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 src/gnome-utils/gnc-file.c:1553
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1128
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1553
msgid "Writing file..."
msgstr "УпиÑÑÑем даÑоÑекÑ..."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1283
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Ðво кодиÑаÑе Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñо на ÑпиÑак."
-#: src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
+#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1294
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Ðво Ñе неиÑпÑавно кодиÑаÑе."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:467
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467
msgid "Could not create opening balance."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим поÑеÑни Ñалдо."
#. primary label
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:661
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661
msgid "Give the children the same type?"
msgstr "Ðа дам поÑÐ¾Ð´Ñ Ð¸ÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ?"
#. secondary label
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:679
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679
#, c-format
msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr "ÐоÑод ÑÑеÑеног налога ÑÑеба да Ñе измени Ñ Ð²ÑÑÑÑ â%sâ да би био ÑаглаÑан."
#. children
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:690
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690
msgid "_Show children accounts"
msgstr "ÐÑикажи налоге _поÑода"
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:763
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763
msgid "The account must be given a name."
msgstr "ÐоÑаÑе даÑи назив налогÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:789
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789
msgid "There is already an account with that name."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи налог Ñа овим називом."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:798
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798
msgid "You must choose a valid parent account."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи иÑпÑаван маÑиÑни налог."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:807
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807
msgid "You must select an account type."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:816
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816
msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "ÐÑÑÑа изабÑаног налога ниÑе ÑаглаÑна Ñа оном изабÑаног полазног."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:828
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828
msgid "You must choose a commodity."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑобÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:884
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван поÑеÑни Ñалдо или га оÑÑавиÑе пÑазним."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:908
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908
msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа или одабеÑиÑе налог акÑиÑа Ñалда оÑваÑаÑа."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1311
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1312
msgid ""
"This Account contains Transactions.\n"
"Changing this option is not possible."
@@ -9482,34 +9530,34 @@ msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑадÑжи ÑÑанÑакÑиÑе.\n"
"ÐÑомена ове опÑиÑе ниÑе могÑÑа."
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1488
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1490
msgid "Edit Account"
msgstr "ÐзмениÑе налог"
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1491
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1493
#, c-format
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "Ðови налози (%d)"
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:1501
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1503
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9
msgid "New Account"
msgstr "Ðови налог"
-#: src/gnome-utils/dialog-account.c:2054
+#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2056
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
msgstr "Ðа изменим бÑоÑеве непоÑÑедниÑ
подналога â%sâ? Ðво Ñе замениÑи кодно поÑе налога Ñваког ÑадÑжаног налога новоÑÑвоÑеним кодом."
-#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
msgstr "ÐзабеÑиÑе налог акÑиÑа за ÑÑваÑе ÑкÑпног ÑаздобÑа пÑиÑ
ода."
-#: src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
+#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "ÐзабеÑиÑе налог акÑиÑа за ÑÑваÑе ÑкÑпног ÑаздобÑа ÑаÑÑ
ода."
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match:"
@@ -9517,7 +9565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐзабеÑиÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð° поÑеÑеÑе:"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
"\n"
"Commodity: "
@@ -9529,7 +9577,7 @@ msgstr ""
#. National Securities Identifying Number
#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
msgid ""
"\n"
"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
@@ -9537,7 +9585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðод Ñазмене (ÐСÐÐ, ЦУСÐРили ÑлиÑан): "
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
msgid ""
"\n"
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
@@ -9545,165 +9593,164 @@ msgstr ""
"\n"
"УпамÑÑивоÑÑ (Симбол оÑкÑÑаваÑа или ÑлиÑно): "
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÐзабеÑи безбедноÑÑ/валÑÑÑ"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_ÐезбедноÑÑ/валÑÑа:"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289
msgid "Select security"
msgstr "ÐзабеÑиÑе безбедноÑÑ"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294
msgid "Select currency"
msgstr "ÐзабеÑиÑе валÑÑÑ"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:547
-msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
-msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑобÑ. Ðа напÑавиÑе новÑ, пÑиÑиÑниÑе âÐовоâ"
-
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:924
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:864
msgid "Use local time"
msgstr "ÐоÑиÑÑи меÑно вÑеме"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1053
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit currency"
msgstr "УÑедиÑе валÑÑÑ"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1054
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
msgid "Currency Information"
msgstr "ÐодаÑи о валÑÑи"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:999
msgid "Edit security"
msgstr "УÑедиÑе безбедноÑÑ"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1059
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:999
msgid "New security"
msgstr "Ðова безбедноÑÑ"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1060
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1000
msgid "Security Information"
msgstr "ÐодаÑи безбедноÑÑи"
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1336
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1276
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Ðе можеÑе напÑавиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1346
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "â%sâ Ñе ÑезеÑвиÑана вÑÑÑа Ñобе. ÐоÑиÑÑиÑе Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑгÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1361
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1301
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Та Ñоба Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи."
-#: src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1410
+#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350
msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи непÑазни âÐÑни називâ, Симбол/ÑкÑаÑениÑÑâ, и âÐÑÑÑÑâ за ÑобÑ."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
+#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235
msgid "Action/Number:"
msgstr "РадÑа/бÑоÑ:"
-#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295
msgid "Open..."
msgstr "ÐÑвоÑи..."
-#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
msgid "Save As..."
msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
-#: src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 src/gnome-utils/gnc-file.c:120
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:298
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
+#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:120 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:298
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
msgid "Export"
msgstr "Ðзвези"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:813 src/gnome-utils/dialog-options.c:955
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955
msgid "Select All"
msgstr "ÐзабеÑи Ñве"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:815
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:815
msgid "Select all accounts."
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ñве налоге."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:820 src/gnome-utils/dialog-options.c:962
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962
msgid "Clear All"
msgstr "ÐÑиÑÑи Ñве"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:822
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:822
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "ÐÑиÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ пониÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑвиÑ
налога."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:827
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827
msgid "Select Children"
msgstr "ÐзабеÑи поÑод"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:829
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:829
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ñве пÑоиÑÑекле из изабÑаног налога."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:835 src/gnome-utils/dialog-options.c:969
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969
msgid "Select Default"
msgstr "ÐзабеÑи оÑновно"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:837
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:837
msgid "Select the default account selection."
msgstr "ÐзабеÑиÑе оÑновни Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:851
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "ÐÑикажи ÑкÑивене налоге"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:853
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:853
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге коÑи ÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñени као ÑкÑивени."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:957
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:957
msgid "Select all entries."
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ñве ÑноÑе."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:964
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "ÐÑиÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ пониÑÑиÑе Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑвиÑ
ÑноÑа."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:971
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:971
msgid "Select the default selection."
msgstr "ÐзабеÑиÑе оÑновни избоÑ."
#. The reset button on each option page
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131
msgid "Reset defaults"
msgstr "ÐÑаÑи оÑновноÑÑи"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1133
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ÐÑаÑиÑе Ñве вÑедноÑÑи на ÑиÑ
ове оÑновноÑÑи."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:1459
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1459
msgid "Page"
msgstr "СÑÑаниÑа"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2139
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2139
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑиÑÑи"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2140
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2140
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "ÐÑиÑÑиÑе ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ñлике."
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2142
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2142
msgid "Select image"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑликÑ"
-#: src/gnome-utils/dialog-options.c:2144
+#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2144
msgid "Select an image file."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ñлике."
@@ -9713,128 +9760,128 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ñлике."
#. names with other account names that are more suitable for your
#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
#. translation.
-#: src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
+#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163
#, c-format
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "ÐÑиÑ
од%sÐлаÑа%sÐоÑез"
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи назив за Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÐºÑ ÑабелÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
#, c-format
msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи ÑединÑÑвени назив за Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÐºÑ ÑабелÑ. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ â%sâ Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ÑпоÑÑеби."
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑенÑа моÑа биÑи измеÑÑ -100 и 100."
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "ÐоÑаÑе да изабеÑеÑе налог поÑеза."
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "ÐоÑеÑка Ñабела â%sâ Ñе Ñ ÑпоÑÑеби. Ðе можеÑе га обÑиÑаÑи."
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
msgstr "Ðе можеÑе ÑклониÑи поÑледÑи ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¸Ð· поÑеÑке Ñабеле. ÐокÑÑаÑÑе да обÑиÑеÑе поÑеÑÐºÑ ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð°ÐºÐ¾ желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе."
-#: src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
+#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑноÑ?"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:606
msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ÐÑикажи налоге пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:710
msgid "Error"
msgstr "ÐÑеÑка"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328
msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
msgstr "ÐовлаÑи ÑекÑÑи кÑÑÑ Ñа мÑеже. Ðво неÑе ÑÑпеÑи ако поÑÑоÑи ÑÑÑно одÑеÑена Ñена за данаÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1332
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ моÑа биÑи инÑÑалиÑан да би ÑкÑÑÑио ово дÑгме."
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1434
msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи налог из кога, или Ñ ÐºÐ¾Ñи ÑеÑе пÑебаÑиÑи, или оба, за Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ. У ÑÑпÑоÑном, неÑе биÑи забележена."
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "Ðе можеÑе да пÑебаÑиÑе из Ñ Ð¸ÑÑи налог!"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1471
msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr "Ðе можеÑе да пÑенеÑеÑе Ñа не-валÑÑног налога. ÐокÑÑаÑÑе да обÑнеÑе налоге âодâ и âкаâ и да ÑÑиниÑе негаÑивним âналогâ."
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1489
msgid "You must enter a valid price."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÑенÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1501
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи иÑпÑаван Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ âÑâ."
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1721
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1722
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° пÑеноÑ."
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1964
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1966
msgid "Debit Account"
msgstr "Ðалог дÑга"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1982
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1984
msgid "Transfer From"
msgstr "ÐÑенеÑи из"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1986
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1988
msgid "Transfer To"
msgstr "ÐÑенеÑи Ñ"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2043
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2045
msgid "Debit Amount:"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´Ñга:"
-#: src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2048
+#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:2050
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14
msgid "To Amount:"
msgstr "У изноÑ:"
-#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "ÐапамÑи и не пиÑÐ°Ñ Ð¼Ðµ _поново."
-#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:548
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸ _ÑеÑи поново."
-#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:551
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "ÐапамÑи и не пиÑÐ°Ñ Ð¼Ðµ поново Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ _ÑеÑиÑи."
-#: src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
+#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:552
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ðе _ÑеÑи ми поново Ñоком ове ÑеÑиÑе."
#. create the button.
-#: src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
+#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456
msgid "New..."
msgstr "Ðово..."
-#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98
msgid "Save file automatically?"
msgstr "Ðа Ñам ÑаÑÑвам даÑоÑекÑ?"
-#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
#, c-format
msgid ""
"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
@@ -9867,226 +9914,227 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"ТÑеба ли ваÑа даÑоÑека да бÑде аÑÑомаÑÑки ÑаÑÑвана?"
-#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116
msgid "_Yes, this time"
msgstr "Ðа, _Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117
msgid "Yes, _always"
msgstr "Ðа, _Ñвек"
-#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118
msgid "No, n_ever"
msgstr "Ðе, _никада"
-#: src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
+#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119
msgid "_No, not this time"
msgstr "Ðе, не Ð¾Ð²Ð°Ñ _пÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "ÐедеÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246
msgid "Ago"
msgstr "ÐÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248
msgid "From Now"
msgstr "Ðд Ñада"
#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
+#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:864
msgid "Calendar"
msgstr "ÐалендаÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250
msgid "12 months"
msgstr "12 меÑеÑи"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
msgid "6 months"
msgstr "6 меÑеÑи"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "4 months"
msgstr "4 меÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
msgid "3 months"
msgstr "3 меÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
msgid "2 months"
msgstr "2 меÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
msgid "1 month"
msgstr "1 меÑеÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288
msgid "View:"
msgstr "ÐÑеглед:"
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:439
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:434
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:452
msgid "Date: "
msgstr "ÐаÑÑм: "
-#: src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
+#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1169
msgid "(unnamed)"
msgstr "(неименовано)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:105 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_Увези"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:107 src/gnome-utils/gnc-file.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:107 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:113 src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:113 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1109
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1369
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:117 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:117 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
msgid "_Export"
msgstr "_Ðзвези"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:159
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:159
msgid "All files"
msgstr "Све даÑоÑеке"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:208
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:208
msgid "(null)"
msgstr "(ниÑÑа)"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:227
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227
#, c-format
msgid "No suitable backend was found for %s."
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао одговаÑаÑÑÑег позадинÑа за â%sâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:232
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
msgstr "ÐдÑеÑа â%sâ ниÑе подÑжана овим издаÑем ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:237
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:237
#, c-format
msgid "Can't parse the URL %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим адÑеÑÑ â%sâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:242
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:242
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем Ñа â%sâ. ÐомаÑин, коÑиÑниÑко име или лозинка ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:248
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:248
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем Ñа â%sâ. Ðеза Ñе изгÑбÑена, не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑаÑем подаÑке."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:254
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254
msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
msgstr "Ðзгледа да Ñе ова даÑоÑека/адÑеÑа из новиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐоÑаÑе надогÑадиÑи ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ð° новиÑе издаÑе да биÑÑе Ñадили Ñа овим пдаÑима."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:261
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:261
#, c-format
msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
msgstr "Ðаза подаÑака â%sâ изгледа да не поÑÑоÑи. Ðа ли желиÑе да Ñе напÑавиÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:275
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:275
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе оÑваÑаÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа оÑваÑаÑем базе подаÑака?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:283
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе ÑвозиÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа Ñвозом базе подаÑака?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:291
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:291
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да обавиÑе Ñено ÑÑваÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа ÑÑваÑем базе подаÑака?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:299
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ. Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе извозиÑе. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе Ñа извозом базе подаÑака?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:324
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:324
#, c-format
msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пиÑем Ñ â%sâ. Ðоже биÑи да Ñе Ñа база подаÑака на ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека Ñамо за ÑиÑаÑе, или моÑда немаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:331
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
msgstr "ÐаÑоÑека/адÑеÑа â%sâ не ÑадÑжи подаÑке ÐнÑовог новÑиÑа или ÑÑ Ð¸ÑÑи оÑÑеÑени."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:337
#, c-format
msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° адÑеÑи â%sâ Ñе доживео гÑеÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñе наиÑао на лоÑе или оÑÑеÑене подаÑке."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:343
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:343
#, c-format
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑа да пÑиÑÑÑпиÑе â%sâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:348 src/register/register-core/formulacell.c:118
-#: src/register/register-core/pricecell.c:181
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:348
+#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118
+#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом обÑаде â%sâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:353
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353
msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке ÑиÑаÑа даÑоÑеке. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:362
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:362
#, c-format
msgid "There was an error parsing the file %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаде даÑоÑеке â%sâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:367
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:367
#, c-format
msgid "The file %s is empty."
msgstr "ÐаÑоÑека â%sâ Ñе пÑазна."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:378
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:378
#, c-format
msgid "The file/URI %s could not be found."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑекÑ/пÑÑаÑÑ â%sâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:384
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
msgstr "Ðва даÑоÑека Ñе из ÑÑаÑог издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. Ðа ли желиÑе да наÑÑавиÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:393
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:393
#, c-format
msgid "The file type of file %s is unknown."
msgstr "ÐÑÑÑа даÑоÑеке â%sâ ниÑе познаÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:398
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
#, c-format
msgid "Could not make a backup of the file %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим ÑезеÑÐ²Ñ Ð·Ð° даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:403
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:403
#, c-format
msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пиÑем Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ â%sâ. ÐÑовеÑиÑе да ли имаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ да ли има довоÑно меÑÑа да Ñе напÑавиÑе."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:410
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:410
#, c-format
msgid "No read permission to read from file %s."
msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑе да ÑиÑаÑе из даÑоÑеке â%sâ."
@@ -10094,7 +10142,7 @@ msgstr "ÐемаÑе овлаÑÑеÑе да ÑиÑаÑе из даÑоÑеке
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:418
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@@ -10109,40 +10157,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑобаÑÑе поново Ñ Ð´ÑÑгом диÑекÑоÑиÑÑмÑ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425
msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr "Ðва база подаÑака Ñе из ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐзабеÑиÑе âУ ÑедÑâ да Ñе ажÑÑиÑаÑе на ÑекÑÑе издаÑе, âÐдÑÑÑаниâ да Ñе ознаÑиÑе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434
msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr "Ðва база подаÑака Ñе из новиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. Ðво издаÑе може да Ñе пÑоÑиÑа, али не може безбедно да ÑаÑÑва Ñ ÑоÑ. ÐиÑе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñве док не одÑадиÑе âÐаÑоÑекаâСаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾â, али подаÑи Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи изгÑбÑени пÑиликом ÑпиÑиваÑа Ñ ÑÑаÑом издаÑÑ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:443
msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr "СÐÑÐ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑе дÑÑги коÑиÑниÑи, а надогÑадÑа Ñе не може извÑÑиÑи док Ñе они не одÑаве. Ðко ÑÑенÑÑно нема дÑÑгиÑ
коÑиÑника, погледаÑÑе докÑменÑаÑиÑÑ Ð´Ð° ÑазнаÑе како да обÑиÑеÑе виÑеÑе ÑеÑиÑе пÑиÑавÑиваÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:453
msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr "ÐиблиоÑека âlibdbiâ инÑÑалиÑана на ваÑем ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑкладиÑÑи пÑавилно велике бÑоÑеве. То знаÑи да ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ може пÑавилно да коÑиÑÑиÑи СÐÑÐ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака. ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÑе оÑваÑаÑи или ÑÑваÑи Ñ Ð¡ÐÑРбазама подаÑака Ñве док Ñе ово не попÑави ÑгÑадÑом дÑÑгаÑиÑег издаÑа библиоÑеке âlibdbiâ. ÐогледаÑÑе âhttps://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936â за виÑе инÑоÑмаÑиÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:465
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:465
msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸Ñе могао да довÑÑи кÑиÑиÑни ÑеÑÑ Ð·Ð° пÑиÑÑÑÑвом гÑеÑке Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑеÑи âlibdbiâ. Ðво може биÑи ÑзÑоковано неиÑпÑавним овлаÑÑеÑима ваÑе СÐÑРбазе подаÑака. ÐогледаÑÑе âhttps://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216â за виÑе инÑоÑмаÑиÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:475
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:475
msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr "Ðва даÑоÑека Ñе из ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа и биÑе надогÑаÑена пÑиликом ÑÑваÑа овим издаÑем. ÐеÑеÑе биÑи Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑноÑÑи да пÑоÑиÑаÑе ÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð· ÑÑаÑиÑег издаÑа ÐнÑовог новÑиÑа (пÑиÑавиÑе âгÑеÑÐºÑ Ñ Ð¾Ð±Ñади даÑоÑеке). Ðко желиÑе да ÑаÑÑваÑе ÑÑаÑо издаÑе, изаÑиÑе без ÑÑваÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:486
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:486
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ÐоÑло Ñе до непознаÑе У/РгÑеÑке (%d)."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:582
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:582
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:595 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:595 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
@@ -10150,57 +10198,57 @@ msgstr[0] "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾Ñ
msgstr[1] "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d минÑÑа биÑе одбаÑене."
msgstr[2] "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑиÑ
%d минÑÑа биÑе одбаÑене."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:599
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:599
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ÐаÑÑави без _ÑÑваÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:756
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:756
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° издеÑÑÑвÑÑем закÑÑÑаваÑе за â%sâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:758
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:758
msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
msgstr "Ðоже биÑи да ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака коÑиÑÑи неки дÑÑги коÑиÑник, и Ñ Ñом ÑлÑÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑеба да Ñе оÑваÑаÑе. ШÑа биÑÑе желели да ÑÑадиÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:761
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:761
msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr "Ðоже биÑи да Ñе Ñа база подаÑака на ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека Ñамо за ÑиÑаÑе, или моÑда немаÑе овлаÑÑеÑа за пиÑаÑе Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑм. Ðко наÑÑавиÑе неÑеÑе моÑи да ÑаÑÑваÑе никакве измене. ШÑа желиÑе да ÑÑадиÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:787
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:787
msgid "_Open Read-Only"
msgstr "ÐÑвоÑи _Ñамо за ÑиÑаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:789
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:789
msgid "_Create New File"
msgstr "_ÐапÑави Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:791
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:791
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ðпак оÑвоÑи"
#. try to load once again
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:875 src/gnome-utils/gnc-file.c:895
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:875 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:895
msgid "Loading user data..."
msgstr "УÑиÑавам коÑиÑниÑке подаÑке..."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:911
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:911
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ðоново ÑÑвам коÑиÑниÑке подаÑке..."
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1233 src/gnome-utils/gnc-file.c:1468
-#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1233 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1468
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:123
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1542
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ÐаÑоÑека â%sâ Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да Ñе пÑепиÑеÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1262
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1262
msgid "Exporting file..."
msgstr "Ðзвозим даÑоÑекÑ..."
#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1275
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1275
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@@ -10211,349 +10259,351 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1307
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1307
msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "Ðаза подаÑака Ñе оÑвоÑена Ñамо за ÑиÑаÑе. Ðа ли желиÑе да Ñе ÑаÑÑваÑе на дÑÑгом меÑÑÑ?"
-#: src/gnome-utils/gnc-file.c:1605 src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1605
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑо>"
-#: src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
+#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218
msgid "View..."
msgstr "ÐÑегледаÑ..."
-#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑеке за докÑменÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи. ÐеÑоваÑно да Ð¿Ð°ÐºÐµÑ âgnucash-docsâ ниÑе инÑÑалиÑан"
-#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑеке за докÑменÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи. ÐеÑоваÑно да Ð¿Ð°ÐºÐµÑ âgnucash-docsâ ниÑе инÑÑалиÑан."
-#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем даÑоÑеке докÑменÑаÑиÑе помоÑи."
-#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:453
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:480
+#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:480
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ:"
-#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:39
msgid "_Delete Account"
msgstr "Ð_бÑиÑи налог"
-#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 src/gnome/window-reconcile2.c:2180
-#: src/gnome/window-reconcile.c:2220
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:40 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2220
msgid "_Edit Account"
msgstr "_УÑеди налог"
-#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:41
msgid "_New Account"
msgstr "_Ðови налог"
-#: src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 src/gnome/window-reconcile2.c:2175
-#: src/gnome/window-reconcile.c:2215
+#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:42 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2215
msgid "_Open Account"
msgstr "Ð_ÑвоÑи налог"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
-#: src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "УнеÑиÑе коÑиÑниÑко име и Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð° Ñе повежеÑе на: %s"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ðзмене Ñе биÑи ÑаÑÑване за %u ÑекÑнде"
#. Toplevel
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259
msgid "_File"
msgstr "_ÐаÑоÑека"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐзвеÑÑаÑи"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐлаÑи"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÐÑо_ÑиÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑо_зоÑи"
#. Add the help button for the matcher
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 src/gnome/window-reconcile2.c:2146
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2227 src/gnome/window-reconcile.c:2186
-#: src/gnome/window-reconcile.c:2267
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2146 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2267
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1531
msgid "_Help"
msgstr "Ðо_моÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
msgid "_Print..."
msgstr "_ШÑампаÑ..."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑÑенÑÑÐ½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐодеÑи _ÑÑÑаниÑÑ..."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐаведиÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе и ÑÑмеÑеÑе за ÑÑампаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
msgid "Proper_ties"
msgstr "_СвоÑÑÑва"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "УÑедиÑе ÑвоÑÑÑва ÑекÑÑе даÑоÑеке"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Close"
msgstr "_ÐаÑвоÑи"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑвоÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзаÑи"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐзаÑиÑе из пÑогÑама"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐоÑÑавке"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "УÑедиÑе опÑÑе поÑÑавке ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐзабеÑиÑе пÑавило ÑеÑаÑа за пÑеглед ове ÑÑÑаниÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐзабеÑиÑе вÑÑÑе налога коÑи Ñе биÑи пÑиказани."
#. Actions menu
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 src/gnome/window-reconcile2.c:2190
-#: src/gnome/window-reconcile.c:2230
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2230
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑи и опÑави"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐовÑаÑи _ÑпозоÑеÑа..."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ÐовÑаÑиÑе ÑÑаÑе ÑвиÑ
поÑÑка ÑпозоÑеÑа Ñако да бÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñиказана."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðови пÑозоÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑиÑе нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа _ÑÑÑаниÑом"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "УпÑÑÑÑво и _водиÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑпÑÑÑÑво ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "_Contents"
msgstr "_СадÑжаÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе помоÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе о ÐнÑовом новÑиÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_Toolbar"
msgstr "ТÑака _алаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñа на овом пÑозоÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ТÑака _ÑажеÑка"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑажеÑка на овом пÑозоÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ТÑака Ñ_ÑаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑÑаÑа на овом пÑозоÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _1"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _2"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _3"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _4"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _5"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _6"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _7"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _8"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _9"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _0"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ пÑе заÑваÑаÑа?"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
msgstr "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d ÑаÑа и %d минÑÑа биÑе одбаÑене."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d дана и %d ÑаÑа биÑе одбаÑене."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑвоÑи _без ÑÑваÑа"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1482
msgid "(read-only)"
msgstr "(Ñамо за ÑиÑаÑе)"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1490
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑаÑÑвана кÑига"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1659
msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %A, %e. %B %Y. Ñ %I:%M%P"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1660
#, c-format
msgid "Last modified on %x %X"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %x Ñ %X"
#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1666
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑвоÑена Ñе даÑоÑека â%sâ. %s"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2690
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2692
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака: ÐÑига Ñе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3984
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3984
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4370
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4370
msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ñни ÑпÑавник ÑинанÑиÑама. ÐнÑов наÑин за ÑпÑавÑаÑе ваÑим новÑем!"
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4372
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4372
msgid "© 1997-2017 Contributors"
msgstr "© 1997-2017. допÑиноÑиоÑи"
@@ -10561,36 +10611,36 @@ msgstr "© 1997-2017. допÑиноÑиоÑи"
#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. * contributors.
-#: src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4409
+#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4409
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org â пÑевод на ÑÑпÑки Ñезик."
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
msgid "Start of this quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак овог ÑÑомеÑеÑÑа"
#. FY Strings
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
msgid "Start of this accounting period"
msgstr "ÐоÑеÑак овог ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "ÐоÑеÑак пÑеÑÑ
одног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
msgid "End of this quarter"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ ÑÑомеÑеÑÑа"
#. FY Strings
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
msgid "End of this accounting period"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
@@ -10599,7 +10649,7 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¿ÑеÑÑ
одног ÑаздобÑа ÑаÑÑнаÑа"
#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr);
#. 3rd %s is the scm revision number;
#. 4th %s is the build date
-#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:96
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)"
msgstr "ÐздаÑе: ÐнÑов новÑиÑ-%s %s (Ñев %s изгÑадÑа %s)"
@@ -10608,813 +10658,813 @@ msgstr "ÐздаÑе: ÐнÑов новÑиÑ-%s %s (Ñев %s изгÑадÑа
#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11);
#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number;
#. 3rd %s is the build date
-#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:104
#, c-format
msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)"
msgstr "ÐздаÑе: ÐнÑов новÑиÑ-%s (Ñев %s изгÑадÑа %s)"
-#: src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
+#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:121
msgid "Loading..."
msgstr "УÑиÑавам..."
-#: src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
msgid "never"
msgstr "никад"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
msgstr "Ðе можеÑе измениÑи Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ, ÐÑига или РегиÑÑÐ°Ñ ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑени Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¿Ñе наÑÑавÑаÑа?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе наÑÑавÑаÑа, или да оÑкажеÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе ÑÑеÑена Ñ Ð´ÑÑгом ÑегиÑÑÑÑ."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "Ðоново ÑÑедиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "ТекÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе ÑалдиÑана."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137
msgid "Balance it _manually"
msgstr "СалдиÑÐ°Ñ _ÑÑÑно"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "Ðека ÐнÑов новÑÐ¸Ñ _дода Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ ÑкÑпноÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ _ÑекÑÑег налога"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ ÑкÑпноÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ _дÑÑгог налога"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161
msgid "_Rebalance"
msgstr "_Ðоново ÑалдиÑаÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1324
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð½Ðµ подÑжава ÑÑеÑиваÑе ÑÑопа Ñазмене."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1453
msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "ТÑебало би да ÑаÑиÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð´Ð° биÑÑе изменили Ñене ÑÑопе Ñазмене."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1425
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1438
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "Ðве валÑÑе ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñеднако ÑкÑÑÑиле Ñедна дÑÑгÑ."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:508
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:508
msgid "New Split Information"
msgstr "ÐодаÑи о Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306
msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr "Ðво Ñе пÑипаÑаÑе поделе ове ÑÑанÑакÑиÑе Ñ ÑегиÑÑаÑ. Ðе можеÑе да Ñе ÑдвоÑÑÑÑÑиÑе из овог пÑозоÑа ÑегиÑÑÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:610
-#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑмеÑÑим ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÑÑм"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:612
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:612
msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "УнеÑени даÑÑм ÑдвоÑÑÑÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "Ðема довоÑно подаÑака за пÑÐ°Ð·Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1729
msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
msgstr "ÐÑазна ÑÑанÑакÑиÑа нема довоÑно подаÑака за ÑÑваÑе. Ðа ли желиÑе да Ñе вÑаÑиÑе на ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð´Ð° ажÑÑиÑаÑе, или да оÑкажеÑе ÑÑваÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1740
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1740
msgid "_Return"
msgstr "_ÐовÑаÑи"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1835
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "Ðа ознаÑим Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼Ð¸Ñеном?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1785
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1785
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1837
msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "ХоÑеÑе да ознаÑиÑе измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼Ð¸Ñеном. Ðко Ñо ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом изменом?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1829
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1829
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1854
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_ÐониÑÑи измиÑеÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2064
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Ðа изменим измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2066
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1916
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2066
msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "ХоÑеÑе да измениÑе измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ. Ðко Ñо ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом изменом?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2071
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2071
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "Ðа изменим Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ñ Ñа измиÑеном поделом?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1923
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1923
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073
msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "ХоÑеÑе да измениÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñа Ñе повезана Ñа измиÑеном поделом. Ðко Ñо ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом изменом?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1937
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2087
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1937
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2087
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Ðзмени поделÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2125
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2125
msgid "You can not paste from the general ledger to a register."
msgstr "Ðе можеÑе да ÑбаÑÑÑеÑе из опÑÑе кÑиге Ñ ÑегиÑÑаÑ."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630
msgid "New top level account"
msgstr "Ðови налог наÑвиÑег нивоа"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2470
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "УлагаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2471
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471
msgid "Withdraw"
msgstr "ÐодизаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2472
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472
msgid "Check"
msgstr "Чек"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2474
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2505
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2474
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505
msgid "ATM Deposit"
msgstr "ÐТРÑлагаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2475
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2506
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2475
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2506
msgid "ATM Draw"
msgstr "ÐТРподизаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2476
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2476
msgid "Teller"
msgstr "ÐлагаÑник"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2479
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479
msgid "Receipt"
msgstr "ÐÑизнаниÑа"
#. Action: Point Of Sale
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2483
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483
msgid "POS"
msgstr "ÐÐС"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2484
-#: src/report/business-reports/aging.scm:707
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:470
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:707
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:185
msgid "Phone"
msgstr "ТелеÑон"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2485
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2511
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2485
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2511
msgid "Online"
msgstr "Ðа мÑежи"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2487
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2487
msgid "AutoDep"
msgstr "СамоÑлагаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2488
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488
msgid "Wire"
msgstr "ÐиÑана"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2490
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490
msgid "Direct Debit"
msgstr "ÐиÑекÑно задÑжеÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2502
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2509
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2558
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2502
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2509
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2558
msgid "Fee"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "ÐТРподизаÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2537
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2537
msgid "Paycheck"
msgstr "ÐÑплаÑниÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2557
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: src/report/standard-reports/register.scm:160
-#: src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:456
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:386
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1066
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:247
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:160
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:456
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#. Action: Dividend
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2560
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2560
msgid "Dividend"
msgstr "Ðивиденда"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2563
msgid "LTCG"
msgstr "OÐÐÐ"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2565
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2565
msgid "STCG"
msgstr "OÐÐÐ"
#. Action: Distribution
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2568
msgid "Dist"
msgstr "РаÑп"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "â Ðодела деониÑе â"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
-#: src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
+#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100
msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
msgstr "УнеÑени даÑÑм нове ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑаÑиÑи од âÐÑага Ñамо за ÑиÑаÑеâ подеÑеног за Ð¾Ð²Ñ ÐºÑигÑ. ÐожеÑе да измениÑе ов подеÑаваÑе Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑека â СвоÑÑÑва â Ðалозиâ."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
msgstr "СÑопа Ñазмене Ñе обÑиÑана, коÑиÑÑим поÑÑоÑеÑÑ ÑÑÐ¾Ð¿Ñ Ð¸Ð»Ð¸ подÑазÑмевам ÑÑÐ¾Ð¿Ñ 1 пÑема 1 ако Ñе ово нова ÑÑанÑакÑиÑа."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1923
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1923
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "Ðоново изÑаÑÑнаÑÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1924
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924
msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr "ÐÑедноÑÑи ÑнеÑене за Ñ Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñледне. ÐоÑÑ Ð²ÑедноÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñе да изÑаÑÑнаÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1930
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1933
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1933
msgid "_Shares"
msgstr "_ÐкÑиÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1931
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1938
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1945
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1938
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1945
msgid "Changed"
msgstr "ÐзмеÑено"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1944
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1947
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1947
msgid "_Value"
msgstr "_ÐÑедноÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:1956
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1956
msgid "_Recalculate"
msgstr "Ðоново _изÑаÑÑнаÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:726
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:781
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:303
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:726
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:781
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:664
msgid "Account Name"
msgstr "Ðазив налога"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:730
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016
msgid "Commodity"
msgstr "Роба"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:730
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:785
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:730
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:785
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Account Code"
msgstr "Ðод налога"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:748
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:748
msgid "Last Num"
msgstr "ÐоÑледÑи бÑоÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:754
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:754
msgid "Present"
msgstr "СадаÑÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761
msgid "Present (Report)"
msgstr "СадаÑÑе (извеÑÑаÑ)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775
msgid "Balance (Report)"
msgstr "Салдо (извеÑÑаÑ)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
msgid "Balance (Period)"
msgstr "Салдо (ÑаздобÑе)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796
msgid "Cleared (Report)"
msgstr "ÐÑиÑÑено (извеÑÑаÑ)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810
msgid "Reconciled (Report)"
msgstr "ÐзмиÑено (извеÑÑаÑ)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
msgid "Last Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑÑм поÑледÑег измиÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
msgid "Future Minimum"
msgstr "ÐÑдÑÑи минимÑм"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830
msgid "Future Minimum (Report)"
msgstr "ÐÑдÑÑи минимÑм (извеÑÑаÑ)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844
msgid "Total (Report)"
msgstr "УкÑпно (извеÑÑаÑ)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851
msgid "Total (Period)"
msgstr "УкÑпно (ÑаздобÑе)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:860
msgid "C"
msgstr "Ð"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:868
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:868
msgid "Account Color"
msgstr "ÐоÑа налога"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877
msgid "Tax Info"
msgstr "ÐоÑеÑки подаÑи"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:893
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "Ð"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1700
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1700
#, c-format
msgid "Present (%s)"
msgstr "СадаÑÑе (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1703
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1703
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:954
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "Салдо (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1706
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1706
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
msgstr "ÐÑиÑÑено (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1709
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1709
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
msgstr "ÐзмиÑено (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1712
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1712
#, c-format
msgid "Future Minimum (%s)"
msgstr "ÐÑдÑÑи минимÑм (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1715
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1715
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "УкÑпно (%s)"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385
msgid "Namespace"
msgstr "Ðазивни пÑоÑÑоÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402
msgid "Print Name"
msgstr "ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ðµ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408
msgid "Display symbol"
msgstr "ÐÑикажи Ñимбол"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414
msgid "Unique Name"
msgstr "ÐединÑÑвени назив"
#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
#. National Securities Identifying Number.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421
msgid "ISIN/CUSIP"
msgstr "ÐСÐÐ/ЦУСÐÐ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427
msgid "Fraction"
msgstr "Ðдломак"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434
msgid "Get Quotes"
msgstr "ÐабавиÑе кÑÑÑеве"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "Ð"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442
msgid "Source"
msgstr "ÐзвоÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448
msgid "Timezone"
msgstr "ÐÑеменÑка зона"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:381
msgid "Customer Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:389
msgid "Vendor Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:393
msgid "Employee Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника"
#. Billing or Shipping addresses
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
-#: src/report/business-reports/aging.scm:50
-#: src/report/business-reports/aging.scm:697
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:445
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:50
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:697
msgid "Address Name"
msgstr "Ðазив адÑеÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
-#: src/report/business-reports/aging.scm:51
-#: src/report/business-reports/aging.scm:699
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:450
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:51
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:699
msgid "Address 1"
msgstr "ÐдÑеÑа 1"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
-#: src/report/business-reports/aging.scm:52
-#: src/report/business-reports/aging.scm:701
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:455
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:52
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:701
msgid "Address 2"
msgstr "ÐдÑеÑа 2"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
-#: src/report/business-reports/aging.scm:53
-#: src/report/business-reports/aging.scm:703
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:460
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:53
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:703
msgid "Address 3"
msgstr "ÐдÑеÑа 3"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: src/report/business-reports/aging.scm:54
-#: src/report/business-reports/aging.scm:705
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:54
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:705
msgid "Address 4"
msgstr "ÐдÑеÑа 4"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
-#: src/report/business-reports/aging.scm:709
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:709
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:191
msgid "Fax"
msgstr "ФакÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480
msgid "E-mail"
msgstr "Ð-поÑÑа"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:509
msgid "Column letter for 'Active'|A"
msgstr "Ð "
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:424
msgid "Security"
msgstr "ÐезбедноÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807
msgid "Status Bar"
msgstr "ТÑака ÑÑаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552
msgid " Scheduled "
msgstr " Ðаказано "
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измеÑÐµÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415
msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене, или да иÑ
одбаÑиÑе?"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1553
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_ÐдбаÑи измене"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1555
msgid "_Record Changes"
msgstr "_Ðабележи измене"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822
msgid "Date Entered"
msgstr "ÐаÑÑм ÑноÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824
msgid "Date Reconciled"
msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве / ÑноÑа / измиÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
msgid "Reference / Action"
msgstr "УпÑÑа / ÑадÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867
msgid "T-Number"
msgstr "Т-бÑоÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873
msgid "Number / Action"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ / ÑадÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889
msgid "Customer / Memo"
msgstr "ÐоÑÑоÑÐ°Ñ / белеÑка"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900
msgid "Vendor / Memo"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ / белеÑка"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ / напомене / белеÑке"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
msgid "Void Reason"
msgstr "Разлог пониÑÑаваÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952
msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "Ðалози / Ñазлог пониÑÑаваÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:475
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:475
msgid "R"
msgstr "Ð "
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
msgid "Amount / Value"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ / вÑедноÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
msgid "Rate"
msgstr "СÑопа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:489
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:489
msgid "Credit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла кÑедиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Debit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла дÑга"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263
msgid "Enter Due Date"
msgstr "УнеÑиÑе даÑÑм доÑпеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе, или изабеÑиÑе ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ñа ÑпиÑка"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "УнеÑиÑе име поÑÑоÑаÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1114
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1114
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "УнеÑиÑе напомене за ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1080
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1080
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "УнеÑиÑе назив пÑодавÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1083
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1083
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1432
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1498
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1432
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1498
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе налог Ñа кога Ñе пÑеноÑи, или изабеÑиÑе Ñедан Ñа ÑпиÑка"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1147
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1147
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Разлог због коÑег Ñе пониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339
msgid "Enter the reconcile type"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "УнеÑиÑе вÑедноÑÑ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1381
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1381
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑиÑа"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
msgstr "* ÐзнаÑава ÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401
msgid "Enter the rate"
msgstr "УнеÑиÑе ÑÑопÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1345
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1345
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "УнеÑиÑе еÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑиÑе"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð·Ð° ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:2173
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2173
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171
msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
msgstr "У"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182
msgid "Last Occur"
msgstr "ÐоÑледÑа поÑава"
-#: src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
+#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187
msgid "Next Occur"
msgstr "СледеÑа поÑава"
@@ -11680,9 +11730,9 @@ msgstr "_ÐоÑа налога:"
#. instantiate a default style sheet
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17
-#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: src/report/report-system/report.scm:248
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
+#: ../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
+#: ../src/report/report-system/report.scm:248
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:316
msgid "Default"
msgstr "ÐÑновно"
@@ -11729,43 +11779,43 @@ msgstr "<b>_ÐаÑиÑни налог</b>"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110
-#: src/report/report-system/report.scm:71
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
-#: src/report/standard-reports/register.scm:404
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../src/report/report-system/report.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:404
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:147
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:151
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "General"
msgstr "ÐпÑÑе"
@@ -11843,7 +11893,7 @@ msgstr "Ðедан или виÑе под-налога ÑадÑжи ÑÑанÑа
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:665
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:665
msgid "Filter By..."
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -11852,8 +11902,8 @@ msgid "_Default"
msgstr "_ÐÑновно"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Type"
msgstr "ÐÑÑÑа налога"
@@ -12076,7 +12126,7 @@ msgstr "2013-07-31"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:64
msgid "Locale"
msgstr "Ðезик"
@@ -12793,9 +12843,9 @@ msgstr "ÐалÑÑа:"
#. (optname-accounts (N_ "Accounts"))
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "ÐÑикажи пÑиÑ
од/ÑаÑÑ
од"
@@ -12902,43 +12952,23 @@ msgstr "ÐиÑе заказано"
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑÑм поÑаве."
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7
-msgctxt "Daily"
-msgid "Every"
-msgstr "Сваког"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8
-msgctxt "Daily"
-msgid "days."
-msgstr "дана."
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10
-msgctxt "Weekly"
-msgid "Every"
-msgstr "Сваке"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11
-msgctxt "Weekly"
-msgid "weeks."
-msgstr "недеÑе."
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Saturday"
msgstr "СÑбоÑа"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Friday"
msgstr "ÐеÑак"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Wednesday"
msgstr "СÑеда"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:355
msgid "Thursday"
msgstr "ЧеÑвÑÑак"
@@ -12949,30 +12979,20 @@ msgstr "ЧеÑвÑÑак"
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Sunday"
msgstr "ÐедеÑа"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:353
msgid "Monday"
msgstr "ÐонедеÑак"
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:354
msgid "Tuesday"
msgstr "УÑоÑак"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21
-msgctxt "Semimonthly"
-msgid "Every"
-msgstr "Сваког"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22
-msgctxt "Semimonthly"
-msgid "months."
-msgstr "меÑеÑа."
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23
msgid "First on the:"
msgstr "ÐÑвог Ñ:"
@@ -12989,16 +13009,6 @@ msgstr "заÑим:"
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "ÐвонедеÑно"
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27
-msgctxt "Monthly"
-msgid "Every"
-msgstr "Сваког"
-
-#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28
-msgctxt "Monthly"
-msgid "months."
-msgstr "меÑеÑа."
-
#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29
msgid "On the"
msgstr " "
@@ -13319,225 +13329,225 @@ msgstr "ÐÑикажи Ñамо _акÑивне влаÑнике"
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "ÐÑикажи коÑиÑнике Ñа _нÑлÑим Ñалдом"
-#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298
#, c-format
msgid "%s, Total:"
msgstr "%s, ÑкÑпно:"
-#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301
#, c-format
msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
msgstr "%s, ÑкÑпноÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»ÑÑниÑ
Ñоба:"
-#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
msgstr "%s, велики збиÑ:"
-#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416
msgid "Net Assets:"
msgstr "ÐеÑо Ñобе:"
-#: src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
+#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418
msgid "Profits:"
msgstr "ÐаÑаде:"
-#: src/gnome/window-autoclear.c:138
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138
msgid "Searching for splits to clear ..."
msgstr "ТÑажим поделе за ÑиÑÑеÑе ..."
-#: src/gnome/window-autoclear.c:240
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑединÑÑвено да оÑиÑÑим поделе. ÐаÑао Ñам виÑе могÑÑноÑÑи."
-#: src/gnome/window-autoclear.c:247
+#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247
msgid "The selected amount cannot be cleared."
msgstr "ÐзабÑани Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð½Ðµ може биÑи оÑиÑÑен."
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:456 src/gnome/window-reconcile.c:491
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:456 ../src/gnome/window-reconcile.c:491
msgid "Interest Payment"
msgstr "ÐлаÑаÑе камаÑе"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:459 src/gnome/window-reconcile.c:494
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:459 ../src/gnome/window-reconcile.c:494
msgid "Interest Charge"
msgstr "ÐаплаÑа камаÑе"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:477 src/gnome/window-reconcile.c:512
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:477 ../src/gnome/window-reconcile.c:512
msgid "Payment From"
msgstr "Ðо плаÑа"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:483 src/gnome/window-reconcile2.c:493
-#: src/gnome/window-reconcile.c:518 src/gnome/window-reconcile.c:528
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:483 ../src/gnome/window-reconcile2.c:493
+#: ../src/gnome/window-reconcile.c:518 ../src/gnome/window-reconcile.c:528
msgid "Reconcile Account"
msgstr "ÐзмиÑи налог"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:498 src/gnome/window-reconcile.c:533
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:498 ../src/gnome/window-reconcile.c:533
msgid "Payment To"
msgstr "Ðоме Ñе плаÑа"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:511 src/gnome/window-reconcile.c:546
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 ../src/gnome/window-reconcile.c:546
msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
msgstr "Ðема ÑамоÑÑалниÑ
иÑплаÑа камаÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:512 src/gnome/window-reconcile.c:547
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:512 ../src/gnome/window-reconcile.c:547
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Ðема ÑамоÑÑалниÑ
наплаÑа камаÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:765 src/gnome/window-reconcile.c:802
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:765 ../src/gnome/window-reconcile.c:802
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "УнеÑи _наплаÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ñе..."
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1069 src/gnome/window-reconcile.c:1106
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1069 ../src/gnome/window-reconcile.c:1106
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:56
msgid "Debits"
msgstr "ÐÑговаÑа"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1079 src/gnome/window-reconcile.c:1116
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1079 ../src/gnome/window-reconcile.c:1116
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:111
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑедиÑи"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1271 src/gnome/window-reconcile.c:1308
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1271 ../src/gnome/window-reconcile.c:1308
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
#. statement date title/value
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1801 src/gnome/window-reconcile.c:1841
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1801 ../src/gnome/window-reconcile.c:1841
msgid "Statement Date:"
msgstr "ÐаÑÑм ÑÑаÑа:"
#. ending balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1821 src/gnome/window-reconcile.c:1861
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1821 ../src/gnome/window-reconcile.c:1861
msgid "Ending Balance:"
msgstr "ÐавÑÑни Ñалдо:"
#. reconciled balance title/value
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1831 src/gnome/window-reconcile.c:1871
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1831 ../src/gnome/window-reconcile.c:1871
msgid "Reconciled Balance:"
msgstr "ÐзмиÑени Ñалдо:"
#. difference title/value
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1841 src/gnome/window-reconcile.c:1881
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1841 ../src/gnome/window-reconcile.c:1881
msgid "Difference:"
msgstr "Разлика:"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:1930 src/gnome/window-reconcile.c:1970
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1930 ../src/gnome/window-reconcile.c:1970
msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "ÐаÑинили ÑÑе измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да оÑкажеÑе?"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2048 src/gnome/window-reconcile.c:2088
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2048 ../src/gnome/window-reconcile.c:2088
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "РаÑÑн ниÑе ÑалдиÑан. Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе да завÑÑиÑе?"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2105 src/gnome/window-reconcile.c:2145
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2105 ../src/gnome/window-reconcile.c:2145
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ðа ли желиÑе да оÑкажеÑе ово измиÑеÑе и да га завÑÑиÑе каÑниÑе?"
#. Toplevel
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2143 src/gnome/window-reconcile.c:2183
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile.c:2183
msgid "_Reconcile"
msgstr "_ÐзмиÑи"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2144 src/gnome/window-reconcile.c:2184
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile.c:2184
msgid "_Account"
msgstr "_Ðалог"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2151 src/gnome/window-reconcile.c:2191
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile.c:2191
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_ÐодаÑи измиÑеÑа..."
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2152 src/gnome/window-reconcile.c:2192
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2152 ../src/gnome/window-reconcile.c:2192
msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "ÐзмениÑе подаÑке измиÑеÑа ÑкÑÑÑÑÑÑÑи даÑÑм ÑÑаÑа и кÑаÑÑи Ñалдо."
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2157 src/gnome/window-reconcile.c:2197
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile.c:2197
msgid "_Finish"
msgstr "_ÐавÑÑи"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2158 src/gnome/window-reconcile.c:2198
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2158 ../src/gnome/window-reconcile.c:2198
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "ÐавÑÑиÑе измиÑеÑе овог налога"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2162 src/gnome/window-reconcile.c:2202
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile.c:2202
msgid "_Postpone"
msgstr "_Ðдложи"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2163 src/gnome/window-reconcile.c:2203
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2163 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "ÐдложиÑе измиÑеÑе овог налога"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2168 src/gnome/window-reconcile.c:2208
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2168 ../src/gnome/window-reconcile.c:2208
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ÐÑкажиÑе измиÑеÑе овог налога"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2176 src/gnome/window-reconcile.c:2216
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2176 ../src/gnome/window-reconcile.c:2216
msgid "Open the account"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе налог"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2181 src/gnome/window-reconcile.c:2221
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2181 ../src/gnome/window-reconcile.c:2221
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "УнеÑиÑе главни налог за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑегиÑÑаÑ"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2199 src/gnome/window-reconcile.c:2239
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile.c:2239
msgid "_Balance"
msgstr "_Салдо"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2200 src/gnome/window-reconcile.c:2240
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2200 ../src/gnome/window-reconcile.c:2240
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ ÑÐ½Ð¾Ñ ÑалдиÑаÑа на ÑаÑÑн"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2205 src/gnome/window-reconcile.c:2245
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2205 ../src/gnome/window-reconcile.c:2245
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2210 src/gnome/window-reconcile.c:2250
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2210 ../src/gnome/window-reconcile.c:2250
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2214 src/gnome/window-reconcile.c:2254
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile.c:2254
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "_ÐзмиÑи избоÑ"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2215 src/gnome/window-reconcile.c:2255
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2215 ../src/gnome/window-reconcile.c:2255
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "ÐзмиÑиÑе изабÑане ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2219 src/gnome/window-reconcile.c:2259
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile.c:2259
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "_ÐониÑÑи измиÑеÑе избоÑа"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2220 src/gnome/window-reconcile.c:2260
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2220 ../src/gnome/window-reconcile.c:2260
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "ÐониÑÑиÑе измиÑеÑе изабÑаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/gnome/window-reconcile2.c:2228 src/gnome/window-reconcile.c:2268
+#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2228 ../src/gnome/window-reconcile.c:2268
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/html/gnc-html-webkit.c:81
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81
msgid "Not found"
msgstr "ÐиÑам наÑао"
-#: src/html/gnc-html-webkit.c:82
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:82
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑиÑам Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ."
-#: src/html/gnc-html-webkit.c:529 src/html/gnc-html-webkit.c:921
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:529 ../src/html/gnc-html-webkit.c:921
msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "Ðезбедни ХТТРпÑиÑÑÑп Ñе иÑкÑÑÑен. ÐожеÑе га ÑкÑÑÑиÑи Ñ Ð¾Ð´ÐµÑÐºÑ Ð¼Ñеже Ñ Ð¿ÑозоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавки."
-#: src/html/gnc-html-webkit.c:539 src/html/gnc-html-webkit.c:933
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:539 ../src/html/gnc-html-webkit.c:933
msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
msgstr "ÐÑежни ХТТРпÑиÑÑÑп Ñе иÑкÑÑÑен. ÐожеÑе га ÑкÑÑÑиÑи Ñ Ð¾Ð´ÐµÑÐºÑ Ð¼Ñеже Ñ Ð¿ÑозоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавки."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: src/html/gnc-html-webkit.c:854
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:854
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиÑÑÑпаÑа â%sâ."
@@ -13545,11 +13555,11 @@ msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиÑÑÑпаÑа â%sâ."
#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export
#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
#. as well.
-#: src/html/gnc-html-webkit.c:1152
+#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1152
msgid "Export to PDF File"
msgstr "ÐзвезиÑе Ñ ÐÐФ даÑоÑекÑ"
-#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:372
#, c-format
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
@@ -13560,7 +13570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°ÐºÐµÑ â%sâ ÑÑеба да ÑкÑÑÑи пÑогÑам âqt3-wizardâ. ÐÑовеÑиÑе ваÑÑ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑÑ Ð´Ð° оÑигÑÑаÑе пÑиÑÑÑÑво овог пÑогÑама. У неким диÑÑÑибÑÑиÑама ово може заÑ
ÑеваÑи инÑÑалаÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑниÑ
пакеÑа."
-#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:529
msgid ""
"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
"\n"
@@ -13573,28 +13583,28 @@ msgstr ""
"Ðко ÑÑе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑали ÐÑÑ, моÑаÑеÑе иÑпÑавно да пÑилагодиÑе пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ âPATHâ на ваÑем ÑиÑÑемÑ. ÐбÑаÑиÑе Ñе пÑогÑамеÑима ÐнÑовог новÑиÑа ако вам Ñе поÑÑебна додаÑна Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ Ñоме како иÑпÑавно да инÑÑалиÑаÑе ÐÑÑ.\n"
"ÐÑежно банкаÑÑÑво не може биÑи подеÑено без ÐÑÑ-а. Сада пÑиÑиÑниÑе âÐаÑвоÑиâ, заÑим âÐдÑÑÑаниâ да оÑкажеÑе подеÑаваÑе мÑежног банкаÑÑÑва."
-#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:550
msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
msgstr "СпоÑни пÑогÑам âЧаÑобÑак подеÑаваÑа ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑваâ Ñе ниÑе ÑÑпеÑно покÑенÑо. ÐÑежно банкаÑÑÑво може биÑи подеÑено Ñамо ако Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑаÑобÑак ÑÑпеÑно покÑенÑо. ÐокÑÑаÑÑе поново да покÑенеÑе âЧаÑобÑака подеÑаваÑа ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑваâ."
#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Ðод банке %s (%s), налог %s (%s)"
-#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:875
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазив налога мÑежног банкаÑÑÑва"
-#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазив налога ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
-#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
+#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:886
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379
msgid "New?"
msgstr "Ðово?"
@@ -13771,118 +13781,122 @@ msgid "_Close log window when finished"
msgstr "_ÐаÑвоÑи пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° на кÑаÑÑ"
#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:24
+msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
+msgstr "ÐоÑиÑÑи âÐе-SWIFTâ ÑекÑÑ _ÑÑанÑакÑиÑе"
+
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25
msgid "_Verbose debug messages"
msgstr "_ÐпÑиÑне поÑÑке пÑоÑиÑÑаваÑа"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26
msgid "Name for new template"
msgstr "Ðазив новог Ñаблона"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27
msgid "Enter name for new template:"
msgstr "УнеÑиÑе назив новог Ñаблона:"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28
msgid "Online Transaction"
msgstr "ÐÑежне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "УнеÑиÑе мÑÐµÐ¶Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:30
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° пÑимаоÑа"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:30
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:31
msgid "Recipient Bank Code"
msgstr "ШиÑÑа банке пÑимаоÑа"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:31
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:32
msgid "Recipient Name"
msgstr "Ðме пÑимаоÑа"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:32
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:33
msgid "at Bank"
msgstr "Ñ Ð±Ð°Ð½Ñи"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:33
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(попÑÑава Ñе ÑамоÑÑално)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:36
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "СвÑÑ
а ÑплаÑе (Ñамо за пÑимаоÑа)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:36
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:37
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "СвÑÑ
а ÑплаÑе Ñе наÑÑавÑена"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:37
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:38
msgid "Originator Name"
msgstr "Ðме оÑниваÑа"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:38
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:39
msgid "something"
msgstr "неÑÑо"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:39
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:40
msgid "Originator Account Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° оÑниваÑа"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:40
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41
msgid "Bank Code"
msgstr "ШиÑÑа банке"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr "ÐодаÑÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° мÑежи као нови Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:43
msgid "Add current"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:43
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:44
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе изабÑани Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñедан Ñед гоÑе"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:44
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:45
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе изабÑани Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñедан Ñед доле"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:45
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:46
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе ÑпиÑак Ñаблона ÑÑанÑакÑиÑа азбÑÑним Ñедом"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:46
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:47
msgid "Sort"
msgstr "ÐоÑеÑаÑ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:47
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:48
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑÑенÑÑно изабÑани Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:48
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:49
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:49
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:50
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "ÐзвÑÑи каÑниÑе (unimpl.)"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:50
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:51
msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Сада извÑÑи Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÑÐµÐ¶Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:51
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:52
msgid "Execute Now"
msgstr "Сада извÑÑи"
#. Conversion was erroneous, so don't use the string
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093
msgid "(unknown)"
msgstr "(непознаÑо)"
@@ -13896,112 +13910,112 @@ msgstr "(непознаÑо)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "УнеÑи СÐÐРпÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРпÑимаоÑа (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐЦ пÑимаоÑа (ШиÑÑа банке)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРоÑниваÑа (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐРоÑниваÑа (ШиÑÑа банке)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
msgstr "УнеÑиÑе диÑекÑÐ½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑжеÑа на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "ÐлаÑник дÑжниÑког налога"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
msgid "Debited Account Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´ÑжниÑког налога"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392
msgid "Debited Account Bank Code"
msgstr "ШиÑÑа бамке дÑжниÑког налога"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "ÐлаÑник повеÑилаÑког налога"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Credited Account Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑилаÑког налога"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Credited Account Bank Code"
msgstr "ШиÑÑа бамке повеÑилаÑког налога"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "УнеÑиÑе СÐÐРдиÑекÑÐ½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑжеÑа на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРдÑжника (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐЦ дÑжника (ШиÑÑа банке)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "ÐÐÐРповеÑиоÑа (ÐеÑÑнаÑодни бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "ÐÐЦ повеÑиоÑа (ШиÑÑа банке)"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497
#, c-format
msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "УнÑÑÑаÑÑа пÑовеÑа ÐÐÐÐ-а одÑедиÑÑа â%sâ ниÑе ÑÑпела. Ðво знаÑи да бÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° можда ÑадÑжи гÑеÑкÑ."
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537
#, c-format
msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "УнÑÑÑаÑÑа пÑовеÑа бÑоÑа налога одÑедиÑÑа â%sâ Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½Ñи Ñа ÑиÑÑом банке â%sâ ниÑе ÑÑпела. Ðво знаÑи да бÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° можда ÑадÑжи гÑеÑкÑ."
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
#, c-format
msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸ банковни налог ÑÐ¾Ñ Ñвек нема ÑаÑÑване инÑоÑмаÑиÑе СÐÐРналога. Ðао нам Ñе, али Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑазвоÑном издаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ
одан Ñе додаÑни коÑак коÑи ÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе диÑекÑно пÑимеÑен Ñ ÐнÑовом новÑиÑÑ. ÐзвÑÑиÑе пÑогÑам линиÑе наÑедби âaqhbci-toolâ за Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³, као ÑÑо Ñледи: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625
msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели име пÑимаоÑа. Ðме пÑимаоÑа Ñе поÑÑебно за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели налог пÑимаоÑа. Ðалог пÑимаоÑа Ñе поÑÑебан за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661
msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели Ð±Ð°Ð½ÐºÑ Ð¿ÑимаоÑа. Ðанка пÑимаоÑа Ñе поÑÑебна за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679
msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ñе нÑла или поÑе изноÑа ниÑе могло биÑи пÑавилно пÑоÑÑмаÑено. Ðожда ÑÑе помеÑали деÑимални заÑез и ÑаÑкÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑеÑÑ Ñа подеÑаваÑима за Ð²Ð°Ñ Ñезик. Ðво не ÑезÑлÑиÑа иÑпÑавним поÑлом пÑеноÑа на мÑежи."
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696
msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
msgstr "ÐиÑÑе Ñнели ÑвÑÑ
Ñ ÑÑанÑакÑиÑе. СвÑÑ
а Ñе поÑÑебна за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° мÑежи.\n"
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718
msgid ""
"The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n"
"\n"
@@ -14011,27 +14025,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐаÑоÑиÑо, ниÑе дозвоÑен ни ÑÐ¼Ð»Ð°Ñ Ð½Ð¸ ампеÑÑанд (&), ни Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑимаоÑа ни поÑиÑаоÑа ниÑи Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ком ÑÐµÐ´Ñ ÑвÑÑ
е."
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183
msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи Ñаблон Ñа даÑим називом. ÐоÑиÑÑиÑе неки дÑÑги назив."
-#: src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
+#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "Ðа ли заиÑÑа желиÑе да обÑиÑеÑе Ñаблон под називом â%sâ?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "ÐиÑе додеÑен иÑпÑаван налог банкаÑÑÑва на мÑежи."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "РадÑа на мÑежи âÐобави Ñалдоâ ниÑе доÑÑÑпна за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -14042,19 +14056,19 @@ msgstr ""
"\n"
"СÑаÑе: %s â %s"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "РадÑа на мÑежи âÐобави ÑÑанÑакÑиÑеâ ниÑе доÑÑÑпна за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213
msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "Увоз банкаÑÑÑва на мÑежи ниÑе дао ниÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð·Ð° изабÑано вÑеменÑко ÑаздобÑе."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr "Ðзменили ÑÑе ÑпиÑак Ñаблона пÑеноÑа на мÑежи, али ÑÑе оÑказали пÑозоÑÑе пÑеноÑа. Ðа ли ипак желиÑе да ÑаÑÑваÑе измене?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14068,27 +14082,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа ли желиÑе поново да ÑнеÑеÑе поÑао?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "ÐиÑекÑна ноÑа задÑжеÑа банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "Ðанковни ÑнÑÑÑаÑÑи пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "ÐвÑопÑки (СÐÐÐ) пÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "ÐоÑа задÑжеÑа евÑопÑког (СÐÐÐ) банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
@@ -14098,12 +14112,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа ли желиÑе поново да ÑнеÑеÑе поÑао?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:420
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:89
msgid "Unspecified"
msgstr "ÐеодÑеÑено"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:673
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
@@ -14117,7 +14131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа ли желиÑе поново да ÑнеÑеÑе поÑао?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:765
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14125,11 +14139,11 @@ msgstr ""
"Ðанка Ñе поÑлала подаÑке о ÑÑанÑакÑиÑи Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ одговоÑÑ?\n"
"Ðа ли желиÑе да иÑ
ÑвезеÑе?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:792
msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
msgstr "ÐиÑам наÑао налог банкаÑÑÑва на мÑежи за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÐнÑовог новÑиÑа. Ðве ÑÑанÑакÑиÑе неÑе биÑи извÑÑене банкаÑÑÑвом на мÑежи."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:869
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14144,14 +14158,14 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:957
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr "Ðли Ñе ово ÑаÑно ÑÑаÑе, или ваÑа банка не подÑжава пÑеÑзимаÑе ÑÑаÑа Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ издаÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва на мÑежи. У овом дÑÑгом ÑлÑÑаÑÑ ÑÑеба да изабеÑеÑе дÑÑги бÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñа банкаÑÑÑва на мÑежи Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима иÑÑог (ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑво или Ð¥ÐЦÐ). Ðакон Ñога, покÑÑаÑÑе поново да пÑеÑзмеÑе Ñалдо банкаÑÑÑва на мÑежи."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:974
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -14160,46 +14174,46 @@ msgstr ""
"РезÑлÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñла банкаÑÑÑва на мÑежи: \n"
"УкÑижени Ñалдо ÑаÑÑна Ñе %s"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:980
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr "Само да знаÑе: ÐÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑакоÑе има напоменÑÑи Ñалдо од %s\n"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:987
msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr "УкжиÑени Ñалдо Ñе иденÑиÑан ÑÑенÑÑном измиÑеном ÑÐ°Ð»Ð´Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1002
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "Ðа измиÑим Ñада налог?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1057
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1068
msgid "The bank has sent a message in its response."
msgstr "Ðанка Ñе поÑлала поÑÑÐºÑ Ñ Ñвом одговоÑÑ."
-#: src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1058
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1069
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð° Ñвоз"
-#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "ÐиÑам наÑао модÑл Ñвоза за ÐТÐУС Ñвоз."
-#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr "ÐоÑао â%dâ ÑÑаÑе â%dâ â %s: %s \n"
#. indicate that additional failures exist
-#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
@@ -14210,11 +14224,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328
msgid "No jobs to be send."
msgstr "Ðема поÑлова за ÑлаÑе."
-#: src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
#, c-format
msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
@@ -14222,7 +14236,7 @@ msgstr[0] "%d поÑао Ñе ÑÑпеÑно извÑÑен, али из пÑе
msgstr[1] "%d поÑла ÑÑ ÑÑпеÑно извÑÑена, али из пÑедоÑÑÑожноÑÑи пÑовеÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° за поÑенÑиÑалним гÑеÑкама."
msgstr[2] "%d поÑлова Ñе ÑÑпеÑно извÑÑено, али из пÑедоÑÑÑожноÑÑи пÑовеÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° за поÑенÑиÑалним гÑеÑкама."
-#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -14231,122 +14245,122 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÑеба да бÑде дÑжине од баÑем %d знака\n"
"Ðа ли желиÑе да покÑÑаÑе поново?"
-#: src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565
msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "ÐоÑао банкаÑÑÑва на мÑежи ÑÐ¾Ñ Ñвек Ñади; да ли ÑигÑÑно желиÑе да оÑкажеÑе?"
-#: src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
+#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162
msgid "Online Banking"
msgstr "ÐÑежно банкаÑÑÑво"
#. Menus
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94
msgid "_Online Actions"
msgstr "_ÐÑежна ÑадÑа"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "ÐодеÑаваÑе _мÑежног банкаÑÑÑва..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99
msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
msgstr "ÐоÑеÑно подеÑаваÑе пÑиÑÑÑпа банкаÑÑÑва на мÑежи (Ð¥ÐЦÐ, или ÐФÐÐºÑ ÐиÑекÑÐонекÑ, коÑиÑÑеÑи ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑво)"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get _Balance"
msgstr "Ðобави _Ñалдо"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
msgstr "ÐобавиÑе Ñалдо ÑаÑÑна на мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get _Transactions..."
msgstr "Ðобави _ÑÑанÑакÑиÑе..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
msgstr "ÐобавиÑе ÑÑанÑакÑиÑе на мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
msgid "_Issue Transaction..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
msgid "_Issue SEPA Transaction..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð°Ñ Ð¡ÐÐÐ ÑÑанÑакÑиÑÑ..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑÑнаÑÐ¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ²ÑопÑÐºÑ (СÐÐÐ) ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° мÑежи пÑÑем банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "_УнÑÑÑаÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑаÑÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128
msgid "_Direct Debit..."
msgstr "_ÐиÑекÑно задÑжеÑе..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129
msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð¾ÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑног задÑжеÑа на мÑежи пÑеко банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑекÑно СÐÐРзадÑжеÑе..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
msgstr "ÐздаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑÑнаÑÐ¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ²ÑопÑÐºÑ (СÐÐÐ) ноÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑног задÑжеÑа на мÑежи пÑÑем банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
msgid "Import _MT940"
msgstr "Увези ÐТ94_0"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
msgstr "УвезиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÐТ940 Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
msgid "Import MT94_2"
msgstr "Увези ÐТ94_2"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
msgstr "УвезиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÐТ942 Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150
msgid "Import _DTAUS"
msgstr "Увези _ÐТÐУС"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
msgstr "УвезиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÐТÐУС Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "Увези ÐТÐУС и _поÑаÑи..."
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
msgstr "УвезиÑе ÐТÐУС даÑоÑÐµÐºÑ Ñ ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð¸ поÑаÑиÑе пÑеноÑе на мÑежи пÑÑем банкаÑÑÑва на мÑежи"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174
msgid "Show _log window"
msgstr "ÐÑикажи пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _дневника"
-#: src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
+#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175
msgid "Show the online banking log window."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° банкаÑÑÑва на мÑежи."
@@ -14367,47 +14381,55 @@ msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memor
msgstr "Ðко Ñе изабÑано, ÐÐРза ÑадÑе Ð¥ÐЦÐ/ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва биÑе запамÑен Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑи за вÑеме ÑеÑиÑе. У ÑÑпÑоÑном биÑе поÑÑебно ÑнеÑи га поново Ñваки пÑÑ Ñ ÑÐ¾ÐºÑ ÑеÑиÑе."
#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
+msgstr "СÑавиÑе ÑекÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе иÑпÑед ÑвÑÑ
е ÑÑанÑакÑиÑе."
+
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, the transaction text is used for the transaction description too."
+msgstr "Ðеке банке ÑÑавÑаÑÑ Ð´ÐµÐ¾ опиÑа ÑÑанÑакÑиÑе као âÑекÑÑ ÑÑанÑакÑиÑеâ Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÐТ940. ÐбиÑно ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÐ¼Ð°ÑÑÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑекÑÑ. ÐеÑÑÑим, акÑивиÑаÑем ове опÑиÑе, ÑекÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе Ñе коÑиÑÑи ÑакоÑе и за Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе."
+
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Verbose HBCI debug messages"
msgstr "ÐпÑиÑне Ð¥ÐЦРпоÑÑке пÑоÑиÑÑаваÑа"
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr "УкÑÑÑÑÑе опÑиÑне поÑÑке пÑоÑиÑÑаваÑа за Ð¥ÐЦÐ/ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑво банкаÑÑÑва на мÑежи."
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "DTAUS import data format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака ÐТÐУС Ñвоза"
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr "Ðво подеÑаваÑе наводи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака пÑиликом Ñвоза ÐТÐУС даÑоÑека. ÐиблиоÑека ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва нÑди Ñазне запиÑе Ñвоза (званиÑ
âprofilesâ) од коÑиÑ
овде можеÑе изабÑаÑи Ñедан."
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "CSV import data format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака ЦСРÑвоза"
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr "Ðво подеÑаваÑе наводи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака пÑиликом Ñвоза ЦСРдаÑоÑека. ÐиблиоÑека ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва нÑди Ñазне запиÑе Ñвоза (званиÑ
âprofilesâ) од коÑиÑ
овде можеÑе изабÑаÑи Ñедан."
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "SWIFT MT940 import data format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака СÐÐФТ ÐТ940 Ñвоза"
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr "Ðво подеÑаваÑе наводи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака пÑиликом Ñвоза СÐÐФТ ÐТ940 даÑоÑека. ÐиблиоÑека ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва нÑди Ñазне запиÑе Ñвоза (званиÑ
âprofilesâ) од коÑиÑ
овде можеÑе изабÑаÑи Ñедан."
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "SWIFT MT942 import data format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака СÐÐФТ ÐТ942 Ñвоза"
-#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr "Ðво подеÑаваÑе наводи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака пÑиликом Ñвоза СÐÐФТ ÐТ942 даÑоÑека. ÐиблиоÑека ÐÐºÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°ÑÑÑва нÑди Ñазне запиÑе Ñвоза (званиÑ
âprofilesâ) од коÑиÑ
овде можеÑе изабÑаÑи Ñедан."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:79
#, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14419,7 +14441,7 @@ msgstr ""
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе ÑвоÑе избоÑе Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи на âÐазадâ или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:85
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n"
@@ -14430,7 +14452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе ÑвоÑе избоÑе Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи на âÐазадâ или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
-#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:91
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n"
"\n"
@@ -14440,7 +14462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐзабеÑиÑе подеÑаваÑа коÑа заÑ
ÑеваÑе за даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ заÑим пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да наÑÑавиÑе или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
-#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n"
"\n"
@@ -14450,7 +14472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐзабеÑиÑе подеÑаваÑа коÑа заÑ
ÑеваÑе за даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸ заÑим пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да наÑÑавиÑе или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе извоз.\n"
-#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
@@ -14458,7 +14480,7 @@ msgstr ""
"ÐоÑло Ñе до пÑоблема Ñа извозом, ово би могло биÑи ÑÑлед недоÑÑаÑка пÑоÑÑоÑа, овлаÑÑеÑа или немогÑÑноÑÑи пÑиÑÑÑпа ÑаÑÑикли. ÐÑовеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð¿ÑаÑеÑа за забелеÑкама!\n"
"Ðожда ÑеÑе моÑаÑи да ÑкÑÑÑиÑе пÑоÑиÑÑаваÑе.\n"
-#: src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
+#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ÐаÑоÑека Ñе ÑÑпеÑно извезена!\n"
@@ -14552,96 +14574,96 @@ msgstr "ÐзвеÑÑаÑ"
msgid "Export Summary"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð°"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑа"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "To With Sym"
msgstr "У âСа збиÑомâ"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424
msgid "From With Sym"
msgstr "Ðз âСа збиÑомâ"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "To Num."
msgstr "Ðо бÑоÑа"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425
msgid "From Num."
msgstr "Ðд бÑоÑа"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "To Rate/Price"
msgstr "Ðо ÑÑопе/Ñене"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426
msgid "From Rate/Price"
msgstr "Ðд ÑÑопе/Ñене"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "type"
msgstr "вÑÑÑа"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "full_name"
msgstr "име и пÑезиме"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "name"
msgstr "име"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "code"
msgstr "ÑиÑÑа"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "description"
msgstr "опиÑ"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "color"
msgstr "боÑа"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "notes"
msgstr "белеÑке"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commoditym"
msgstr "Ñобам"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "commodityn"
msgstr "Ñобан"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "hidden"
msgstr "ÑкÑивено"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "tax"
msgstr "поÑез"
-#: src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "place_holder"
msgstr "_меÑÑодÑжаÑ"
-#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Ðзвези _ÑÑабло налога Ñ Ð¦Ð¡Ð..."
-#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "ÐзвезиÑе ÑÑабло налога Ñ Ð¦Ð¡Ð Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52
msgid "Export _Transactions to CSV..."
msgstr "Ðзвези _ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¦Ð¡Ð..."
-#: src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
+#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53
msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "ÐзвезиÑе ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¦Ð¡Ð Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
@@ -14653,7 +14675,7 @@ msgstr "ÐеомеÑÑиÑа пÑозоÑа"
msgid "The position of paned window when it was last closed."
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑа Ñа окнима пÑиликом поÑледÑег заÑваÑаÑа."
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:70
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14664,7 +14686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ТакоÑе можеÑе да Ñе вÑаÑиÑе и пÑовеÑиÑе ÑвоÑе избоÑе Ñако ÑÑо ÑеÑе пÑиÑиÑнÑÑи на âÐазадâ или âÐдÑÑÑаниâ да пÑекинеÑе Ñвоз.\n"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
@@ -14679,25 +14701,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðко Ñе ово Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑни Ñвоз Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ, пÑво ÑеÑе видеÑи пÑозоÑÑе за поÑÑавÑаÑе опÑиÑа кÑиге, ÑÐµÑ Ð¾Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑиÑÑ Ð½Ð° Ñо како Ñе Ñвезени подаÑи пÑеÑваÑаÑÑ Ñ ÑÑанÑакÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа. Ðко Ñе ово поÑÑоÑеÑе даÑоÑеке, пÑозоÑÑе неÑе биÑи пÑиказано.\n"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:218
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:172
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:218
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑÐ»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ ÑегÑлаÑни изÑаз коÑиÑÑен за Ñвоз"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:261
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:338
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319
msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ ÑегÑлаÑни изÑаз Ñе коÑиÑÑи за обÑÐ°Ð´Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке Ñвоза. ÐзмениÑе га пÑема ваÑим поÑÑебама.\n"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
@@ -14712,7 +14734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑпод погледаÑÑе гÑеÑке..."
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:474
#, c-format
msgid ""
"Import completed successfully!\n"
@@ -14806,40 +14828,40 @@ msgid "Import Summary"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñвоза"
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:542
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐзабÑавно Ñе неиÑпÑавно кодиÑаÑе"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:617
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _лево"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:621
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _деÑно"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:626
msgid "_Split this column"
msgstr "_Ðодели Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:631
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РаÑиÑи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:635
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_СÑзи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1379
msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
msgstr "Редови пÑиказани иÑпод имаÑÑ Ð³ÑеÑке коÑе ÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸. ÐожеÑе покÑÑаÑи да иÑ
иÑпÑавиÑе пÑоменивÑи подеÑаваÑе."
#. Set check button label
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1390
msgid "Skip Errors"
msgstr "ÐÑеÑкоÑи гÑеÑке"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1426
#, c-format
msgid ""
"There are problems with the import settings!\n"
@@ -14848,17 +14870,17 @@ msgstr ""
"ÐоÑÑоÑе пÑоблеми Ñа подеÑаваÑима Ñвоза!\n"
"Ðожда Ñе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма погÑеÑан или нема довоÑно подеÑениÑ
колона..."
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1437
#, c-format
msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed."
msgstr "Ðа пÑомениÑе налог, пÑиÑиÑниÑе два пÑÑа на поÑÑебном налогÑ, пÑиÑиÑниÑе âÐапÑедâ да наÑÑавиÑе."
#. A list of the transactions we create
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1520
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Ðва пÑÑа пÑиÑиÑниÑе на Ñедове да иÑ
измениÑе, а заÑим пÑиÑиÑниÑе на âÐÑимениâ да ÑвезеÑе"
-#: src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
+#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1568
#, c-format
msgid "The transactions were imported from the file '%s'."
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе ÑÑ Ñвезене из даÑоÑеке â%sâ."
@@ -14991,86 +15013,86 @@ msgstr "ÐодаÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
msgid "Match Transactions"
msgstr "УпоÑеди ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "%u. Ñед, пÑÑаÑа до налога â%sâ ниÑе пÑонаÑена, додаÑо Ñе као наÑвиÑи ниво\n"
-#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "%u. Ñед, Ñоба â%s / %sâ ниÑе пÑонаÑена\n"
-#: src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
+#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "%u. Ñед, налог â%sâ ниÑе Ñ â%sâ\n"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:56
msgid "y-m-d"
msgstr "г-м-д"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:57
msgid "d-m-y"
msgstr "д-м-г"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:58
msgid "m-d-y"
msgstr "м-д-г"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:59
msgid "d-m"
msgstr "д-м"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:60
msgid "m-d"
msgstr "м-д"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
-#: src/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:65
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "ТаÑка: 123,456.78"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
-#: src/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:66
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "ÐаÑез: 123.456,78"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:435
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:435
msgid "File opening failed."
msgstr "ÐÑваÑаÑе даÑоÑеке ниÑе ÑÑпело."
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:450
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:458
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:450
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:458
msgid "Unknown encoding."
msgstr "ÐепознаÑо кодиÑаÑе."
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:789
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:789
msgid "No date column."
msgstr "Ðема колоне даÑÑма."
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:790
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:790
msgid "No balance, deposit, or withdrawal column."
msgstr "Ðема колоне Ñалда, ÑлагаÑа, или подизаÑа."
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1084
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1084
#, c-format
msgid "%s column could not be understood."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑазÑмем ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ â%sâ."
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48
msgid "Import _Accounts from CSV..."
msgstr "Увези _налоге из ЦСÐ-а..."
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49
msgid "Import Accounts from a CSV file"
msgstr "УвезиÑе налоге из ЦСРдаÑоÑеке"
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53
msgid "Import _Transactions from CSV..."
msgstr "Увези _ÑÑанÑакÑиÑе из ЦСÐ-а..."
-#: src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
+#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54
msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "УвезиÑе ÑÑанÑакÑиÑе из ЦСРдаÑоÑеке"
@@ -15311,129 +15333,129 @@ msgstr "ÐÑиказÑÑе или ÑкÑива измиÑена поклапаÑ
msgid "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some reconciled state."
msgstr "ÐÑиказÑÑе или ÑкÑива ÑÑанÑакÑиÑе из биÑаÑа поклапаÑа коÑе ÑÑ Ð²ÐµÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼ ÑÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа."
-#: src/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118
msgid "Account ID"
msgstr "ÐРналога"
-#: src/import-export/import-account-matcher.c:190
-#: src/import-export/import-account-matcher.c:358
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358
#, c-format
msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
msgstr "Ðалог â%sâ Ñе налог меÑÑодÑжаÑа и не допÑÑÑа ÑÑанÑакÑиÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑги налог."
-#: src/import-export/import-account-matcher.c:326
-#: src/import-export/import-account-matcher.c:491
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326
+#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐоÑпÑни ÐРналога: "
-#: src/import-export/import-commodity-matcher.c:113
+#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:113
msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð° поÑеÑеÑе Ñа ÑледеÑом наÑоÑиÑом ÑиÑÑом Ñазмене. ÐнаÑÑе да Ñе ÑиÑÑа Ñазмене Ñобе коÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÐµÑеÑе биÑи пÑепиÑана."
-#: src/import-export/import-format-dialog.c:78
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
msgstr "м/д/г"
-#: src/import-export/import-format-dialog.c:86
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86
msgid "d/m/y"
msgstr "д/м/г"
-#: src/import-export/import-format-dialog.c:94
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94
msgid "y/m/d"
msgstr "г/м/д"
-#: src/import-export/import-format-dialog.c:102
+#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:253
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:253
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÐдÑедиÑни налог за ÑамоÑалдиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:470
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:470
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:472
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:472
msgid "U+R"
msgstr "Ð+Ð"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:481
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481
msgid "Info"
msgstr "ÐодаÑи"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:719
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:719
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðово, Ð²ÐµÑ ÑалдиÑано"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:745
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:745
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑÑÑно) â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:753
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:753
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑамоÑÑално) â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:764
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:764
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðово, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÑеба ÑадÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ â%sâ)!"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:776
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:776
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:780
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:780
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:786
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:805
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:786
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:805
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе поÑоÑеÑе!"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:795
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:799
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:799
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: src/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе Ñвози (ниÑе изабÑана ÑадÑа)"
-#: src/import-export/import-match-picker.c:423
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:423
msgid "Confidence"
msgstr "ÐовеÑÑивоÑÑ"
-#: src/import-export/import-match-picker.c:438
+#: ../src/import-export/import-match-picker.c:438
msgid "Pending Action"
msgstr "РадÑа на ÑекаÑÑ"
-#: src/import-export/import-pending-matches.c:194
+#: ../src/import-export/import-pending-matches.c:194
msgid "Manual"
msgstr "Ð ÑÑно"
-#: src/import-export/import-pending-matches.c:196
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
+#: ../src/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:332
msgid "Auto"
msgstr "СамоÑÑално"
-#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570
msgid "Select a .log file to replay"
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° за поновно покÑеÑаÑе"
#. Translators: %s is the file name.
-#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590
#, c-format
msgid "Cannot open the current log file: %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°: %s"
@@ -15442,24 +15464,24 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°: %s"
#. * First argument is the filename,
#. * second argument is the error.
#.
-#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
msgstr "ÐиÑам ÑÑпео да оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°: %s: %s"
-#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "ÐзабÑана даÑоÑека дневника Ñе пÑазна."
-#: src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам изабÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°. ÐиÑам пÑепознао заглавÑе даÑоÑеке."
-#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
msgstr "_Ðонови даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° ÐнÑовог новÑиÑа..."
-#: src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr "Ðоново покÑениÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° ÐнÑовог новÑиÑа након Ñлома. Ðво не може биÑи опозвано."
@@ -15468,7 +15490,7 @@ msgstr "Ðоново покÑениÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° ÐнÑ
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:581
#, c-format
msgid "Stock account for security \"%s\""
msgstr "Ðалог деониÑе за безбедноÑÑ â%sâ"
@@ -15477,139 +15499,139 @@ msgstr "Ðалог деониÑе за безбедноÑÑ â%sâ"
#. name. It MUST NOT contain the
#. character ':' anywhere in it or
#. in any translations.
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747
#, c-format
msgid "Income account for security \"%s\""
msgstr "Ðалог пÑиÑ
ода за безбедноÑÑ â%sâ"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:860
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:860
msgid "Unknown OFX account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:883
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:883
msgid "Unknown OFX checking account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ пÑовеÑе"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:887
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:887
msgid "Unknown OFX savings account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑваÑа"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:891
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:891
msgid "Unknown OFX money market account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÑжиÑÑа новÑа"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:895
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:895
msgid "Unknown OFX credit line account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ кÑедиÑне линиÑе"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899
msgid "Unknown OFX CMA account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð¦ÐРналог"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:903
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:903
msgid "Unknown OFX credit card account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ кÑедиÑне каÑÑиÑе"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:907
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:907
msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐФÐÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑлагаÑа"
-#: src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:990
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:990
msgid "Select an OFX/QFX file to process"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÐФÐкÑ/ÐÑФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð° обÑадÑ"
-#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
msgid "Import _OFX/QFX..."
msgstr "Увези _ÐФÐкÑ/ÐÑФÐкÑ..."
-#: src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "ÐбÑадиÑе ÐФÐкÑ/ÐÑФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñа"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532
msgid "GnuCash account name"
msgstr "Ðазив налога ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2676
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2676
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "УнеÑиÑе назив или кÑаÑак опиÑ, као ÑÑо Ñе âÐеониÑе бакиног ÑеÑÑоÑанаâ."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683
msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
msgstr "УнеÑиÑе Ñимбол оÑкÑÑаваÑа или дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñо познаÑÑ ÑкÑаÑениÑÑ, као ÑÑо Ñе âRHTâ. Ðко не поÑÑоÑе, или Ñе не знаÑе, напÑавиÑе Ñе Ñами."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2691
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2691
msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° коÑÐ¾Ñ Ñе ÑÑгÑÑе Ñимболом, или изабеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑлагаÑа (као ÑÑо Ñе âFUNDâ за инвеÑÑиÑионе Ñондове.) Ðко не видиÑе ÑвоÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ одговаÑаÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑ ÑлагаÑа, можеÑе ÑнеÑи новÑ."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864
msgid "Enter information about"
msgstr "УнеÑиÑе подаÑке о"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Ðазив или опиÑ:"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_Симбол оÑкÑÑаваÑа или дÑÑга ÑкÑаÑениÑа:"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_Размена или вÑÑÑа ÑкÑаÑениÑе:"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3113
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3113
msgid "(split)"
msgstr "(подели)"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519
msgid "Please select a file to load."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑоÑÐµÐºÑ Ð·Ð° ÑÑиÑаваÑе."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr "ÐиÑам наÑао даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑ Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñена овлаÑÑеÑа за ÑиÑаÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑÐ³Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Та ÐÑÐФ даÑоÑека Ñе Ð²ÐµÑ ÑÑиÑана. ÐзабеÑиÑе Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑгÑ."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601
msgid "Select QIF File"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÐÑÐФ даÑоÑекÑ"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2788
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2784
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2788
msgid "_Resume"
msgstr "_ÐаÑÑави"
#. Inform the user.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2870
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2870
msgid "Canceled"
msgstr "ÐÑказано"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом ÑÑиÑаваÑа ÐÑÐФ даÑоÑеке."
#. Inform the user.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1847
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1903
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2890
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2911
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2958
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1847
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1903
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2890
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2911
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2958
msgid "Failed"
msgstr "ÐеÑÑпело"
@@ -15617,94 +15639,94 @@ msgstr "ÐеÑÑпело"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1824
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2907
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952
msgid "Cleaning up"
msgstr "ЧиÑÑим"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке обÑаÑиваÑа ÐÑÐФ даÑоÑеке."
#. The file was loaded successfully.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1922
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1922
msgid "Loading completed"
msgstr "УÑиÑаваÑе Ñе обавÑено"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1953
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1953
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Ðада пÑиÑиÑнеÑе дÑгме за поÑеÑак, ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе ÑÑиÑаÑи ваÑÑ ÐÑÐФ даÑоÑекÑ. Ðко нема гÑеÑака или ÑпозоÑеÑа, наÑÑавиÑеÑе до ÑледеÑег коÑака. У ÑÑпÑоÑном, иÑпод Ñе биÑи пÑиказане поÑединоÑÑи коÑе ÑеÑе моÑи да пÑегледаÑе."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2522
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2522
#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "ÐдабеÑиÑе валÑÑÑ ÐÑÐФ даÑоÑеке и изабеÑиÑе опÑиÑе кÑиге"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2529
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2529
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "ÐзабеÑиÑе валÑÑÑ ÐÑÐФ даÑоÑеке"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2711
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2711
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "ÐоÑаÑе ÑнеÑи поÑÑоÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑнеÑи Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð²ÑÑÑÑ."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑеÑваÑаÑа ÐÑÐФ подаÑака."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
msgid "Canceling"
msgstr "ÐÑказÑÑем"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2961
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2957
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2961
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом оÑкÑиваÑа дÑпликаÑа."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
msgid "Conversion completed"
msgstr "ÐÑеÑваÑаÑе Ñе обавÑено"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3012
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3012
msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
msgstr "Ðада пÑиÑиÑнеÑе дÑгме за поÑеÑак, ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе ÑвеÑÑи ваÑе ÐÑÐФ подаÑке. Ðко нема гÑеÑака или ÑпозоÑеÑа, наÑÑавиÑеÑе до ÑледеÑег коÑака. У ÑÑпÑоÑном, иÑпод Ñе биÑи пÑиказане поÑединоÑÑи коÑе ÑеÑе моÑи да пÑегледаÑе."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "ÐиÑам могао да ÑаÑÑвам ваÑе поÑÑавке мапиÑаÑа."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3241
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3241
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "ÐоÑло Ñе до пÑоблема пÑиликом Ñвоза."
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3243
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3243
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "ÐÑÐФ Ñвоз Ñе завÑÑен."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3466
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3466
msgid "QIF account name"
msgstr "Ðазив ÐÑÐФ налога"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3472
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3472
msgid "QIF category name"
msgstr "Ðазив ÐÑÐФ каÑегоÑиÑе"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3478
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3478
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "ÐÑÐФ пÑималаÑ/белеÑка"
-#: src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
+#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
msgid "Match?"
msgstr "Ðа ÑпоÑедим?"
@@ -15989,7 +16011,7 @@ msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÐÑÐФ Ñвоза"
msgid "Dummy"
msgstr "ÐажÑак"
-#: src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "УнеÑиÑе назив за налог"
@@ -16035,11 +16057,11 @@ msgstr "ÐÑновно ÑÑаÑе ÑÑанÑакÑиÑе (пÑепиÑÑÑе Ñ
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "_ÐзабеÑиÑе или додаÑÑе налог ÐнÑовог новÑиÑа:"
-#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "Увези _ÐÑÐФ..."
-#: src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import a Quicken QIF file"
msgstr "УвезиÑе ÐÑÐФ даÑоÑÐµÐºÑ Ðвикена"
@@ -16055,289 +16077,289 @@ msgstr "ÐÑновно ÑÑаÑе за ÐÑÐФ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ°Ð´Ð°
msgid "Show documentation"
msgstr "ÐÑикажи докÑменÑаÑиÑÑ"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
msgid "Dividends"
msgstr "Ðивиденде"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
msgid "Cap Return"
msgstr "ÐовÑаÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
msgid "Cap. gain (long)"
msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала (дÑго)"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
msgid "Cap. gain (mid)"
msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала (ÑÑедÑе)"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала (кÑаÑко)"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
msgid "Commissions"
msgstr "ÐÑовизиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
msgid "Margin Interest"
msgstr "ÐамаÑна маÑжа"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "Ред"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
msgid "Read aborted."
msgstr "ЧиÑаÑе Ñе пÑекинÑÑо."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
msgid "Reading"
msgstr "ЧиÑам"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¾Ð´Ð±Ð°Ñени."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
msgid "Converted to: "
msgstr "ÐÑеÑвоÑено Ñ: "
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¿ÑеÑвоÑени Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа ваÑим Ñезиком."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем непознаÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ"
#. The date is missing! Warn the user.
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
msgid "Date required."
msgstr "ÐоÑÑебан Ñе даÑÑм."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÐдбаÑÑÑем Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ ÑазÑеда"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑÑи"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ÐаÑоÑека ниÑе Ñ ÐÑÐФ запиÑÑ"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
msgid "Transaction date"
msgstr "ÐаÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
msgid "Transaction amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
msgid "Share price"
msgstr "Цена акÑиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
msgid "Share quantity"
msgstr "ÐолиÑина акÑиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
msgid "Investment action"
msgstr "РадÑа ÑлагаÑа"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
msgid "Reconciliation status"
msgstr "СÑаÑе измиÑеÑа"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
msgid "Commission"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
msgid "Account type"
msgstr "ÐÑÑÑа налога"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
msgid "Tax class"
msgstr "РазÑед поÑеза"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
msgid "Category budget amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа каÑегоÑиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
msgid "Account budget amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа налога"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
msgid "Credit limit"
msgstr "ÐгÑаниÑеÑе кÑедиÑа"
#.
#. Fields of categories.
#.
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
msgid "Parsing categories"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем каÑегоÑиÑе"
#.
#. Fields of accounts
#.
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем налоге"
#.
#. fields of transactions
#.
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем ÑÑанÑакÑиÑе"
#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ недоÑледан запиÑ."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
msgid "Parsing failed."
msgstr "ÐбÑада ниÑе ÑÑпела."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ÐеÑаÑноÑа обÑаде измеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
msgid "Value '%s' could be %s or %s."
msgstr "ÐÑедноÑÑ â%sâ може биÑи %s или %s."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Ðалазим ÑдвоÑÑÑÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:191
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:191
msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank."
msgstr "ÐепознаÑа вÑÑÑа налога â%sâ. ÐÑелазим на âÐанкаâ."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:298
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:298
msgid "Unrecognized action '%s'."
msgstr "ÐепознаÑа ÑадÑа â%sâ."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:323
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:323
msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared."
msgstr "ÐепознаÑо ÑÑаÑе â%sâ. ÐÑелазим на неоÑиÑÑено."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:190
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
msgstr "ÐÑÐФ Ñвоз: Ðазив Ñе ÑÑкобÑава Ñа дÑÑгим налогом."
-#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:275
msgid "Preparing to convert your QIF data"
msgstr "ÐÑипÑемам ваÑе ÐÑÐФ подаÑке за пÑеÑваÑаÑе"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:326
msgid "Creating accounts"
msgstr "ÐÑавим налоге"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:375
msgid "Matching transfers between accounts"
msgstr "УпоÑеÑÑÑем пÑеноÑе измеÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:393
msgid "Converting"
msgstr "ÐÑеÑваÑам"
-#: src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
+#: ../src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:478
msgid "Missing transaction date."
msgstr "ÐедоÑÑаÑе даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе."
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: src/libqof/qof/gnc-date.c:79
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:90
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%#d. %B, %Y."
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: src/libqof/qof/gnc-date.c:83
+#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:94
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e. %b %Y."
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:287
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ЦÐÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐÐÐЧÐÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:311
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐ\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:412
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐÐСÐÐÐ_ÐÐÐÐ_ÐÐСТÐÐÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:437
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐЦ_ÐÐ_ÐÐСТÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:451
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
msgstr "%d. Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐСÐÐ, ÐÐТРÐШÐЧ_ÐÐ_ÐÐСТÐÐÐ: иб=%s\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:495
msgid "These rows were deleted:"
msgstr "СледеÑи Ñедови ÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑани:"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:659
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:659
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
msgstr "Ðа ли ÑÑе ÑигÑÑни да имаÑе ÑаÑÑне/ÑакÑÑÑе за ажÑÑиÑаÑе?"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:817
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:818
#, c-format
msgid "Invoice %s posted.\n"
msgstr "ФакÑÑÑа â%sâ Ñе обÑавÑена.\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:822
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:823
#, c-format
msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
msgstr "ФакÑÑÑа â%sâ ÐÐÐРобÑавÑена ÑÐµÑ Ñе валÑÑе ÑазликÑÑÑ.\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:828
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:829
#, c-format
msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑавим ÑакÑÑÑÑ â%sâ заÑо ÑÑо Ñе назив налога â%sâ неиÑпÑаван!\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:834
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:835
#, c-format
msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
msgstr "ФакÑÑÑа â%sâ ÐÐÐРобÑавÑена ÑÐµÑ Ð·Ð°Ñ
Ñева пÑеÑваÑаÑе валÑÑе.\n"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
msgstr "Увези ÑаÑÑне или ÑакÑÑÑе из ÑÑв-а"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16358,16 +16380,16 @@ msgstr ""
" %u напÑавÑене\n"
" %u оÑвежене (на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð¸Ð±-а)"
-#: src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:211
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
+#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:211
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "Ðве линиÑе ÑÑ Ð·Ð°Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñене за вÑеме Ñвоза"
-#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "Увези ÑаÑÑне и ÑакÑÑÑе..."
-#: src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr "УвезиÑе ÑаÑÑне и ÑакÑÑÑе из ÑекÑÑÑалне ЦСРдаÑоÑеке"
@@ -16440,20 +16462,20 @@ msgstr "Ðе оÑваÑÐ°Ñ Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑи
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. ÐодаÑно"
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169
msgid "Import Customers from csv"
msgstr "Увези поÑÑоÑаÑе из ÑÑв-а"
#. import
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185
msgid "customers"
msgstr "поÑÑоÑаÑи"
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186
msgid "vendors"
msgstr "пÑодавÑи"
-#: src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
+#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194
#, c-format
msgid ""
"Import results:\n"
@@ -16475,15 +16497,15 @@ msgstr ""
" %u %s оÑвежене (на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð¸Ð±-а)"
#. Menu Items
-#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56
msgid "I_mport"
msgstr "_Увези"
-#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "Import Customers and Vendors"
msgstr "Увези поÑÑоÑаÑе и пÑодавÑе"
-#: src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
+#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57
msgid "customer_import tooltip"
msgstr "ÐблаÑÐ¸Ñ Ñвоза поÑÑоÑаÑа"
@@ -16512,51 +16534,51 @@ msgid "<b>3. Select import options</b>"
msgstr "<b>3. ÐзабеÑиÑе опÑиÑе Ñвоза</b>"
#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14
-msgid "<b>3. Preview</b>"
-msgstr "<b>3. ÐÑеÑпÑеглед</b>"
+msgid "<b>4. Preview</b>"
+msgstr "<b>4. ÐÑеÑпÑеглед</b>"
#. Menu Items
-#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
+#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50
msgid "example description..."
msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑа..."
-#: src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
+#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51
msgid "example tooltip"
msgstr "облаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑимеÑа"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:185
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:185
msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе Ð²ÐµÑ ÑÑеÑена Ñ Ð´ÑÑгом ÑегиÑÑÑÑ. ÐÑво Ñамо завÑÑиÑе ÑÑеÑиваÑе."
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:452
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:452
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¿Ñе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑа?"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:454
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:454
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
msgstr "ТÑенÑÑна ÑÑанÑакÑиÑа Ñе пÑомеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑа ÑÑанÑакÑиÑе, или да оÑкажеÑе ÑдвоÑÑÑÑÑаваÑе?"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:913
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:913
msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr "СпÑемаÑе Ñе да пÑепиÑеÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: src/register/ledger-core/split-register.c:946
+#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:946
msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
msgstr "СпÑемаÑе Ñе да пÑепиÑеÑе поÑÑоÑеÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1363
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
msgstr "ТÑебало би да изабеÑеÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð° биÑÑе изменили ÑÐµÐ½Ñ ÑÑÐ¾Ð¿Ñ Ñазмене."
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390
msgid "The entered account could not be found."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем ÑнеÑени налог."
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1489
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ Ñе нÑла, Ñако да ниÑе поÑÑебна ÑÑопа Ñазмене."
-#: src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1540
msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
msgstr "ТекÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа Ñе измеÑена. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене пÑе него ли пÑеÑеÑе на Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ, да одбаÑиÑе измене, или да Ñе вÑаÑиÑе на измеÑÐµÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
@@ -16565,144 +16587,144 @@ msgstr "ТекÑÑа ÑÑанÑакÑиÑа Ñе измеÑена. Ðа ли ж
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:658
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:666
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:658
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:666
msgid "sample:99999"
msgstr "sample:99999"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:674
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:674
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "sample:ÐÐ¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:698
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:698
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325
msgid "Associate:A"
msgstr "ÐÑидÑÑжÑе:Ð"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:706
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:746
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:754
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:762
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:772
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:780
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:788
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:796
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:804
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:852
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:706
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:746
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:754
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:762
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:772
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:780
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:788
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:796
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:804
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:852
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "sample:999.999,000"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:738
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:738
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "sample:ÐиÑка ÑекÑÑа ÑзоÑка поÑа белеÑке"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:812
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:812
msgid "Type:T"
msgstr "ÐÑÑÑа:Т"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:820
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:820
msgid "sample:Notes field sample text string"
msgstr "sample:ÐиÑка ÑекÑÑа ÑзоÑка поÑа белеÑке"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:828
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:828
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "sample:Ðез наÑоÑиÑог Ñазлога"
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:836
-#: src/register/ledger-core/split-register-layout.c:844
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:836
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:844
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-#: src/register/ledger-core/split-register-load.c:277
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:277
msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑвÑдиÑи валÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°. ÐоÑиÑÑим оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑа Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑем."
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244
msgid "Ref"
msgstr "УпÑÑа"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260
msgid "T-Ref"
msgstr "Т-ÑпÑÑа"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: src/report/standard-reports/register.scm:144
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:144
msgid "T-Num"
msgstr "Т-бÑоÑ"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:388
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:388
msgid "Exch. Rate"
msgstr "СÑопа Ñазмене"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405
msgid "Oth. Curr."
msgstr "ÐÑÑга валÑÑа"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:446
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:446
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "УкÑпно %s"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:428
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:428
msgid "Tot Credit"
msgstr "УкÑпни кÑедиÑ"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:452
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:452
msgid "Tot Debit"
msgstr "УкÑпни дÑг"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461
msgid "Tot Shares"
msgstr "УкÑпно акÑиÑа"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958
msgid "Scheduled"
msgstr "ÐланиÑано"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1007
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1007
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, ÑединÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ ÑноÑа (поделÑ)"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014
msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1016
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1016
msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека, ÑединÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ ÑноÑа (поделÑ)"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1037
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1037
msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1041
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1041
msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе коÑа Ñе биÑи заÑедниÑка за Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1244
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1244
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑадÑе, или Ñе изабеÑиÑе Ñа ÑпиÑка"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1245
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1245
msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÑпÑÑе, као ÑÑо Ñе ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ñека, или изабеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑадÑе Ñа ÑпиÑка"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1508
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1508
msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа има виÑе подела; пÑиÑиÑниÑе дÑгме поделе да иÑ
видиÑе Ñве"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1511
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1511
msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе подела деониÑе; пÑиÑиÑниÑе дÑгме поделе да видиÑе поÑединоÑÑи"
-#: src/register/ledger-core/split-register-model.c:1998
+#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1998
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
@@ -16713,558 +16735,558 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
+#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485
msgid "List"
msgstr "СпиÑак"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:39
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:565
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:39
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:43
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:565
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "To"
msgstr "Ðо"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:40
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:40
msgid "Sort By"
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ Ð¿Ñема"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:41
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:41
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:89
msgid "Sort Order"
msgstr "РедоÑлед ÑеÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:42
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:59
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:42
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:291
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:78
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Report's currency"
msgstr "ÐалÑÑа извеÑÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:43
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:50
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:43
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:44
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:96
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Price Source"
msgstr "ÐÐ·Ð²Ð¾Ñ Ñене"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:44
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:44
msgid "Show Multi-currency Totals"
msgstr "ÐÑикажи збиÑове виÑе-валÑÑа"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:45
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:45
msgid "Show zero balance items"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑавке Ñа нÑлÑим биланÑом"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:46
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:46
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:41
msgid "Due or Post Date"
msgstr "ÐаÑÑм иÑÑека или обкÑаве"
#. Display tab options
-#: src/report/business-reports/aging.scm:49
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:40
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:49
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:40
msgid "Address Source"
msgstr "ÐÐ·Ð²Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑе"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:55
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:55
msgid "Address Phone"
msgstr "ТелеÑон адÑеÑе"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:56
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:56
msgid "Address Fax"
msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ Ð°Ð´ÑеÑе"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:57
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:57
msgid "Address Email"
msgstr "Ð-поÑÑа адÑеÑе"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:226
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:226
msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе коÑе Ñе одноÑе на â%sâ ÑадÑже виÑе од Ñедне валÑÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñе оÑмиÑÑен да Ñе ноÑи Ñа овом могÑÑноÑÑÑ."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:363
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:363
msgid "Sort companies by."
msgstr "ÐоÑеÑÐ°Ñ Ð¿ÑедÑзеÑа пÑема."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:366
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:366
msgid "Name of the company."
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:367
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Total Owed"
msgstr "УкÑпно дÑговаÑе"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:367
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Total amount owed to/from Company."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ ÑкÑпног дÑговаÑа пÑедÑзеÑÑ/а."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:368
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Bracket Total Owed"
msgstr "ÐÑÑпа ÑкÑпног дÑговаÑа"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:368
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:368
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑговаÑа Ñ Ð½Ð°ÑÑÑаÑиÑÐ¾Ñ Ð³ÑÑпи â ако Ñе иÑÑи иде на ÑледеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑаÑиÑÑ."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:375
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:375
msgid "Sort order."
msgstr "РедоÑлед ÑеÑаÑа."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:378
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:378
msgid "Increasing"
msgstr "РаÑÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:378
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:378
msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
msgstr "0 â $999.999,99, AâZ."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:379
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "Decreasing"
msgstr "ÐпадаÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:379
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:379
msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "$999.999,99 â $0, ZâA."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:386
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:386
msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
msgstr "ÐÑиказÑÑе виÑевалÑÑне ÑкÑпноÑÑи. Ðко ниÑе изабÑано, пÑеÑваÑа Ñве ÑкÑпноÑÑи Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:395
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:395
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "ÐÑиказÑÑе Ñве пÑодавÑе/поÑÑоÑаÑе Ñак и када имаÑÑ Ð½ÑлÑи Ñалдо."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:403
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:566
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:403
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:566
msgid "Leading date."
msgstr "ÐодеÑи даÑÑм."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:406
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:406
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Due date is leading."
msgstr "Рок иÑÑека Ñе водеÑи."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:407
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:407
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Post date is leading."
msgstr "Рок обÑаве Ñе водеÑи."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:419
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:419
msgid "Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report to a spreadsheet for use in a mail merge."
msgstr "ÐÑикажиÑе назив адÑеÑе. Ðво, и дÑÑга поÑа, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи коÑиÑна ако ÑмножаваÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ñ ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° коÑиÑÑеÑе Ñ ÑпаÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑе."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:428
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:428
msgid "Display Address 1."
msgstr "ÐÑикажиÑе адÑеÑÑ 1."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:436
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:436
msgid "Display Address 2."
msgstr "ÐÑикажиÑе адÑеÑÑ 2."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:444
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:444
msgid "Display Address 3."
msgstr "ÐÑикажиÑе адÑеÑÑ 3."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:452
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:452
msgid "Display Address 4."
msgstr "ÐÑикажиÑе адÑеÑÑ 4."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:460
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:460
msgid "Display Phone."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑелеÑон."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:468
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:468
msgid "Display Fax."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑакÑ."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:476
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:476
msgid "Display Email."
msgstr "ÐÑикажиÑе е-поÑÑÑ."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:484
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:484
msgid "Display Active status."
msgstr "ÐÑикажиÑе акÑивно ÑÑаÑе."
-#: src/report/business-reports/aging.scm:557
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:253
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:557
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:253
msgid "Current"
msgstr "ТÑенÑÑно"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:558
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:173
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:254
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:558
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:173
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:254
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 дана"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:559
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:174
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:255
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:559
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:174
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:255
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 дана"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:560
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:175
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:256
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:560
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:175
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:256
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 дана"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:561
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:176
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:257
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:561
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:176
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:257
msgid "91+ days"
msgstr "91+ дана"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:711
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:711
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:197
msgid "Email"
msgstr "Ð-поÑÑа"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:789
msgid "Y"
msgstr "Ð"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:789
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:789
msgid "N"
msgstr "Ð"
-#: src/report/business-reports/aging.scm:856
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:616
+#: ../src/report/business-reports/aging.scm:856
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:616
msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали иÑпÑаван налог. ÐÑиÑиÑниÑе дÑгме опÑиÑа и изабеÑиÑе налог за коÑиÑÑеÑе."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:178
msgid "Assets Accounts"
msgstr "Ðалози добаÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:184
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Ðалози дÑговаÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:190
msgid "Equity Accounts"
msgstr "Ðалози акÑиÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:126
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:193
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:126
msgid "Trading Accounts"
msgstr "ТÑговаÑки налози"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:199
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "ÐадÑжани гÑбиÑи"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:260
msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
msgstr "УкÑпно акÑиÑа, ÑÑговаÑа и дÑговаÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:269
msgid "Imbalance Amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:286
msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
msgstr "<strong>ÐдноÑи Ñазмене</strong> коÑи Ñе коÑиÑÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:249
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "ÐиÑÑ Ñалда (eguile)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Report Title"
msgstr "ÐаÑлов извеÑÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:66
msgid "Title for this report."
msgstr "ÐаÑлов за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "ÐаÑÑм лиÑÑа Ñалда"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:257
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñа 1 или 2 колоне"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:259
msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
msgstr "ÐиÑÑ Ñалда може биÑи пÑиказан Ñ 1 или 2 колоне. âautoâ знаÑи да Ñе ÑаÑпоÑед биÑи подеÑен да иÑпÑни ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:261
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:80
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Ðивои подналога"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:82
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "ÐаÑвеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиказаниÑ
нивоа Ñ ÑÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:68
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:83
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:70
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "СÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑпиÑак на огÑаниÑеÑе дÑбине"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:70
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:72
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге коÑи пÑевазилазе огÑаниÑеÑе дÑбине на Ñо огÑаниÑеÑе дÑбине."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи налоге Ñа биланÑима нÑлÑог збиÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
msgstr "ÐÑкÑÑÑиÑе налоге коÑи ниÑÑ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа Ñа нÑлÑим биланÑом и не не-нÑлÑе под-налоге."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "ÐÑикажи налоге као Ñ
ипеÑвезе"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:102
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:127
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñваки налог Ñ Ñабели као Ñ
ипеÑÐ²ÐµÐ·Ñ ÐºÐ° Ñеговом пÑозоÑÑ ÑегиÑÑÑа."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:274
msgid "Negative amount format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ³Ð°Ñивног изноÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
msgstr "ÐбликоваÑе коÑе Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи за негаÑивне изноÑе: Ñа водеÑим знаком, или заÑваÑаÑÑÑим загÑадама."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid "Font family"
msgstr "ÐоÑодиÑа пиÑма"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "ÐдÑедниÑа Ñловног лика Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¦Ð¡Ð¡ поÑодиÑе Ñловног лика."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
msgid "Font size"
msgstr "ÐелиÑина пиÑма"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "ÐелиÑина Ñловног лика Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¦Ð¡Ð¡ велиÑине Ñловног лика (нпÑ. âmediumâ или â10ptâ)."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
msgid "Template file"
msgstr "ÐаÑоÑека Ñаблона"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке âeguileâ Ñаблона дела овог извеÑÑаÑа. Ðва даÑоÑека моÑа биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "ÐаÑоÑека ÑÑилÑког ЦСС лиÑÑа"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:287
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке ЦСС ÑÑилÑког лиÑÑа за коÑиÑÑеÑе Ñа овим извеÑÑаÑем. Ðко Ñе наведено, ова даÑоÑека ÑÑеба биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:288
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:330
msgid "Extra Notes"
msgstr "ÐодаÑне белеÑке"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:245
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:245
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Ðапомене додаÑе на кÑÐ°Ñ ÑакÑÑÑе ââ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑадÑжаÑи ХТÐРознаÑаваÑе."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:293
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:120
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:132
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑÑане валÑÑе"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:295
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ коÑе ÑÑÑане валÑÑе Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼ налогÑ."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:298
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Commodities"
msgstr "Робе"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:333
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "ÐодеÑиÑе ÑаÑпоÑед да иÑпÑни ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÐµÐºÑана или ÑÑÑаниÑе."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
msgid "One"
msgstr "Ðедан"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "ÐÑикажиÑе дÑговаÑа и акÑиÑе иÑпод добаÑа."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
msgid "Two"
msgstr "Ðва"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "ÐÑикажиÑе добÑа на левоÑ, дÑговаÑа и акÑиÑе на деÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑани."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:344
msgid "Sign"
msgstr "Ðнак"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:345
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе знак минÑÑа иÑпÑед негаÑивниÑ
изноÑа, нпÑ. -$10.00."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:347
msgid "Brackets"
msgstr "ÐагÑаде"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:348
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "СÑавиÑе негаÑивне изноÑе Ñ Ð·Ð°Ð³Ñаде, нпÑ. ($100.00)."
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:366
msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
msgstr "(РазвоÑно издаÑе ââ не оÑлаÑаÑÑе Ñе на бÑоÑеве Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ извеÑÑаÑÑ Ð° да иÑ
не пÑовеÑиÑе два пÑÑа.<br>ÐзмениÑе опÑиÑÑ âÐодаÑне напоменеâ да Ñе оÑлободиÑе ове поÑÑке)"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:692
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "ÐиÑÑ Ñалда коÑи коÑиÑÑи âeguile-gncâ"
-#: src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
+#: ../src/report/business-reports/balsheet-eg.scm:693
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "ÐÑикажиÑе лиÑÑ Ñалда (коÑиÑÑеÑи егÑиле Ñаблон)"
#. Option names
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:379
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:562
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:39
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:379
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:562
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:39
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:150
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:175
msgid "From"
msgstr "Ðд"
@@ -17272,86 +17294,86 @@ msgstr "Ðд"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ðалози пÑиÑ
ода"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "Ðалози пÑиÑ
ода Ñ ÐºÐ¾Ñима ÑÑ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ðµ пÑодаÑе и пÑиÑ
од."
#. (define optname-account-ar (N_ "A/R Account"))
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:56
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Ðалози ÑаÑÑ
ода"
#. (define optname-account-ap (N_ "A/P Account"))
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:59
msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
msgstr "Ðалози ÑаÑÑ
ода Ñ ÐºÐ¾Ñима ÑÑ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸ ÑаÑÑ
оди коÑи ÑÑ Ð¾Ð´ÑзеÑи од пÑодаÑа да би дали заÑадÑ."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:61
msgid "Show Expense Column"
msgstr "ÐÑикажи ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:62
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñа ÑаÑÑ
одима по поÑÑоÑаÑÑ."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid "Show Company Address"
msgstr "ÐÑикажи адÑеÑÑ Ð¿ÑедÑзеÑа"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:64
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "ÐÑикажиÑе адÑеÑÑ Ð²Ð°Ñег пÑедÑзеÑа и даÑÑм ÑÑампаÑа."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:244
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:249
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:254
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:259
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:264
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:269
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:284
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:403
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:408
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:517
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:522
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:527
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:532
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:537
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:542
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:547
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:552
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:249
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:254
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:264
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:269
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:274
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:289
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:259
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:264
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:269
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:274
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:279
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:284
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:299
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:244
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:249
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:254
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:259
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:264
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:269
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:284
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:403
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:408
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:517
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:522
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:527
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:532
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:537
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:542
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:547
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:552
msgid "Display Columns"
msgstr "ÐÑиказане колоне"
@@ -17361,567 +17383,567 @@ msgstr "ÐÑиказане колоне"
#. (define opthelp-paymentlines (N_ "Show Payment Transactions and include them in the balance."))
#. (define optname-show-txn-table (N_ "(Experimental) Show Transaction Table"))
#. (define opthelp-show-txn-table (N_ "Show the table with all transactions. If false, only show the total amount per customer."))
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "ÐÑикажи Ñедове Ñа Ñвим нÑлама"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
msgstr "ÐÑиказÑÑе линиÑе Ñабеле Ñа поÑÑоÑаÑима коÑи немаÑÑ Ð½Ð¸ÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñ ÑаздобÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÑеÑÑаваÑа, ÑÑога Ñе показаÑи Ñве нÑле Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð°."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:84
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "ÐÑикажи неакÑивне поÑÑоÑаÑе"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "УкÑÑÑиÑе поÑÑоÑаÑе коÑи ÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñени као неакÑивни."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Column"
msgstr "Ðолона ÑеÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾ коÑÐ¾Ñ Ñе ÑеÑа Ñабела ÑезÑлÑаÑа."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:90
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑедоÑлед ÑеÑаÑа колоне: ÑаÑÑÑÑе или опадаÑÑÑе."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:449
msgid "Customer Name"
msgstr "Ðме поÑÑоÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:450
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе азбÑÑним Ñедом пÑема Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:452
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Profit"
msgstr "ÐаÑада"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:453
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ Ð·Ð°Ñаде."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:456
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Markup"
msgstr "ÐзнаÑаваÑе"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:457
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема ознаÑаваÑÑ (а Ñо Ñе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñаде подеÑен пÑодаÑама)."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:459
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:839
msgid "Sales"
msgstr "ÐÑодаÑе"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:460
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ Ð¿ÑодаÑа."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:463
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема изноÑÑ ÑаÑÑ
ода."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:831
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:831
msgid "Ascending"
msgstr "РаÑÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:473
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "Ðд Рдо Ш (A-Z), од маÑег ка веÑем."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:834
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:475
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:834
msgid "Descending"
msgstr "ÐпадаÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:476
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "Ðд Ш до Ð (Z-A), од веÑег ка маÑем."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:435
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:517
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:435
msgid "Expense Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:718
-#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
-#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:735
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:718
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351
+#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:80
msgid "Report"
msgstr "ÐзвеÑÑаÑ"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:923
msgid "No Customer"
msgstr "Ðема поÑÑоÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:998
msgid "%s %s - %s"
msgstr "%s %s â %s"
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:647
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1018
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:647
msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали иÑпÑаван â%sâ. ÐÑиÑиÑниÑе дÑгме опÑиÑа и изабеÑиÑе пÑедÑзеÑе."
-#: src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
+#: ../src/report/business-reports/customer-summary.scm:1031
msgid "Customer Summary"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:108
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:114
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:259
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:132
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:108
msgid "Charge Type"
msgstr "ÐÑÑÑа опÑеÑеÑеÑа"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:116
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:274
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:122
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:279
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:140
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:289
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:116
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:274
msgid "Taxable"
msgstr "ÐпоÑезиво"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:118
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:279
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:124
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:284
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:142
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:294
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:118
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:279
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:130
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
msgid "Tax Amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñеза"
#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:206
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:211
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:219
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:206
msgid "T"
msgstr "Т"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:238
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:243
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:253
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:238
msgid "Custom Title"
msgstr "ÐÑоизвоÑан наÑлов"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:239
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:244
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:254
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:239
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "ÐÑоизвоÑна ниÑка за Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑакÑÑÑе, ÑаÑÑна или ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода."
#. Elements page options
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:245
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
-#: src/report/standard-reports/register.scm:411
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:942
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:250
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:260
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:245
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:411
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:942
msgid "Display the date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе даÑÑм?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:250
-#: src/report/standard-reports/register.scm:426
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:947
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:255
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:265
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:250
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:426
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:947
msgid "Display the description?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе опиÑ?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:260
msgid "Display the charge type?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеÑеÑеÑа?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:260
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:265
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:275
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:260
msgid "Display the quantity of items?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе колиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑавки?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:265
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:270
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:280
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:265
msgid "Display the price per item?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑавÑи?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:270
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:275
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:285
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:270
msgid "Display the entry's discount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе попÑÑÑ ÑноÑа?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:275
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:280
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:290
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:275
msgid "Display the entry's taxable status?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе опоÑезиво ÑÑаÑе ÑноÑа?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:280
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:285
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:295
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:280
msgid "Display each entry's total total tax?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ ÑкÑпног поÑеза Ñваког ÑноÑа?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:285
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:290
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:300
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:285
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑедноÑÑ ÑноÑа?"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:309
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:330
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
-#: src/report/report-system/report.scm:73
-#: src/report/standard-reports/register.scm:410
-#: src/report/standard-reports/register.scm:416
-#: src/report/standard-reports/register.scm:420
-#: src/report/standard-reports/register.scm:425
-#: src/report/standard-reports/register.scm:430
-#: src/report/standard-reports/register.scm:435
-#: src/report/standard-reports/register.scm:440
-#: src/report/standard-reports/register.scm:445
-#: src/report/standard-reports/register.scm:450
-#: src/report/standard-reports/register.scm:455
-#: src/report/standard-reports/register.scm:464
-#: src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:380
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:384
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:385
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:388
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:390
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:394
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:396
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:398
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:408
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:410
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:420
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:304
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:319
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:334
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:339
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:324
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:329
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:345
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:309
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:330
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: ../src/report/report-system/report.scm:73
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:410
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:420
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:425
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:430
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:435
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:440
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:445
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:450
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:455
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:464
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:380
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:384
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:385
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:388
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:390
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:394
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:396
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:398
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:408
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:410
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:420
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1063
msgid "Display"
msgstr "ÐÑиказ"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:294
msgid "My Company"
msgstr "ÐоÑе пÑедÑзеÑе"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:295
msgid "Display my company name and address?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив и адÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ пÑедÑзеÑа?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:299
msgid "My Company ID"
msgstr "ÐРмог пÑедÑзеÑа"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:300
msgid "Display my company ID?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÐРмог пÑедÑзеÑа?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:305
msgid "Display due date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе даÑÑм доÑпеÑа?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:309
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:304
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Individual Taxes"
msgstr "ÐоÑединаÑни поÑези"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:290
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:310
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:305
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "Display all the individual taxes?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ñве поÑединаÑне поÑезе?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:294
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
-#: src/report/standard-reports/register.scm:474
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:314
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:309
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:294
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:118
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:474
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Totals"
msgstr "ÐбиÑ"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: src/report/standard-reports/register.scm:475
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:960
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:315
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:310
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:475
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:960
msgid "Display the totals?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе збиÑ?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:320
msgid "Display the subtotals?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑадÑжани збиÑ?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:299
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:324
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:314
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:299
msgid "References"
msgstr "УпÑÑе"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:300
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:325
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:315
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:300
msgid "Display the invoice references?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑпÑÑе ÑакÑÑÑе?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:304
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:329
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:319
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:304
msgid "Billing Terms"
msgstr "ТеÑмини обÑаÑÑна"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:305
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:330
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:320
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:305
msgid "Display the invoice billing terms?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑеÑмине обÑаÑÑна?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:310
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:335
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:325
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:310
msgid "Display the billing id?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе иб обÑаÑÑна?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:315
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:340
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:330
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:315
msgid "Display the invoice notes?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе белеÑке ÑакÑÑÑе?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:319
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:344
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:334
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:319
msgid "Payments"
msgstr "ÐлаÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:320
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:345
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:335
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:320
msgid "Display the payments applied to this invoice?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе плаÑаÑа пÑимеÑена на Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑакÑÑÑи?"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:349
msgid "Invoice Width"
msgstr "ШиÑина ÑакÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:350
msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "ÐаÑмаÑа ÑиÑина ÑакÑÑÑе."
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:355
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:356
msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
msgstr "ÐодаÑне белеÑке за ÑÑавÑаÑе на ÑакÑÑÑÑ (ÑедноÑÑаван ХТÐÐ Ñе допÑÑÑен)."
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:332
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:246
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:357
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:347
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:332
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:246
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Хвала вам на покÑовиÑеÑÑÑвÑ!"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:413
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:620
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:557
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:759
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:361
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:620
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:557
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:759
msgid "Today Date Format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°ÑÑег даÑÑма"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:337
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:558
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:362
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:337
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:558
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° пÑеÑваÑаÑе даÑÑмâниÑка за данаÑÑи даÑÑм."
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:416
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:254
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:438
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:468
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:416
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:254
msgid "Payment, thank you"
msgstr "ÐлаÑиÑе, Ñ
вала вам"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:439
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:463
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:501
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:439
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:128
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
msgid "Net Price"
msgstr "ÐеÑо Ñена"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:457
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:481
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:520
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:457
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:131
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
msgid "Total Price"
msgstr "УкÑпна Ñена"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:475
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:498
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:539
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:475
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:133
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Amount Due"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑпеÑа"
#. This string is supposed to be an abbrev. for "Reference"?
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:583
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:607
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:657
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:583
msgid "REF"
msgstr "УÐУТÐ"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:698
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:726
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:698
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:813
msgid "INVOICE NOT POSTED"
msgstr "ФÐÐТУРРÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:818
+#: ../src/report/business-reports/easy-invoice.scm:880
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:1005
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:818
msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали иÑпÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ñ ÑакÑÑÑÑ. ÐÑиÑиÑниÑе дÑгме опÑиÑа и изабеÑиÑе ÑакÑÑÑÑ Ð·Ð° коÑиÑÑеÑе."
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:255
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:270
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:255
msgid "Display the action?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑадÑÑ?"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:339
msgid "Minimum # of entries"
msgstr "ÐаÑмаÑи бÑÐ¾Ñ ÑноÑа"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:340
msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgstr "ÐаÑмаÑи бÑÐ¾Ñ ÑноÑа ÑакÑÑÑе за пÑиказ."
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:346
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "ÐодаÑне белеÑке за ÑÑавÑаÑе на ÑакÑÑÑÑ."
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:351
msgid "Payable to"
msgstr "Ðоме Ñе иÑплаÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:352
msgid "Display the Payable to: information."
msgstr "ÐÑикажиÑе подаÑке âÐоме Ñе иÑплаÑÑÑе:â."
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:358
msgid "Payable to string"
msgstr "ÐиÑка за коме Ñе иÑплаÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:359
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
msgstr "РеÑениÑа Ñ ÐºÐ¾ÑÐ¾Ñ Ñе наводи коме ÑÑеба обавиÑи плаÑаÑа."
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:360
msgid "Make all cheques Payable to"
msgstr "УÑини Ñве Ñекове âÐоме Ñе иÑплаÑÑÑеâ"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:364
msgid "Company contact"
msgstr "ÐонÑÐ°ÐºÑ Ð¿ÑедÑзеÑа"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:365
msgid "Display the Company contact information."
msgstr "ÐÑикажиÑе подаÑке о конÑакÑÑ Ð¿ÑедÑзеÑа."
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:371
msgid "Company contact string"
msgstr "ÐиÑка конÑакÑа пÑедÑзеÑа"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:372
msgid "The phrase used to introduce the company contact."
msgstr "Уводна ÑÐµÑ Ð¾ конÑакÑÑ Ð¿ÑедÑзеÑа."
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:373
msgid "Direct all inquiries to"
msgstr "УÑмеÑи Ñве ÑпиÑе на"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:751
msgid "Phone:"
msgstr "ТелеÑон:"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:754
msgid "Fax:"
msgstr "ФакÑ:"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:757
msgid "Web:"
msgstr "Ðеб:"
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:891
msgid "%s #"
msgstr "%s #"
@@ -17930,790 +17952,790 @@ msgstr "%s #"
#. options. This string sucks for i18n, but I don't
#. have a better solution right now without breaking
#. other people's invoices.
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:897
msgid "%s Date"
msgstr "%s ÐаÑÑм"
#. oli-custom - FIXME: I have a feeling I broke a
#. translation by not using string-expand for
-#: src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:730
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
+#: ../src/report/business-reports/fancy-invoice.scm:903
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:730
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:235
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "ФакÑÑÑа Ñ ÑокÑ..."
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:324
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:324
msgid "Job Details"
msgstr "ÐодаÑи о поÑлÑ"
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:325
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:325
msgid "Display the job name for this invoice?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив поÑла за Ð¾Ð²Ñ ÑакÑÑÑÑ?"
-#: src/report/business-reports/invoice.scm:787
+#: ../src/report/business-reports/invoice.scm:787
msgid "Job name"
msgstr "Ðазив поÑла"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:332
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:465
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:332
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Total Credit"
msgstr "УкÑпни кÑедиÑ"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:333
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:466
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:333
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:466
msgid "Total Due"
msgstr "УкÑпно доÑпеÑе"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:366
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:366
msgid "The job for this report."
msgstr "ÐоÑао за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:374
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:503
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:374
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:503
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "Ðалог Ñ ÐºÐ¾Ñем Ñе Ñе ÑÑажиÑи ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:384
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:389
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:518
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:523
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:384
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:389
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:518
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:523
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:394
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:528
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:394
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:528
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:399
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:533
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:399
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:533
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:404
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:538
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:404
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:538
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:553
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:553
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:577
-#: src/report/business-reports/job-report.scm:689
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:577
+#: ../src/report/business-reports/job-report.scm:689
msgid "Job Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:77
msgid "No valid customer selected."
msgstr "ÐиÑе изабÑан иÑпÑаван поÑÑоÑаÑ."
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:78
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "No valid employee selected."
msgstr "ÐиÑе изабÑан иÑпÑаван ÑлÑжбеник."
#. FALL THROUGH
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:80
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:80
msgid "No valid company selected."
msgstr "ÐиÑе изабÑано иÑпÑавно пÑедÑзеÑе."
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:83
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева изабÑаног поÑÑоÑаÑа."
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:84
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:84
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева изабÑаног ÑлÑжбеника."
#. FALL THROUGH
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:86
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева изабÑано пÑедÑзеÑе."
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:102
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:102
msgid "No valid account selected"
msgstr "ÐиÑе изабÑан иÑпÑаван налог"
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:103
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:103
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да Ñе изабÑан иÑпÑаван налог."
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:431
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:431
msgid "Period Totals"
msgstr "УкÑпноÑÑи ÑаздобÑа"
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:495
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:495
msgid "The company for this report."
msgstr "ÐÑедÑзеÑе за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:543
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:543
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаздобÑа кÑедиÑа?"
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:548
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:548
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаздобÑа дÑговаÑа?"
-#: src/report/business-reports/owner-report.scm:744
+#: ../src/report/business-reports/owner-report.scm:744
msgid "Report:"
msgstr "ÐзвеÑÑаÑ:"
-#: src/report/business-reports/payables.scm:39
+#: ../src/report/business-reports/payables.scm:39
msgid "Payable Account"
msgstr "Ðалог оÑплаÑиваÑа"
-#: src/report/business-reports/payables.scm:50
+#: ../src/report/business-reports/payables.scm:50
msgid "The payable account you wish to examine."
msgstr "Ðалог оÑплаÑиваÑа коÑи желиÑе да иÑпиÑаÑе."
-#: src/report/business-reports/payables.scm:78
+#: ../src/report/business-reports/payables.scm:78
msgid "Payable Aging"
msgstr "ÐмоÑÑизаÑиÑа оÑплаÑиваÑа"
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:39
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:39
msgid "Receivables Account"
msgstr "Ðалог поÑÑаживаÑа"
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:51
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:51
msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "Ðалог поÑÑаживаÑа коÑи желиÑе да иÑпиÑаÑе."
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:68
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:68
msgid "Address source."
msgstr "ÐÐ·Ð²Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑе."
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:71
msgid "Billing"
msgstr "ÐбÑаÑÑн"
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:71
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:71
msgid "Address fields from billing address."
msgstr "ÐоÑа адÑеÑе из адÑеÑе обÑаÑÑна."
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:72
msgid "Shipping"
msgstr "ÐÑпоÑÑка"
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:72
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:72
msgid "Address fields from shipping address."
msgstr "ÐоÑа адÑеÑе из адÑеÑе иÑпоÑÑке."
-#: src/report/business-reports/receivables.scm:91
+#: ../src/report/business-reports/receivables.scm:91
msgid "Receivable Aging"
msgstr "ÐмоÑÑизаÑиÑа поÑÑаживаÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:203
msgid "Website"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:239
msgid "Invoice Date"
msgstr "ÐодаÑи ÑакÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:429
msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали ниÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑакÑÑÑÑ ââ коÑиÑÑиÑе избоÑник опÑиÑа да изабеÑеÑе ÑеднÑ."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:436
msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ñе оÑмиÑÑен Ñамо за ÑакÑÑÑе поÑÑоÑаÑа (пÑодаÑе). ÐоÑиÑÑиÑе избоÑник опÑиÑа да изабеÑеÑе <em>ФакÑÑÑÑ</em>, а не ÑаÑÑн или ваÑÑÐµÑ ÑаÑÑ
ода."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:77
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
msgid "Headings 1"
msgstr "ÐаглавÑе 1"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
msgid "Headings 2"
msgstr "ÐаглавÑе 2"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
msgid "Elements"
msgstr "ÐлеменÑи"
#. option names
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "column: Date"
msgstr "column: ÐаÑÑм"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "column: Tax Rate"
msgstr "СÑопа поÑеза"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "column: Units"
msgstr "ÐединиÑе"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "row: Address"
msgstr "ÐдÑеÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "row: Contact"
msgstr "ÐонÑакÑ"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "row: Invoice Number"
msgstr "Ñед: ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "row: Company Name"
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "Report Currency"
msgstr "ÐалÑÑа извеÑÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "Invoice number text"
msgstr "ТекÑÑ Ð±ÑоÑа ÑакÑÑÑе"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "To text"
msgstr "У ÑекÑÑ"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Ref text"
msgstr "ТекÑÑ ÑпÑÑе"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Job Name text"
msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð° поÑла"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Job Number text"
msgstr "ТекÑÑ Ð±ÑоÑа поÑла"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Show Job name"
msgstr "ÐÑикажи назив поÑла"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Show Job number"
msgstr "ÐÑикажи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе поÑед наÑлова"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "table-border-collapse"
msgstr "Ñабела-ивиÑа-ÑкÑпи"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "table-header-border-color"
msgstr "Ñабела-заглавÑе-ивиÑа-боÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "Ñабела-поÑе-ивиÑа-боÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
msgid "Embedded CSS"
msgstr "Угнеждени ЦСС"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
msgid "Report title"
msgstr "ÐаÑлов извеÑÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
msgid "Heading font"
msgstr "Словни лиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ñа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
msgid "Text font"
msgstr "Слова ÑекÑÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
msgid "Logo filename"
msgstr "Ðазив даÑоÑеке логоÑипа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
msgid "Logo width"
msgstr "ШиÑина логоÑипа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:246
msgid "Units"
msgstr "ÐединиÑе"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:210
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:210
msgid "Qty"
msgstr "Ðол."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:214
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:214
msgid "Discount Rate"
msgstr "СÑопа попÑÑÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:216
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:216
msgid "Discount Amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:129
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
msgid "Tax Rate"
msgstr "ÐоÑеÑка ÑÑопа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:132
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Sub-total"
msgstr "ÐеÑÑзбиÑ"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:134
msgid "Payment received text"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑимÑеног плаÑаÑа"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:135
msgid "Extra notes"
msgstr "ÐодаÑне белеÑке"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе поÑеÑÐºÑ ÑÑопÑ?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
msgid "Display the Units?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑединиÑе?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid "Display the contact?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе конÑакÑ?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:173
msgid "Display the address?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе адÑеÑÑ?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:174
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив пÑедÑзеÑа?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе поÑед наÑлова?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:177
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:177
msgid "Display Job name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив поÑла?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла ÑакÑÑÑе?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке âeguileâ Ñаблона дела овог извеÑÑаÑа. Ðва даÑоÑека ÑÑеба биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке ЦСС ÑÑилÑког лиÑÑа за коÑиÑÑеÑе Ñа овим извеÑÑаÑем. Ðва даÑоÑека ÑÑеба биÑи Ñ Ð²Ð°Ñем диÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ â.gnucashâ, или негде на Ñвом одговаÑаÑÑÑем меÑÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑмима инÑÑалаÑиÑе ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:189
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Словни лик коÑи Ñе Ñе коÑиÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° главно наÑловÑаваÑе."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Словни лик коÑи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи за Ñве оÑÑало."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "Ðазив даÑоÑеке коÑа ÑадÑжи логоÑип коÑи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑима."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
msgstr "ШиÑина логоÑипа Ñ Ð¦Ð¡Ð¡ запиÑÑ, нпÑ. 10% или 32 ÑаÑкиÑе. ÐÑÑавиÑе пÑазно да би Ñе логоÑип пÑиказао Ñ ÑвоÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑиÑини. ÐиÑина логоÑипа Ñе биÑи ÑмаÑени Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа Ñим."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
msgid "Border-collapse?"
msgstr "Ðа ÑкÑпим ивиÑÑ?"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:200
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:200
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
msgid "CSS color."
msgstr "ÐоÑа ЦСС-а."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:231
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:231
msgid "Payment received, thank you"
msgstr "УплаÑа Ñе пÑиÑÑигла, Ñ
вала вам"
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
msgid "Invoice number: "
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе: "
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:235
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:235
msgid "To: "
msgstr "ÐÑима: "
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
msgid "Your ref: "
msgstr "ÐаÑа ÑпÑÑа: "
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
msgid "Job number: "
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла: "
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:241
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:241
msgid "Job name: "
msgstr "Ðазив поÑла: "
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:250
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:250
msgid "Embedded CSS."
msgstr "Угнеждени ЦСС."
-#: src/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
+#: ../src/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "ÐÑикажи ÑакÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа Ñа колонама поÑеза (коÑиÑÑеÑи егÑиле Ñаблон)"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:81
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñеза / ТХФ извоз"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:154
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:179
msgid "Alternate Period"
msgstr "ÐаизмениÑно ÑаздобÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:155
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "ÐÑепиÑи или измени âÐд:â и âÐо:â."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To"
msgstr "ÐоÑиÑÑи Ðд â Ðо"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:183
msgid "Use From - To period."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе ÑаздобÑе Ðд â Ðо."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "1. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1. ÑанÑÐ°Ñ â 31. маÑÑ."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "2. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:162
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:187
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1. апÑил â 31. маÑ."
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "3. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1. ÑÑн â 31. авгÑÑÑ."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "4. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑомеÑеÑÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1. ÑепÑÐµÐ¼Ð±Ð°Ñ â 31. деÑембаÑ."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year"
msgstr "ÐÑоÑле године"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
msgid "Last Year."
msgstr "ÐÑоÑле године."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:173
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 1. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1. ÑанÑÐ°Ñ â 31. маÑÑ, пÑоÑле године."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:176
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:201
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 2. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1. апÑил â 31. маÑ, пÑоÑле године."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:179
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 3. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:208
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1. ÑÑн â 31. авгÑÑÑ, пÑоÑле године."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:182
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "ÐоÑледÑе год. 4. иÑÑоÑно поÑеÑко ÑÑмÑÑÑ"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:183
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1. ÑепÑÐµÐ¼Ð±Ð°Ñ â 31. деÑембаÑ, пÑоÑле године."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:187
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "ÐзабеÑи налоге (ниÑÑа = Ñве)"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:188
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select accounts."
msgstr "ÐзабеÑиÑе налоге."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:194
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:222
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "ÐоÑиÑни вÑедноÑÑи $0.00"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:195
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
msgstr "Ðалози Ñа вÑедноÑÑÑ $0.00 Ñе неÑе иÑпиÑиваÑи."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:199
msgid "Print Full account names"
msgstr "ÐÑпиÑи пÑне називе налога"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:200
msgid "Print all Parent account names."
msgstr "ÐÑпиÑи Ñве називе маÑиÑниÑ
налога."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:278
msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
msgstr "УÐÐÐÐÐ ÐÐÐ: ÐоÑÑоÑе ÑдвоÑÑÑÑÑене ТÐкÑФ ÑиÑÑе додеÑене неким налозима. Само ТÐкÑФ ÑиÑÑе Ñа извоÑима плаÑиÑа Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи поновÑене."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
msgid "Period from %s to %s"
msgstr "РаздобÑе од %s до %s"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñеза и ÐкÑÐРизвоз"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од / УмаÑиви ÑаÑÑ
оди / Ðзвези Ñ â.XMLâ даÑоÑекÑ"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од / УмаÑиви ÑаÑÑ
оди"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиказÑÑе ваÑе опоÑезиве пÑиÑ
оде и ÑмаÑиве ÑаÑÑ
оде."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "ÐкÑÐÐ"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr "Ðва ÑÑÑаниÑе пÑиказÑÑе ваÑе опоÑезиве пÑиÑ
оде и ÑмаÑиве ÑаÑÑ
оде."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:115
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³ поÑеза/ТÐкÑФ извоз"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
msgstr "ÐоÑеÑке ÑиÑÑе Ñа вÑедноÑÑÑ $0.00 Ñе неÑе иÑпиÑиваÑи."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Do not print full account names"
msgstr "Ðе иÑпиÑÑÑ Ð¿Ñне називе налога"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
msgid "Do not print all Parent account names."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи Ñве називе маÑиÑног налога."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
msgstr "ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñве налоге пÑеноÑа ка/од"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
msgid "Print all split details for multi-split transactions."
msgstr "ШÑампаÑÑе поÑединоÑÑи ÑвиÑ
подела за ÑÑанÑакÑиÑе виÑе-подела."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:237
msgid "Print TXF export parameters"
msgstr "ÐÑпиÑи паÑамеÑÑе ТÐкÑФ извоза"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
msgstr "ÐÑикажиÑе паÑамеÑÑе ТÐкÑФ извоза за ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð¢ÐкÑФ ÑиÑÑÑ/налог Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑÑ."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:243
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
msgstr "Ðе ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñке Т-бÑоÑа:ÐелеÑке"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи подаÑке Т-бÑоÑа:ÐелеÑке за ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:247
msgid "Do not print Action:Memo data"
msgstr "Ðе ÑÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñке РадÑе:ÐелеÑке"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи подаÑке РадÑе:ÐелеÑке за ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:252
msgid "Do not print transaction detail"
msgstr "Ðе иÑпиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail for accounts."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи поÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе за налоге."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:257
msgid "Do not use special date processing"
msgstr "Ðе коÑиÑÑи наÑоÑиÑо обÑаÑиваÑе даÑÑма"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи ÑÑанÑакÑиÑе ван наведениÑ
даÑÑма."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:262
msgid "Currency conversion date"
msgstr "ÐаÑÑм пÑеÑваÑаÑа валÑÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑÑм за пÑеÑÑаживаÑе ÐÐ Ñене."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Nearest transaction date"
msgstr "ÐаÑближи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:266
msgid "Use nearest to transaction date."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе наÑближи даÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Nearest report date"
msgstr "ÐаÑближи даÑÑм извеÑÑаÑа"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:268
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе наÑближи даÑÑм извеÑÑаÑа."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:275
msgid "Shade alternate transactions"
msgstr "ÐаÑенÑи наизмениÑне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:276
msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed."
msgstr "ÐаÑенÑиÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ñ Ñваке дÑÑге ÑÑанÑакÑиÑе, ако Ñе пÑиказано виÑе од Ñедне."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3532
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³ поÑеза и ТÐкÑФ извоз"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3534
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од/ÑмаÑиви ÑаÑÑ
оди Ñа поÑединоÑÑима ÑÑанÑакÑиÑе/извоза Ñ â.TXFâ даÑоÑекÑ"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3538
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3547
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "ÐпоÑезиви пÑиÑ
од/УмаÑиви ÑаÑÑ
оди"
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3539
msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиказÑÑе поÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе за ваÑе налоге коÑи Ñе одноÑе на поÑезе пÑиÑ
ода."
-#: src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
+#: ../src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3548
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "Ðва ÑÑÑаниÑа пÑиказÑÑе поÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе за биÑне налоге поÑеза пÑиÑ
ода."
#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:314
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:314
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да избÑиÑеÑе â%sâ?"
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:420
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:420
msgid "You must select a report configuration to load."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи подеÑаваÑе извеÑÑаÑа за ÑÑиÑаваÑе."
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:431
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:431
msgid "You must select a report configuration to delete."
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи подеÑаваÑе извеÑÑаÑа за бÑиÑаÑе."
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:440
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:440
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° изменим назив подеÑаваÑа извеÑÑаÑа."
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:452
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:452
msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
msgstr "СаÑÑвано подеÑаваÑе извеÑÑаÑа под овим називом Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи, изабеÑиÑе неки дÑÑги назив."
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:476
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:476
msgid "Load report configuration"
msgstr "УÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑе извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:478
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:478
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "УÑеди назив подеÑаваÑа извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:480
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:480
msgid "Delete report configuration"
msgstr "ÐбÑиÑи подеÑаваÑе извеÑÑаÑа"
#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1
-#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
+#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:141
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "ÐодеÑаваÑа ÑаÑÑваниÑ
извеÑÑаÑа"
@@ -18739,15 +18761,15 @@ msgstr ""
"измениÑе опÑиÑе извеÑÑаÑа пÑема ваÑÐ¾Ñ Ð¶ÐµÑи и заÑим изабеÑиÑе âСаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑе извеÑÑаÑаâ из\n"
"избоÑника извеÑÑаÑа или Ñа ÑÑаке алаÑа."
-#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321
msgid "Contents"
msgstr "СадÑжаÑ"
-#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#: src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363
msgid "Cols"
msgstr "Ðолоне"
@@ -18823,132 +18845,132 @@ msgstr "_Шаблон:"
msgid "Select HTML Style Sheet"
msgstr "ÐзабеÑиÑе ХТÐÐ ÑÑилÑки лиÑÑ"
-#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146
#, c-format
msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
msgstr "СвоÑÑÑва ХТÐÐ ÑÑилÑког лиÑÑа: %s"
#. If the name is empty, we display an error dialog but
#. * refuse to create the new style sheet.
-#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238
msgid "You must provide a name for the new style sheet."
msgstr "ÐоÑаÑе доÑÑавиÑи назив за нови ÑÑилÑки лиÑÑ."
-#: src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
+#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "Ðазив ÑÑилÑког лиÑÑа"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:297
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:298
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:297
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:298
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ÐÑоÑÑани ÐРизвеÑÑаÑа."
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086
msgid "_Print Report..."
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ..."
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087
msgid "Print the current report"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑекÑÑи извеÑÑаÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "Ðзвези као _ÐÐФ..."
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1092
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "ÐзвезиÑе ÑекÑÑи извеÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾ ÐÐФ докÑменÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1116
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1116
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ _подеÑаваÑе извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1117
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1117
msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "ÐжÑÑиÑаÑÑе ÑекÑÑе ÑаÑÑвано подеÑаваÑе извеÑÑаÑа. ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñе биÑи ÑаÑÑван Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â~/.gnucash/saved-reports-2.4â. "
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1122
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1122
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑе извеÑÑаÑа као..."
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1123
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1123
msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. "
msgstr "ÐодаÑÑе ÑекÑÑе подеÑаваÑе извеÑÑаÑа Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñник âСаÑÑвана подеÑаваÑа извеÑÑаÑаâ. ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñе биÑи ÑаÑÑван Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â~/.gnucash/saved-reports-2.4â. "
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1128
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1128
msgid "Export _Report"
msgstr "Ðзвези _извеÑÑаÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1129
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1129
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "ÐзвезиÑе ХТÐÐ-обликовани извеÑÑÐ°Ñ Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1133
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1133
msgid "_Report Options"
msgstr "_ÐзбоÑи извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1134
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:813
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1134
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:813
msgid "Edit report options"
msgstr "УÑедиÑе опÑиÑе извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1139
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1139
msgid "Back"
msgstr "Ðазад"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "ÐдиÑе Ñедан коÑак Ñназад Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑаÑÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
msgid "Forward"
msgstr "ÐапÑед"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1145
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1145
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "ÐдиÑе Ñедан коÑак ÑнапÑед Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑаÑÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1149
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1149
msgid "Reload"
msgstr "ÐÑвежи"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
msgid "Reload the current page"
msgstr "Ðоново ÑÑиÑаÑÑе ÑÑенÑÑÐ½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1154
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1154
msgid "Stop"
msgstr "ÐаÑÑÑави"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1155
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1155
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "ÐÑкажи неиÑпÑÑене ХТÐРзаÑ
Ñеве"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
msgid "Print"
msgstr "ШÑампаÑ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1453
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1453
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
msgid "HTML"
msgstr "ХТÐÐ"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456
msgid "Choose export format"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð°"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1457
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð° за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1497
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1497
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ â%sâ Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1523
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1523
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -18959,914 +18981,914 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1533
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1533
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можеÑе ÑаÑÑваÑи Ñ ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1662
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ. ÐÑеÑка Ñе: %s"
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1694
msgid "There are no options for this report."
msgstr "Ðема опÑиÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1719
+#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1719
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
+#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:73
msgid "This report has no options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° опÑиÑе."
-#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
+#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:97
msgid "Display the %s report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ â%sâ"
-#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
+#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:143
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "УпÑавÑаÑÑе и покÑениÑе ÑаÑÑвана подеÑаваÑа извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
+#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:163
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑимеÑа добÑодоÑлиÑе"
-#: src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
+#: ../src/report/report-gnome/report-gnome.scm:165
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "ÐкÑан извеÑÑаÑа âÐобÑо доÑли-Ñ-ÐнÑов новÑиÑâ"
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:103
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103
msgid "Set the report options you want using this dialog."
msgstr "ÐодеÑиÑе опÑиÑе извеÑÑаÑа коÑиÑÑеÑи ово пÑозоÑÑе."
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:220
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:149
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:149
msgid "Report error"
msgstr "ÐÑеÑка извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:221
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:150
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:150
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке за вÑеме покÑеÑаÑа извеÑÑаÑа."
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:254
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:276
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "ÐоÑе обликована адÑеÑа опÑиÑа: %s"
-#: src/report/report-gnome/window-report.c:264
+#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264
#, c-format
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "ÐоÑе обликован иб извеÑÑаÑа: %s"
-#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
+#: ../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:201
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиликом обÑаде Ñаблона:"
-#: src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
+#: ../src/report/report-system/eguile-gnc.scm:250
msgid "Template file \"%s\" can not be read"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам даÑоÑÐµÐºÑ Ñаблона â%sâ"
-#: src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
+#: ../src/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:243
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "УноÑи измиÑеÑа"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:88
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:93
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:98
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:103
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:108
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:113
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:118
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:123
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:128
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:88
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:93
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:98
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:103
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:108
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:113
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:118
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:123
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:128
msgid "Fonts"
msgstr "Словни ликови"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:89
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:89
msgid "Font info for the report title."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° наÑлов извеÑÑаÑа."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Account link"
msgstr "Ðеза налога"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:94
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:94
msgid "Font info for account name."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° назив налога."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Number cell"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñа"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:99
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:99
msgid "Font info for regular number cells."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа ÑегÑлаÑног бÑоÑа."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Negative Values in Red"
msgstr "ÐегаÑивне вÑедноÑÑи ÑÑвеном боÑом"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:104
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:104
msgid "Display negative values in red."
msgstr "ÐÑикажиÑе негаÑивне вÑедноÑÑи ÑÑвеном боÑом."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Number header"
msgstr "ÐаглавÑе бÑоÑа"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:109
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:109
msgid "Font info for number headers."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° заглавÑа бÑоÑева."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Text cell"
msgstr "ÐоÑе ÑекÑÑа"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:114
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:114
msgid "Font info for regular text cells."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа ÑегÑлаÑног ÑекÑÑа."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Total number cell"
msgstr "ÐоÑе бÑоÑа збиÑа"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:119
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:119
msgid "Font info for number cells containing a total."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа бÑоÑева коÑа ÑадÑже збиÑ."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Total label cell"
msgstr "ÐоÑе наÑпиÑа збиÑа"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:124
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:124
msgid "Font info for cells containing total labels."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑа коÑа ÑадÑже наÑпиÑе збиÑа."
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Centered label cell"
msgstr "ÐоÑе ÑÑÑедиÑÑеног наÑпиÑа"
-#: src/report/report-system/html-fonts.scm:129
+#: ../src/report/report-system/html-fonts.scm:129
msgid "Font info for centered label cells."
msgstr "ÐодаÑи о Ñловном Ð»Ð¸ÐºÑ Ð·Ð° поÑе ÑÑÑедиÑÑеног наÑпиÑа."
-#: src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+#: ../src/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам ÑÑилÑки лиÑÑ"
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:722
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:722
msgid "Account name"
msgstr "Ðазив налога"
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:784
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:784
msgid "Exchange rate"
msgstr "ÐÐ´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене"
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:785
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:785
msgid "Exchange rates"
msgstr "ÐдноÑи Ñазмене"
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:793
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:793
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе поÑÑоÑе бÑÑеÑи. ÐоÑаÑе да напÑавиÑе баÑем Ñедан бÑÑеÑ."
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:833
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:833
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да наведеÑе одÑеÑене опÑиÑе извеÑÑаÑа."
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:840
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:840
msgid "No accounts selected"
msgstr "ÐиÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñани налози"
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:841
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:841
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да ÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñани налози Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑама извеÑÑаÑа."
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:848
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:848
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "Ðема подаÑака"
-#: src/report/report-system/html-utilities.scm:849
+#: ../src/report/report-system/html-utilities.scm:849
msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
msgstr "ÐзабÑани налози не ÑадÑже подаÑке/ÑÑанÑакÑиÑе (или ÑÑ Ñамо нÑле) за изабÑано вÑеменÑко ÑаздобÑе"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:33
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
msgstr "ÐзабеÑиÑе даÑÑм за извеÑÑаваÑе."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:39
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:39
msgid "Start of reporting period."
msgstr "ÐоÑеÑак ÑаздобÑа извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:40
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:40
msgid "End of reporting period."
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑаздобÑа извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:50
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:50
msgid "The amount of time between data points."
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñемена измеÑÑ ÑаÑака подаÑака."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "Day"
msgstr "Ðан"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:51
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:51
msgid "One Day."
msgstr "Ðедан дан."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "Week"
msgstr "ÐедеÑа"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:52
msgid "One Week."
msgstr "Ðедна недеÑа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "2Week"
msgstr "2 недеÑе"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:53
msgid "Two Weeks."
msgstr "Ðве недеÑе."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "Month"
msgstr "ÐеÑеÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:54
msgid "One Month."
msgstr "Ðедан меÑеÑ."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "Quarter"
msgstr "ТÑомеÑеÑÑе"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:55
msgid "One Quarter."
msgstr "Ðедно ÑÑомеÑеÑÑе."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year"
msgstr "Ðола године"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:56
msgid "Half Year."
msgstr "Ðола године."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "Year"
msgstr "Ðодина"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:57
msgid "One Year."
msgstr "Ðедна година."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:74
msgid "All accounts"
msgstr "Сви налози"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:76
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:76
msgid "Top-level."
msgstr "ÐаÑвиÑег нивоа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:78
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:78
msgid "Second-level."
msgstr "ÐÑÑгог нивоа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:80
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:80
msgid "Third-level."
msgstr "ТÑеÑег нивоа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:82
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:82
msgid "Fourth-level."
msgstr "ЧеÑвÑÑог нивоа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:84
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:84
msgid "Fifth-level."
msgstr "ÐеÑог нивоа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:86
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:86
msgid "Sixth-level."
msgstr "ШеÑÑог нивоа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:96
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:96
msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге до ове дÑбине, пÑевазилазеÑи ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:104
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:104
msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "Ðа зенемаÑим Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° и Ðа ли да пÑиказÑÑе подналоге ÑвиÑ
изабÑаниÑ
налога?"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:58
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "ÐзвеÑÑиÑе о овим налозима, ако дÑбина пÑиказа Ñо дозвоÑава."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:129
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:129
msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
msgstr "Ðа ÑкÑÑÑим Ñалде подналога Ñ ÑÑампаном ÑалдÑ?"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:139
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:139
msgid "Group the accounts in main categories?"
msgstr "Ðа гÑÑпиÑем налоге Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¼ каÑегоÑиÑама?"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:149
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:149
msgid "Select the currency to display the values of this report in."
msgstr "ÐзабеÑиÑе валÑÑÑ Ð·Ð° пÑиказиваÑе вÑедноÑÑи овиÑ
извеÑÑаÑа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:162
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:162
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ ÑÑÑане валÑÑе налога?"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:174
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:174
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "ÐÐ·Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака Ñене."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:176
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:176
msgid "Average Cost"
msgstr "ÐÑоÑеÑно коÑÑаÑе"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:177
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "ÐÑоÑеÑно коÑÑаÑе колиÑинÑки одмеÑениÑ
кÑповина."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:179
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:179
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "ÐдмеÑени пÑоÑек"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:180
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:180
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "ÐдмеÑени пÑоÑек ÑвиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа Ñ Ð¿ÑоÑлоÑÑи."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:78
msgid "Most recent"
msgstr "ÐаÑÑкоÑиÑа"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:79
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "ÐаÑÑкоÑиÑа запиÑана Ñена."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:81
msgid "Nearest in time"
msgstr "ÐаÑближе Ñ Ð²ÑеменÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "ÐаÑближа по вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñана Ñена даÑÑÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:199
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:199
msgid "Width of plot in pixels."
msgstr "ШиÑина гÑаÑика Ñ ÑаÑкиÑама."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:207
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:207
msgid "Height of plot in pixels."
msgstr "ÐиÑина гÑаÑика Ñ ÑаÑкиÑама."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:218
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:218
msgid "Choose the marker for each data point."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ознаÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑаÑÐºÑ Ð´Ð°ÑÑма."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:221
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:221
msgid "Hollow diamond"
msgstr "ШÑÐ¿Ð°Ñ Ñомб"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Circle"
msgstr "ÐÑÑг"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:222
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:222
msgid "Hollow circle"
msgstr "ШÑÐ¿Ð°Ñ ÐºÑÑг"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Square"
msgstr "ÐвадÑаÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:223
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:223
msgid "Hollow square"
msgstr "ШÑÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:224
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:224
msgid "Cross"
msgstr "ÐÑÑÑиÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:225
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:225
msgid "Plus"
msgstr "ÐлÑÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:226
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:226
msgid "Dash"
msgstr "ЦÑÑа"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Filled diamond"
msgstr "ÐÑпÑÑени Ñомб"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:227
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:227
msgid "Diamond filled with color"
msgstr "Ромб иÑпÑÑен боÑом"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Filled circle"
msgstr "ÐÑпÑÑени кÑÑг"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:228
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:228
msgid "Circle filled with color"
msgstr "ÐÑÑг иÑпÑÑен боÑом"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Filled square"
msgstr "ÐÑпÑÑени квадÑаÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:229
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:229
msgid "Square filled with color"
msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ Ð¸ÑпÑÑен боÑом"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:239
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:239
msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "ÐзабеÑиÑе наÑин за ÑеÑаÑе налога."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:242
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:242
msgid "Alphabetical by account code."
msgstr "ÐзбÑÑним Ñедом пÑема ÑиÑÑи налога."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical"
msgstr "ÐзбÑÑним Ñедом"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:243
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:243
msgid "Alphabetical by account name."
msgstr "ÐзбÑÑним Ñедом пÑема Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:244
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:244
msgid "By amount, largest to smallest."
msgstr "ÐÑема изноÑÑ, од веÑег ка маÑем."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:260
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:260
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "Ðако да пÑикаже биланÑе маÑиÑниÑ
налога."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:263
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:263
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Balance"
msgstr "ÐÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:264
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:264
msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо биланÑе Ñ Ð¼Ð°ÑиÑном налогÑ, иÑкÑÑÑÑÑÑÑи било коÑе ÑадÑжане налоге."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:267
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:267
msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
msgstr "ÐзÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑиÑни налог и за Ñве Ñегове подналоге, и пÑикажиÑе ово као Ñалдо маÑиÑног налога."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:269
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:284
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:284
msgid "Do not show"
msgstr "Ðе пÑиказÑÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:270
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:270
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
msgstr "Ðе пÑиказÑÑÑе биланÑе маÑиÑниÑ
налога."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:278
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:278
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
msgstr "Ðако Ñе пÑиказаÑи подзбиÑове за маÑиÑне налоге."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:281
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:281
msgid "Show subtotals"
msgstr "ÐÑикажи меÑÑзбиÑ"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:282
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:282
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
msgstr "ÐÑикажиÑе подзбиÑове за изабÑане маÑиÑне налоге коÑи имаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ðµ."
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:285
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:285
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
msgstr "Ðе пÑиказÑÑÑе ниÑедан Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑиÑниÑ
налога."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:288
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "СÑил ÑекÑÑÑалне кÑиге (пÑобно)"
-#: src/report/report-system/options-utilities.scm:289
+#: ../src/report/report-system/options-utilities.scm:289
msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
msgstr "ÐÑикажиÑе подзбиÑове маÑиÑног налога, ÑвÑÑене пÑема пÑакÑи ÑекÑÑÑалне кÑиге ÑаÑÑноводÑÑва (пÑобно)."
-#: src/report/report-system/report.scm:65
+#: ../src/report/report-system/report.scm:65
msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "_ÐобÑа и дÑговаÑа"
-#: src/report/report-system/report.scm:66
+#: ../src/report/report-system/report.scm:66
msgid "_Income & Expense"
msgstr "_ÐÑиÑ
од и ÑаÑÑ
од"
-#: src/report/report-system/report.scm:68
+#: ../src/report/report-system/report.scm:68
msgid "_Taxes"
msgstr "_ÐоÑези"
-#: src/report/report-system/report.scm:69
+#: ../src/report/report-system/report.scm:69
msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_УзоÑак и пÑоизвоÑно"
-#: src/report/report-system/report.scm:70
+#: ../src/report/report-system/report.scm:70
msgid "_Custom"
msgstr "_ÐÑоизвоÑно"
-#: src/report/report-system/report.scm:74
+#: ../src/report/report-system/report.scm:74
msgid "Report name"
msgstr "Ðазив извеÑÑаÑа"
-#: src/report/report-system/report.scm:75
+#: ../src/report/report-system/report.scm:75
msgid "Stylesheet"
msgstr "СÑилÑки лиÑÑ"
-#: src/report/report-system/report.scm:77
+#: ../src/report/report-system/report.scm:77
msgid "Invoice Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе"
#. FIXME: We should pass the top-level window
#. instead of the '() to gnc-error-dialog, but I
#. have no idea where to get it from.
-#: src/report/report-system/report.scm:145
+#: ../src/report/report-system/report.scm:145
msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
msgstr "Ðедан од ваÑиÑ
извеÑÑаÑа има гÑиб извеÑÑаÑа коÑи Ñе дÑпликаÑ. ÐÑовеÑиÑе Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑеÑÑаÑа, а наÑоÑиÑо Ñ ÑаÑÑваним извеÑÑаÑима, да ли поÑÑоÑи извеÑÑÐ°Ñ Ñа овим гÑиб-ом извеÑÑаÑа: "
-#: src/report/report-system/report.scm:177
+#: ../src/report/report-system/report.scm:177
msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
msgstr "СиÑÑем извеÑÑÐ°Ñ ÐнÑовог новÑиÑа Ñе надогÑаÑен. ÐаÑи ÑÑаÑи ÑаÑÑвани извеÑÑаÑи ÑÑ Ð¿ÑебаÑени на нови запиÑ. Ðко бÑдеÑе имали пÑоблема Ñа ÑаÑÑваним извеÑÑаÑима, ÑÑÑпиÑе Ñ Ð²ÐµÐ·Ñ Ñа ÑазвоÑним Ñимом ÐнÑовог новÑиÑа."
-#: src/report/report-system/report.scm:242
+#: ../src/report/report-system/report.scm:242
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "УнеÑиÑе опиÑни назив за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: src/report/report-system/report.scm:247
+#: ../src/report/report-system/report.scm:247
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑÑилÑке лиÑÑове за извеÑÑаÑ."
-#: src/report/report-system/report.scm:255
+#: ../src/report/report-system/report.scm:255
msgid "stylesheet."
msgstr "ÑÑилÑки лиÑÑ."
-#: src/report/report-system/report.scm:858
+#: ../src/report/report-system/report.scm:858
msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
msgstr "ÐаÑен ÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸ извеÑÑаÑи ÑаÑÑвани Ñ ÑÑаÑом запиÑÑ. ÐÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ñе ниÑе подÑжан Ñако да ови извеÑÑаÑи ниÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ биÑи пÑавилно повÑаÑени."
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Assets"
msgstr "ÐобÑа"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:113
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:352
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:414
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:390
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:463
msgid "Liabilities"
msgstr "ÐÑговаÑа"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:114
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:114
msgid "Stocks"
msgstr "ÐеониÑе"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:115
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:115
msgid "Mutual Funds"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑиони Ñондови"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:116
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑе"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:119
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:119
msgid "Equities"
msgstr "ÐкÑиÑе"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:120
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:120
msgid "Checking"
msgstr "ÐÑовеÑавам"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:121
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:121
msgid "Savings"
msgstr "ЧÑваÑа"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:122
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:122
msgid "Money Market"
msgstr "ТÑжиÑÑе новÑа"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:123
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:123
msgid "Accounts Receivable"
msgstr "Ðалози за пÑимаÑе"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:124
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:124
msgid "Accounts Payable"
msgstr "Ðалози за плаÑаÑе"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Credit Lines"
msgstr "ÐÑедиÑне линиÑе"
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:690
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:690
msgid "Building '%s' report ..."
msgstr "ÐÑадим извеÑÑÐ°Ñ â%sâ ..."
-#: src/report/report-system/report-utilities.scm:696
+#: ../src/report/report-system/report-utilities.scm:696
msgid "Rendering '%s' report ..."
msgstr "ÐÑÑÑÑавам извеÑÑÐ°Ñ â%sâ ..."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
msgid "Income Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик пÑиÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
msgid "Expense Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:40
msgid "Asset Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик добÑа"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:41
msgid "Liability Piechart"
msgstr "ÐÑÑжни гÑаÑик дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа пÑиÑ
одом по даÑом вÑеменÑком ÑаздобÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа ÑаÑÑ
одима по даÑом вÑеменÑком ÑаздобÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа Ñалдом добаÑа Ñ Ð´Ð°Ñом вÑеменÑ"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа Ñалдом дÑговаÑа Ñ Ð´Ð°Ñом вÑеменÑ"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:43
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "Start Date"
msgstr "ÐаÑÑм поÑеÑка"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:612
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:44
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:612
msgid "End Date"
msgstr "ÐаÑÑм завÑÑеÑка"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "ÐÑикажи налоге до нивоа"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
msgid "Show long account names"
msgstr "ÐÑикажи дÑге називе налога"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Show Totals"
msgstr "ÐÑикажи збиÑ"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
msgid "Show Percents"
msgstr "ÐÑикажи пÑоÑенÑе"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:67
msgid "Maximum Slices"
msgstr "ÐаÑвиÑе иÑеÑака"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:466
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:68
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "ШиÑина гÑаÑика"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:130
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:468
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:62
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "ÐиÑина гÑаÑика"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:70
msgid "Sort Method"
msgstr "ÐаÑин ÑеÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:91
msgid "Show Average"
msgstr "ÐÑикажи пÑоÑек"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:92
msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
msgstr "ÐзабеÑиÑе да ли Ñе изноÑи биÑи пÑиказивани Ñоком Ñелог пеÑиода или као пÑоÑек нпÑ. меÑеÑно."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:116
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:126
msgid "No Averaging"
msgstr "Ðез пÑоÑека"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо изноÑе, без икаквог пÑоÑеÑиваÑа."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек годиÑÑег изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек меÑеÑног изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:133
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек недеÑног изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:135
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:147
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:101
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:98
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "ÐзвеÑÑиÑе о овим налозима, ако изабÑани ниво налога Ñо дозвоÑава."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:149
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:159
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:115
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге до ове дÑбине и ниÑÑа виÑе."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:155
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑни назив налога Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¸?"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:121
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑкÑпни Ñалдо Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¸?"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
msgid "Show the percentage in legend?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑоÑÐµÐ½Ð°Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¸?"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
msgid "Maximum number of slices in pie."
msgstr "ÐаÑвеÑи бÑÐ¾Ñ ÐºÑиÑки Ñ Ð¿Ð¸Ñи."
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:287
msgid "Yearly Average"
msgstr "ÐодиÑÑи пÑоÑек"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:288
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:298
msgid "Monthly Average"
msgstr "ÐеÑеÑни пÑоÑек"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:289
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:299
msgid "Weekly Average"
msgstr "ÐедеÑни пÑоÑек"
-#: src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
+#: ../src/report/standard-reports/account-piecharts.scm:474
msgid "Balance at %s"
msgstr "Салдо за â%sâ"
#. account summary report prints a table of account information,
#. optionally with clickable links to open the corresponding register
#. window.
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:64
msgid "Account Summary"
msgstr "СажеÑак налога до"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Company name"
msgstr "Ðме компаниÑе"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:69
msgid "Name of company/individual."
msgstr "Ðме пÑедÑзеÑа/поÑединаÑа."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "ÐонаÑаÑе огÑаниÑеÑа дÑбине"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "Ðако Ñе Ñе опÑ
одиÑи Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ð° коÑи пÑевазилазе наведено огÑаниÑеÑе дÑбине (ако поÑÑоÑи)."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:66
msgid "Parent account balances"
msgstr "ÐиланÑи маÑиÑног налога"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:75
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "ÐодзбиÑови маÑиÑног налога"
@@ -19875,691 +19897,691 @@ msgstr "ÐодзбиÑови маÑиÑног налога"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:90
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:122
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "УкÑÑÑи налоге Ñа биланÑима нÑлÑог збиÑа"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:124
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге Ñа Ñалдима нÑлÑог збиÑа (дÑбинÑки) Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ извеÑÑаÑÑ."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "ÐзоÑÑави ÑигÑÑе нÑлÑог биланÑа"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:95
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:82
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑазан пÑоÑÑÐ¾Ñ ÑмеÑÑо било каквиÑ
нÑлÑиÑ
Ñалда коÑи Ñе биÑи пÑиказани."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:84
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "ÐÑикажи пÑавила Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑаÑÑноводÑÑва"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:99
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:86
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе пÑавила иÑпод колона додаÑиÑ
бÑоÑева као ÑÑо Ñаде ÑаÑÑновоÑе."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's balance."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account code."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's account type."
msgstr "ÐÑикажиÑе вÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Description"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's description."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:91
msgid "Account Notes"
msgstr "ÐелеÑке налога"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
msgid "Show an account's notes."
msgstr "ÐÑикажиÑе белеÑке налога."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:84
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:100
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑопе Ñазмене"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:124
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:81
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:101
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:136
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "ÐÑикажиÑе коÑиÑÑене ÑÑопе Ñазмене."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:173
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:155
msgid "Recursive Balance"
msgstr "ÐÑбинÑки биланÑ"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:174
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
msgstr "ÐокажиÑе ÑкÑпно ÑÑаÑе, ÑкÑÑÑÑÑÑÑи Ñалда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ð°, било ког налога на огÑаниÑеÑÑ Ð´Ñбине."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:158
msgid "Raise Accounts"
msgstr "Ðздигни налоге"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:177
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr "ÐÑикажиÑе налоге дÑбÑе од огÑаниÑеÑа дÑбине на огÑаниÑеÑÑ Ð´Ñбине."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:161
msgid "Omit Accounts"
msgstr "ÐзоÑÑави налоге"
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:180
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:162
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "ÐанемаÑиÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи Ñве налоге дÑбÑе од огÑаниÑеÑа дÑбине."
-#: src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
+#: ../src/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:448
msgid "Account title"
msgstr "ÐаÑлов налога"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "ÐапÑедни поÑÑÑеÑ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:38
msgid "Share decimal places"
msgstr "ÐеÑимална меÑÑа акÑиÑе"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:39
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "УкÑÑÑи налоге без акÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
msgid "Show ticker symbols"
msgstr "ÐÑикажи Ñимболе оÑкÑÑаваÑа"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
msgid "Show listings"
msgstr "ÐÑикажи иÑпиÑ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
msgid "Show prices"
msgstr "ÐÑикажи Ñене"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
msgid "Show number of shares"
msgstr "ÐÑикажи бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
msgid "Basis calculation method"
msgstr "ÐаÑин изÑаÑÑнаваÑа оÑнове"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:49
msgid "Set preference for price list data"
msgstr "ÐодеÑи поÑÑавке за подаÑке ÑпиÑка Ñена"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:50
msgid "How to report brokerage fees"
msgstr "ÐаÑин извеÑÑаваÑа о надокнади бÑокеÑа"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Basis calculation method."
msgstr "ÐаÑин изÑаÑÑнаваÑа оÑнове."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:90
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Average"
msgstr "ÐÑоÑек"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:91
msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе пÑоÑеÑÐ½Ñ ÑÐµÐ½Ñ ÑвиÑ
акÑиÑа за оÑновÑ."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:93
msgid "FIFO"
msgstr "ÐУÐÐ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе пÑви-ÑнÑÑÑа пÑви-напоÑе за оÑновÑ."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:96
msgid "LIFO"
msgstr "ÐУÐÐ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе задÑи-ÑнÑÑÑа пÑви-напоÑе за оÑновÑ."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:103
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе ÑÑеÑиваÑа Ñене одÑеÑиваÑа Ñене пÑеко ÑÑанÑакÑиÑа, где Ñе Ñо могÑÑе."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:109
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
msgstr "ÐзабеÑиÑе наÑин извеÑÑаваÑа о пÑовизиÑама и дÑÑгим бÑокеÑÑким надокнадама."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:111
msgid "Include in basis"
msgstr "УкÑÑÑи Ñ Ð¾Ñнови"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:112
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
msgstr "УкÑÑÑиÑе бÑокеÑÑке надокнаде Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð° добÑо."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:114
msgid "Include in gain"
msgstr "УкÑÑÑи Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑкÑ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
msgstr "УкÑÑÑиÑе бÑокеÑÑке надокнаде Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÐºÑ Ð¸ гÑбиÑÐºÑ Ð°Ð»Ð¸ не Ñ Ð¾ÑновиÑи."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:117
msgid "Ignore"
msgstr "ÐанемаÑи"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
msgid "Ignore brokerage fees entirely."
msgstr "ÐанемаÑиÑе бÑокеÑÑке надокнаде Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:125
msgid "Display the ticker symbols."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñимболе оÑкÑÑаваÑа."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:132
msgid "Display exchange listings."
msgstr "ÐÑикажиÑе иÑÐ¿Ð¸Ñ Ñазмене."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:139
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr "ÐÑикажиÑе бÑоÑеве акÑиÑа Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ð°."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:145
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:65
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð´ÐµÑималниÑ
меÑÑа за бÑоÑеве акÑиÑа."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:152
msgid "Display share prices."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñене акÑиÑа."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:160
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:73
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "Ðалози деониÑа за извеÑÑаваÑе."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:172
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:85
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге коÑи имаÑÑ Ð½ÑлÑе Ñалде акÑиÑа."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:245
msgid "Listing"
msgstr "ÐÑлÑÑкÑÑем"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1070
msgid "Basis"
msgstr "ÐÑновно"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:309
msgid "Money In"
msgstr "ÐоÑÑоÑени новаÑ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:354
msgid "Money Out"
msgstr "ÐаÑаÑени новаÑ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1074
msgid "Realized Gain"
msgstr "ÐÑÑваÑени добиÑак"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1075
msgid "Unrealized Gain"
msgstr "ÐеоÑÑваÑени добиÑак"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
msgid "Total Gain"
msgstr "УкÑпан добиÑак"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
msgid "Rate of Gain"
msgstr "СÑопа добиÑка"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
msgid "Brokerage Fees"
msgstr "ÐÑокеÑÑке пÑовизиÑе"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1083
msgid "Total Return"
msgstr "УкÑпни повÑаÑаÑ"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
msgid "Rate of Return"
msgstr "СÑопа повÑаÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1176
msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr "* ови подаÑи Ñобе ÑÑ Ð¸Ð·Ð³ÑаÑени коÑиÑÑеÑем одÑеÑиваÑа Ñене ÑÑанÑакÑиÑе ÑмеÑÑо ÑпиÑка Ñена."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1178
msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "Ðко ÑÑе Ñ ÑиÑÑаÑиÑи Ñа виÑе валÑÑа, Ñазмене можда неÑе биÑи ÑаÑне."
-#: src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
+#: ../src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1183
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ова Ñоба нема ÑÐµÐ½Ñ Ñе Ñе коÑиÑÑи Ñена 1."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
msgstr "Салдо пÑоÑека"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
msgid "Step Size"
msgstr "ÐелиÑина коÑака"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "УкÑÑÑи ÑадÑжане налоге"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:44
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе измеÑÑ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÑаниÑ
налога"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:95
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "УкÑÑÑиÑе ÑадÑжане налоге ÑвиÑ
изабÑаниÑ
налога."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:82
msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr "ÐÑкÑÑÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑе коÑе ÑкÑÑÑÑÑÑ Ñамо два налога, од коÑиÑ
ÑÑ Ð¾Ð±Ð° изабÑана иÑпод. Ðво ÑÑиÑе Ñамо на колоне заÑаде и гÑбиÑка Ñ Ñабели."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:89
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "Ðбави извеÑÑÐ°Ñ ÑÑанÑакÑиÑе на овом налогÑ."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:342
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:184
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:253
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:133
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:196
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:139
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:233
msgid "Show table"
msgstr "ÐÑикажи ÑабелÑ"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:185
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:134
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:140
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±ÑаниÑ
подаÑака."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:341
msgid "Show plot"
msgstr "ÐÑикажи гÑаÑик"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:118
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "ÐÑикажиÑе гÑаÑик изабÑаниÑ
подаÑака."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:122
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:340
msgid "Plot Type"
msgstr "ÐÑÑÑа иÑÑÑÑаваÑа"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:123
msgid "The type of graph to generate."
msgstr "ÐÑÑÑа гÑаÑика за ÑÑваÑаÑе."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:125
msgid "Average Balance."
msgstr "Салдо пÑоÑека."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:126
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "ÐаÑада (добиÑак маÑе гÑбиÑак)."
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Gain And Loss."
msgstr "ÐобиÑак и гÑбиÑак."
#. Watch out -- these names should be consistent with the display
#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period start"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑаздобÑа"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:145
msgid "Period end"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑаздобÑа"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Maximum"
msgstr "ÐаÑвиÑе"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Minimum"
msgstr "ÐаÑмаÑе"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:146
msgid "Gain"
msgstr "ÐобиÑак"
-#: src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: ../src/report/standard-reports/average-balance.scm:147
msgid "Loss"
msgstr "ÐÑбиÑак"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:618
msgid "Balance Sheet"
msgstr "ÐиÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "ÐиÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñа Ñа Ñедном колоном"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr "ÐÑпиÑиÑе одеÑак дÑговаÑа/акÑиÑа Ñ Ð¸ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ иÑпод одеÑка добаÑа наÑпÑам дÑÑге колоне деÑно од одеÑка добаÑа."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак добаÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак добаÑа."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ñа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ñа."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
msgid "Use standard US layout"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑобиÑаÑени амеÑиÑки ÑаÑпоÑед"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
msgstr "ÐоÑедак одеÑка извеÑÑаÑа Ñе добÑа/дÑговаÑа/акÑиÑе (ÑмеÑÑо добÑа/акÑиÑе/дÑговаÑа)."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак дÑговаÑа."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð´ÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð´ÑговаÑа."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак акÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак акÑиÑа."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð°ÐºÑиÑа."
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
msgid "Total Liabilities"
msgstr "УкÑпно дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
msgid "Total Assets"
msgstr "УкÑпно добаÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
msgid "Trading Gains"
msgstr "ÐобиÑи ÑÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
msgid "Trading Losses"
msgstr "ÐÑбиÑи ÑÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:614
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:851
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "ÐеоÑÑваÑени добиÑи"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:615
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:852
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "ÐеоÑÑваÑени гÑбиÑи"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
msgid "Total Equity"
msgstr "УкÑпно акÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
+#: ../src/report/standard-reports/balance-sheet.scm:700
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "УкÑпно дÑговаÑа и акÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "ÐиÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð°Ð½Ñа бÑÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
msgid "Include new/existing totals"
msgstr "УкÑÑÑи нове/поÑÑоÑеÑе збиÑове"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
msgstr "Ðа ли да ÑкÑÑÑи линиÑе коÑе ÑказÑÑÑ Ð½Ð° пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñима Ñводене бÑÑеÑом."
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:62
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:60
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Budget to use."
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° коÑиÑÑеÑе."
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
msgid "Existing Assets"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑа добÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
msgid "Allocated Assets"
msgstr "ÐодеÑена добÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
msgid "Unallocated Assets"
msgstr "ÐедодеÑена добÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
msgid "Existing Liabilities"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑа дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
msgid "New Liabilities"
msgstr "Ðова дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
msgid "Existing Retained Earnings"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑе задÑжане заÑаде"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
msgid "Existing Retained Losses"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑи задÑжани гÑбиÑи"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
msgid "New Retained Earnings"
msgstr "Ðове задÑжане заÑаде"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
msgid "New Retained Losses"
msgstr "Ðови задÑжани гÑбиÑи"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
msgid "Total Retained Earnings"
msgstr "УкÑпне задÑжане заÑаде"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
msgid "Total Retained Losses"
msgstr "УкÑпни задÑжани гÑбиÑи"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
msgid "Existing Equity"
msgstr "ÐоÑÑоÑеÑе акÑиÑе"
-#: src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
+#: ../src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
msgid "New Equity"
msgstr "Ðова акÑиÑа"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:222
msgid "Budget Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик бÑÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
msgid "Running Sum"
msgstr "ÐокÑеÑни збиÑ"
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:70
msgid "Calculate as running sum?"
msgstr "Ðа изÑаÑÑнам покÑеÑни збиÑ?"
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:653
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:89
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:653
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ÐоднеÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ овим налозима."
-#: src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/budget-barchart.scm:106
msgid "Actual"
msgstr "ТÑенÑÑно"
#. for gnc-build-url
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:38
msgid "Budget Flow"
msgstr "ÐÑоÑок бÑÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
msgid "Period"
msgstr "РаздобÑе"
@@ -20570,158 +20592,158 @@ msgstr "РаздобÑе"
#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
#. periods was determined by the number of periods in the
#. currently selected budget
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:72
msgid "Period number."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑаздобÑа."
-#: src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
+#: ../src/report/standard-reports/budget-flow.scm:320
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s â %s"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:63
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° опÑег ÑаздобÑа бÑÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:65
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr "ÐапÑавиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° опÑег ÑаздобÑа бÑÑеÑа ÑмеÑÑо за Ñео бÑÑеÑ."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:67
msgid "Range start"
msgstr "ÐоÑеÑак опÑега"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:69
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаздобÑе бÑÑеÑа коÑим поÑиÑе опÑег извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:71
msgid "Range end"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñега"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:73
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаздобÑе бÑÑеÑа коÑим Ñе завÑÑава опÑег извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:104
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:91
msgid "Label the revenue section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак пÑиÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:93
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак пÑиÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:107
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:94
msgid "Include revenue total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ Ð¿ÑиÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:96
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:110
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:103
msgid "Label the expense section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:105
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак ÑаÑÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:106
msgid "Include expense total"
msgstr "УкÑÑÑи ÑкÑпноÑÑ ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:115
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:108
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ ÑаÑÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:87
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Entries"
msgstr "УноÑи"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:128
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:132
msgid "Display as a two column report"
msgstr "ÐÑикажи као извеÑÑÐ°Ñ Ñа две колоне"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:130
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:134
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "ÐоделиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿ÑиÑ
ода и ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ ÑаÑÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:132
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:136
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "ÐÑикажи ÑобиÑаÑени поÑедак, пÑво пÑиÑ
од"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:134
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:138
msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑобиÑаÑеним поÑеÑком, поÑÑавÑаÑÑÑи пÑиÑ
од пÑе ÑаÑÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
msgstr "ÐÑаÑÑе ÑаздобÑе опÑега извеÑÑаваÑа не може биÑи маÑе од поÑеÑног ÑаздобÑа."
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
msgid "for Budget %s Period %u"
msgstr "за â%sâ Ñ ÑаздобÑÑ %u"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
msgid "for Budget %s Periods %u - %u"
msgstr "за â%sâ Ñ ÑаздобÑÑ %u â %u"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
msgid "for Budget %s"
msgstr "за â%sâ"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "ÐÑиÑ
оди"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "УкÑпни пÑиÑ
од"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "УкÑпни ÑÑоÑкови"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:592
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "ÐеÑо пÑиÑ
од"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:593
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "ÐеÑо гÑбиÑак"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
msgid "Budget Income Statement"
msgstr "СÑаÑе пÑиÑ
ода бÑÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: ../src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
msgid "Budget Profit & Loss"
msgstr "ÐиÑак и маÑак бÑÑеÑа"
#. for gnc-build-url
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:39
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:39
msgid "Budget Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¾ бÑÑеÑÑ"
@@ -20729,131 +20751,131 @@ msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¾ бÑÑеÑÑ"
#. in *one* place.
#. (define optname-from-date (N_ "Start Date"))
#. (define optname-to-date (N_ "End Date"))
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:46
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Account Display Depth"
msgstr "ÐÑбина пÑиказа налога"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "Увек пÑикажи ÑадÑжане налоге"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:52
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Show Full Account Names"
msgstr "ÐÑикажи пÑне називе налога"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Select Columns"
msgstr "ÐзабеÑи колоне"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Budget"
msgstr "ÐÑикажи бÑÑеÑ"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:55
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° вÑедноÑÑи бÑÑеÑа."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Actual"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑенÑÑно"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑенÑÑне вÑедноÑÑи."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:58
msgid "Show Difference"
msgstr "ÐÑикажи Ñазлике"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:59
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñазлике као бÑÑÐµÑ â ÑÑенÑÑно."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "ÐÑикажи ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñа збиÑовима"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ Ñа збиÑовима Ñеда."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "ÐÑебаÑи изноÑе бÑÑеÑа на маÑиÑни"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:63
msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
msgstr "Ðко маÑиÑни налог нема ÑопÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð±ÑÑеÑа, коÑиÑÑиÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð²ÑедноÑÑи бÑÑеÑа подналога."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:64
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "УкÑÑÑи налоге Ñа нÑлÑим вÑедноÑÑима збиÑа Ñалда и бÑÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:65
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге Ñа Ñалдима нÑлÑог збиÑа (дÑбинÑки) и вÑедноÑÑима бÑÑеÑа Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ извеÑÑаÑÑ."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:66
msgid "Compress prior/later periods"
msgstr "Сажми пÑе/поÑле ÑаздобÑа"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period."
msgstr "ÐагомилаÑÑе колоне за ÑаздобÑа пÑе и поÑле ÑекÑÑег ÑаздобÑа да омогÑÑиÑе ÑÑÑедÑÑеÑиваÑе на ÑекÑÑе ÑаздобÑе."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:105
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:105
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:87
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "ÐÑикажи пÑне називе налога (ÑкÑÑÑÑÑÑÑи маÑиÑне налоге)."
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:448
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:448
msgid "Bgt"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:456
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:456
msgid "Act"
msgstr "ÐкÑ"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:464
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:464
msgid "Diff"
msgstr "Разлике"
-#: src/report/standard-reports/budget.scm:621
+#: ../src/report/standard-reports/budget.scm:621
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:42
msgid "Cash Flow"
msgstr "Ток гоÑовине"
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:57
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "УкÑÑÑи налоге ÑÑговаÑа Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ"
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:106
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "УкÑÑÑиÑе Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑеноÑе Ñ Ð¸ из налога ÑÑговаÑа."
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:241
msgid "%s and subaccounts"
msgstr "%s и подналози"
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:242
msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "%s и изабÑани подналози"
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:274
msgid "Money into selected accounts comes from"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñаним налозима долази из"
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
msgid "Money out of selected accounts goes to"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· изабÑаниÑ
налога иде Ñ"
-#: src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
+#: ../src/report/standard-reports/cash-flow.scm:364
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
@@ -20864,1689 +20886,1689 @@ msgstr "Разлика"
#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
#. once at the very end) because I need them to define the "other"
#. report, thus needing them twice.
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:47
msgid "Income Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик пÑиÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:48
msgid "Expense Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
msgid "Asset Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик добÑа"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:50
msgid "Liability Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:55
msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем пÑиÑ
ода Ñоком вÑемена"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:58
msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем ÑаÑÑ
ода Ñоком вÑемена"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем добаÑа Ñоком вÑемена"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑÑакаÑÑи гÑаÑик Ñа ÑазвоÑем дÑговаÑа Ñоком вÑемена"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
msgid "Income Over Time"
msgstr "ÐÑиÑ
од Ñоком вÑемена"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
msgid "Expense Over Time"
msgstr "РаÑÑ
од Ñоком вÑемена"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:71
msgid "Assets Over Time"
msgstr "ÐобÑа Ñоком вÑемена"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "ÐÑговаÑа Ñоком вÑемена"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:85
msgid "Use Stacked Bars"
msgstr "ÐоÑиÑÑи наÑлагане ÑÑаке"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Maximum Bars"
msgstr "ÐаÑвиÑе ÑÑака"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:136
msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
msgstr "ÐÑикажиÑе пÑоÑек дневног изноÑа за вÑеме пеÑиода извеÑÑаваÑа."
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:172
msgid "Show barchart as stacked barchart?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе гÑаÑик ÑÑака као наÑлагани гÑаÑик ÑÑака?"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:178
msgid "Maximum number of bars in the chart."
msgstr "ÐаÑвеÑи бÑÐ¾Ñ ÑÑака Ñ Ð³ÑаÑикÑ."
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:300
msgid "Daily Average"
msgstr "Ðневни пÑоÑек"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:461
msgid "Balances %s to %s"
msgstr "Салда од %s до %s"
-#: src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:301
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
+#: ../src/report/standard-reports/category-barchart.scm:602
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:301
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1031
msgid "Grand Total"
msgstr "Ðелики збиÑ"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:41
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "ÐÑиÑ
од наÑпÑам дана Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "РаÑÑ
оди наÑпÑам дана Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:46
msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа ÑкÑпним пÑиÑ
одом за Ñваки дан Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
+#: ../src/report/standard-reports/daily-reports.scm:48
msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
msgstr "ÐÑикажиÑе кÑÑжни гÑаÑик Ñа ÑкÑпним ÑаÑÑ
одом за Ñваки дан Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÑи"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:57
msgid "Equity Statement"
msgstr "СÑаÑе акÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "ÐоднеÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ñамо о овим налозима."
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:120
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:105
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:122
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:107
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "Ðило коÑи ÑекÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ опиÑа коÑи одÑеÑÑÑе завÑÑне ÑноÑе."
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:124
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:109
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа ÑазликÑÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:111
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "УпоÑеÑиваÑе Ñаблона завÑÑниÑ
ÑноÑа ÑазликоваÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова."
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:128
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:113
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа Ñе ÑегÑлаÑни изÑаз"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:98
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:130
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:115
msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Шаблон завÑÑниÑ
ÑноÑа биÑе ÑмаÑÑан ÑегÑлаÑним изÑазом."
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:281
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:315
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:402
msgid "For Period Covering %s to %s"
msgstr "за ÑаздобÑе од %s до %s"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:345
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:389
msgid "for Period"
msgstr "за ÑаздобÑе"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:585
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:629
msgid "Capital"
msgstr "ÐапиÑал"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:599
msgid "Investments"
msgstr "УлагаÑа"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:606
msgid "Withdrawals"
msgstr "ÐодизаÑа"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:622
msgid "Increase in capital"
msgstr "ÐовеÑÐ°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑалÑ"
-#: src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: ../src/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
msgid "Decrease in capital"
msgstr "СмаÑи Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑалÑ"
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "ÐпÑÑи жÑÑнал"
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: src/report/standard-reports/register.scm:145
-#: src/report/standard-reports/register.scm:416
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:386
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:145
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:416
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:386
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
msgid "Num/Action"
msgstr "ÐÑоÑ/ÑадÑа"
#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
-#: src/report/standard-reports/register.scm:469
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:404
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: ../src/report/standard-reports/general-journal.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:92
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:112
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:469
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:404
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Running Balance"
msgstr "Радни Ñалдо"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:49
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:49
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
msgid "Sorting"
msgstr "РеÑаÑе"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:681
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:65
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:681
msgid "Filter Type"
msgstr "ÐÑÑÑа ÑилÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:67
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:56
msgid "Void Transactions"
msgstr "ÐониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:382
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:429
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:742
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:797
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:382
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:429
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:742
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:797
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Reconciled Date"
msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:435
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:439
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:523
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:525
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:965
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:435
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:439
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:523
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:525
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:965
msgid "Trans Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:406
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:406
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑн назив налога"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:392
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:750
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:805
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:392
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:750
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:805
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Other Account Name"
msgstr "Ðазив дÑÑгог налога"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:414
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:414
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑни назив дÑÑгог налога"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:412
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:754
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:809
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:107
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:412
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:754
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:809
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Other Account Code"
msgstr "ШиÑÑа дÑÑгог налога"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:993
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:114
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:993
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1064
msgid "Sign Reverses"
msgstr "ÐÑомена знака"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:617
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:121
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:617
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1070
msgid "Style"
msgstr "СÑил"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:50
msgid "Primary Key"
msgstr "Ðлавни кÑÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:418
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:862
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:418
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:862
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "ÐÑикажи пÑни назив налога"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:416
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:869
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:416
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:869
msgid "Show Account Code"
msgstr "ÐÑикажи ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:51
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:51
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "Ðлавни подзбиÑа"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:52
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "Ðлавни Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð·Ð° кÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑма"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:890
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:890
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "Ðлавни поÑедак ÑеÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:53
msgid "Secondary Key"
msgstr "СпоÑедни кÑÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:54
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "СпоÑедни подзбиÑ"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:55
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "СпоÑедни Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð·Ð° кÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑма"
-#: src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:927
+#: ../src/report/standard-reports/general-ledger.scm:141
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:927
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "СпоÑедни поÑедак ÑеÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:97
msgid "Label the trading accounts section"
msgstr "ÐоÑÑави наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° одеÑак налога ÑÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:99
msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи наÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° одеÑак налога ÑÑговаÑа."
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:100
msgid "Include trading accounts total"
msgstr "УкÑÑÑи Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:102
msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñалда налога ÑÑговаÑа."
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:629
msgid "Total Trading"
msgstr "УкÑпно ÑÑговаÑе"
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:617
msgid "Income Statement"
msgstr "СÑаÑе пÑиÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+#: ../src/report/standard-reports/income-statement.scm:719
msgid "Profit & Loss"
msgstr "ÐаÑада и гÑбиÑак"
#. included since Bug726449
#. for regexp-substitute/global, used by jpqplot
#. for jqplot-escape-string
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:41
msgid "Income/Expense Chart"
msgstr "ÐÑаÑик пÑиÑ
ода/ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr "ÐÑикажи неÑо заÑадÑ"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
msgid "Show Asset & Liability bars"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑаке добÑа и дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:59
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
msgid "Show Net Worth bars"
msgstr "ÐÑикажи ÑÑаке неÑо вÑедноÑÑи"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:116
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:122
msgid "Show Income and Expenses?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑиÑ
од и ÑаÑÑ
од?"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:117
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:123
msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÑаке добÑа и дÑговаÑа?"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:126
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:132
msgid "Show the net profit?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе неÑо заÑадÑ?"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:127
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:133
msgid "Show a Net Worth bar?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÑаке неÑо вÑедноÑÑи?"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:356
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:418
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:394
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:467
msgid "Net Profit"
msgstr "ÐеÑо заÑада"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:357
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:419
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:395
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:468
msgid "Net Worth"
msgstr "ÐеÑо вÑедноÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:381
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:425
msgid "Income Chart"
msgstr "ÐÑаÑик пÑиÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:382
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:426
msgid "Asset Chart"
msgstr "ÐÑаÑик добÑа"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:394
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:438
msgid "Expense Chart"
msgstr "ÐÑаÑик ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:395
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:439
msgid "Liability Chart"
msgstr "ÐÑаÑик дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:467
msgid "Net Worth Barchart"
msgstr "ТÑакаÑÑи гÑаÑик неÑо вÑедноÑÑи"
-#: src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
+#: ../src/report/standard-reports/net-barchart.scm:477
msgid "Income & Expense Chart"
msgstr "ÐÑаÑик пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:54
msgid "Show Asset & Liability"
msgstr "ÐÑикажи добÑо и дÑговаÑе"
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:55
msgid "Show Net Worth"
msgstr "ÐÑикажи неÑо вÑедноÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:60
msgid "Line Width"
msgstr "ШиÑина линиÑе"
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:61
msgid "Set line width in pixels."
msgstr "ÐодеÑиÑе ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñе Ñ ÑаÑкиÑама."
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:63
msgid "Data markers?"
msgstr "ÐзнаÑаваÑи подаÑака?"
#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:66
msgid "Grid"
msgstr "ÐÑежа"
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:158
msgid "Add grid lines."
msgstr "ÐодаÑÑе линиÑе мÑеже."
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:170
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "ÐÑикажиÑе белег за ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
+#: ../src/report/standard-reports/net-linechart.scm:513
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "ÐиниÑÑки гÑаÑик неÑо вÑедноÑÑи"
-#: src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: ../src/report/standard-reports/portfolio.scm:35
msgid "Investment Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑÐµÑ ÑлагаÑа"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
msgid "Price of Commodity"
msgstr "Цена Ñобе"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:45
msgid "Invert prices"
msgstr "Размени Ñене"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
msgid "Marker"
msgstr "ÐбилеживаÑ"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
msgid "Marker Color"
msgstr "ÐоÑа обележиваÑа"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr "ÐзÑаÑÑнаÑÑе ÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð²Ðµ Ñобе."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
msgid "Actual Transactions"
msgstr "ТÑенÑÑне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
msgstr "ТÑенÑÑна Ñена ÑÑваÑниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа валÑÑе Ñ Ð¿ÑоÑлоÑÑи."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
msgid "The recorded prices."
msgstr "ÐапиÑане Ñене."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
msgstr "ÐÑÑÑÑаÑÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ валÑÑи ÑмеÑÑо валÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñоби."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
msgid "Color of the marker."
msgstr "ÐоÑа белега."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
msgid "Double-Weeks"
msgstr "ÐвоÑÑÑÑке недеÑе"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
msgid "All Prices equal"
msgstr "Све Ñене ÑÑ Ð¸ÑÑе"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr "Све пÑонаÑене Ñене ÑÑ Ñеднаке. То би ÑезÑлÑиÑало гÑаÑиком Ñа Ñедном пÑавом линиÑом. ÐажалоÑÑ, ÑÑÑаÑки Ð°Ð»Ð°Ñ Ð½Ðµ може Ñо да одÑади."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "Све Ñене ÑÑ Ð¸ÑÑог даÑÑма"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr "Све пÑонаÑене Ñене ÑÑ Ð¸Ð· иÑÑог даÑÑма. То би ÑезÑлÑиÑало гÑаÑиком Ñа Ñедном пÑавом линиÑом. ÐажалоÑÑ, ÑÑÑаÑки Ð°Ð»Ð°Ñ Ð½Ðµ може Ñо да одÑади."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr "Само Ñедна Ñена"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr "ÐоÑÑоÑи Ñамо Ñедна Ñедина пÑонаÑена Ñена за изабÑане Ñобе Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñаном вÑеменÑком ÑаздобÑÑ. То неÑе даÑи ÑпоÑÑебÑив гÑаÑик."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
msgstr "Ðема доÑÑÑпниÑ
подаÑака о Ñени за изабÑане Ñобе Ñ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñаном вÑеменÑком ÑаздобÑÑ."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
msgid "Identical commodities"
msgstr "ÐÑÑе Ñобе"
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr "ÐаÑа изабÑана Ñоба и валÑÑа извеÑÑаÑа ÑÑ Ð¸ÑÑе. Ðема ÑмиÑла пÑиказиваÑи Ñене за иÑÑÑ ÑобÑ."
-#: src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+#: ../src/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
msgid "Price Scatterplot"
msgstr "РаÑпÑÑни гÑаÑикон Ñене"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:170
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:170
msgid "Debit Value"
msgstr "ÐÑедноÑÑ Ð´Ñга"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:172
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:172
msgid "Credit Value"
msgstr "ÐÑедноÑÑ ÐºÑедиÑа"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:405
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:405
msgid "The title of the report."
msgstr "ÐаÑлов извеÑÑаÑа."
-#: src/report/standard-reports/register.scm:417
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ Ñека/ÑадÑÑ?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:421
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:945
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:946
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:421
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:945
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:946
msgid "Display the check number?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ Ñека?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:431
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:973
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:431
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:973
msgid "Display the memo?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе белеÑкÑ?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:436
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the account?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе налог?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:441
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:956
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:441
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:956
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑиÑа?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:446
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив аÑÑикла Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ðµ ÑÑ Ð°ÐºÑиÑе?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:451
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:957
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:451
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:957
msgid "Display the shares price?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑиÑа?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:456
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:984
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:456
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:984
msgid "Display the amount?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе изноÑ?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:459
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:624
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:624
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single"
msgstr "Ðедан"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:459
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:988
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:459
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:988
msgid "Single Column Display."
msgstr "ÐÑиказиваÑе Ñ ÑÐµÐ´Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸."
-#: src/report/standard-reports/register.scm:460
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Double"
msgstr "Ðве"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:460
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:989
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:460
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:989
msgid "Two Column Display."
msgstr "ÐÑиказиваÑе Ñ Ð´Ð²Ðµ колоне."
-#: src/report/standard-reports/register.scm:465
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:465
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе вÑедноÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:470
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:959
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:470
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:959
msgid "Display a running balance?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе покÑенÑÑи Ñалдо?"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:623
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:623
msgid "Total Debits"
msgstr "УкÑпна дÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:625
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:625
msgid "Total Credits"
msgstr "УкÑпно кÑедиÑа"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:627
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:627
msgid "Total Value Debits"
msgstr "УкÑпна вÑедноÑÑ Ð´ÑговаÑа"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:629
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:629
msgid "Total Value Credits"
msgstr "УкÑпна вÑедноÑÑ ÐºÑедиÑа"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:632
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:632
msgid "Net Change"
msgstr "ÐеÑо пÑомена"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:635
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:635
msgid "Value Change"
msgstr "ÐÑедноÑна пÑомена"
-#: src/report/standard-reports/register.scm:794
+#: ../src/report/standard-reports/register.scm:794
msgid "Client"
msgstr "ÐлиÑенÑ"
-#: src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: ../src/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr "СажеÑак бÑдÑÑиÑ
заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:57
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:57
msgid "Table for Exporting"
msgstr "Табела за извоз"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:58
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:58
msgid "Common Currency"
msgstr "ÐпÑÑа валÑÑа"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:142
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:142
msgid "Split Transaction"
msgstr "Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:243
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:243
msgid "Total For "
msgstr "УкÑпно за "
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:441
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:441
msgid "Num/T-Num"
msgstr "ÐÑ./У-бÑ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:452
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:452
msgid "Transfer from/to"
msgstr "ÐÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð´/ка"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:618
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:618
msgid "Report style."
msgstr "ÐаÑÑм извеÑÑаÑа."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:621
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:621
msgid "Multi-Line"
msgstr "Ðеколико"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:622
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:622
msgid "Display N lines."
msgstr "ÐÑикажиÑе N Ñедова."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:625
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:625
msgid "Display 1 line."
msgstr "ÐÑикажиÑе 1 Ñед."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:630
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:630
msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "ÐÑеÑвоÑиÑе Ñве ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:645
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:645
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr "ÐбликÑÑÑе ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð° извоз иÑеÑаÑем и ÑбаÑиваÑем Ñа додаÑним поÑима."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:666
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:666
msgid "Filter on these accounts."
msgstr "ÐздвоÑÑе из овиÑ
налога."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:682
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:682
msgid "Filter account."
msgstr "ÐздвоÑÑе налог."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:686
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:686
msgid "Do not do any filtering."
msgstr "ÐеÑе одÑадиÑи никакво издваÑаÑе."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:688
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:688
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "УкÑÑÑи налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:689
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:689
msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
msgstr "УкÑÑÑиÑе налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:691
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:691
msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
msgstr "ÐÑкÑÑÑи налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:692
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:692
msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
msgstr "ÐÑкÑÑÑиÑе налоге ÑилÑеÑа ÑÑанÑакÑиÑа на/из."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:700
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:700
msgid "How to handle void transactions."
msgstr "Ðако да ÑÑкÑÑе пониÑÑеним ÑÑанÑакÑиÑама."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:704
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:704
msgid "Non-void only"
msgstr "Само непониÑÑене"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:705
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:705
msgid "Show only non-voided transactions."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо непониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:708
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:708
msgid "Void only"
msgstr "Само пониÑÑене"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:709
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:709
msgid "Show only voided transactions."
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñамо пониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:712
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:712
msgid "Both"
msgstr "Ðба"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:713
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:713
msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgstr "ÐÑикажиÑе обе (и ÑкÑÑÑиÑе пониÑÑене ÑÑанÑакÑиÑе Ñ Ð·Ð±Ð¸Ñовима)."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:723
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:778
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:723
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:778
msgid "Do not sort."
msgstr "Ðе ÑеÑаÑ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:727
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:782
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:727
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:782
msgid "Sort & subtotal by account name."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе и изÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¿Ñема Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:731
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:786
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:731
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:786
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе и изÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð¿Ñема ÑиÑÑи налога."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:738
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:793
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:738
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:793
msgid "Exact Time"
msgstr "ТаÑно вÑеме"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:739
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:794
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:739
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:794
msgid "Sort by exact time."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема ÑаÑном вÑеменÑ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:743
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:798
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:743
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:798
msgid "Sort by the Reconciled Date."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема даÑÑÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:746
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:801
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:746
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:801
msgid "Register Order"
msgstr "ÐоÑедак ÑегиÑÑÑа"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:747
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:802
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:747
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:802
msgid "Sort as with the register."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе као Ñа ÑегиÑÑÑом."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:751
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:806
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:751
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:806
msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° пÑебаÑеног из/Ñ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:755
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:810
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:755
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:810
msgid "Sort by account transferred from/to's code."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема ÑиÑÑи налога пÑебаÑеног из/Ñ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:767
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:767
msgid "Sort by check number/action."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема бÑоÑÑ/ÑадÑи Ñека."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:771
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:771
msgid "Sort by transaction number."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема бÑоÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:822
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:822
msgid "Sort by check/transaction number."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема бÑоÑÑ Ñека/ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:832
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:832
msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
msgstr "Ðд маÑег ка веÑем, од ÑÑаÑиÑег ка новиÑем."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:835
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:835
msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
msgstr "Ðд веÑег ка маÑем, од новиÑег ка ÑÑаÑиÑем."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:839
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:839
msgid "None."
msgstr "ÐиÑÑа."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:840
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:840
msgid "Weekly."
msgstr "ÐедеÑно."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:841
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:841
msgid "Monthly."
msgstr "ÐеÑеÑно."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:842
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:842
msgid "Quarterly."
msgstr "ТÑомеÑеÑно."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:843
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:843
msgid "Yearly."
msgstr "ÐодиÑÑе."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:849
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:849
msgid "Sort by this criterion first."
msgstr "ÐÑво поÑеÑаÑÑе пÑема овом ÑÑловÑ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:864
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:864
msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑни назив налога за подзбиÑове и поднаÑлове?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:871
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:871
msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° за подзбиÑове и поднаÑлове?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:878
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:878
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Ðа изÑаÑÑнам Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа главним кÑÑÑем?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:884
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:921
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:884
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:921
msgid "Do a date subtotal."
msgstr "ÐзÑаÑÑнаÑÑе Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:891
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:891
msgid "Order of primary sorting."
msgstr "РедоÑлед главног ÑеÑаÑа."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:900
msgid "Sort by this criterion second."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема овом ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ°Ð¾ дÑÑгом."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:915
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:915
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Ðа изÑаÑÑнам Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа ÑпоÑедним кÑÑÑем?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:928
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:928
msgid "Order of Secondary sorting."
msgstr "РедоÑлед ÑпоÑедног ÑеÑаÑа."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:943
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:943
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе измиÑени даÑÑм?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:948
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:948
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе напомене ако белеÑке ниÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпне?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:949
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:949
msgid "Display the account name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив налога?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:950
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:954
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:950
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:954
msgid "Display the full account name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе пÑни назив налога?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:951
msgid "Display the account code?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑиÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:952
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:952
msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив дÑÑгог налога? (ако Ñе ово ÑÑанÑакÑиÑа поделе, Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÐ°Ñ Ñе погаÑа.)"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:955
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:955
msgid "Display the other account code?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑиÑÑÑ Ð´ÑÑгог налога?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:966
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:966
msgid "Display the trans number?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе?"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:987
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:987
msgid "No amount display."
msgstr "ÐеÑе пÑиказиваÑи изноÑ."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:994
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:994
msgid "Reverse amount display for certain account types."
msgstr "ÐбÑнÑÑе знак пÑиказаниÑ
изноÑа за одÑеÑене вÑÑÑе налога."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:997
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:997
msgid "Don't change any displayed amounts."
msgstr "ÐеÑе пÑомениÑи знак пÑиказаниÑ
изноÑа."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:998
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:998
msgid "Income and Expense"
msgstr "ÐÑиÑ
од и ÑаÑÑ
од"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:999
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:999
msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
msgstr "ÐбÑнÑÑе знак пÑиказаниÑ
изноÑа за налоге пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1000
msgid "Credit Accounts"
msgstr "Ðалози кÑедиÑа"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1001
msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
msgstr "ÐбÑнÑÑе знак пÑиказаниÑ
изноÑа за налоге дÑговаÑа, оÑплаÑиваÑа, акÑиÑа, кÑедиÑниÑ
каÑÑиÑа и пÑиÑ
ода."
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1014
msgid "From %s To %s"
msgstr "Ðд %s до %s"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1018
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1024
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1030
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1036
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1042
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "ÐоÑе"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1019
msgid "Primary Subtotals/headings"
msgstr "Ðлавни подзбиÑови/заглавÑа"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1025
msgid "Secondary Subtotals/headings"
msgstr "СпоÑедни подзбиÑови/заглавÑа"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1037
msgid "Split Odd"
msgstr "Ðодели непаÑне"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1043
msgid "Split Even"
msgstr "Ðодели паÑне"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1539
msgid "No matching transactions found"
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао одговаÑаÑÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
+#: ../src/report/standard-reports/transaction.scm:1541
msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
msgstr "ÐиÑам пÑонаÑао ÑÑанÑакÑиÑе коÑе одговаÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÑ Ð²ÑеменÑког инÑеÑвала и налога наведеног Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑа."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:61
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:614
msgid "Trial Balance"
msgstr "ÐÑобни Ñалдо"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
msgid "Start of Adjusting/Closing"
msgstr "ÐоÑеÑак измиÑеÑа/заÑваÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
msgid "Date of Report"
msgstr "ÐаÑÑм извеÑÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
msgid "Report variation"
msgstr "ÐаÑиÑаÑиÑа извеÑÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:74
msgid "Kind of trial balance to generate."
msgstr "ÐÑÑÑа пÑобног биланÑа за ÑÑваÑаÑе."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Merchandising"
msgstr "ТÑговаÑе"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:85
msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "Ðалози бÑÑÑо измиÑеÑа."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
msgstr "Ðе налази неÑо, Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиказÑÑе бÑÑÑо измиÑеÑа дÑга/кÑедиÑа на овим налозима. ТÑговаÑка пÑедÑзеÑа Ñе овде ноÑмално изабÑаÑи ÑвоÑе налоге инвенÑаÑа."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:88
msgid "Income summary accounts"
msgstr "Ðалози ÑажеÑка пÑиÑ
ода"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:90
msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
msgstr "ÐзмиÑеÑа ÑÑиÑена на овим ÑаÑÑнима ÑÑ Ð±ÑÑÑо обÑаÑÑнаÑа (видиÑе гоÑе) Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð° измиÑеÑа, измиÑеног пÑобног Ñалда и ÑÑаÑа пÑиÑ
ода. Углавном коÑиÑно ÑÑговаÑким пÑедÑзеÑима."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:93
msgid "Adjusting Entries pattern"
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:95
msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
msgstr "Ðило коÑи ÑекÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ опиÑа коÑи одÑеÑÑÑе ÑноÑе измиÑеÑа."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:97
msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа ÑазликÑÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:99
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "УпоÑеÑиваÑе Ñаблона ÑноÑа измиÑеÑа ÑазликоваÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ñлова."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:101
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа Ñе ÑегÑлаÑни изÑаз"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:103
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Шаблон ÑноÑа измиÑеÑа биÑе ÑмаÑÑан ÑегÑлаÑним изÑазом."
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:166
msgid "Current Trial Balance"
msgstr "ТекÑÑи пÑобни Ñалдо"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:167
msgid "Uses the exact balances in the general ledger"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑаÑне биланÑе Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÐ¾Ñ ÐºÑизи"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:169
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
msgstr "ÐÑобни Ñалдо пÑедизмиÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:170
msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgstr "ÐанемаÑи ÑноÑе измиÑеÑа/заÑваÑаÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:172
msgid "Work Sheet"
msgstr "Радна ÑвеÑка"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:173
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgstr "ÐапÑавиÑе поÑпÑни Ñадни лиÑÑ ÐºÑаÑа ÑаздобÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:615
msgid "Adjustments"
msgstr "ÐзмиÑеÑа"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:616
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "ÐзмиÑени пÑобни Ñалдо"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Income"
msgstr "ÐеÑо пÑиÑ
од"
-#: src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
+#: ../src/report/standard-reports/trial-balance.scm:1070
msgid "Net Loss"
msgstr "ÐеÑо гÑбиÑак"
-#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
msgid "St_yle Sheets"
msgstr "СÑилÑки _лиÑÑови"
-#: src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "УÑедиÑе ÑÑилÑке лиÑÑове извеÑÑаÑа"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
msgid "Preparer"
msgstr "ÐÑипÑемио"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "Ðме оÑобе коÑа пÑипÑема извеÑÑаÑ."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
msgid "Prepared for"
msgstr "ÐÑима"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "Ðазив оÑганизаÑиÑе или пÑедÑзеÑа за коÑÑ Ñе пÑипÑемÑен."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
msgid "Show preparer info"
msgstr "ÐÑикажи подаÑке о пÑипÑемаÑÑ"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
msgid "Name of organization or company."
msgstr "Ðазив оÑганизаÑиÑе или пÑедÑзеÑа."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "УкÑÑÑи везе"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "УкÑÑÑиÑе Ñ
ипеÑвезе Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑима."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
msgid "Background Tile"
msgstr "ÐлоÑиÑа позадине"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "ÐлоÑиÑа позадине за извеÑÑаÑе."
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
msgid "Heading Banner"
msgstr "ÐÑпÑа заглавÑа"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
msgid "Banner for top of report."
msgstr "ÐÑпÑа за вÑÑ
извеÑÑаÑа."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
msgid "Heading Alignment"
msgstr "ÐоÑавнаÑе заглавÑа"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
msgid "Left"
msgstr "Ðево"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "ÐоÑÑавиÑе вÑпÑÑ Ð½Ð° Ð»ÐµÐ²Ñ ÑÑÑанÑ."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
msgid "Center"
msgstr "Ðо ÑÑедини"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "ÐоÑÑавиÑе вÑпÑÑ Ð½Ð° ÑÑединÑ."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
msgid "Right"
msgstr "ÐеÑно"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "ÐоÑÑавиÑе вÑпÑÑ Ð½Ð° деÑÐ½Ñ ÑÑÑанÑ."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
msgid "Logo"
msgstr "ÐогоÑип"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
msgid "Company logo image."
msgstr "Слика логоÑипа пÑедÑзеÑа."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
msgid "Background Color"
msgstr "ÐоÑа позадине"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
msgid "General background color for report."
msgstr "ÐпÑÑа боÑа позадине за извеÑÑаÑ."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Text Color"
msgstr "ÐоÑа ÑекÑÑа"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
msgid "Normal body text color."
msgstr "ÐÑновна боÑа ÑекÑÑа."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
msgid "Link Color"
msgstr "ÐоÑа везе"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
msgid "Link text color."
msgstr "ÐоÑа ÑекÑÑа везе."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
msgid "Table Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа Ñабеле"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
msgid "Default background for table cells."
msgstr "ÐÑновна позадина за поÑа Ñабеле."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "ÐоÑа наизмениÑниÑ
поÑа Ñабеле"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "ÐÑновна наизмениÑна позадина за поÑа Ñабеле."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа подзаглавÑа/подзбиÑа"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "ÐÑновна боÑа за Ñедове подзбиÑа."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа подподзаглавÑа/збиÑа"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "ÐоÑа за меÑÑмеÑÑзбиÑ."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "ÐоÑа поÑа великог збиÑа"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
msgid "Color for grand totals."
msgstr "ÐоÑа за велике збиÑове."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "Размак поÑа Ñабеле"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "Размак измеÑи поÑа Ñабеле."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "ÐопÑÑаваÑе поÑа Ñабеле"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "Размак измеÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñе и ÑадÑжаÑа поÑа Ñабеле."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "ШиÑина ивиÑе Ñабеле"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "ÐÑбина нагиба Ñ Ñабелама."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:433
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:428
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:446
msgid "Prepared by: "
msgstr "ÐÑипÑемио: "
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:436
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:431
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:449
msgid "Prepared for: "
msgstr "ÐÑипÑемÑен за: "
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:480
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:484
msgid "Easy"
msgstr "Ðако"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:481
msgid "Fancy"
msgstr "ÐиÑаÑÑо"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:485
msgid "Technicolor"
msgstr "ТеÑ
николоÑ"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:498
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:502
msgid "Footer"
msgstr "ÐодножÑе"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "ÐиÑке коÑе Ñе биÑи поÑÑавÑене као подножÑе."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
msgid "Background color for reports."
msgstr "ÐоÑа позадине за извеÑÑаÑе."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background Pixmap"
msgstr "ÐозадинÑка Ñлика"
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "ÐоÑа позадине за наизмениÑне Ñедове."
-#: src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
+#: ../src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:311
msgid "Plain"
msgstr "ÐбиÑно"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:160
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:167
msgid "Hello, World!"
msgstr "ÐоздÑав Ñвима!"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:61
msgid "Boolean Option"
msgstr "ÐогиÑке опÑиÑе"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:62
msgid "This is a boolean option."
msgstr "Ðво Ñе логиÑка опÑиÑа."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:71
msgid "Multi Choice Option"
msgstr "ÐпÑиÑа виÑе избоÑа"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:72
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа виÑе избоÑа."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:75
msgid "First Option"
msgstr "ÐÑва опÑиÑа"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:76
msgid "Help for first option."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° пÑÐ²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:79
msgid "Second Option"
msgstr "ÐÑÑга опÑиÑа"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:80
msgid "Help for second option."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° дÑÑÐ³Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:83
msgid "Third Option"
msgstr "ТÑеÑа опÑиÑа"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:84
msgid "Help for third option."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° ÑÑеÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:87
msgid "Fourth Options"
msgstr "ЧеÑвÑÑа опÑиÑа"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:88
msgid "The fourth option rules!"
msgstr "ЧеÑвÑÑа опÑиÑа гоÑподаÑи!"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:97
msgid "String Option"
msgstr "ÐпÑиÑа ниÑке"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
msgid "This is a string option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ниÑке."
@@ -22561,264 +22583,264 @@ msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ниÑке."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:98
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:332
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:497
msgid "Hello, World"
msgstr "ÐоздÑав Ñвима"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:108
msgid "Just a Date Option"
msgstr "Само опÑиÑа даÑÑма"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:109
msgid "This is a date option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа даÑÑма."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:117
msgid "Time and Date Option"
msgstr "ÐпÑиÑа вÑемена и даÑÑма"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:118
msgid "This is a date option with time."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа даÑÑма Ñа вÑеменом."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:124
msgid "Combo Date Option"
msgstr "ÐпÑиÑа комбинованог даÑÑма"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:125
msgid "This is a combination date option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа комбинованог даÑÑма."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:131
msgid "Relative Date Option"
msgstr "ÐпÑиÑа ÑелаÑивног даÑÑма"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:132
msgid "This is a relative date option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ÑелаÑивног даÑÑма."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:142
msgid "Number Option"
msgstr "ÐпÑиÑа бÑоÑа"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:143
msgid "This is a number option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа бÑоÑа."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:161
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:168
msgid "This is a color option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа боÑе."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "Hello Again"
msgstr "ÐдÑаво опеÑ"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:189
msgid "An account list option"
msgstr "ÐпÑиÑа ÑпиÑка налога"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:190
msgid "This is an account list option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ÑпиÑка налога."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:202
msgid "A list option"
msgstr "ÐпÑиÑа ÑпиÑка"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:203
msgid "This is a list option."
msgstr "Ðво Ñе опÑиÑа ÑпиÑка."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:207
msgid "The Good"
msgstr "ÐобÑо"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:208
msgid "Good option."
msgstr "ÐобÑа опÑиÑа."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:211
msgid "The Bad"
msgstr "ÐоÑе"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:212
msgid "Bad option."
msgstr "ÐоÑа опÑиÑа."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:215
msgid "The Ugly"
msgstr "Ð Ñжно"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:216
msgid "Ugly option."
msgstr "Ð Ñжна опÑиÑа."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Testing"
msgstr "ÐÑпÑобаваÑе"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:222
msgid "Crash the report"
msgstr "УÑÑÑава извеÑÑаÑ"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:224
msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
msgstr "Ðво Ñе за иÑпÑобаваÑе. ÐаÑи извеÑÑаÑи веÑоваÑно не ÑÑеба да имаÑÑ Ð¾Ð²Ð°ÐºÐ²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:347
msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
msgstr "Ðво Ñе пÑимеÑак извеÑÑаÑа ÐнÑовог новÑиÑа. ÐогледаÑÑе извоÑни гÑиле код (ÑемÑ) Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ âscm/reportâ о Ñоме како да напиÑеÑе Ð²Ð°Ñ ÑопÑÑвени извеÑÑаÑ, или како да пÑоÑиÑиÑе поÑÑоÑеÑе извеÑÑаÑе."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:353
msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s."
msgstr "Ðа иÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñи пиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа, или да допÑинеÑеÑе ваÑим поÑпÑно новим, Ñвежим извеÑÑаÑем, погледаÑÑе допиÑÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ â%sâ. "
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:358
msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr "Ðа поÑединоÑÑи о пÑиÑавÑиваÑÑ Ð½Ð° ÑÑ Ð»Ð¸ÑÑÑ, видиÑе âhttp://www.gnucash.org/â. "
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:359
msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>."
msgstr "ÐожеÑе да наÑÑиÑе виÑе о пиÑаÑÑ Ñеме на âhttp://www.scheme.com/tspl2d/â."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "The current time is %s."
msgstr "ТÑенÑÑно вÑеме Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:368
msgid "The boolean option is %s."
msgstr "ÐогиÑка опÑиÑа Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "true"
msgstr "изабÑана"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:369
msgid "false"
msgstr "пониÑÑена"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:373
msgid "The multi-choice option is %s."
msgstr "ÐиÑеизбоÑна опÑиÑа Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:378
msgid "The string option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа ниÑке Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:383
msgid "The date option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа даÑÑма Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:388
msgid "The date and time option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа даÑÑма и вÑемена Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:393
msgid "The relative date option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа ÑелаÑивног даÑÑма Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:398
msgid "The combination date option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа комбиноваÑа даÑÑма Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:403
msgid "The number option is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа бÑоÑа Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:414
msgid "The number option formatted as currency is %s."
msgstr "ÐпÑиÑа бÑоÑа обликованог као валÑÑа Ñе %s."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:426
msgid "Items you selected:"
msgstr "СÑавке коÑе ÑÑе изабÑали:"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:433
msgid "List items selected"
msgstr "ÐапÑавиÑе ÑпиÑак изабÑаниÑ
ÑÑавки"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:438
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(ÐиÑÑе изабÑали ÑÑавке Ñа ÑпиÑка)"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:474
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали налоге."
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:479
msgid "Display help"
msgstr "ÐÑикажиÑе помоÑ"
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:484
msgid "Have a nice day!"
msgstr "ÐÑиÑаÑан вам дан!"
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:508
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "УзоÑак извеÑÑаÑа Ñа пÑимеÑима"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
+#: ../src/report/utility-reports/hello-world.scm:512
msgid "A sample report with examples."
msgstr "ÐÑикажиÑе ÑзоÑак извеÑÑаÑа Ñа пÑимеÑима."
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:58
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:84
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:58
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:84
msgid "Number of columns"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:59
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:59
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð° пÑе пÑеламаÑа Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ñед."
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:179
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:179
msgid "Edit Options"
msgstr "УÑеди поÑÑавке"
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:187
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:187
msgid "Single Report"
msgstr "Ðедан извеÑÑаÑ"
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:247
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:247
msgid "Multicolumn View"
msgstr "ÐÑеглед Ñа виÑе колона"
-#: src/report/utility-reports/view-column.scm:249
+#: ../src/report/utility-reports/view-column.scm:249
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "ÐÑоизвоÑни извеÑÑÐ°Ñ Ñа виÑе колона"
-#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
-#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:61
+#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "ÐобÑо доÑли Ñ ÐнÑов новÑиÑ"
-#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
+#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:97
#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
msgstr "ÐобÑо доÑли Ñ ÐнÑов новÑÐ¸Ñ ~a !"
-#: src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
+#: ../src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:99
#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ ~a има доÑÑа добÑиÑ
ÑÑнкÑиÑа. Ðво неколико."
-#: src/scm/price-quotes.scm:490 src/scm/price-quotes.scm:491
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:490 ../src/scm/price-quotes.scm:491
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "ÐиÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñене Ñобе за довлаÑеÑе кÑÑÑева."
-#: src/scm/price-quotes.scm:495 src/scm/price-quotes.scm:496
-#: src/scm/price-quotes.scm:519 src/scm/price-quotes.scm:522
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:495 ../src/scm/price-quotes.scm:496
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:519 ../src/scm/price-quotes.scm:522
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим кÑÑÑеве или да ÑÑвÑдим пÑоблем."
-#: src/scm/price-quotes.scm:501 src/scm/price-quotes.scm:503
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:501 ../src/scm/price-quotes.scm:503
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -22826,48 +22848,48 @@ msgstr ""
"ÐедоÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ неке поÑÑебне библиоÑеке ÐеÑла.\n"
"ÐокÑениÑе âgnc-fq-updateâ као админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð´Ð° иÑ
инÑÑалиÑаÑе."
-#: src/scm/price-quotes.scm:509 src/scm/price-quotes.scm:510
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:509 ../src/scm/price-quotes.scm:510
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "ÐоÑло Ñе до ÑиÑÑемÑке гÑеÑке пÑиликом довлаÑеÑа кÑÑÑева Ñена."
-#: src/scm/price-quotes.scm:515 src/scm/price-quotes.scm:516
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:515 ../src/scm/price-quotes.scm:516
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "ÐоÑло Ñе до непознаÑе гÑеÑке пÑиликом довлаÑеÑа кÑÑÑева Ñена."
-#: src/scm/price-quotes.scm:532 src/scm/price-quotes.scm:543
-#: src/scm/price-quotes.scm:551
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:532 ../src/scm/price-quotes.scm:543
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:551
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем кÑÑÑеве за ове ÑÑавке:"
-#: src/scm/price-quotes.scm:537
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:537
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Ðа наÑÑавим коÑиÑÑеÑи Ñамо добÑе кÑÑÑеве?"
-#: src/scm/price-quotes.scm:556
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:556
msgid "Continuing with good quotes."
msgstr "ÐаÑÑавÑам Ñа добÑим кÑÑÑевима."
-#: src/scm/price-quotes.scm:571 src/scm/price-quotes.scm:580
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:571 ../src/scm/price-quotes.scm:580
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим Ñене за ове ÑÑавке:"
-#: src/scm/price-quotes.scm:576
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:576
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Ðа додам пÑеоÑÑале добÑе кÑÑÑеве?"
-#: src/scm/price-quotes.scm:585
+#: ../src/scm/price-quotes.scm:585
msgid "Adding remaining good quotes."
msgstr "ÐодаÑем пÑеоÑÑале добÑе кÑÑÑеве."
-#: src/tax/us/de_DE.scm:56
+#: ../src/tax/us/de_DE.scm:56
msgid "Tax Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñеза"
-#: src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: ../src/tax/us/txf-de_DE.scm:349
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑонÑког поÑеза ваÑег поÑловаÑа"
-#: src/tax/us/txf.scm:106
+#: ../src/tax/us/txf.scm:106
msgid "No help available."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñе доÑÑÑпна."
@@ -22923,23 +22945,23 @@ msgstr "УпÑавÑаÑе ÑинанÑиÑама"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "УпÑавÑаÑÑе ваÑим ÑинанÑиÑама, налозима, и ÑлагаÑима"
-#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑÑговаÑке налоге"
-#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67
msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
msgstr "ÐоÑле колико дана ÑÑанÑакÑиÑа поÑÑаÑе Ñамо за ÑиÑаÑе (ÑÑвени Ñед)"
-#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68
msgid "Use Split Action Field for Number"
msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑадÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ поÑа за бÑоÑ"
-#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70
msgid "Budgeting"
msgstr "ÐÑÑеÑи"
-#: src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
+#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71
msgid "Default Budget"
msgstr "ÐÑновни бÑÑеÑ"
@@ -22953,75 +22975,75 @@ msgstr "ÐÑновни бÑÑеÑ"
#. * OPTION-SECTION-BUDGETING
#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET
#.
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:1
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1
msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
msgstr "УпÑÑÑÑво на мÑежи има много коÑиÑниÑ
подаÑака. ÐожеÑе да пÑиÑÑÑпиÑе ÑпÑÑÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ избоÑником помоÑи."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:4
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
msgstr "ÐожеÑе лако да ÑвезеÑе поÑÑоÑеÑе ÑинанÑиÑÑке подаÑке из Ðвикена, ÐС новÑа или дÑÑгиÑ
пÑогÑама коÑи извозе ÐÑÐФ или ÐФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑеке. У избоÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐаÑоÑекаâ, пÑиÑиÑниÑе на под-избоÑник âУвезиâ и пÑиÑиÑниÑе на ÐÑÐФ или ÐФÐÐºÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ. ÐаÑим, пÑаÑиÑе ÑпÑÑÑÑва."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:9
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr "Ðко ÑÑе ÑпознаÑи Ñа дÑÑгим ÑинанÑиÑÑким пÑогÑамима као ÑÑо ÑÑ Ðвикен, обÑаÑиÑе пажÑÑ Ð´Ð° ÐнÑов новÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑи налоге ÑмеÑÑо каÑегоÑиÑа за пÑаÑеÑе пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода. Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о налозима пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода, погледаÑÑе ÑпÑÑÑÑво на инÑеÑнеÑÑ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:14
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr "ÐапÑавиÑе нове налоге пÑиÑиÑком на дÑгме âÐовоâ Ñ ÑÑаÑи алаÑа главног пÑозоÑа. Ðво Ñе пÑиказаÑи Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑозоÑÑеÑа Ñ ÐºÐ¾Ñи можеÑе да ÑнеÑеÑе поÑединоÑÑи о налогÑ. Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа о избоÑÑ Ð²ÑÑÑе налога или о подеÑаваÑÑ Ð³ÑаÑика налога, погледаÑÑе ÑпÑÑÑÑво на инÑеÑнеÑÑ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:20
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
msgid "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
msgstr "ÐÑиÑиÑниÑе деÑним ÑаÑÑеÑом миÑа (конÑÑол-клик Ñ Ðек ÐС ÐкÑÑ) Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ Ð·Ð° опÑиÑе избоÑника налога. У оквиÑÑ Ñваког ÑегиÑÑÑа, пÑиÑиÑак на деÑно дÑгме миÑа пÑиказÑÑе опÑиÑе избоÑника ÑÑанÑакÑиÑа."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:25
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:25
msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr "Ðа ÑнеÑеÑе виÑеÑÑÑÑко-подеÑене ÑÑанÑакÑиÑе попÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñе Ñа виÑеÑÑÑÑким ÑмаÑеÑима, пÑиÑиÑниÑе на дÑгме âÐоделиâ на ÑÑаÑи алаÑа. ÐÑÑгаÑиÑе, Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾ÑÐ½Ð¸ÐºÑ âÐÑегледâ, можеÑе изабÑаÑи ÑÑил ÑегиÑÑÑа âСам подели кÑигÑâ или âÐÑÑнал ÑÑанÑакÑиÑеâ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:30
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:30
msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
msgstr "Чим ÑнеÑеÑе изноÑе Ñ ÑегиÑÑаÑ, можеÑе коÑиÑÑиÑи калкÑлаÑÐ¾Ñ ÐнÑовог новÑиÑа да ÑабеÑеÑе, одÑзмеÑе, помножиÑе и поделиÑе. ÐедноÑÑавно ÑкÑÑаÑÑе пÑÐ²Ñ Ð²ÑедноÑÑ, а заÑим изабеÑиÑе +, -, *, или /. УкÑÑаÑÑе дÑÑÐ³Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð¸ пÑиÑиÑниÑе âУнеÑиâ да забележиÑе изÑаÑÑнаÑи изноÑ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:35
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:35
msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
msgstr "ÐÑзо-попÑÑаваÑе олакÑава ÑноÑеÑе опÑÑиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа. Ðада ÑкÑÑаÑе пÑво Ñлово опиÑа опÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе, заÑим пÑиÑиÑнеÑе ÑаÑÑÐµÑ âТабâ, ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе Ñам довÑÑиÑи поÑÑеÑник ÑÑанÑакÑиÑе као ÑÑо Ñе поÑледÑи пÑÑ ÑнеÑ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:40
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:40
msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr "УкÑÑаÑÑе пÑво Ñлово(а) назива поÑÑоÑеÑег налога Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ ÑегиÑÑÑа пÑеноÑа, а ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе довÑÑиÑи назв Ñа ÑпиÑка ваÑиÑ
налога. Ðа подналоге, ÑкÑÑаÑÑе пÑво Ñлово(а) маÑиÑног налога, заÑим : и пÑво Ñлово(а) подналога (нпÑ. Ð:Рза добÑа:гоÑовинÑ.)"
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:46
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:46
msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open Subaccounts from the menu."
msgstr "ÐелиÑе да видиÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе подналога Ñ Ñедном ÑегиÑÑÑÑ? У ÑезиÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ избоÑникÑ, ознаÑиÑе маÑиÑни налог и изабеÑиÑе âУÑеÑиваÑе â ÐÑвоÑи подналогеâ из избоÑника."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:50
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:50
msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
msgstr "ÐÑиликом ÑноÑеÑа даÑÑма, можеÑе ÑкÑÑаÑи + или - да повеÑаÑе или ÑмаÑиÑе изабÑани даÑÑм. ÐÑÑо Ñако можеÑе коÑиÑÑиÑи + и - да повеÑаÑе и ÑмаÑиÑе бÑоÑеве Ñека."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:54
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:54
msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
msgstr "Ðа пÑебаÑиваÑе измеÑÑ Ð²Ð¸Ñе ÑезиÑака Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ, пÑиÑиÑниÑе âÐÑÑл+СÑÑаниÑа гоÑе/долеâ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:57
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:57
msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
msgstr "У пÑозоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа, можеÑе да пÑиÑиÑнеÑе ÑаÑÑÐµÑ Ñазмака да обележиÑе да ÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе измиÑене. ТакоÑе можеÑе да пÑиÑиÑнеÑе Таб и Ðомак-Таб за кÑеÑаÑе измеÑÑ ÑплаÑа и иÑплаÑа."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:61
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:61
msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
msgstr "Ðа пÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑÑедÑÑава измеÑÑ ÑаÑÑна Ñа ÑазлиÑиÑим валÑÑама, кликниÑе на дÑгме âÐÑенеÑиâ на ÑÑаÑи алаÑа ÑегиÑÑÑа, изабеÑиÑе ÑаÑÑне, а опÑиÑе пÑеноÑа валÑÑе за ÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑопе Ñазмене или за Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑÑге валÑÑе биÑе доÑÑÑпне."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:66
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:66
msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr "ÐожеÑе ÑпаковаÑи виÑе извеÑÑаÑа Ñ Ñедном пÑозоÑÑ, и да на пÑви поглед обезбедиÑе Ñве ÑинанÑиÑÑке подаÑке коÑе желиÑе. Ðа Ñо ÑÑадиÑе, коÑиÑÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ âУзоÑак и пÑоизвоÑно â ÐÑоизвоÑни виÑеколони извеÑÑаÑâ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:71
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:71
msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
msgstr "СÑилÑки лиÑÑ ÑÑиÑе на наÑин пÑиказиваÑа извеÑÑаÑа. ÐзабеÑиÑе ÑÑилÑки лиÑÑ Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¾ опÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа, и коÑиÑÑиÑе избоÑник âУÑеди â СÑилÑки лиÑÑовиâ да пÑилагодиÑе ÑÑилÑке лиÑÑове."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:75
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:75
msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
msgstr "Ðа издигнеÑе избоÑник ÑаÑÑна Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð¿ÑеноÑа ÑÑÑаниÑе ÑегиÑÑÑа, пÑиÑиÑниÑе ÑаÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñника или âÐÑÑл-Ðолеâ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:78
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:78
msgid ""
"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
@@ -23035,15 +23057,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа закажеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñваке године можеÑе изабÑаÑи меÑеÑÐ½Ñ ÑÑеÑÑалоÑÑ Ð¸ онда поÑÑавиÑи âСвакиÑ
12 меÑеÑиâ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:87
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:87
msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
msgstr "Ðко ÑадиÑе пÑеко ноÑи, ÑÑеба да заÑвоÑиÑе и поново да оÑвоÑиÑе Ð²Ð°Ñ Ñадни ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñле поноÑи, да добиÑеÑе нови даÑÑм као оÑновни за нове ÑÑанÑакÑиÑе. ÐиÑе неопÑ
одно да поново покÑеÑеÑе ÐнÑов новÑиÑ."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:91
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:91
msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
msgstr "Са пÑогÑамеÑима ÐнÑовог новÑиÑа можеÑе лако ÑÑÑпиÑи Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ. Ðао на неколико допиÑниÑ
лиÑÑи, можеÑе ÑазговаÑаÑи Ñа Ñима Ñживо на ÐРЦ-Ñ! ÐÑидÑÑжиÑе им Ñе на â#gnucash at irc.gnome.orgâ"
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:95
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:95
msgid ""
"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
@@ -23055,14 +23077,52 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑаÑан ÐÐ´Ð°Ð¼Ñ âРеÑÑоÑан на кÑаÑÑ Ð£Ð½Ð¸Ð²ÐµÑзмаâ"
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:102
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:102
msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
msgstr "Ðа пÑеÑÑажÑÑеÑе Ñве ваÑе ÑÑанÑакÑиÑе, запоÑниÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ (УÑеди â ÐаÑи...) из главне ÑÑÑаниÑе Ñ
иÑеÑаÑÑ
иÑе ÑаÑÑна. Ðа огÑаниÑиÑе ваÑÑ Ð¿ÑеÑÑÐ°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñедан ÑаÑÑн, поÑниÑе пÑеÑÑÐ°Ð³Ñ Ð¾Ð´ ÑегиÑÑÑа Ñог ÑаÑÑна."
-#: doc/tip_of_the_day.list.in:106
+#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:106
msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
msgstr "Ðа на екÑÐ°Ð½Ñ ÑпоÑедиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ 2 ÑезиÑка, Ñ Ñедном ÑезиÑкÑ, изабеÑиÑе âÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ â Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа ÑÑÑаниÑомâ из избоÑника да ÑдвоÑÑÑÑÑиÑе ÑÐ°Ñ ÑезиÑак Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ."
+#~ msgid "CURRENCY"
+#~ msgstr "ÐÐÐУТÐ"
+
+#~ msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
+#~ msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑобÑ. Ðа напÑавиÑе новÑ, пÑиÑиÑниÑе âÐовоâ"
+
+#~ msgctxt "Daily"
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Сваког"
+
+#~ msgctxt "Daily"
+#~ msgid "days."
+#~ msgstr "дана."
+
+#~ msgctxt "Weekly"
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Сваке"
+
+#~ msgctxt "Weekly"
+#~ msgid "weeks."
+#~ msgstr "недеÑе."
+
+#~ msgctxt "Semimonthly"
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Сваког"
+
+#~ msgctxt "Semimonthly"
+#~ msgid "months."
+#~ msgstr "меÑеÑа."
+
+#~ msgctxt "Monthly"
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Сваког"
+
+#~ msgctxt "Monthly"
+#~ msgid "months."
+#~ msgstr "меÑеÑа."
+
#~ msgid "UTC"
#~ msgstr "ÐУÐ"
commit 398b75e1a4e31cd2d5449f2835e906f08f19ed95
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Thu Sep 21 18:39:56 2017 +0200
Revert "Ignore softlink for new report"
This commit was made against the wrong branch...
This reverts commit ec99d74b46371cbea89b145ed413b11d2d685012.
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
index d99bd24..a200be0 100644
--- a/po/POTFILES.skip
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -87,7 +87,6 @@ src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
-src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement-gst.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
@@ -111,4 +110,4 @@ src/scm/gnucash/main.scm
src/scm/gnucash/price-quotes.scm
src/scm/gnucash/printf.scm
src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-src/tax/us/gnucash/tax/us.scm
+src/tax/us/gnucash/tax/us.scm
\ No newline at end of file
commit ec99d74b46371cbea89b145ed413b11d2d685012
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date: Thu Sep 21 18:39:08 2017 +0200
Ignore softlink for new report
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
index a200be0..d99bd24 100644
--- a/po/POTFILES.skip
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -87,6 +87,7 @@ src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement-gst.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm
src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
@@ -110,4 +111,4 @@ src/scm/gnucash/main.scm
src/scm/gnucash/price-quotes.scm
src/scm/gnucash/printf.scm
src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm
-src/tax/us/gnucash/tax/us.scm
\ No newline at end of file
+src/tax/us/gnucash/tax/us.scm
Summary of changes:
NEWS | 18 +
common/cmake_modules/MakeDist.cmake | 33 +-
configure.ac | 2 +-
data/accounts/ca/CMakeLists.txt | 2 +-
doc/CMakeLists.txt | 1 +
doc/Makefile.am | 1 +
doc/README-ca.win32-bin.txt | 52 +
po/fa.po | 31874 +++++++++++++++++-----------------
po/sr.po | 11772 ++++++-------
9 files changed, 21934 insertions(+), 21821 deletions(-)
create mode 100644 doc/README-ca.win32-bin.txt
More information about the gnucash-changes
mailing list