gnucash-htdocs master: Msgmerge the po files to incorpoarate the latest translated strings.
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Sat Aug 25 17:08:31 EDT 2018
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/0bdfba63 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/4074e9dd (commit)
commit 0bdfba63ada5d04419f3e560110082cc8ad03ae4
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Aug 25 14:08:21 2018 -0700
Msgmerge the po files to incorpoarate the latest translated strings.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 579e8ce..b77487b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep-Maria Prat i Filella <jpftgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span> a la Versió 2 o posterior de la llicència pública "
"de Gnu des de només versió 2."
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "Descà rrega"
@@ -616,10 +616,11 @@ msgstr ""
"documentació (normalment gnucash-docs, llevat que l'hagueu canviat de nom):"
#: develdocs.phtml:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -683,11 +684,12 @@ msgstr ""
"començar a comentar-la."
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"La millor manera de conservar comentaris sobre documents de manera fà cil de "
"trobar per a tothom seria emprar <a href='https://bugzilla.gnome."
@@ -718,7 +720,14 @@ msgstr "Descarregueu la documentació en mobipocket"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Documentació del GnuCash"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
@@ -726,15 +735,15 @@ msgstr ""
"Hi ha dues importants fonts de documentació de <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> per ajudar els usuaris:"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr "El manual d'ajuda"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "El tutorial i la guia de conceptes"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -749,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span> amb un tutorial per mostrar com posar aquests "
"conceptes a la prà ctica."
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -763,7 +772,7 @@ msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/\">anglès</a> o <a href=\"https://linuxwiki.de/GnuCash\">alemany</a>."
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -778,7 +787,7 @@ msgstr ""
"retroalimentació, és també a través dels vostres comentaris que sabem com "
"millorar la documentació."
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -789,62 +798,66 @@ msgstr ""
"l'escriptura de documentació</a> si esteu interessats en contribuir en "
"aquest aspecte."
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
msgid "(current stable release)"
msgstr "(llançament estable actual)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash v%s"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "Documentació d'usuari <em>estable</em> actual"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "Estable"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "Manual d'ajuda"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "Anglès"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "Italià "
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "Guia de conceptes"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -855,15 +868,15 @@ msgstr ""
"documentació no és necessà riament la més actualitzada però funciona sense "
"cap problema."
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
msgid "(old stable release)"
msgstr "(llançament estable antic)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "Documentació d'usuari <em>estable</em> antiga"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -874,38 +887,34 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>, que correspon al llançament %s de <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "Compilacions nocturnes de documentació"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
"Actual <em>inestable</em> Documentació de l'usuari i Documentació per a "
"desenvolupadors"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr "InterfÃcie de programació d'aplicacions (API en anglès)"
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr "branca actual de correcció d'errors"
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr "branca de caracterÃstiques futures"
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -919,7 +928,7 @@ msgstr ""
"<b>Documentació d'usuari</b > per a la versió <em>estable</em> de <span "
"class=\"gnucash\">Gnucash</span>."
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -932,11 +941,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "Documentació del Gnucash més antiga"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -948,31 +957,31 @@ msgstr ""
"anteriors de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, us recomanem que "
"l'actualitzeu a la versió estable més recent."
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "Castellà "
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "Portuguès"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Documentació no oficial"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr "Algunes persones han escrit guies HOWTO o tutorials."
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Tutorial de Joe Mack"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Guia d'usuari de Dave Gilbert (Pdf)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1108,8 +1117,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "Instal·ladors"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s per a"
@@ -1171,6 +1180,16 @@ msgstr ""
"programari addicional per a la vostra configuració, vegeu"
#: download.phtml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+"Els usuaris de Mandriva poden instal·lar <span class=\"gnucash\">Gnucash</"
+"span> mitjançant la gestió de programari al centre de Control de Mandriva "
+"Linux."
+
+#: download.phtml:35
msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1180,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"a través del centre de programari. Això instal·larà <span class=\"gnucash"
"\">Gnucash</span> sota la categoria d'oficina al menú d'aplicacions."
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -1195,16 +1214,16 @@ msgstr ""
"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'> directrius per a diverses "
"distribucions </a>."
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "Codi font"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "per a Gnucash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1215,12 +1234,12 @@ msgstr ""
"GnuCash#Installation'>directrius per a diverses distribucions</a>."
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "Llançament (%s) inestable/desenvolupament"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
@@ -1230,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"Contenen els trets nous i les millores, però també poden contenir errors "
"seriosos encara. No instal·li aquests llançaments per a ús diari."
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1240,12 +1259,12 @@ msgstr ""
"%s. Seleccioneu la descà rrega per al vostre sistema a continuació."
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Llançament (%s) estable antic"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
@@ -1256,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"major actualització però volen assegurar-se que tenen totes les correccions "
"d'errors de la sèrie antiga ."
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1267,30 +1286,30 @@ msgstr ""
"continuació."
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "Veure totes les descà rregues de Gnucash %s (estable)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "Veure totes les descà rregues de Gnucash %s (inestable)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Veure totes les descà rregues de GnuCash"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 15008f6..fd6ce91 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Kapune <technik at kapune.de>\n"
"Language-Team: deutschsprachige GnuCash Website-Ãbersetzer <gnucash-"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"span> umlizensiert zu »GNU General Public License Version 2 or later« (oder "
"später) von nur »Version 2«"
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
@@ -550,10 +550,11 @@ msgstr ""
"umbenannt):"
#: develdocs.phtml:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -617,11 +618,12 @@ msgstr ""
"Laden Sie eine Kopie der Dokumentation herunter und fangen an zu schreiben"
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"Die einfachste Möglichkeit, um Rückmeldungen zur Dokumentation zu sammeln, "
"ist die Verwendung von <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome."
@@ -652,7 +654,14 @@ msgstr "Dokumentation im mobipocket-Format herunterladen"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Gnucash Dokumentation"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
@@ -660,15 +669,15 @@ msgstr ""
"Die <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Dokumentation besteht aus zwei "
"Teilen:"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr "Das Hilfe-Handbuch"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "Die Einführung Kurs und Konzepte"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -682,7 +691,7 @@ msgstr ""
"hinter <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> tiefergehend erläutern und mit "
"einem Tutorial zeigen, wie man sie praktisch anwendet."
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
"channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -699,7 +708,7 @@ msgstr ""
"Teilweise ist, vor allem zum Schutz vor Spammern, für die Mitarbeit eine "
"Registrierung erforderlich."
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -715,7 +724,7 @@ msgstr ""
"lediglich aufgrund Ihrer Kommentare wissen, wie wir die Dokumentation "
"verbessern können."
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -726,62 +735,66 @@ msgstr ""
"\">Writing Documentation page</a>, wenn Sie daran interessiert sind, zu "
"dieser Leistung beizutragen."
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
msgid "(current stable release)"
msgstr "(aktuelle stabile Ausgabe)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash Version %s"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "Letzte veröffentlichte Dokumentation für Benutzer"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "stabile"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "Kurs und Konzepte"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -793,15 +806,15 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span> wiedergibt, aber so neu, dass sie ohne Probleme "
"benutzbar sein sollte."
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
msgid "(old stable release)"
msgstr "vorherige stabile Ausgabe"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "<em>Frühere</em> Ausgabe der Dokumentation für Benutzer"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -811,38 +824,34 @@ msgstr ""
"Diese <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Dokumentation bezieht sich auf "
"die Ausgabe %s von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "Täglich automatisch erstellte Dokumentation"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
"Aktuell in Bearbeitung befindliche Dokumentationen für Benutzer und "
"Entwickler"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "In Bearbeitung"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr "Programmier-Schnittstelle"
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr "aktueller Zweig für Korrekturen"
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr "Zweig für künftige Merkmale"
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -857,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Benutzerdokumentation für die aktuelle stabile Version von <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>"
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -870,11 +879,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "Alte und veraltete Dokumentation"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -886,31 +895,31 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span> verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend, auf die "
"letzte stabile Version zu aktualisieren."
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Nicht offizielle Dokumentation"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr "Einige Nutzer haben HOWTOs oder Tutorials geschrieben"
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Joe Mack's Tutorial (englisch)"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Dave Gilberts Benutzerhandbuch PDF (englisch)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1047,8 +1056,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "Installationsprogramme"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s für"
@@ -1110,6 +1119,15 @@ msgstr ""
"finden sich auf "
#: download.phtml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+"Mandriva-Benutzer können <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> durch die "
+"Softwareverwaltung im Mandriva Linux Conrtol Center installieren."
+
+#: download.phtml:35
msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1119,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Software-Center im Anwendungsmenü installieren. Danach befindet sich <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> in der Kategorie Büro im Anwendungsmenü."
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -1135,16 +1153,16 @@ msgstr ""
"\">GnuCash</span>-Wiki <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'> "
"stellt einige Anleitungen für verschiedene Distributionen zur Verfügung</a>."
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "Quelltext"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "für GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1156,12 +1174,12 @@ msgstr ""
"distributions</a>. (englisch)"
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "Instabil/Testversion (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
@@ -1172,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"noch gravierende Fehler enthalten. Sie sollten sie nicht für die tägliche "
"Arbeit mit Ihren wertvollen Daten verwenden."
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1183,12 +1201,12 @@ msgstr ""
"herunterladen unten aus."
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Frühere Ausgabe (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
@@ -1199,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"gröÃeres Upgrade sind, aber sicherstellen wollen, daà sie über alle Bugfixes "
"aus der alten Serie verfügen."
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1209,32 +1227,32 @@ msgstr ""
"ist %s. Wählen Sie die passende Version für Ihr Betriebssystem unten aus."
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr "Letzte Versionen für historische Betriebssysteme"
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
"Diese Versionen sind wirklich sehr alt. Erwarten sie keinerlei Unterstützung "
"mehr."
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "Andere Auswahlmöglichkeiten"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "Zeige alle herunterladbaren stabilen GnuCash %s Dateien"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "Zeige alle herunterladbaren instabilen GnuCash %s Dateien"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Zeige alle herunterladbaren GnuCash Dateien"
@@ -1908,8 +1926,8 @@ msgid ""
"Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
"earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
msgstr ""
-"Version %s ist die letzte Version für Windows XP/Vista, sowie MacOS X "
-"10.8 und früher und somit die letzte Version, welche auf PowerPC Macs läuft."
+"Version %s ist die letzte Version für Windows XP/Vista, sowie MacOS X 10.8 "
+"und früher und somit die letzte Version, welche auf PowerPC Macs läuft."
#: index.phtml:39
msgid ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 54dd85b..b5d07f0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Spanish <gnucash-es at gnucash.org>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -518,9 +518,9 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:82
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
@@ -547,21 +547,28 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr ""
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr ""
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr ""
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -570,7 +577,7 @@ msgid ""
"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
"channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -579,7 +586,7 @@ msgid ""
"wikis."
msgstr ""
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -588,84 +595,88 @@ msgid ""
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
msgid "(current stable release)"
msgstr ""
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr ""
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr ""
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr ""
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr ""
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr ""
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
msgstr ""
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
msgid "(old stable release)"
msgstr ""
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -673,36 +684,32 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr ""
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -711,7 +718,7 @@ msgid ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -720,11 +727,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -732,31 +739,31 @@ msgid ""
"latest stable version."
msgstr ""
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr ""
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr ""
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -872,8 +879,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr ""
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
@@ -919,12 +926,18 @@ msgstr ""
#: download.phtml:34
msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -933,16 +946,16 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr ""
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -950,19 +963,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
msgstr ""
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -970,19 +983,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -990,30 +1003,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr ""
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr ""
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 903ac71..1aed371 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -559,11 +559,12 @@ msgstr ""
"et commencez à la commenter."
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"Le meilleur moyen de conserver des commentaires sur la documentation est de "
"les enregistrer sur <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome."
@@ -594,7 +595,14 @@ msgstr "Télécharger la documentation en mobipocket"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Ancienne documentation GnuCash"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
#, fuzzy
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
@@ -603,17 +611,17 @@ msgstr ""
"Voici quelques liens pour installer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"sur quelques distributions les plus populaires :"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
#, fuzzy
msgid "The Help Manual"
msgstr "Manuel d'Aide"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
#, fuzzy
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "Guide des concepts"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -627,7 +635,7 @@ msgstr ""
"leçons sur chacun des concepts de la comptabilité avec <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> par l'entremise de tutoriels."
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -642,7 +650,7 @@ msgstr ""
"GnuCash'>germanophones</a>. Un wiki est un site internet interactif où les "
"utilisateurs enregistrés peuvent poser et répondre à des questions."
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -656,72 +664,76 @@ msgstr ""
"FAQ, le Wiki... C'est avec vos remarques constructives et vos retours que "
"nous pouvons savoir comment améliorer la documentaiton."
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
msgstr "(dernière version stable)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, fuzzy, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash %s pour"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "Documentation <em>stable</em> de l'utilisateur et du développeur"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "Stable"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "Manuel d'Aide"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguais"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "Guide des concepts"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -731,17 +743,17 @@ msgstr ""
"\">GnuCash</span>. <em>Stable</em> signifiant que la documentation n'est pas "
"nécessairement la plus à jour mais elle fonctionne sans problème."
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
msgstr "Version stable (%s)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "Documentation <em>stable</em> de l'utilisateur et du développeur"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -753,36 +765,32 @@ msgstr ""
"la création d'une documentation de qualité sur <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "Dernière documentation disponible"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr "Documentation <em>instable</em> de l'utilisateur et du développeur"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "Instable"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -797,7 +805,7 @@ msgstr ""
"<b>documentation utilisateur</b> pour la version <em>instable</em> de <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -806,11 +814,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "Ancienne documentation GnuCash"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -822,32 +830,32 @@ msgstr ""
"de ces anciennes versions de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, nous "
"vous conseillons plutôt de mettre à jour votre version."
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "Portuguais"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Documentation non-officielle"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr ""
"Certaines personnes ont écrit des guides COMMENT FAIRE ou des tutoriels."
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Tutoriel de Joe Mack"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Guide de l'utilisateur (PDF) par Dave Gilbert"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -974,8 +982,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "Installeurs"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s pour"
@@ -1037,6 +1045,16 @@ msgstr ""
"ce dépôt logiciel supplémentaire, voir"
#: download.phtml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+"Les utilisateurs de Mandriva peuvent installer <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> via le gestionnaire de logiciel du centre de contôle "
+"Mandriva Linux."
+
+#: download.phtml:35
msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1046,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"span> via le centre logiciel. Ceci installera <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> dans la catégorie Bureautique du menu Applications."
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
#, fuzzy
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
@@ -1062,16 +1080,16 @@ msgstr ""
"fournit des <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"GnuCash#Installation'>aides pour différentes distributions</a>."
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "pour GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1083,19 +1101,19 @@ msgstr ""
"a>."
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "Version instable/en développement (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
msgstr ""
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1106,19 +1124,19 @@ msgstr ""
"d'exploitation."
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, fuzzy, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Version stable (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1129,30 +1147,30 @@ msgstr ""
"d'exploitation."
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (stable)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (instable)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash"
@@ -2760,44 +2778,84 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "Sommaire / Actualités"
+#~ msgid "user docs"
+#~ msgstr "docs utilisateurs"
-#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un nouveau sous-système d'aide qui se concentre sur comment exécuter "
-#~ "différentes actions est disponible, en plus d'un tutoriel et d'un guide "
-#~ "de concepts qui fournit à l'utilisateur les informations de base sur les "
-#~ "règles de comptabilité et comment elles sont gérées par GnuCash."
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clients, Fournisseurs, Tâches,<br>Factures, Avis de paiement et de "
-#~ "réception, "
+# attention, scheme désigne le langage de programmation
+#~ msgid "scheme (misc)"
+#~ msgstr "scheme (divers)"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Allemand"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Développement de la documentation"
+#~ msgid "reports"
+#~ msgstr "rapports"
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Projet de documentation"
+#~ msgid "register"
+#~ msgstr "livre"
+
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "site miroir"
+
+#~ msgid "ledger"
+#~ msgstr "grand livre"
+
+#~ msgid "gnome"
+#~ msgstr "gnome"
+
+#~ msgid "engine"
+#~ msgstr "moteur"
+
+#~ msgid "docs"
+#~ msgstr "docs"
+
+#~ msgid "business"
+#~ msgstr "commerce"
+
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "Grand livre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "site miroir"
+
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "à la fois pour les relecteurs et les rédacteurs de la documentation"
#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
#~ msgstr "Informations pour développeur"
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Espagnol"
+#~ msgid ""
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le développement du support OFX et HBCI a permis une amélioration de la "
+#~ "précision du mécanisme de détection des doublons dans les opérations "
+#~ "financières enregistrées."
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europe"
#~ msgid ""
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le registre livre de compte fournit une interface intuitive, pratique et "
+#~ "familère pour inscrire des opérations financières. Il supporte des "
+#~ "opérations habituelles de compte chèque ou de carte de crédit, de même "
+#~ "que des opérations de revenus, de bourse ou de devises."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source code only (USA)"
+#~ msgstr "Code source"
+
+#~ msgid ""
#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
@@ -2807,21 +2865,25 @@ msgstr ""
#~ "<a·href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a>·et nous "
#~ "ajouterons l'information manquante."
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "à la fois pour les relecteurs et les rédacteurs de la documentation"
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Développement de la documentation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
+#~ msgid "Source code, Windows binary"
+#~ msgstr "Code source, exécutables windows"
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "Grand livre"
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clients, Fournisseurs, Tâches,<br>Factures, Avis de paiement et de "
+#~ "réception, "
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "Projet de documentation de GnuCash"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Accès à Subversion"
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash pour Entreprises"
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "Sommaire / Actualités"
+
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "Améliorations du rapprochement de Transactions Importées"
#~ msgid ""
#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
@@ -2832,23 +2894,45 @@ msgstr ""
#~ "incluant de nombreux rapports prédéfinis standards et adaptables tel "
#~ "qu'un Bilan, un Compte de Résultat, une évaluation de portefeuille, etc."
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "Projet de documentation de GnuCash"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (stable)"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "Améliorations du rapprochement de Transactions Importées"
+#~ msgid "USA (master site)"
+#~ msgstr "USA (site principal)"
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "Liens d'intérêt"
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Projet de documentation"
+
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Allemand"
#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "Les fichiers Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF peuvent "
-#~ "être importés, et sont automatiquement fusionnés pour éliminer les "
-#~ "transactions doubles."
+#~ "Un nouveau sous-système d'aide qui se concentre sur comment exécuter "
+#~ "différentes actions est disponible, en plus d'un tutoriel et d'un guide "
+#~ "de concepts qui fournit à l'utilisateur les informations de base sur les "
+#~ "règles de comptabilité et comment elles sont gérées par GnuCash."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source code only (Europe)"
+#~ msgstr "Code source"
+
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "Importation de fichier QIF"
+
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Documentation GnuCash de Neil Williams"
#~ msgid ""
#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
@@ -2862,56 +2946,23 @@ msgstr ""
#~ "portefeuille contenant beaucoup d'actions, en montrant toutes les "
#~ "transactions de ce portefeuille. "
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Documentation GnuCash de Neil Williams"
-
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "Importation de fichier QIF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source code only (Europe)"
-#~ msgstr "Code source"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source code only (USA)"
-#~ msgstr "Code source"
-
-#~ msgid "Source code, Windows binary"
-#~ msgstr "Code source, exécutables windows"
-
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Accès à Subversion"
-
#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le registre livre de compte fournit une interface intuitive, pratique et "
-#~ "familère pour inscrire des opérations financières. Il supporte des "
-#~ "opérations habituelles de compte chèque ou de carte de crédit, de même "
-#~ "que des opérations de revenus, de bourse ou de devises."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Le développement du support OFX et HBCI a permis une amélioration de la "
-#~ "précision du mécanisme de détection des doublons dans les opérations "
-#~ "financières enregistrées."
+#~ "Les fichiers Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF peuvent "
+#~ "être importés, et sont automatiquement fusionnés pour éliminer les "
+#~ "transactions doubles."
-#~ msgid "USA (master site)"
-#~ msgstr "USA (site principal)"
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "Liens d'intérêt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "site miroir"
+#~ msgid "backend"
+#~ msgstr "stockage"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "Documentation non-officielle"
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (stable)"
#~ msgid ""
#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
@@ -2923,42 +2974,9 @@ msgstr ""
#~ "automatiques quand une transaction est due, reporter une opération sans "
#~ "l'annuler et préciser un nombre limité d'opérations."
-#~ msgid "backend"
-#~ msgstr "stockage"
-
-#~ msgid "business"
-#~ msgstr "commerce"
-
-#~ msgid "docs"
-#~ msgstr "docs"
-
-#~ msgid "engine"
-#~ msgstr "moteur"
-
-#~ msgid "gnome"
-#~ msgstr "gnome"
-
-#~ msgid "ledger"
-#~ msgstr "grand livre"
-
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "site miroir"
-
-#~ msgid "register"
-#~ msgstr "livre"
-
-#~ msgid "reports"
-#~ msgstr "rapports"
-
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "scheme"
-
-# attention, scheme désigne le langage de programmation
-#~ msgid "scheme (misc)"
-#~ msgstr "scheme (divers)"
-
-#~ msgid "test"
-#~ msgstr "test"
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash pour Entreprises"
-#~ msgid "user docs"
-#~ msgstr "docs utilisateurs"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "Documentation non-officielle"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2112408..271e65c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
"Language-Team: en_GB <en_GB at li.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "FTP letöltés"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -544,11 +544,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
@@ -583,23 +584,30 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Régebbi GnuCash dokumentáció"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr ""
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
#, fuzzy
msgid "The Help Manual"
msgstr "Help Manual"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
#, fuzzy
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "Concepts Guide"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr ""
"designed to be an in depth guide to the concepts behind using GnuCash with a "
"tutorial to show how to put those concepts into practice."
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -628,7 +636,7 @@ msgstr ""
"linuxwiki.de/GnuCash'>Deutsch</a> GnuCash wikis. A wiki is an interactive "
"website where registered users can ask and answer questions."
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
#, fuzzy
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
@@ -643,89 +651,93 @@ msgstr ""
"<b>want</b> feedback from you, it is only through your comments that we know "
"how to modify the documentation."
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
msgstr "GnuCash v1.8 (current stable release)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, fuzzy, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash %s for"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "updated user documentation"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "Help Manual"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "Angol"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "Concepts Guide"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
msgstr ""
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
msgstr "Stabil kiadás (%s)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "updated user documentation"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -736,36 +748,32 @@ msgstr ""
"maintain a community of people working towards creation of high quality "
"documentation for GnuCash."
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "Dokumentáció"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "Instabil"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -774,7 +782,7 @@ msgid ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -783,11 +791,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "Régebbi GnuCash dokumentáció"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
#, fuzzy
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -799,33 +807,33 @@ msgstr ""
"one of these old versions of GnuCash, it is highly recommended that you "
"upgrade to the latest stable version."
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "Portugál"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
#, fuzzy
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Updated documentation"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr "néhányan Ãrtak Hogyan -okat és bemutatókat."
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Joe Mack bemutatója"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
#, fuzzy
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Dave Gilbert's User Guide (PDF)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
#, fuzzy
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
@@ -950,8 +958,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "TelepÃtÅk"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s for"
@@ -997,12 +1005,18 @@ msgstr ""
#: download.phtml:34
msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -1011,16 +1025,16 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "Forrás kód"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "for GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1028,19 +1042,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "Instabil/FejlesztÅi kiadás (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
msgstr ""
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1048,19 +1062,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, fuzzy, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Stabil kiadás (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1068,30 +1082,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "Más"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "Ãsszes GnuCash %s letöltés (stabil)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "Ãsszes GnuCash %s letöltés (instabil)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Ãsszes GnuCash letöltés"
@@ -2577,1117 +2591,1121 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "About / News"
+#~ msgid ""
+#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
+#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
+#~ "This allows gnucash to work with slib3."
+#~ msgstr ""
+#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
+#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
+#~ "This allows gnucash to work with slib3."
-#~ msgid " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
-#~ msgstr " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgid "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
+#~ msgstr "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
#~ msgid ""
-#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
-#~ "convert a delta symbol to a delta time."
+#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
+#~ "0.9.13"
#~ msgstr ""
-#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
-#~ "convert a delta symbol to a delta time."
+#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
+#~ "0.9.13"
#~ msgid ""
-#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
-#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
-#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
-#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
+#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
+#~ "quotes."
#~ msgstr ""
-#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
-#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
-#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
-#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
+#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
+#~ "quotes."
+
+#~ msgid "Add code to read XML files with real namespace declarations."
+#~ msgstr "Add code to read XML files with real namespace declarations."
#~ msgid ""
-#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
-#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
-#~ "embedded in the source.)"
+#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
#~ msgstr ""
-#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
-#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
-#~ "embedded in the source.)"
-
-#~ msgid "(fast mirror)"
-#~ msgstr "(fast mirror)"
+#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
-#~ msgid "22-June-2004"
-#~ msgstr "22-June-2004"
+#~ msgid ""
+#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
+#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
+#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
+#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
+#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
+#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
+#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
+#~ msgid ""
+#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
+#~ "function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
+#~ "function."
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
+#~ msgid ""
+#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
+#~ "OpenBSD 64bit architectures"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
+#~ "OpenBSD 64bit architectures"
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
+#~ msgid ""
+#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
+#~ "the balance -- base it purely on the report type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
+#~ "the balance -- base it purely on the report type."
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
+#~ msgid "Add db-4.2 to the list of databases we search."
+#~ msgstr "Add db-4.2 to the list of databases we search."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
+#~ msgid "Donating to the GnuCash Project"
+#~ msgstr "Donating to the GnuCash Project"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
+#~ msgid "Add descriptions of new HBCI actions."
+#~ msgstr "Add descriptions of new HBCI actions."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
+#~ msgid "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
+#~ msgstr "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
+#~ msgid "Add engine support for employee expense vouchers"
+#~ msgstr "Add engine support for employee expense vouchers"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
+#~ msgid ""
+#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
+#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
+#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
+#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
+#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
+#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
+#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
+#~ msgid ""
+#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
+#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
+#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
+#~ msgid "Duplicate match tweaks in import code"
+#~ msgstr "Duplicate match tweaks in import code"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
+#~ msgid "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
+#~ msgstr "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
+#~ "by default)"
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
+#~ "by default)"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
+#~ msgid "Add ability to sort by Action and Notes."
+#~ msgstr "Add ability to sort by Action and Notes."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
+#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
+#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
+#~ msgid "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
+#~ msgstr "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
+#~ "Winterhalder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
+#~ "Winterhalder"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
+#~ "now this is completely ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
+#~ "now this is completely ignored."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
+#~ msgid "Release of new stable version 1.8.0"
+#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.0"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
+#~ msgid "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
+#~ msgstr "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
+#~ msgid "Preliminary Survey Results"
+#~ msgstr "Preliminary Survey Results"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
+#~ "several HBCI jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
+#~ "several HBCI jobs."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
+#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
+#~ "requires some custom editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
+#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
+#~ "requires some custom editing."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
+#~ msgid "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
+#~ msgstr "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
+#~ "message. Update docs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
+#~ "message. Update docs."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
+#~ msgid "Add a checkbox to search-for-all"
+#~ msgstr "Add a checkbox to search-for-all"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
+#~ msgid "Add gnc_lookup_date_option() function."
+#~ msgstr "Add gnc_lookup_date_option() function."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
+#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
+#~ "bundled with guile.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
+#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
+#~ "bundled with guile.)"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
+#~ msgid "Remove unused images"
+#~ msgstr "Remove unused images"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
+#~ msgid "Remove unused 'ledger_status' widget."
+#~ msgstr "Remove unused 'ledger_status' widget."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
+#~ msgid ""
+#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
+#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
+#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
+#~ msgid "Problems with importing 1.6 data files fixed"
+#~ msgstr "Problems with importing 1.6 data files fixed"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
+#~ msgid "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
+#~ msgstr "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
#~ msgid ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
-#~ "release!"
+#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
+#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
+#~ "event comes in."
#~ msgstr ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
-#~ "release!"
+#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
+#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
+#~ "event comes in."
+
+#~ msgid "Add option to include zero-amount splits in computations."
+#~ msgstr "Add option to include zero-amount splits in computations."
#~ msgid ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
-#~ "release!"
+#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
+#~ "no\n"
+#~ " results."
#~ msgstr ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
-#~ "release!"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
-
-#~ msgid "<B>Information:</B> Version Numbers"
-#~ msgstr "<B>Information:</B> Version Numbers"
-
-#~ msgid "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
-#~ msgstr "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
+#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
+#~ "no\n"
+#~ " results."
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
-#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
-#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
-#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
-#~ "that need a strong corporate backer."
+#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
+#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
+#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
+#~ "will always set the return string."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
-#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
-#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
-#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
-#~ "that need a strong corporate backer."
+#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
+#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
+#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
+#~ "will always set the return string."
+
+#~ msgid "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
+#~ msgstr "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
#~ msgid ""
-#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
-#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
-#~ "GnuCash project"
+#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
+#~ "remembered immediately."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
-#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
-#~ "GnuCash project"
+#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
+#~ "remembered immediately."
#~ msgid ""
-#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
-#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
-#~ "\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
-#~ "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
+#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
+#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
+#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
+#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
+#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
+#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
+#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
+#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
+#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
+#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
#~ msgstr ""
-#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
-#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
-#~ "\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
-#~ "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
+#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
+#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
+#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
+#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
+#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
+#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
+#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
+#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
+#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
+#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
+#~ msgid "Search Now Works!"
+#~ msgstr "Search Now Works!"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
+#~ msgid "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
+#~ msgstr "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
+#~ msgid "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
+#~ msgstr "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
+#~ msgid "Add a comment about minimum string length"
+#~ msgstr "Add a comment about minimum string length"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
+#~ msgid ""
+#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
+#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
+#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
+#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
+#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
+#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
+#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
+#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
+#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
+#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
+#~ msgstr ""
+#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
+#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
+#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
+#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
+#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
+#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
+#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
+#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
+#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
+#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
+#~ msgid "Add icons to gtk only windows."
+#~ msgstr "Add icons to gtk only windows."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
+#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
+#~ "for choosing GnuCash!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
+#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
+#~ "for choosing GnuCash!"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
+#~ "necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
+#~ "necessary."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
+#~ msgid "Several bug fixes."
+#~ msgstr "Several bug fixes."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
+#~ msgid "Add new credit card chapter images"
+#~ msgstr "Add new credit card chapter images"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
-#~ "brand new bag\""
+#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
+#~ "correctly."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
-#~ "brand new bag\""
+#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
+#~ "correctly."
+
+#~ msgid "Set invoice currency based on owner's currency."
+#~ msgstr "Set invoice currency based on owner's currency."
#~ msgid ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
-#~ "easy, livin free""
+#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
+#~ "easier."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
-#~ "easy, livin free""
+#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
+#~ "easier."
+
+#~ msgid "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
#~ msgid ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
-#~ "Devil""
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
+#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
+#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
+#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
-#~ "Devil""
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
+#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
+#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
+#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
+#~ msgid "Provide a simple checkbook set of accounts"
+#~ msgstr "Provide a simple checkbook set of accounts"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
+#~ msgid ""
+#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
+#~ msgstr ""
+#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
+#~ msgid "Add patch from RedHat for db4 support"
+#~ msgstr "Add patch from RedHat for db4 support"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
+#~ "they are no longer used by anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
+#~ "they are no longer used by anything."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
+#~ msgid "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
+#~ msgstr "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
+#~ msgid "Spanish & Portuguese translations of the manual"
+#~ msgstr "Spanish & Portuguese translations of the manual"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
+#~ msgid "Add preferences for summarybar."
+#~ msgstr "Add preferences for summarybar."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
+#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
+#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
+#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
+#~ "report problems to bugzilla.gnome.org. If you feel the need to speak to "
+#~ "us or even just to encourage us to move forward on the next major version "
+#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
+#~ "with us in the #gnucash channel."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
+#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
+#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
+#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
+#~ "report problems to bugzilla.gnome.org. If you feel the need to speak to "
+#~ "us or even just to encourage us to move forward on the next major version "
+#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
+#~ "with us in the #gnucash channel."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
+#~ msgid ""
+#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
+#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
+#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
+#~ "figure out the cap gains."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
+#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
+#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
+#~ "figure out the cap gains."
-#~ msgid "<b>Announcement</b>: GnuCash 1.9.1 Release "
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.1 Release"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Subversion Access"
-#~ msgid "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
-#~ msgstr "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
+#~ msgid ""
+#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
+#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
+#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
-#~ msgid "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
-#~ msgstr "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.4."
-#~ msgid "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
-#~ msgstr "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
+#~ msgid "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
+#~ msgstr "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
-#~ msgid "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
-#~ msgstr "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
+#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
+#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
+#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
+#~ "December."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
+#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
+#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
+#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
+#~ "December."
-#~ msgid "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
-#~ msgstr "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
+#~ msgid "Add support for gtkhtml 1.1"
+#~ msgstr "Add support for gtkhtml 1.1"
-#~ msgid "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
-#~ msgstr "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
+#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
+#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
-#~ msgid "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
-#~ msgstr "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
+#~ msgid "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
+#~ msgstr "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
-#~ msgid "<b>System Outage</b> FIXED"
-#~ msgstr "<b>System Outage</b> FIXED"
+#~ msgid "Add support in business code for the to-charge amount."
+#~ msgstr "Add support in business code for the to-charge amount."
#~ msgid ""
-#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
-#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
+#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
-#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
+#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
-#~ msgid "<b>Update:</b> Archives are up to date."
-#~ msgstr "<b>Update:</b> Archives are up to date."
+#~ msgid ""
+#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
+#~ "over-full."
+#~ msgstr ""
+#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
+#~ "over-full."
#~ msgid ""
-#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
-#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
-#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
-#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
-#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
-#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
-#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
-#~ "service)."
+#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
+#~ "com>"
#~ msgstr ""
-#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
-#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
-#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
-#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
-#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
-#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
-#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
-#~ "service)."
+#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
+#~ "com>"
-#~ msgid "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgstr "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgid "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
+#~ msgstr "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
-#~ msgid "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgstr "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgid "Thanks Martin!"
+#~ msgstr "Thanks Martin!"
#~ msgid ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
+#~ "attached to a price quote has disappeared."
#~ msgstr ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
+#~ "attached to a price quote has disappeared."
#~ msgid ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
+#~ "attempting to call Finance::Quote."
#~ msgstr ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
+#~ "attempting to call Finance::Quote."
-#~ msgid "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgstr "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgid "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
+#~ msgstr "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
-#~ msgid ""
-#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
-#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
-#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
-#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
-#~ "suitably impressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
-#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
-#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
-#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
-#~ "suitably impressed."
+#~ msgid "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
+#~ msgstr "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
-#~ msgid "A few bug fixes."
-#~ msgstr "A few bug fixes."
+#~ msgid "Another look at Gnucash"
+#~ msgstr "Another look at Gnucash"
+
+#~ msgid "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
+#~ msgstr "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
#~ msgid ""
-#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
-#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
+#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
+#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
#~ msgstr ""
-#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
-#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
+#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
+#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
#~ msgid ""
-#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
-#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
-#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
+#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
+#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
+#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
#~ msgstr ""
-#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
-#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
-#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
+#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
+#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
+#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
-#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
-#~ msgstr ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ msgid "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
+#~ msgstr "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
#~ msgid ""
-#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
-#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
-#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
-#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
-#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
-#~ "German or in English language."
+#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
+#~ "SXes don't show up in find results."
#~ msgstr ""
-#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
-#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
-#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
-#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
-#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
-#~ "German or in English language."
-
-#~ msgid "A real SQL parser."
-#~ msgstr "A real SQL parser."
+#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
+#~ "SXes don't show up in find results."
-#~ msgid "A really slick/polished interface"
-#~ msgstr "A really slick/polished interface"
+#~ msgid "Added a bunch of currencies."
+#~ msgstr "Added a bunch of currencies."
#~ msgid ""
-#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
-#~ "fees, and other journal entries."
+#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
+#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
+#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
+#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
#~ msgstr ""
-#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
-#~ "fees, and other journal entries."
+#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
+#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
+#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
+#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
-#~ msgid ""
-#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
-#~ msgstr ""
-#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
+#~ msgid "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
+#~ msgstr "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
+
+#~ msgid "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
+#~ msgstr "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
#~ msgid ""
-#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
-#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
-#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
-#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
+#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
+#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
#~ msgstr ""
-#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
-#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
-#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
-#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
-
-#~ msgid "Ability to reparent accounts"
-#~ msgstr "Ability to reparent accounts"
+#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
+#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
#~ msgid ""
-#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
-#~ "business module."
+#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
+#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
#~ msgstr ""
-#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
-#~ "business module."
-
-#~ msgid "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
-#~ msgstr "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
-
-#~ msgid "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
-#~ msgstr "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
+#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
+#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
-#~ msgid "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
-#~ msgstr "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
+#~ msgid "Autodetect OFX and use it if we find it."
+#~ msgstr "Autodetect OFX and use it if we find it."
#~ msgid ""
-#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
-#~ "menu"
+#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
#~ msgstr ""
-#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
-#~ "menu"
+#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
#~ msgid ""
-#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
-#~ "report currency."
+#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
+#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
+#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
+#~ "any volunteer may feel free to add that."
#~ msgstr ""
-#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
-#~ "report currency."
-
-#~ msgid "Add "Default Report Currency" preference."
-#~ msgstr "Add "Default Report Currency" preference."
+#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
+#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
+#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
+#~ "any volunteer may feel free to add that."
#~ msgid ""
-#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
-#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
-#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
+#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
+#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
#~ msgstr ""
-#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
-#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
-#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
+#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
+#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
#~ msgid ""
-#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
-#~ "window"
+#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
+#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
+#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
#~ msgstr ""
-#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
-#~ "window"
+#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
+#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
+#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
#~ msgid ""
-#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
+#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
+#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
+#~ "documentation if you have doxygen installed."
#~ msgstr ""
-#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
+#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
+#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
+#~ "documentation if you have doxygen installed."
-#~ msgid ""
-#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
-#~ "Betina Schmidt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
-#~ "Betina Schmidt"
+#~ msgid "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
+#~ msgstr "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
#~ msgid ""
-#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
-#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
-#~ "the complete book."
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
#~ msgstr ""
-#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
-#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
-#~ "the complete book."
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
-#~ msgid ""
-#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
-#~ "Greek and Dutch translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
-#~ "Greek and Dutch translations."
+#~ msgid "Put the build date into the about box for development versions"
+#~ msgstr "Put the build date into the about box for development versions"
-#~ msgid "Add Debit and Credit totals to Register report."
-#~ msgstr "Add Debit and Credit totals to Register report."
+#~ msgid "Register fixes"
+#~ msgstr "Register fixes"
+
+#~ msgid "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
+#~ msgstr "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
#~ msgid ""
-#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
-#~ "preferences."
+#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
+#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
+#~ "area, come by and visit."
#~ msgstr ""
-#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
-#~ "preferences."
-
-#~ msgid "Add French account hierarchy template."
-#~ msgstr "Add French account hierarchy template."
-
-#~ msgid "Add HBCI online transfer templates and make usable"
-#~ msgstr "Add HBCI online transfer templates and make usable"
-
-#~ msgid "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
-#~ msgstr "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
+#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
+#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
+#~ "area, come by and visit."
-#~ msgid "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed."
-#~ msgstr "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed"
+#~ msgid "Budgeting "
+#~ msgstr "Budgeting "
-#~ msgid "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
-#~ msgstr "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
+#~ msgid "Added instructions about running under valgrind."
+#~ msgstr "Added instructions about running under valgrind."
-#~ msgid "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
-#~ msgstr "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
+#~ msgid "Remove debian scripts"
+#~ msgstr "Remove debian scripts"
#~ msgid ""
-#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
+#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
#~ msgstr ""
-#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
-
-#~ msgid "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
-#~ msgstr "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
+#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
#~ msgid ""
-#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
-#~ "total amounts."
+#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
+#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
#~ msgstr ""
-#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
-#~ "total amounts."
+#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
+#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
-#~ msgid "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
-#~ msgstr "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
+#~ msgid "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
+#~ msgstr "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
#~ msgid ""
-#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
-#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
+#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
+#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
#~ msgstr ""
-#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
-#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
+#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
+#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
#~ msgid ""
-#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
-#~ "now this is completely ignored."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
+#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
+#~ "our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you feel the need to "
+#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
+#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
+#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
#~ msgstr ""
-#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
-#~ "now this is completely ignored."
-
-#~ msgid "Add a checkbox to search-for-all"
-#~ msgstr "Add a checkbox to search-for-all"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
+#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
+#~ "our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you feel the need to "
+#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
+#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
+#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
-#~ msgid "Add a comment about minimum string length"
-#~ msgstr "Add a comment about minimum string length"
+#~ msgid "CVS snapshots"
+#~ msgstr "CVS snapshots"
+
+#~ msgid "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
+#~ msgstr "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
+#~ msgstr "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
#~ msgid ""
-#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
-#~ "attached to a price quote has disappeared."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.2."
#~ msgstr ""
-#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
-#~ "attached to a price quote has disappeared."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.2."
#~ msgid ""
-#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
-#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
-#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
-#~ "dialog is limited strictly to currencies."
+#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
+#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
#~ msgstr ""
-#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
-#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
-#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
-#~ "dialog is limited strictly to currencies."
-
-#~ msgid "Add a set of business accounts to the account setup"
-#~ msgstr "Add a set of business accounts to the account setup"
+#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
+#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
#~ msgid ""
-#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
-#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
-#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
+#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
+#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
+#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
+#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
+#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
+#~ "developers mailing list"
#~ msgstr ""
-#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
-#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
-#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
-
-#~ msgid "Add ability to sort by Action and Notes."
-#~ msgstr "Add ability to sort by Action and Notes."
+#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
+#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
+#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
+#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
+#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
+#~ "developers mailing list"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
-#~ "Winterhalder"
+#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
+#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We will handle getting "
+#~ "the patches added into svn until you are given an account. You can also "
+#~ "add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
#~ msgstr ""
-#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
-#~ "Winterhalder"
+#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
+#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "patches at gnucash.org'>gnucash-patches</a> mailing list. We will handle "
+#~ "getting the patches added into svn until you are given an account. You "
+#~ "can also add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
#~ msgid ""
-#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
-#~ "attempting to call Finance::Quote."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.6."
#~ msgstr ""
-#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
-#~ "attempting to call Finance::Quote."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.6."
+
+#~ msgid "Caveats for testers"
+#~ msgstr "Caveats for testers"
#~ msgid ""
-#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
-#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
-#~ "event comes in."
+#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
+#~ "=)"
#~ msgstr ""
-#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
-#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
-#~ "event comes in."
+#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
+#~ "=)"
#~ msgid ""
-#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
-#~ "0.9.13"
+#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
+#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
+#~ "but ..."
#~ msgstr ""
-#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
-#~ "0.9.13"
+#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
+#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
+#~ "but ..."
-#~ msgid "Add code to read XML files with real namespace declarations."
-#~ msgstr "Add code to read XML files with real namespace declarations."
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
+#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
+#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
#~ msgid ""
-#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
-#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
-#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
-#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
+#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
+#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
#~ msgstr ""
-#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
-#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
-#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
-#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
+#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
+#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
+
+#~ msgid "Also print out any overpayment in the total column."
+#~ msgstr "Also print out any overpayment in the total column."
+
+#~ msgid "Amounts are not shown."
+#~ msgstr "Amounts are not shown."
#~ msgid ""
-#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
-#~ "message. Update docs."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
+#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
-#~ "message. Update docs."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
+#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
#~ msgid ""
-#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
-#~ "OpenBSD 64bit architectures"
+#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
+#~ "if you change the invoice's owner."
#~ msgstr ""
-#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
-#~ "OpenBSD 64bit architectures"
+#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
+#~ "if you change the invoice's owner."
-#~ msgid "Add db-4.2 to the list of databases we search."
-#~ msgstr "Add db-4.2 to the list of databases we search."
+#~ msgid "Alternative Mail Archives"
+#~ msgstr "Alternative Mail Archives"
-#~ msgid "Add descriptions of new HBCI actions."
-#~ msgstr "Add descriptions of new HBCI actions."
+#~ msgid "Caveats"
+#~ msgstr "Caveats"
-#~ msgid "Add engine support for employee expense vouchers"
-#~ msgstr "Add engine support for employee expense vouchers"
+#~ msgid "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
+#~ msgstr "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
#~ msgid ""
-#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
-#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
-#~ "requires some custom editing."
+#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
+#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
+#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
+#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
+#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
#~ msgstr ""
-#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
-#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
-#~ "requires some custom editing."
+#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
+#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
+#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
+#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
+#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
#~ msgid ""
-#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
-#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
+#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
+#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
+#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
+#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
#~ msgstr ""
-#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
-#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
-
-#~ msgid "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
-#~ msgstr "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
+#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
+#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
+#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
+#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
#~ msgid ""
-#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
-#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
-#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
-#~ "will always set the return string."
+#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
+#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
#~ msgstr ""
-#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
-#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
-#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
-#~ "will always set the return string."
-
-#~ msgid "Add gnc_lookup_date_option() function."
-#~ msgstr "Add gnc_lookup_date_option() function."
-
-#~ msgid "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
-#~ msgstr "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
+#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
+#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
-#~ msgid "Add heuristic for duplicate matching by check number."
-#~ msgstr "Add heuristic for duplicate matching by check number."
+#~ msgid "And of course, some favorite features from earlier versions:"
+#~ msgstr "And of course, some favourite features from earlier versions:"
-#~ msgid "Add icons to gtk only windows."
-#~ msgstr "Add icons to gtk only windows."
+#~ msgid ""
+#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
+#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
+#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
#~ msgid ""
-#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
-#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
+#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
+#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
+#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
+#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
#~ msgstr ""
-#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
-#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
+#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
+#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
+#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
+#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
-#~ msgid "Add new credit card chapter images"
-#~ msgstr "Add new credit card chapter images"
+#~ msgid "The new release of GnuCash contains many new features including:"
+#~ msgstr "The new release of GnuCash contains many new features including:"
#~ msgid ""
-#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
+#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
+#~ "account or it includes all subaccounts."
#~ msgstr ""
-#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
+#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
+#~ "account or it includes all subaccounts."
-#~ msgid "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
+#~ msgid "Thanks Arnold!"
+#~ msgstr "Thanks Arnold!"
-#~ msgid "Add option to include zero-amount splits in computations."
-#~ msgstr "Add option to include zero-amount splits in computations."
+#~ msgid ""
+#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
+#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
+#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
+#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
+#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
+#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
+#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
+#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
+#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
+#~ msgstr ""
+#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
+#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
+#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
+#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
+#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
+#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
+#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
+#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
+#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
-#~ msgid "Add patch from RedHat for db4 support"
-#~ msgstr "Add patch from RedHat for db4 support"
+#~ msgid ""
+#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
+#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
+#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
+#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
+#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
+#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
+#~ msgstr ""
+#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
+#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
+#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
+#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
+#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
+#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
-#~ msgid "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
-#~ msgstr "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
-#~ msgid "Add preferences for summarybar."
-#~ msgstr "Add preferences for summarybar."
+#~ msgid "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
+#~ msgstr "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
#~ msgid ""
-#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
-#~ "remembered immediately."
+#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
+#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
+#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
+#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
+#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
+#~ "the best time to bring translations up to date."
#~ msgstr ""
-#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
-#~ "remembered immediately."
+#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
+#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
+#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
+#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
+#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
+#~ "the best time to bring translations up to date."
#~ msgid ""
-#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
-#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
+#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
+#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
+#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
+#~ "dialog is limited strictly to currencies."
#~ msgstr ""
-#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
-#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
+#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
+#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
+#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
+#~ "dialog is limited strictly to currencies."
#~ msgid ""
-#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
-#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
+#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
+#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
+#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
#~ msgstr ""
-#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
-#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
+#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
+#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
+#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
-#~ msgid "Add support for gtkhtml 1.1"
-#~ msgstr "Add support for gtkhtml 1.1"
+#~ msgid "Release of new stable version 1.8.1"
+#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.1"
-#~ msgid "Add support for i18n of price source strings."
-#~ msgstr "Add support for i18n of price source strings."
+#~ msgid "Add heuristic for duplicate matching by check number."
+#~ msgstr "Add heuristic for duplicate matching by check number."
+
+#~ msgid "They are automatically updated again every night."
+#~ msgstr "They are automatically updated again every night."
#~ msgid ""
-#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
-#~ "com>"
+#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
+#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
+#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
#~ msgstr ""
-#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
-#~ "com>"
-
-#~ msgid "Add support in business code for the to-charge amount."
-#~ msgstr "Add support in business code for the to-charge amount."
-
-#~ msgid "Add toolbar element for saving the current report."
-#~ msgstr "Add toolbar element for saving the current report."
-
-#~ msgid "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
-#~ msgstr "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
-
-#~ msgid "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
-#~ msgstr "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
-
-#~ msgid "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
-#~ msgstr "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
-
-#~ msgid "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
-#~ msgstr "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
-
-#~ msgid "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
-#~ msgstr "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
-
-#~ msgid "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
-#~ msgstr "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
+#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
+#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
+#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
-#~ msgid "Added a bunch of currencies."
-#~ msgstr "Added a bunch of currencies."
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "and"
#~ msgid ""
-#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
+#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
+#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
+#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
+#~ "types of users later."
#~ msgstr ""
-#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
+#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
+#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
+#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
+#~ "types of users later."
-#~ msgid ""
-#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
-#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
-#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
+#~ msgid "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
+#~ msgstr "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
#~ msgid ""
-#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
-#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
-#~ "documentation if you have doxygen installed."
+#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
+#~ "transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
-#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
-#~ "documentation if you have doxygen installed."
+#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
+#~ "transactions."
#~ msgid ""
-#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
-#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
-#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
-#~ "any volunteer may feel free to add that."
+#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is \n"
+#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
+#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
#~ msgstr ""
-#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
-#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
-#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
-#~ "any volunteer may feel free to add that."
+#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is \n"
+#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
+#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
-#~ msgid ""
-#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
-#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
-#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
+#~ msgid "Third beta release"
+#~ msgstr "Third beta release"
+
+#~ msgid "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
+#~ msgstr "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
+
+#~ msgid "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
+#~ msgstr "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
+
+#~ msgid "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
+#~ msgstr "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
+
+#~ msgid "This is an alpha release and a string freeze release."
+#~ msgstr "This is an alpha release and a string freeze release."
+
+#~ msgid "all the fixes in 1.4.2"
+#~ msgstr "all the fixes in 1.4.2"
#~ msgid ""
-#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
-#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
+#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
+#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
+#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
#~ msgstr ""
-#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
-#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
+#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
+#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
+#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
-#~ msgid "Added instructions about running under valgrind."
-#~ msgstr "Added instructions about running under valgrind."
+#~ msgid "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
+#~ msgstr "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
-#~ msgid "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
-#~ msgstr "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
+#~ msgid "Add support for i18n of price source strings."
+#~ msgstr "Add support for i18n of price source strings."
-#~ msgid "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
-#~ msgstr "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
+#~ msgid "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
+#~ msgstr "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
-#~ msgid "Added sources needed for OS X to dist."
-#~ msgstr "Added sources needed for OS X to dist."
+#~ msgid "Aqbanking updates"
+#~ msgstr "Aqbanking updates"
-#~ msgid "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
-#~ msgstr "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
+#~ msgid "fix for g-wrap 0.9.4"
+#~ msgstr "fix for g-wrap 0.9.4"
#~ msgid ""
-#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
-#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
+#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
#~ msgstr ""
-#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
-#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
+#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
#~ msgid ""
-#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
-#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
-#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
-#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
-#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
-#~ "developers mailing list"
-#~ msgstr ""
-#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
-#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
-#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
-#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
-#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
-#~ "developers mailing list"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
-#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
-#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
-#~ "your DNS! =)"
-#~ msgstr ""
-#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
-#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
-#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
-#~ "your DNS! =)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
-#~ "=)"
-#~ msgstr ""
-#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
-#~ "=)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
-#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We will handle getting "
-#~ "the patches added into svn until you are given an account. You can also "
-#~ "add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
-#~ msgstr ""
-#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
-#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "patches at gnucash.org'>gnucash-patches</a> mailing list. We will handle "
-#~ "getting the patches added into svn until you are given an account. You "
-#~ "can also add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
-
-#~ msgid "Also print out any overpayment in the total column."
-#~ msgstr "Also print out any overpayment in the total column."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
-#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
-#~ "but ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
-#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
-#~ "but ..."
-
-#~ msgid "Alternative Mail Archives"
-#~ msgstr "Alternative Mail Archives"
-
-#~ msgid "Amounts are not shown."
-#~ msgstr "Amounts are not shown."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
-#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
-#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
-#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
-#~ msgstr ""
-#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
-#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
-#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
-#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
-#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
-#~ msgstr ""
-#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
-#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
-#~ "over-full."
-#~ msgstr ""
-#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
-#~ "over-full."
-
-#~ msgid "And of course, some favorite features from earlier versions:"
-#~ msgstr "And of course, some favourite features from earlier versions:"
-
-#~ msgid "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
-#~ msgstr "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
-#~ "account or it includes all subaccounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
-#~ "account or it includes all subaccounts."
-
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
-
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
-
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
-
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
-
-#~ msgid "Another look at Gnucash"
-#~ msgstr "Another look at Gnucash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
-#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
-#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
-#~ msgstr ""
-#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
-#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
-#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
-#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
-#~ "\" after ever non-trivial workstep."
-#~ msgstr ""
-#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
-#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
-#~ "\" after ever non-trivial workstep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
-#~ "transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
-#~ "transactions."
-
-#~ msgid "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
-#~ msgstr "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
-
-#~ msgid "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
-#~ msgstr "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
-
-#~ msgid "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
-#~ msgstr "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
-
-#~ msgid "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
-#~ msgstr "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
-
-#~ msgid "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
-#~ msgstr "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
-
-#~ msgid "Aqbanking updates"
-#~ msgstr "Aqbanking updates"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least be consistent about the background coloring of the month labels, "
-#~ "even if we're still not using GTK themeage correctly."
+#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
+#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
+#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
#~ msgstr ""
-#~ "At least be consistent about the background colouring of the month "
-#~ "labels, even if we're still not using GTK themeage correctly."
+#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
+#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
+#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
#~ msgid ""
#~ "At this time, I assumed that maybe both disks were bad, a reasonable "
@@ -3718,26 +3736,62 @@ msgstr ""
#~ "errors don't abate, it suddenly becomes clear that its not the drives, "
#~ "its the controller or cable)."
-#~ msgid "Autodetect OFX and use it if we find it."
-#~ msgstr "Autodetect OFX and use it if we find it."
+#~ msgid ""
+#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
+#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
+#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
+#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
+#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
+#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
+#~ "dataset."
+#~ msgstr ""
+#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
+#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
+#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
+#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
+#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
+#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
+#~ "dataset."
+
+#~ msgid "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
+#~ msgstr "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
+
+#~ msgid "Turn off the report-total by default"
+#~ msgstr "Turn off the report-total by default"
#~ msgid "Available at the usual place!"
#~ msgstr "Available at the usual place!"
-#~ msgid "Available at the usual places!"
-#~ msgstr "Available at the usual places!"
+#~ msgid "improved qif importing"
+#~ msgstr "improved qif importing"
+
+#~ msgid "Turkish translation"
+#~ msgstr "Turkish translation"
+
+#~ msgid "financial calculator"
+#~ msgstr "financial calculator"
#~ msgid "Back-ported fix for locale of new accounts."
#~ msgstr "Back-ported fix for locale of new accounts."
#~ msgid ""
-#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
-#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
-#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
+#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
#~ msgstr ""
-#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
-#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
-#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
+#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
+#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
+#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
+#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
+#~ msgstr ""
+#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
+#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
#~ msgid ""
#~ "Backport the QueryList widget and associated usage (this allows more "
@@ -3746,8 +3800,14 @@ msgstr ""
#~ "Backport the QueryList widget and associated usage (this allows more "
#~ "places to have sortable column displays for query results)"
-#~ msgid "Beta Screenshots"
-#~ msgstr "Beta Screenshots"
+#~ msgid "more work on reports"
+#~ msgstr "more work on reports"
+
+#~ msgid "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
+#~ msgstr "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
+
+#~ msgid "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
+#~ msgstr "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
#~ msgid ""
#~ "Better handling of corrupt XML data files. Print better error messages "
@@ -3756,58 +3816,132 @@ msgstr ""
#~ "Better handling of corrupt XML data files. Print better error messages "
#~ "for unknown tags, or mismatched start/end tags."
-#~ msgid "Better handling of various error cases in transaction-creation."
-#~ msgstr "Better handling of various error cases in transaction-creation."
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
+#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
+#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
+#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
+#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down bugs."
+
+#~ msgid "Updated Danish and German translations"
+#~ msgstr "Updated Danish and German translations"
+
+#~ msgid "Updated Users Guide"
+#~ msgstr "Updated Users Guide"
#~ msgid "Better support for multiple currencies, special support for the Euro"
#~ msgstr ""
#~ "Better support for multiple currencies, special support for the Euro"
#~ msgid ""
-#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
+#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
+#~ "\"paid\" in the search window."
#~ msgstr ""
-#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
+#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
+#~ "\"paid\" in the search window."
-#~ msgid "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
-#~ msgstr "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
+#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
+#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
-#~ msgid "Budgeting "
-#~ msgstr "Budgeting "
+#~ msgid "QIF importing fixes."
+#~ msgstr "QIF importing fixes."
+
+#~ msgid "RJ marquette writes:"
+#~ msgstr "RJ marquette writes:"
+
+#~ msgid "Release of new stable version 1.8.2"
+#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.2"
+
+#~ msgid "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
+#~ msgstr "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
+
+#~ msgid "Updated translations, po/de.po"
+#~ msgstr "Updated translations, po/de.po"
#, fuzzy
#~ msgid "Budgets"
#~ msgstr "Budgeting "
-#~ msgid "Bug fixes"
-#~ msgstr "Bug fixes"
+#~ msgid "transaction finder dialog"
+#~ msgstr "transaction finder dialogue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
+#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
+#~ "Brasilian Portugese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
+#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
+#~ "Brasilian Portugese."
+
+#~ msgid "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
+#~ msgstr "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
#~ msgid "Business invoices: Properly accumulate splits (bug #165053)"
#~ msgstr "Business invoices: Properly accumulate splits (bug #165053)"
-#~ msgid "CVS Cleanup; Server Outage"
-#~ msgstr "CVS Cleanup; Server Outage"
+#~ msgid "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
+#~ msgstr "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
-#~ msgid "CVS back up"
-#~ msgstr "CVS back up"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
+#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
+#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
+#~ "gr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
+#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
+#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
+#~ "gr>"
#~ msgid ""
-#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
-#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
-#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
-#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
-#~ "involved with line testing."
+#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
#~ msgstr ""
-#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
-#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
-#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
-#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
-#~ "involved with line testing."
+#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
+
+#~ msgid "Report fixes"
+#~ msgstr "Report fixes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
+#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portugese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
+#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portuguese."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
+
+#~ msgid "CVS Cleanup; Server Outage"
+#~ msgstr "CVS Cleanup; Server Outage"
#~ msgid "CVS server failure"
#~ msgstr "CVS server failure"
-#~ msgid "CVS snapshots"
-#~ msgstr "CVS snapshots"
+#~ msgid "transaction auto-completion"
+#~ msgstr "transaction auto-completion"
+
+#~ msgid "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
+#~ msgstr "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
+
+#~ msgid "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgstr "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
#~ msgid ""
#~ "CVS snapshots with tarballs and RPMs for Redhat 6.x and 7.x are now "
@@ -3818,6 +3952,9 @@ msgstr ""
#~ "available on ftp.gnucash.org. Thanks to Chris Lyttle for making these "
#~ "available!"
+#~ msgid "Use the new centralized date-selection option-creation code."
+#~ msgstr "Use the new centralized date-selection option-creation code."
+
#~ msgid ""
#~ "Call eval with the right number of arguments based on early or late "
#~ "versions."
@@ -3825,6 +3962,9 @@ msgstr ""
#~ "Call eval with the right number of arguments based on early or late "
#~ "versions."
+#~ msgid "Various Postgres backend fixes"
+#~ msgstr "Various Postgres backend fixes"
+
#~ msgid ""
#~ "Can now specify day-of-week for the start of a new week. Also, end-of-day "
#~ "need not be midnight - its now configurable."
@@ -3832,8 +3972,22 @@ msgstr ""
#~ "Can now specify day-of-week for the start of a new week. Also, end-of-day "
#~ "need not be midnight - its now configurable."
-#~ msgid "Canvas based register"
-#~ msgstr "Canvas based register"
+#~ msgid "V-One"
+#~ msgstr "V-One"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
+#~ "earlier versions:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
+#~ "earlier versions:"
#~ msgid ""
#~ "Catch errors when running the child reports so we display the failed "
@@ -3845,20 +3999,91 @@ msgstr ""
#~ "multicolumn report."
#~ msgid ""
+#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
+#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
+#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
+#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
+#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
+#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
+#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
+#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
+#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
+#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
+#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
+#~ "aren't about accounting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
+#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
+#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
+#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
+#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
+#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
+#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
+#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
+#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
+#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
+#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
+#~ "aren't about accounting."
+
+#~ msgid ""
#~ "Catch the condition gracefully when OpenHBCI config file does not exist."
#~ msgstr ""
#~ "Catch the condition gracefully when OpenHBCI config file does not exist."
-#~ msgid "Caveats"
-#~ msgstr "Caveats"
+#~ msgid "Canvas based register"
+#~ msgstr "Canvas based register"
-#~ msgid "Caveats for testers"
-#~ msgstr "Caveats for testers"
+#~ msgid ""
+#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
+#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
+#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
+#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
+#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
+#~ "They're $15 a pop. Show your colors!"
+#~ msgstr ""
+#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
+#~ "They're $15 a pop. Show your colours!"
#~ msgid "Caveats for testers:"
#~ msgstr "Caveats for testers:"
#~ msgid ""
+#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
+#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
+#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
+#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
+#~ "plagued the earlier version are now fixed."
+#~ msgstr ""
+#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
+#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
+#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
+#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
+#~ "plagued the earlier version are now fixed."
+
+#~ msgid ""
#~ "Change HBCI online transfer action so that first the gnucash Transaction "
#~ "is created and only after that the HBCI connection is started. Necessary "
#~ "for later implementation of offline queueing and multi-job execution."
@@ -3867,11 +4092,24 @@ msgstr ""
#~ "is created and only after that the HBCI connection is started. Necessary "
#~ "for later implementation of offline queueing and multi-job execution."
+#~ msgid "Welcome to Release Candidate 1"
+#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 1"
+
#~ msgid "Change HBCI to using new Transaction Matcher GUI"
#~ msgstr "Change HBCI to using new Transaction Matcher GUI"
-#~ msgid "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
-#~ msgstr "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
+#~ msgid "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
+#~ msgstr "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.8."
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.4?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.4?"
#~ msgid ""
#~ "Change currency mnemonic for \"New Israeli Shekel\" from \"ILS\" to \"NIS"
@@ -3880,9 +4118,15 @@ msgstr ""
#~ "Change currency mnemonic for \"New Israeli Shekel\" from \"ILS\" to \"NIS"
#~ "\"."
+#~ msgid "Welcome to Release Candidate 3"
+#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 3"
+
#~ msgid "Change default new SX frequency to monthly"
#~ msgstr "Change default new SX frequency to monthly"
+#~ msgid "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
+#~ msgstr "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
+
#~ msgid ""
#~ "Change dialog statements to allow for embedded percent signs in the "
#~ "messages. In other words, don't allow user input into the format string "
@@ -3892,12 +4136,18 @@ msgstr ""
#~ "messages. In other words, don't allow user input into the format string "
#~ "of a printf."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.6?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.6?"
+
#~ msgid ""
-#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
-#~ "if you change the invoice's owner."
+#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
+#~ "banners on your site."
#~ msgstr ""
-#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
-#~ "if you change the invoice's owner."
+#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
+#~ "banners on your site."
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.12?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.12?"
#~ msgid ""
#~ "Change the date format string to be consistent with other places (e.g. "
@@ -3906,6 +4156,9 @@ msgstr ""
#~ "Change the date format string to be consistent with other places (e.g. "
#~ "the check print dialog) and use '%' instead of '~'."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.10?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.10?"
+
#~ msgid ""
#~ "Change the default Search Operation for numerics from "less "
#~ "than" to "equals" -- so by default you would search for "
@@ -3915,6 +4168,9 @@ msgstr ""
#~ "than" to "equals" -- so by default you would search for "
#~ "an exact value."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.4?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.4?"
+
#~ msgid ""
#~ "Change the description and action of Invoice and Payment Transactions/"
#~ "Splits, to make it easier to print a check off the posted transactions."
@@ -3922,36 +4178,87 @@ msgstr ""
#~ "Change the description and action of Invoice and Payment Transactions/"
#~ "Splits, to make it easier to print a check off the posted transactions."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.2?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.2?"
+
#~ msgid ""
-#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
-#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
-#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
+#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
+#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
+#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
+#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
+#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
+#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
+#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
+#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
+#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
+#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
+#~ "still not being delivered; investigating</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
+#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
+#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
+#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
+#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
+#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
+#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
+#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
+#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
+#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
+#~ "still not being delivered; investigating</b>"
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.8?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.8?"
#~ msgid ""
#~ "Change the reg_type to SEARCH_LEDGER so all the 'action' types appear."
#~ msgstr ""
#~ "Change the reg_type to SEARCH_LEDGER so all the 'action' types appear."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.6?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.6?"
+
#~ msgid "Change the register close dialog to include a cancel option."
#~ msgstr "Change the register close dialog to include a cancel option."
#~ msgid ""
-#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
-#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
-#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
+#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
+#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
#~ msgstr ""
-#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
-#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
-#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
+#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
+#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
#~ msgid ""
-#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
-#~ "with a page-size of 30 [days]."
+#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
+#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
+#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
+#~ "your DNS! =)"
#~ msgstr ""
-#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
-#~ "with a page-size of 30 [days]."
+#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
+#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
+#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
+#~ "your DNS! =)"
+
+#~ msgid "new main window display"
+#~ msgstr "new main window display"
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.8?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.8?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
+#~ "name."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
+#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
+#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
+#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
+#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
#~ msgid ""
#~ "Change to point at internal version of docbook-xsl 1.45 stylesheets. This "
@@ -3963,11 +4270,31 @@ msgstr ""
#~ "conversion from XML to HTML."
#~ msgid ""
-#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
-#~ "name."
+#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
+#~ "labels as well as the option menus."
#~ msgstr ""
-#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
-#~ "name."
+#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
+#~ "labels as well as the option menus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
+#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
+#~ "depend on config.status."
+#~ msgstr ""
+#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
+#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
+#~ "depend on config.status."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
+#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
+#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
+#~ "finishes loading."
+#~ msgstr ""
+#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
+#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
+#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
+#~ "finishes loading."
#~ msgid ""
#~ "Changed the "ALTER TABLE table ADD COLUMN..." statements to "
@@ -3980,14 +4307,22 @@ msgstr ""
#~ "putting the DEFAULT modifier in a separate ALTER statement. This was "
#~ "reported by Christopher B. Browne."
+#~ msgid "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
+#~ msgstr "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
+
#~ msgid ""
-#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
-#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
-#~ "depend on config.status."
+#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
+#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
-#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
-#~ "depend on config.status."
+#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
+#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
+#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
+#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
#~ msgid ""
#~ "Charles Gagnon has also created Solaris packages for GnuCash, for both "
@@ -3996,22 +4331,53 @@ msgstr ""
#~ "Charles Gagnon has also created Solaris packages for GnuCash, for both "
#~ "the stable and development series. They are available at"
+#~ msgid "Workaround for multi-currency importing bug."
+#~ msgstr "Workaround for multi-currency importing bug."
+
#~ msgid ""
-#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
-#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
+#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
+#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
+#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
#~ msgstr ""
-#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
-#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
+#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
+#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
+#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "updated documentation"
#~ msgid "Christian Stimming writes:"
#~ msgstr "Christian Stimming writes:"
#~ msgid ""
-#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
-#~ "manually."
+#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
+#~ "with a page-size of 30 [days]."
#~ msgstr ""
-#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
-#~ "manually."
+#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
+#~ "with a page-size of 30 [days]."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
+#~ "due to popular request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
+#~ "due to popular request."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
+#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
+#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
+#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
+#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
+#~ "let us know."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
+#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
+#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
+#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
+#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
+#~ "let us know."
#~ msgid ""
#~ "Code to automatically compute and handle capital gains on stock accounts "
@@ -4030,15 +4396,8 @@ msgstr ""
#~ "in the register window, the cap gains will be automatically kept in sync, "
#~ "i.e. should always be 'correct'."
-#~ msgid ""
-#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
-#~ "due to popular request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
-#~ "due to popular request."
-
-#~ msgid "Complete Features List"
-#~ msgstr "Complete Features List"
+#~ msgid "You can download GnomeChart from:"
+#~ msgstr "You can download GnomeChart from:"
#~ msgid ""
#~ "Compute the implicit exchange rates for ALL transactions when necessary. "
@@ -4051,8 +4410,14 @@ msgstr ""
#~ "display all transactions in the currency of the current account, "
#~ "regardless of the number of splits in the transaction."
-#~ msgid "Connect up help buttons in dialog's to help files"
-#~ msgstr "Connect up help buttons in dialog's to help files"
+#~ msgid "You can download this release from "
+#~ msgstr "You can download this release from "
+
+#~ msgid "Complete Features List"
+#~ msgstr "Complete Features List"
+
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
#~ msgid ""
#~ "Consolidate all knowledge about Finance::Quote sources into one place. "
@@ -4063,24 +4428,60 @@ msgstr ""
#~ "Functions to record whether or not F::Q is installed properly, and if so, "
#~ "whether a particular source is available."
-#~ msgid "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
-#~ msgstr "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
+#~ msgid "Add a set of business accounts to the account setup"
+#~ msgstr "Add a set of business accounts to the account setup"
-#~ msgid "Convert GnuCash Data Files to QIF"
-#~ msgstr "Convert GnuCash Data Files to QIF"
+#~ msgid "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
+#~ msgstr "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
-#~ msgid "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
-#~ msgstr "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
-#~ msgid "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
-#~ msgstr "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the "development version" string when running ""
+#~ "gnucash --version""
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove the "development version" string when running ""
+#~ "gnucash --version""
+
+#~ msgid "Add toolbar element for saving the current report."
+#~ msgstr "Add toolbar element for saving the current report."
#~ msgid ""
-#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
-#~ "asks gnucash to get price quotes."
+#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
+#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
+#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
+#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
+#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
+#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
+#~ "an SQL app."
#~ msgstr ""
-#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
-#~ "asks gnucash to get price quotes."
+#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
+#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
+#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
+#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
+#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
+#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
+#~ "an SQL app."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
+#~ "manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
+#~ "manually."
+
+#~ msgid "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
+#~ msgstr "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
+
+#~ msgid "auto check numbering"
+#~ msgstr "auto cheque numbering"
+
+#~ msgid "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
+#~ msgstr "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
+
+#~ msgid "back to first slide"
+#~ msgstr "back to first slide"
#~ msgid ""
#~ "Correctly open a help window when the initial URL contains a label "
@@ -4089,12 +4490,43 @@ msgstr ""
#~ "Correctly open a help window when the initial URL contains a label "
#~ "component to it."
-#~ msgid "Correctly open an account and its sub-accounts."
-#~ msgstr "Correctly open an account and its sub-accounts."
+#~ msgid "back to slide 3"
+#~ msgstr "back to slide 3"
-#~ msgid "Courtesy of Alan Orndorff."
+#~ msgid ""
+#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
+#~ "asks gnucash to get price quotes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
+#~ "asks gnucash to get price quotes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
+#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
+#~ "\" after ever non-trivial workstep."
+#~ msgstr ""
+#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
+#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
+#~ "\" after ever non-trivial workstep."
+
+#~ msgid "Courtesy of Alan Orndorff."
#~ msgstr "Courtesy of Alan Orndorff."
+#~ msgid "better printing of multiple currencies"
+#~ msgstr "better printing of multiple currencies"
+
+#~ msgid "Correctly open an account and its sub-accounts."
+#~ msgstr "Correctly open an account and its sub-accounts."
+
+#~ msgid "black elegante font on brown background"
+#~ msgstr "black elegante font on brown background"
+
+#~ msgid "backend"
+#~ msgstr "backend"
+
+#~ msgid "black typewriter letters on light brown background"
+#~ msgstr "black typewriter letters on light brown background"
+
#~ msgid ""
#~ "Courtesy of Arnold Troeger. A mandrake version of guppi, required by "
#~ "gnucash, is in the same directory."
@@ -4102,17 +4534,20 @@ msgstr ""
#~ "Courtesy of Arnold Troeger. A mandrake version of guppi, required by "
#~ "gnucash, is in the same directory."
-#~ msgid "Courtesy of Ben Stanley."
-#~ msgstr "Courtesy of Ben Stanley."
-
-#~ msgid "Courtesy of John Goerzen."
-#~ msgstr "Courtesy of John Goerzen."
+#~ msgid "Convert GnuCash Data Files to QIF"
+#~ msgstr "Convert GnuCash Data Files to QIF"
#~ msgid "Courtesy of Martin Hill."
#~ msgstr "Courtesy of Martin Hill."
-#~ msgid "Courtesy of Stephan Kahnt."
-#~ msgstr "Courtesy of Stephan Kahnt."
+#~ msgid "bug fixes and GUI improvements"
+#~ msgstr "bug fixes and GUI improvements"
+
+#~ msgid "Courtesy of John Goerzen."
+#~ msgstr "Courtesy of John Goerzen."
+
+#~ msgid "business"
+#~ msgstr "business"
#~ msgid ""
#~ "Create a 'file compression' option and pass the data into the backend. "
@@ -4121,12 +4556,14 @@ msgstr ""
#~ "Create a 'file compression' option and pass the data into the backend. "
#~ "This is an option in the preferences."
-#~ msgid ""
-#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
-#~ ""File Properties" option menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
-#~ ""File Properties" option menu."
+#~ msgid "child accounts can be reconciled with the parent"
+#~ msgstr "child accounts can be reconciled with the parent"
+
+#~ msgid "Courtesy of Stephan Kahnt."
+#~ msgstr "Courtesy of Stephan Kahnt."
+
+#~ msgid "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
+#~ msgstr "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
#~ msgid ""
#~ "Create a new "date format" widget to let the user choose a "
@@ -4135,25 +4572,50 @@ msgstr ""
#~ "Create a new "date format" widget to let the user choose a "
#~ "date format (and see the results of what the date would look like)."
+#~ msgid "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
+#~ msgstr "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
+
#~ msgid ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
-#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
+#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
+#~ ""File Properties" option menu."
#~ msgstr ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
-#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
+#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
+#~ ""File Properties" option menu."
+
+#~ msgid "engine"
+#~ msgstr "engine"
+
+#~ msgid "docs"
+#~ msgstr "docs"
#~ msgid ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
-#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
-#~ "unpost an invoice."
+#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
+#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
+#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
+#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
+#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
+#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
+#~ "relevence,please let me know. "
#~ msgstr ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
-#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
-#~ "unpost an invoice."
+#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
+#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
+#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
+#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
+#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
+#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
+#~ "relevence,please let me know. "
-#~ msgid "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
+#~ msgid ""
+#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
+#~ "libraries\n"
+#~ "(that's why it's so big)."
#~ msgstr ""
-#~ "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
+#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
+#~ "libraries\n"
+#~ "(that's why it's so big)."
+
+#~ msgid "Courtesy of Ben Stanley."
+#~ msgstr "Courtesy of Ben Stanley."
#~ msgid ""
#~ "Create two new functions to centralize date-selection option creation."
@@ -4161,17 +4623,38 @@ msgstr ""
#~ "Create two new functions to centralize date-selection option creation."
#~ msgid ""
+#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
+#~ "the end of the split list."
+#~ msgstr ""
+#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
+#~ "the end of the split list."
+
+#~ msgid "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
+#~ msgstr ""
+#~ "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
+
+#~ msgid "fixes for FreeBSD"
+#~ msgstr "fixes for FreeBSD"
+
+#~ msgid "Current Balance"
+#~ msgstr "Current Balance"
+
+#~ msgid "fixes for gnome-print 0.23"
+#~ msgstr "fixes for gnome-print 0.23"
+
+#~ msgid ""
#~ "Create two new global preferences: "Notify Bills Due?" and "
#~ ""Bills Due Days""
#~ msgstr ""
#~ "Create two new global preferences: "Notify Bills Due?" and "
#~ ""Bills Due Days""
-#~ msgid "Current Balance"
-#~ msgstr "Current Balance"
-
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgid ""
+#~ "At least be consistent about the background coloring of the month labels, "
+#~ "even if we're still not using GTK themeage correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "At least be consistent about the background colouring of the month "
+#~ "labels, even if we're still not using GTK themeage correctly."
#~ msgid ""
#~ "DWI, at <a href=\"https://dwi.sourceforge.net\"> https://dwi.sourceforge."
@@ -4194,6 +4677,21 @@ msgstr ""
#~ "what this really means is that work is continuing on one of the core "
#~ "pieces of GnuCash."
+#~ msgid "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
+#~ msgstr "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
+
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+
+#~ msgid "here"
+#~ msgstr "here"
+
+#~ msgid "g-wrap RPMS"
+#~ msgstr "g-wrap RPMS"
+
+#~ msgid "import export"
+#~ msgstr "import export"
+
#~ msgid ""
#~ "DWI-0.6.0 includes a restructuring of the makefile system to use "
#~ "automake, which makes DWI easy to install for the first time. This "
@@ -4206,26 +4704,39 @@ msgstr ""
#~ "example programmes."
#~ msgid ""
-#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
-#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
-#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
+#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
+#~ "unpost an invoice."
#~ msgstr ""
-#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
-#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
-#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
-
-#~ msgid "Danish and Spanish translation of new account files"
-#~ msgstr "Danish and Spanish translation of new account files"
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
+#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
+#~ "unpost an invoice."
#~ msgid "Deal properly when there are no prices for a commodity."
#~ msgstr "Deal properly when there are no prices for a commodity."
+#~ msgid "log-replay - Increase read buffer size."
+#~ msgstr "log-replay - Increase read buffer size."
+
+#~ msgid "Danish and Spanish translation of new account files"
+#~ msgstr "Danish and Spanish translation of new account files"
+
#~ msgid ""
-#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
-#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
+#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
+#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
+#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
+#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
+#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
+#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
+#~ "in electrons on the "
#~ msgstr ""
-#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
-#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
+#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
+#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
+#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
+#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
+#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
+#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
+#~ "in electrons on the "
#~ msgid ""
#~ "Deal with the case where the first transaction found for a particular "
@@ -4234,14 +4745,18 @@ msgstr ""
#~ "Deal with the case where the first transaction found for a particular "
#~ "company is a payment"
+#~ msgid "many UI improvements"
+#~ msgstr "many UI improvements"
+
#~ msgid ""
-#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
-#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
-#~ "invocations of gnucash."
+#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
+#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
#~ msgstr ""
-#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
-#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
-#~ "invocations of gnucash."
+#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
+#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
+
+#~ msgid "Available at the usual places!"
+#~ msgstr "Available at the usual places!"
#~ msgid ""
#~ "Default the save directory to the directory of the last file used. "
@@ -4254,18 +4769,42 @@ msgstr ""
#~ "or the user's home dir for the first export. Remembered across "
#~ "invocations of gnucash."
+#~ msgid "minor bug fixes"
+#~ msgstr "minor bug fixes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
+#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
+#~ "invocations of gnucash."
+#~ msgstr ""
+#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
+#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
+#~ "invocations of gnucash."
+
+#~ msgid "misc bug fixes"
+#~ msgstr "misc bug fixes"
+
+#~ msgid "many misc GUI improvements"
+#~ msgstr "many misc GUI improvements"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
+#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
+#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
+
#~ msgid "Destroy the transient window when the widget is destroyed."
#~ msgstr "Destroy the transient window when the widget is destroyed."
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Deutsch"
-
#~ msgid ""
-#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
-#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
+#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
+#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
+#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
#~ msgstr ""
-#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
-#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
+#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
+#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
+#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
#~ msgid ""
#~ "Disable skipping transactions which already have an online id during "
@@ -4276,9 +4815,18 @@ msgstr ""
#~ "matching, untill a fix for the "transfer between two accounts" "
#~ "bug is properly fixed."
-#~ msgid "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
+#~ msgid "more work on sql backend"
+#~ msgstr "more work on sql backend"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
+#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
+#~ msgstr ""
+#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
+#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
+
+#~ msgid "new French and German translations"
+#~ msgstr "new French and German translations"
#~ msgid ""
#~ "Disallow the Scheduling of being-editing transactions in the Register, "
@@ -4289,6 +4837,26 @@ msgstr ""
#~ "preventing a class of unbalanced SX template transactions from being "
#~ "entered and propogated through the system."
+#~ msgid "new Japanese translations"
+#~ msgstr "new Japanese translations"
+
+#~ msgid "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
+
+#~ msgid "Beta Screenshots"
+#~ msgstr "Beta Screenshots"
+
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Dokumentáció Projekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
+#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
+#~ msgstr ""
+#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
+#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
+
#~ msgid ""
#~ "Disallow the deletion of accounts with ReadOnly Transacation in them. You "
#~ "must first \"delete\" the RO Txns before you delete the account."
@@ -4296,21 +4864,14 @@ msgstr ""
#~ "Disallow the deletion of accounts with ReadOnly Transacation in them. You "
#~ "must first \"delete\" the RO Txns before you delete the account."
-#~ msgid ""
-#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
-#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
-#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
-
-#~ msgid "Display selected pixmap when opening an options window."
-#~ msgstr "Display selected pixmap when opening an options window."
+#~ msgid "reporting improvements"
+#~ msgstr "reporting improvements"
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Dokumentáció fejlesztés"
+#~ msgid "new Russian translation"
+#~ msgstr "new Russian translation"
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Dokumentáció Projekt"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
#~ msgid ""
#~ "Don't add income accounts to bills, or expense accounts to invoices. "
@@ -4321,8 +4882,14 @@ msgstr ""
#~ "This should help further reduce user confusion with what to do when "
#~ "entering invoices."
-#~ msgid "Don't allow selection of directory for save file."
-#~ msgstr "Don't allow selection of directory for save file."
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Deutsch"
+
+#~ msgid "Don't close the register if the user cancelled."
+#~ msgstr "Don't close the register if the user cancelled."
+
+#~ msgid "some support for the euro"
+#~ msgstr "some support for the euro"
#~ msgid ""
#~ "Don't ask the user in the general case when making changes to entries. "
@@ -4333,4553 +4900,4000 @@ msgstr ""
#~ "Generally the user should be allowed to make whatever changes they want "
#~ "without being pestered."
-#~ msgid "Don't close the register if the user cancelled."
-#~ msgstr "Don't close the register if the user cancelled."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
+#~ msgid "support for Greek Drachma as Euro currency"
+#~ msgstr "support for Greek Drachma as Euro currency"
#~ msgid "Don't crash if you remove the last entry and then add another one."
#~ msgstr "Don't crash if you remove the last entry and then add another one."
+#~ msgid "support for charts & graphs"
+#~ msgstr "support for charts & graphs"
+
#~ msgid ""
-#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
-#~ "finishes."
+#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
-#~ "finishes."
+#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
#~ msgid ""
-#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
-#~ "platform."
+#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
-#~ "platform."
+#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
#~ msgid ""
-#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
-#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
-#~ "This allows gnucash to work with slib3."
+#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
+#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
+#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
+#~ "on sourceforge, let me know."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
-#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
-#~ "This allows gnucash to work with slib3."
+#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
+#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
+#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
+#~ "on sourceforge, let me know."
-#~ msgid "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
-#~ msgstr "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
+#~ msgid "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
+#~ msgstr "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
-#~ msgid ""
-#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
-#~ "quotes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
-#~ "quotes."
+#~ msgid "Raise the import window after choosing a file."
+#~ msgstr "Raise the import window after choosing a file."
#~ msgid ""
-#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
+#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
+#~ "won't get sorted properly."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
+#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
+#~ "won't get sorted properly."
-#~ msgid ""
-#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
-#~ "function."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
-#~ "function."
+#~ msgid "Remove the tip that says that this is a development version."
+#~ msgstr "Remove the tip that says that this is a development version."
#~ msgid ""
-#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
-#~ "the balance -- base it purely on the report type."
+#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
+#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
-#~ "the balance -- base it purely on the report type."
+#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
+#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
-#~ msgid "Donating to the GnuCash Project"
-#~ msgstr "Donating to the GnuCash Project"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.9.0?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.9.0?"
-#~ msgid "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
-#~ msgstr "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
+#~ msgid "Don't allow selection of directory for save file."
+#~ msgstr "Don't allow selection of directory for save file."
-#~ msgid ""
-#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
-#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
-#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
-#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
-#~ msgstr ""
-#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
-#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
-#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
-#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
+#~ msgid "updated French translation"
+#~ msgstr "updated French translation"
-#~ msgid "Duplicate match tweaks in import code"
-#~ msgstr "Duplicate match tweaks in import code"
+#~ msgid "txf export"
+#~ msgstr "txf export"
-#~ msgid "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
-#~ msgstr "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
+#~ msgid "translations are loaded correctly"
+#~ msgstr "translations are loaded correctly"
-#~ msgid ""
-#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
-#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
-#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
-#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
-#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
-#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
-#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
-#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
-#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
+#~ msgid "updated French translations"
+#~ msgstr "updated French translations"
-#~ msgid "Enable changing the "ID" for different business objects."
-#~ msgstr "Enable changing the "ID" for different business objects."
+#~ msgid "updated German and Portuguese translations"
+#~ msgstr "updated German and Portuguese translations"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
+#~ msgid "updated Norwegian and Portuguese translations"
+#~ msgstr "updated Norwegian and Portuguese translations"
-#~ msgid ""
-#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
+#~ msgid "transfer dialog auto-completion"
+#~ msgstr "transfer dialog auto-completion"
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Espagnol"
+#~ msgid "Bug fixes"
+#~ msgstr "Bug fixes"
-#~ msgid ""
-#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
-#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
-#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
+#~ msgid "updated tax report"
+#~ msgstr "updated tax report"
-#~ msgid ""
-#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
-#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
-#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
+#~ msgid "updated documentation (English & Portuguese)"
+#~ msgstr "updated documentation (English & Portuguese)"
-#~ msgid "Euro conversion druid"
-#~ msgstr "Euro conversion druid"
+#~ msgid "updated api documentation"
+#~ msgstr "updated api documentation"
-#~ msgid "European GnuCash.org Mirror"
-#~ msgstr "European GnuCash.org Mirror"
+#~ msgid "updated translations"
+#~ msgstr "updated translations"
-#~ msgid ""
-#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
-#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
-#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
+#~ msgid "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
+#~ msgstr "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
-#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ msgid "user docs"
+#~ msgstr "user docs"
-#~ msgid "Export the new scheme functions."
-#~ msgstr "Export the new scheme functions."
+#~ msgid "use of gnome MDI for main window"
+#~ msgstr "use of gnome MDI for main window"
-#~ msgid "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
-#~ msgstr "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
+#~ msgid "Display selected pixmap when opening an options window."
+#~ msgstr "Display selected pixmap when opening an options window."
-#~ msgid "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
-#~ msgstr "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
+#~ msgid "Updates to guide"
+#~ msgstr "Updates to guide"
-#~ msgid ""
-#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
-#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
-#~ "Read more below."
-#~ msgstr ""
-#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
-#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
-#~ "Read more below."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
-#~ "from the report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
-#~ "from the report."
-
-#~ msgid "Features Survey"
-#~ msgstr "Features Survey"
-
-#~ msgid "File permission fix."
-#~ msgstr "File permission fix."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
-#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
-#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
-#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
-#~ "locale"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
-#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
-#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
-#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
-#~ "locale"
+#~ msgid "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
+#~ msgstr "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
-#~ msgid "Final Survey Results"
-#~ msgstr "Final Survey Results"
+#~ msgid "Added sources needed for OS X to dist."
+#~ msgstr "Added sources needed for OS X to dist."
-#~ msgid "Finance::Quote issues"
-#~ msgstr "Finance::Quote issues"
+#~ msgid "CVS back up"
+#~ msgstr "CVS back up"
-#~ msgid ""
-#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
-#~ "register."
-#~ msgstr ""
-#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
-#~ "register."
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Dokumentáció fejlesztés"
#~ msgid ""
-#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
-#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
+#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
+#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
+#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
+#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
+#~ "involved with line testing."
#~ msgstr ""
-#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
-#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
+#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
+#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
+#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
+#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
+#~ "involved with line testing."
-#~ msgid "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
-#~ msgstr "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
+#~ msgid "these are of the lastest CVS version!"
+#~ msgstr "these are of the lastest CVS version!"
-#~ msgid "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
-#~ msgstr "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
+#~ msgid "white typewriter letters on black background"
+#~ msgstr "white typewriter letters on black background"
-#~ msgid "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
-#~ msgstr "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
+#~ msgid "next slide"
+#~ msgstr "next slide"
-#~ msgid "Fix HBCI problem with negative account balances."
-#~ msgstr "Fix HBCI problem with negative account balances."
+#~ msgid "user interface improvements"
+#~ msgstr "user interface improvements"
-#~ msgid "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
-#~ msgstr "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
+#~ msgid "transaction cut/copy/paste"
+#~ msgstr "transaction cut/copy/paste"
#~ msgid ""
-#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
+#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
+#~ "index."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
+#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
+#~ "index."
-#~ msgid "Fix Help system so that help actually starts up."
-#~ msgstr "Fix Help system so that help actually starts up."
+#~ msgid "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
+#~ msgstr "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
-#~ msgid "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
-#~ msgstr "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
+#~ msgid "Fix precedence bug screwing up loan review page."
+#~ msgstr "Fix precedence bug screwing up loan review page."
+
+#~ msgid "Fix problem with long date formats in some locales"
+#~ msgstr "Fix problem with long date formats in some locales"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
-#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
-#~ "have use-acct? recurse unto itself."
+#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
+#~ "Statusbar tip is now more verbose."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
-#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
-#~ "have use-acct? recurse unto itself."
+#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
+#~ "Statusbar tip is now more verbose."
#~ msgid ""
-#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
-#~ "accounts it would ignore the filter."
+#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
+#~ "world."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
-#~ "accounts it would ignore the filter."
+#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
+#~ "world."
#~ msgid ""
-#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
-#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
-#~ "of the function."
+#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
+#~ "are no payables accounts."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
-#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
-#~ "of the function."
+#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
+#~ "are no payables accounts."
#~ msgid ""
-#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
-#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
-#~ "whether the cursor is on the current line or not."
+#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
+#~ "upcoming instances correctly."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
-#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
-#~ "whether the cursor is on the current line or not."
+#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
+#~ "upcoming instances correctly."
+
+#~ msgid "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
+#~ msgstr "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
#~ msgid ""
-#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
+#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
+#~ "widget and the calendar popup widget."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
+#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
+#~ "widget and the calendar popup widget."
-#~ msgid ""
-#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
-#~ "pointer reference."
+#~ msgid "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
-#~ "pointer reference."
+#~ "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
#~ msgid ""
-#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
-#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
+#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
-#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
+#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
#~ msgid ""
-#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
-#~ "Things" to happen"
+#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
+#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
-#~ "Things" to happen"
+#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
+#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
-#~ msgid "Fix a problem with opt style installs."
-#~ msgstr "Fix a problem with opt style installs."
+#~ msgid "Fix xmllint errors"
+#~ msgstr "Fix xmllint errors"
-#~ msgid "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
-#~ msgstr "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
+#~ msgid "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
+#~ msgstr "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
#~ msgid ""
-#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
-#~ "overwritten (bug #164875)"
+#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
+#~ "user messages."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
-#~ "overwritten (bug #164875)"
+#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
+#~ "user messages."
-#~ msgid "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
-#~ msgstr "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
+#~ msgid "Fixed problem with SX formula_cell calls"
+#~ msgstr "Fixed problem with SX formula_cell calls"
-#~ msgid "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
-#~ msgstr "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
+#~ msgid "Fixes for GCC 3.3 warnings"
+#~ msgstr "Fixes for GCC 3.3 warnings"
-#~ msgid "Fix crash during import of investment accounts."
-#~ msgstr "Fix crash during import of investment accounts."
+#~ msgid "Fixes for qif import crashes"
+#~ msgstr "Fixes for qif import crashes"
-#~ msgid "Fix flyover help on HTML reports"
-#~ msgstr "Fix flyover help on HTML reports"
+#~ msgid "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
+#~ msgstr "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
-#~ msgid "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
-#~ msgstr "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
+#~ msgid "Fixes to multi-currency support"
+#~ msgstr "Fixes to multi-currency support"
-#~ msgid "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
-#~ msgstr "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "For both reviewers and documentation writers"
#~ msgid ""
-#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
-#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
+#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
+#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
+#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
+#~ "visible."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
-#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
+#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
+#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
+#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
+#~ "visible."
-#~ msgid ""
-#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
-#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
-#~ "date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
-#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
-#~ "date."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Open Source Accounting Software"
-#~ msgid "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
-#~ msgstr "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "General Ledger"
#~ msgid ""
-#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
-#~ "code which are causing crashes."
+#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
-#~ "code which are causing crashes."
+#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
+
+#~ msgid "Give user feedback during the rendering of a report."
+#~ msgstr "Give user feedback during the rendering of a report."
#~ msgid ""
-#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
-#~ "created."
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
+#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
+#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
+#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
+#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
-#~ "created."
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
+#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
+#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
+#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
+#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
-#~ msgid "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
-#~ msgstr "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
+#~ msgid "Gnome/Gtk based"
+#~ msgstr "Gnome/Gtk based"
-#~ msgid "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
-#~ msgstr "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
+#~ msgid "GnomeChart 0.1 is now available."
+#~ msgstr "GnomeChart 0.1 is now available."
-#~ msgid ""
-#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
-#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
-#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
+#~ msgid "GnuCash Banners!"
+#~ msgstr "GnuCash Banners!"
-#~ msgid "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
-#~ msgstr "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgid "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
-#~ msgstr "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
+#~ msgid "GnuCash Website Redesigned!"
+#~ msgstr "GnuCash Website Redesigned!"
#~ msgid ""
-#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
-#~ "index."
+#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a checkbook-like "
+#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
+#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
+#~ "configurable main window, a much improved checking and general ledger "
+#~ "entry window, and over ten completely new graphical reports including pie "
+#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
#~ msgstr ""
-#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
-#~ "index."
-
-#~ msgid "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
-#~ msgstr "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
-
-#~ msgid "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
-#~ msgstr "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
-
-#~ msgid "Fix order of yesterday/today columns."
-#~ msgstr "Fix order of yesterday/today columns."
-
-#~ msgid "Fix precedence bug screwing up loan review page."
-#~ msgstr "Fix precedence bug screwing up loan review page."
-
-#~ msgid "Fix problem getting quotes from trustnet."
-#~ msgstr "Fix problem getting quotes from trustnet."
-
-#~ msgid "Fix problem with long date formats in some locales"
-#~ msgstr "Fix problem with long date formats in some locales"
-
-#~ msgid "Fix reconcile column in cc payment image"
-#~ msgstr "Fix reconcile column in cc payment image"
+#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a chequebook-like "
+#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
+#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
+#~ "configurable main window, a much improved cheque and general ledger entry "
+#~ "window, and over ten completely new graphical reports including pie "
+#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
#~ msgid ""
-#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
-#~ "Statusbar tip is now more verbose."
+#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
+#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use checkbook-"
+#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
+#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
+#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
+#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
+#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
+#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
+#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
+#~ "secrets.)."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
-#~ "Statusbar tip is now more verbose."
-
-#~ msgid "Fix several bugs in QIF importer"
-#~ msgstr "Fix several bugs in QIF importer"
+#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
+#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use chequebook-"
+#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
+#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
+#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
+#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
+#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
+#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
+#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
+#~ "secrets.)."
#~ msgid ""
-#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
-#~ "world."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
-#~ "world."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
-#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
-#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
-#~ "best as possible."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
+#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
+#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
+#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
+#~ "duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
-#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
-#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
-#~ "best as possible."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
+#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
+#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
+#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
+#~ "duplicate transactions."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
-#~ "are no payables accounts."
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
+#~ "accounts denominated in different currencies."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
-#~ "are no payables accounts."
-
-#~ msgid "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
-#~ msgstr "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
+#~ "accounts denominated in different currencies."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
-#~ "upcoming instances correctly."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
+#~ "business."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
-#~ "upcoming instances correctly."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
+#~ "business."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
-#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
+#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
+#~ "a certain period."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
-#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
+#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
+#~ "a certain period."
-#~ msgid "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
-#~ msgstr "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
+#~ msgid "Gnucash Personal Finance Software"
+#~ msgstr "Gnucash Personal Finance Software"
#~ msgid ""
-#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
-#~ "widgets."
+#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
+#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
+#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
+#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
+#~ "GnuCash. Authentification and encryption is done through a bank-issued "
+#~ "chip card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter "
+#~ "case, the user prints out his public key finger print on paper, signs it, "
+#~ "and sends it to his bank.)"
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
-#~ "widgets."
+#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
+#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
+#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
+#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
+#~ "GnuCash. Authentication and encryption is done through a bank-issued chip "
+#~ "card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter case, "
+#~ "the user prints out his public key finger print on paper, signs it, and "
+#~ "sends it to his bank.)"
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
-#~ "widget and the calendar popup widget."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
-#~ "widget and the calendar popup widget."
+#~ msgid "HBCI improvements to transaction retrieval"
+#~ msgstr "HBCI improvements to transaction retrieval"
-#~ msgid "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
-#~ msgstr "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
+#~ msgid "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
+#~ msgstr "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
-#~ msgid "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
+#~ msgid "HBCI: avoid sending online transfers twice"
+#~ msgstr "HBCI: avoid sending online transfers twice"
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
+#~ msgid "HTTP download"
+#~ msgstr "HTTP download"
#~ msgid ""
-#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
+#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
+#~ "because they made a Linux port of their software available."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
+#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
+#~ "because they made a Linux port of their software available."
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
-#~ "values input by the user. (#106332)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
-#~ "values input by the user. (#106332)"
+#~ msgid "Here"
+#~ msgstr "Here"
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
-#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
-#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
+#~ msgid "How to Install GnuCash on OSX"
+#~ msgstr "How to Install GnuCash on OSX"
#~ msgid ""
-#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
-#~ "dialog properly."
+#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
+#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
+#~ "the box'."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
-#~ "dialog properly."
-
-#~ msgid "Fix xmllint errors"
-#~ msgstr "Fix xmllint errors"
-
-#~ msgid "Fixed build issues introduced in last release"
-#~ msgstr "Fixed build issues introduced in last release"
-
-#~ msgid "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
-#~ msgstr "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
-
-#~ msgid "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
-#~ msgstr "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
+#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
+#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
+#~ "the box'."
#~ msgid ""
-#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
-#~ "user messages."
+#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
+#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
#~ msgstr ""
-#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
-#~ "user messages."
+#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
+#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
-#~ msgid "Fixed missing OFX files in tarball."
-#~ msgstr "Fixed missing OFX files in tarball."
-
-#~ msgid "Fixed problem with SX formula_cell calls"
-#~ msgstr "Fixed problem with SX formula_cell calls"
-
-#~ msgid "Fixes for 64-bit architectures."
-#~ msgstr "Fixes for 64-bit architectures."
-
-#~ msgid "Fixes for GCC 3.3 warnings"
-#~ msgstr "Fixes for GCC 3.3 warnings"
-
-#~ msgid "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
-#~ msgstr "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
-
-#~ msgid "Fixes for qif import crashes"
-#~ msgstr "Fixes for qif import crashes"
+#~ msgid ""
+#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
+#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
+#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
+#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
+#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
+#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
+#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
+#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
+#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
+#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
+#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
+#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
+#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
+#~ "planning for right now."
+#~ msgstr ""
+#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
+#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
+#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
+#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
+#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
+#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
+#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
+#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
+#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
+#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
+#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
+#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
+#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
+#~ "planning for right now."
-#~ msgid "Fixes for x86_64"
-#~ msgstr "Fixes for x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
+#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
+#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
+#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
+#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
+#~ "component."
+#~ msgstr ""
+#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
+#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
+#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
+#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
+#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
+#~ "component."
-#~ msgid "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
-#~ msgstr "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
+#~ msgid "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
+#~ msgstr "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
-#~ msgid "Fixes to Postgresql backend."
-#~ msgstr "Fixes to Postgresql backend."
+#~ msgid "Identified and fixed several places with untranslated strings."
+#~ msgstr "Identified and fixed several places with untranslated strings."
-#~ msgid "Fixes to multi-currency support"
-#~ msgstr "Fixes to multi-currency support"
+#~ msgid ""
+#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
+#~ "decimal character for the locale."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
+#~ "decimal character for the locale."
-#~ msgid "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
-#~ msgstr "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
+#~ msgid ""
+#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
+#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
+#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgid "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
+#~ msgstr "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
#~ msgid ""
-#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
-#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
-#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
-#~ "debugging it! =)"
+#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
+#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
+#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
+#~ "(excluding business features)."
#~ msgstr ""
-#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
-#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
-#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
-#~ "debugging it! =)"
+#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
+#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
+#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
+#~ "(excluding business features)."
#~ msgid ""
-#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
-#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
-#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
-#~ "visible."
+#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
+#~ "to <a href=\"https://bugzilla.gnome.org\">bugzilla.gnome.org</a> and use "
+#~ "the forms there to enter your report."
#~ msgstr ""
-#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
-#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
-#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
-#~ "visible."
+#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
+#~ "to <a href=\"https://bugzilla.gnome.org\">bugzilla.gnome.org</a> and use "
+#~ "the forms there to enter your report."
-#~ msgid "Français"
-#~ msgstr "Français"
+#~ msgid "Implement unpost function in invoices."
+#~ msgstr "Implement unpost function in invoices."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Open Source Accounting Software"
+#~ msgid "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
+#~ msgstr "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
-#~ msgid "GUI improvements"
-#~ msgstr "GUI improvements"
+#~ msgid ""
+#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
+#~ "against transactions in the proper time interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
+#~ "against transactions in the proper time interval."
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "General Ledger"
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgid "German / Deutsch Mailing List"
-#~ msgstr "German / Deutsch Mailing List"
+#~ msgid "Improved User Interface"
+#~ msgstr "Improved User Interface"
+
+#~ msgid "Improved startup time"
+#~ msgstr "Improved startup time"
#~ msgid ""
-#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
+#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
+#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
+#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
+#~ "a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
+#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
+#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
+#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
+#~ "a>."
#~ msgid ""
-#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
+#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
#~ msgstr ""
-#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
+#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
-#~ msgid "Give user feedback during the rendering of a report."
-#~ msgstr "Give user feedback during the rendering of a report."
+#~ msgid "Internationalisation."
+#~ msgstr "Internationalisation."
#~ msgid ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
-#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
-#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
-#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
-#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
-#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
-#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
-#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
-#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgid ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
-#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
-#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
-#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
-#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
+#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
+#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
#~ msgstr ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
-#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
-#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
-#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
-#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
-
-#~ msgid "Gnome Time Tracker"
-#~ msgstr "Gnome Time Tracker"
+#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
+#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
-#~ msgid "Gnome/Gtk based"
-#~ msgstr "Gnome/Gtk based"
+#~ msgid ""
+#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
+#~ "frequent or radical change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
+#~ "frequent or radical change."
-#~ msgid "GnomeChart 0.1"
-#~ msgstr "GnomeChart 0.1"
+#~ msgid ""
+#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
+#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
+#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
+#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
+#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
+#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
+#~ msgstr ""
+#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
+#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
+#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
+#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
+#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
+#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
-#~ msgid "GnomeChart 0.1 is now available."
-#~ msgstr "GnomeChart 0.1 is now available."
+#~ msgid ""
+#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
+#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
+#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
+#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
+#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
#~ msgid ""
-#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
-#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
-#~ "installed."
+#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
+#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
+#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
+#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
-#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
-#~ "installed."
+#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
+#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
+#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
+#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
-#~ msgid "GnuCash Banners!"
-#~ msgstr "GnuCash Banners!"
+#~ msgid "Key Features"
+#~ msgstr "Key Features"
-#~ msgid "GnuCash Bugs now at the GNOME Bugzilla"
-#~ msgstr "GnuCash Bugs now at GNOME Bugzilla"
+#~ msgid "Keyboard events were not resetting the timeout"
+#~ msgstr "Keyboard events were not resetting the timeout"
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash Documentation Project"
-
-#~ msgid "GnuCash T-Shirts!"
-#~ msgstr "GnuCash T-Shirts!"
-
-#~ msgid "GnuCash Website Redesigned!"
-#~ msgstr "GnuCash Website Redesigned!"
+#~ msgid "LWN review"
+#~ msgstr "LWN review"
-#~ msgid "GnuCash donation website"
-#~ msgstr "GnuCash donation website"
+#~ msgid "Latest libofx is needed for OFX support"
+#~ msgstr "Latest libofx is needed for OFX support"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a checkbook-like "
-#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
-#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
-#~ "configurable main window, a much improved checking and general ledger "
-#~ "entry window, and over ten completely new graphical reports including pie "
-#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
+#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
+#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
+#~ "reasonable" matches."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a chequebook-like "
-#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
-#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
-#~ "configurable main window, a much improved cheque and general ledger entry "
-#~ "window, and over ten completely new graphical reports including pie "
-#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
-
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash for Business Users"
+#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
+#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
+#~ "reasonable" matches."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
-#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use checkbook-"
-#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
-#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
-#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
-#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
-#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
-#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
-#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
-#~ "secrets.)."
+#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
+#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
+#~ "the start date."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
-#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use chequebook-"
-#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
-#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
-#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
-#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
-#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
-#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
-#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
-#~ "secrets.)."
+#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
+#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
+#~ "the start date."
-#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
-#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
-#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
-#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
-#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
-#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
-#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
+#~ msgid "Links page updated"
+#~ msgstr "Links page updated"
-#~ msgid ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
+#~ msgid "Loan Druid re-written"
+#~ msgstr "Loan Druid re-written"
+
+#~ msgid "Lots of bug fixes"
+#~ msgstr "Lots of bug fixes"
+
+#~ msgid "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
+#~ msgstr "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
+
+#~ msgid "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
+#~ msgstr "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
+#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
+#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
+#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
+#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
+#~ "instead of any openhbci package."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
+#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
+#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
+#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
+#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
+#~ "instead of any openhbci package."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
-#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
-#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
-#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
-#~ "duplicate transactions."
+#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
+#~ "after a refresh."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
-#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
-#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
-#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
-#~ "duplicate transactions."
+#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
+#~ "after a refresh."
+
+#~ msgid "Make sure we can find libofx/libofx.h"
+#~ msgstr "Make sure we can find libofx/libofx.h"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers."
+#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
+#~ "otherwise the search will fail later."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers."
+#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
+#~ "otherwise the search will fail later."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
-#~ "accounts denominated in different currencies."
+#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
+#~ "Bills Due?"
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
-#~ "accounts denominated in different currencies."
+#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
+#~ "Bills Due?"
+
+#~ msgid "Make the desktop more HIG-compliant."
+#~ msgstr "Make the desktop more HIG compliant."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment,\n"
-#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
+#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
+#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
+#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
+#~ "this flag is changed."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment,\n"
-#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
+#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
+#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
+#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
+#~ "this flag is changed."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
-#~ "business."
+#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
-#~ "business."
+#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
+
+#~ msgid "Many more fixes for the postgresql backend"
+#~ msgstr "Many more fixes for the postgresql backend"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind \n"
-#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
-#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
+#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
+#~ "the time."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind \n"
-#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
-#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
+#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
+#~ "the time."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
-#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
-#~ "a certain period."
+#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
+#~ "Portuguese)"
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
-#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
-#~ "a certain period."
+#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
+#~ "Portuguese)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Ãsszes GnuCash %s letöltés (stabil)"
+#~ msgid "Michael Rensing's FAQ updates"
+#~ msgstr "Michael Rensing's FAQ updates"
-#~ msgid "Gnucash Personal Finance Software"
-#~ msgstr "Gnucash Personal Finance Software"
+#~ msgid "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
-#~ msgid "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
-#~ msgstr "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
+#~ msgid "More fixes for guile-1.6 support"
+#~ msgstr "More fixes for guile-1.6 support"
+
+#~ msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
+#~ msgstr "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
#~ msgid ""
-#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
-#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
-#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
-#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
-#~ "GnuCash. Authentification and encryption is done through a bank-issued "
-#~ "chip card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter "
-#~ "case, the user prints out his public key finger print on paper, signs it, "
-#~ "and sends it to his bank.)"
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
#~ msgstr ""
-#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
-#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
-#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
-#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
-#~ "GnuCash. Authentication and encryption is done through a bank-issued chip "
-#~ "card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter case, "
-#~ "the user prints out his public key finger print on paper, signs it, and "
-#~ "sends it to his bank.)"
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
-#~ msgid "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
-#~ msgstr "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
+#~ msgid "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
+#~ msgstr "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
-#~ msgid "HBCI improvements to transaction retrieval"
-#~ msgstr "HBCI improvements to transaction retrieval"
+#~ msgid ""
+#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
+#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
+#~ "business modules separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
+#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
+#~ "business modules separately."
-#~ msgid "HBCI initialization problems fixed"
-#~ msgstr "HBCI initialization problems fixed"
+#~ msgid "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
+#~ msgstr "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
-#~ msgid "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
-#~ msgstr "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
+#~ msgid "Multi-User SQL Support"
+#~ msgstr "Multi-User SQL Support"
-#~ msgid "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
-#~ msgstr "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
+#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
+#~ "configured to use this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
+#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
+#~ "configured to use this option."
-#~ msgid "HBCI: avoid sending online transfers twice"
-#~ msgstr "HBCI: avoid sending online transfers twice"
+#~ msgid "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
+#~ msgstr "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
-#~ msgid "HBCI: enable debit notes again"
-#~ msgstr "HBCI: enable debit notes again"
+#~ msgid "Name in Bouncing Green"
+#~ msgstr "Name in Bouncing Green"
-#~ msgid "HTTP download"
-#~ msgstr "HTTP download"
+#~ msgid "Network Upgrade"
+#~ msgstr "Network Upgrade"
-#~ msgid "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
-#~ msgstr ""
-#~ "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
+#~ msgid "New GnuCash packages"
+#~ msgstr "New Gnucash packages"
-#~ msgid ""
-#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
-#~ "because they made a Linux port of their software available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
-#~ "because they made a Linux port of their software available."
+#~ msgid "New Spanish translation."
+#~ msgstr "New Spanish translation."
-#~ msgid "Heath Martin's x86_64 patch"
-#~ msgstr "Heath Martin's x86_64 patch"
+#~ msgid "New commodity matcher for OFX generic import."
+#~ msgstr "New commodity matcher for OFX generic import."
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Here"
+#~ msgid "New data file should have same uid/gids original file."
+#~ msgstr "New data file should have same uid/gids original file."
-#~ msgid ""
-#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
-#~ "to a certain community."
-#~ msgstr ""
-#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
-#~ "to a certain community."
+#~ msgid "New gnucash-docs release (1.8.1)"
+#~ msgstr "New gnucash-docs release (1.8.1)"
-#~ msgid "How to Install GnuCash on OSX"
-#~ msgstr "How to Install GnuCash on OSX"
+#~ msgid "New progress bar when making reports"
+#~ msgstr "New progress bar when making reports"
-#~ msgid ""
-#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
-#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
-#~ msgstr ""
-#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
-#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
+#~ msgid "New reporting engine based on scheme"
+#~ msgstr "New reporting engine based on scheme"
-#~ msgid ""
-#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
-#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
-#~ "the box'."
-#~ msgstr ""
-#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
-#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
-#~ "the box'."
+#~ msgid "New screenshots"
+#~ msgstr "New screenshots"
-#~ msgid ""
-#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
-#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
-#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
-#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
-#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
-#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
-#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
-#~ "ploughed on."
-#~ msgstr ""
-#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
-#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
-#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
-#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
-#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
-#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
-#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
-#~ "ploughed on."
+#~ msgid "New translations"
+#~ msgstr "New translations"
#~ msgid ""
-#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
-#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
+#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
+#~ "chart, updated account chart."
#~ msgstr ""
-#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
-#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
+#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
+#~ "chart, updated account chart."
#~ msgid ""
-#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
-#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
-#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
-#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
-#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
-#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
-#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
+#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
+#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
+#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
+#~ "new site layout."
#~ msgstr ""
-#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
-#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
-#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
-#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
-#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
-#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
-#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
+#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
+#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
+#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
+#~ "new site layout."
#~ msgid ""
-#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
-#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
-#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
-#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
-#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
-#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
-#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
-#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
-#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
-#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
-#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
-#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
-#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
-#~ "planning for right now."
+#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
+#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
#~ msgstr ""
-#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
-#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
-#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
-#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
-#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
-#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
-#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
-#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
-#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
-#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
-#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
-#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
-#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
-#~ "planning for right now."
+#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
+#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
+
+#~ msgid "OFX and HBCI (Germany) Support"
+#~ msgstr "OFX and HBCI (Germany) Support"
#~ msgid ""
-#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
-#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
-#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
-#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
-#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
-#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
-#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
-#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
-#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
-#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
-#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
-#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
+#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
+#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
+#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
+#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
+#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
+#~ "<b>architecture overview</b> page."
#~ msgstr ""
-#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
-#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
-#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
-#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
-#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
-#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
-#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
-#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
-#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
-#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
-#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
-#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
+#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
+#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
+#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
+#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
+#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
+#~ "<b>architecture overview</b> page."
#~ msgid ""
-#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
-#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
-#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
-#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
-#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
-#~ "component."
+#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
+#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
+#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
+#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
+#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
#~ msgstr ""
-#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
-#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
-#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
-#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
-#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
-#~ "component."
+#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
+#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
+#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
+#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
+#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
#~ msgid ""
-#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
-#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
-#~ "GnuCash website. The URL is "
+#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
+#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
+#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
+#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
+#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
+#~ "PIN entry bug."
#~ msgstr ""
-#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
-#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
-#~ "GnuCash website. The URL is "
-
-#~ msgid "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
-#~ msgstr "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
+#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
+#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
+#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
+#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
+#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
+#~ "PIN entry bug."
-#~ msgid "IRC #gnucash"
-#~ msgstr "IRC #gnucash"
+#~ msgid "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
+#~ msgstr "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
-#~ msgid "Identified and fixed several places with untranslated strings."
-#~ msgstr "Identified and fixed several places with untranslated strings."
+#~ msgid "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
+#~ msgstr "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
#~ msgid ""
-#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
-#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
-#~ "account" and interchange account trees."
-#~ msgstr ""
-#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
-#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
-#~ "account" and interchange account trees."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
-#~ "decimal character for the locale."
-#~ msgstr ""
-#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
-#~ "decimal character for the locale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
-#~ "updated the amount when the date is changed."
+#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
+#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
+#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
+#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
+#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
+#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
+#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
+#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
+#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
+#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
+#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
+#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
+#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
#~ msgstr ""
-#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
-#~ "updated the amount when the date is changed."
+#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
+#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
+#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
+#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
+#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
+#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
+#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
+#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
+#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
+#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
+#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
+#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
+#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
#~ msgid ""
-#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
-#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
+#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
+#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
#~ msgstr ""
-#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
-#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
+#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
+#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
#~ msgid ""
-#~ "If you can use the register in the back of your checkbook, you can use "
-#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
-#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
+#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
+#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
+#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
+#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
+#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
+#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
+#~ "record(s), and back."
#~ msgstr ""
-#~ "If you can use the register in the back of your chequebook, you can use "
-#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
-#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
+#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
+#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
+#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
+#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
+#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
+#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
+#~ "record(s), and back."
-#~ msgid "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
-#~ msgstr "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
+#~ msgid "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
+#~ msgstr "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
#~ msgid ""
-#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
-#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
-#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
-#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
-#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
+#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
+#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
+#~ "\"null\" account."
#~ msgstr ""
-#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
-#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
-#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
-#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
-#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
+#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
+#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
+#~ "\"null\" account."
#~ msgid ""
-#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
-#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
-#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
-#~ "(excluding business features)."
+#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
+#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
+#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
+#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
+#~ "should use the 1.4 series."
#~ msgstr ""
-#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
-#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
-#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
-#~ "(excluding business features)."
-
-#~ msgid "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
-#~ msgstr "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
+#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
+#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
+#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
+#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
+#~ "should use the 1.4 series."
#~ msgid ""
-#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
-#~ "to <a href=\"https://bugzilla.gnome.org\">bugzilla.gnome.org</a> and use "
-#~ "the forms there to enter your report."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. \n"
+#~ "You will have to compile it yourself."
#~ msgstr ""
-#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
-#~ "to <a href=\"https://bugzilla.gnome.org\">bugzilla.gnome.org</a> and use "
-#~ "the forms there to enter your report."
-
-#~ msgid "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
-#~ msgstr "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
-
-#~ msgid "Implement unpost function in invoices."
-#~ msgstr "Implement unpost function in invoices."
-
-#~ msgid "Import: don't punish transactions with an online ID"
-#~ msgstr "Import: don't punish transactions with an online ID"
-
-#~ msgid "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
-#~ msgstr "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
-
-#~ msgid "Improve checks for Guile during builds"
-#~ msgstr "Improve checks for Guile during builds"
+#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. \n"
+#~ "You will have to compile it yourself."
#~ msgid ""
-#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
-#~ "against transactions in the proper time interval."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. You "
+#~ "will have to compile it yourself."
#~ msgstr ""
-#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
-#~ "against transactions in the proper time interval."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
+#~ "You will have to compile it yourself."
#~ msgid ""
-#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
+#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
+#~ "discussion"
#~ msgstr ""
-#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
+#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
+#~ "discussion"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgid "Port new log replay module from HEAD."
+#~ msgstr "Port new log replay module from HEAD."
-#~ msgid "Improved Menu layout"
-#~ msgstr "Improved Menu layout"
+#~ msgid "Postgres fix for PG-7.3.x"
+#~ msgstr "Postgres fix for PG-7.3.x"
-#~ msgid "Improved User Interface"
-#~ msgstr "Improved User Interface"
+#~ msgid "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
+#~ msgstr "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
#~ msgid ""
-#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
-#~ "define where to look for libofx."
+#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
+#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
+#~ "quotes are based on the commodity"
#~ msgstr ""
-#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
-#~ "define where to look for libofx."
+#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
+#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
+#~ "quotes are based on the commodity"
-#~ msgid "Improved startup time"
-#~ msgstr "Improved startup time"
+#~ msgid "Provides 'infinite undo' for cut projects."
+#~ msgstr "Provides 'infinite undo' for cut projects."
+
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIF Import"
#~ msgid ""
-#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
-#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
-#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
-#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
+#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
+#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
#~ msgstr ""
-#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
-#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
-#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
-#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
+#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
+#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
#~ msgid ""
-#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
-#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
-#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
-#~ "a>."
+#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
+#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
+#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
+#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
+#~ "out in the future; I have no immediate plans."
#~ msgstr ""
-#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
-#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
-#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
-#~ "a>."
+#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
+#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
+#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
+#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
+#~ "out in the future; I have no immediate plans."
+
+#~ msgid "Qof fixes"
+#~ msgstr "QOF fixes"
#~ msgid ""
-#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
-#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
-#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
+#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
+#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
+#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
+#~ "building gnucash-1.4.x"
#~ msgstr ""
-#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
-#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
-#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
+#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
+#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
+#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
+#~ "building gnucash-1.4.x"
#~ msgid ""
-#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
+#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
+#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
#~ msgstr ""
-#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
+#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
+#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "Interesting Links"
+#~ msgid "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
+#~ msgstr "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
-#~ msgid "Internationalisation."
-#~ msgstr "Internationalisation."
+#~ msgid "Redesigned Menus"
+#~ msgstr "Redesigned Menus"
-#~ msgid "Intuit"
-#~ msgstr "Intuit"
+#~ msgid "Refactor some GUI code. Improve user messages."
+#~ msgstr "Refactor some GUI code. Improve user messages."
-#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
#~ msgid ""
-#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
-#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
-#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
-#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
+#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
+#~ "appreciation for what we've already done, by making a financial gift to "
+#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
+#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
+#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
+#~ "and website."
#~ msgstr ""
-#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
-#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
+#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
+#~ "appreciation for what we have already done, by making a financial gift to "
+#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
+#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
+#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
+#~ "and website."
+
+#~ msgid "Connect up help buttons in dialog's to help files"
+#~ msgstr "Connect up help buttons in dialog's to help files"
+
+#~ msgid "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
+#~ msgstr "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
+
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
+
+#~ msgid "a few bug fixes"
+#~ msgstr "a few bug fixes"
#~ msgid ""
-#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
-#~ "problems with this code, indicate that its for this release."
+#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
+#~ "online!"
#~ msgstr ""
-#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
-#~ "problems with this code, indicate that it is for this release."
+#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
+#~ "online!"
#~ msgid ""
-#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
-#~ "frequent or radical change."
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
-#~ "frequent or radical change."
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgid ""
-#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
-#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
+#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
#~ msgstr ""
-#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
-#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
+#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
#~ msgid ""
-#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
-#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
-#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
-#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
-#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
-#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
+#~ "The documentation is completely outdated. All help texts usually only "
+#~ "refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the help "
+#~ "texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
+#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see https://wiki."
+#~ "gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
#~ msgstr ""
-#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
-#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
-#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
-#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
-#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
-#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
+#~ "The documentation is completely outdated. All help texts usually only "
+#~ "refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the help "
+#~ "texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
+#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see https://wiki."
+#~ "gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
-#~ msgid "James A. Treacy writes:"
-#~ msgstr "James A. Treacy writes:"
+#~ msgid "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
+#~ msgstr "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
+
+#~ msgid "SQL backend performance improvements"
+#~ msgstr "SQL backend performance improvements"
#~ msgid ""
-#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
-#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
-#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
+#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
+#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
+#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
+#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
+#~ "documentation."
#~ msgstr ""
-#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
-#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
-#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
+#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
+#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
+#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
+#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
+#~ "documentation."
-#~ msgid "Jon Lapham now primary author of Guide"
-#~ msgstr "Jon Lapham now primary author of Guide"
+#~ msgid "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
+#~ msgstr "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
-#~ msgid ""
-#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
-#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
-#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
-#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
-#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
-#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
-#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
+#~ msgid "Search Now Works! (Part Two)"
+#~ msgstr "Search Now Works! (Part Two)"
-#~ msgid ""
-#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
-#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
-#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
-#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
-#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
-#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
-#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
+#~ msgid "Second beta release"
+#~ msgstr "Second beta release"
-#~ msgid "Key Features"
-#~ msgstr "Key Features"
+#~ msgid "Server Move"
+#~ msgstr "Server Move"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
-#~ "focus."
+#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
+#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
+#~ "or a payment was actually made."
#~ msgstr ""
-#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
-#~ "focus."
+#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
+#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
+#~ "or a payment was actually made."
-#~ msgid "Keyboard events were not resetting the timeout"
-#~ msgstr "Keyboard events were not resetting the timeout"
+#~ msgid "Show the running balance column by default in the register report."
+#~ msgstr "Show the running balance column by default in the register report."
#~ msgid ""
-#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
-#~ "what that had to say!"
+#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
+#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
#~ msgstr ""
-#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
-#~ "what that had to say!"
+#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
+#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
-#~ msgid "LWN review"
-#~ msgstr "LWN review"
+#~ msgid "Small Business functions"
+#~ msgstr "Small Business functions"
-#~ msgid "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
-#~ msgstr "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
+#~ msgid "So what happened?"
+#~ msgstr "So what happened?"
-#~ msgid "Latest libofx is needed for OFX support"
-#~ msgstr "Latest libofx is needed for OFX support"
+#~ msgid "Some of the many new and improved features include:"
+#~ msgstr "Some of the many new and improved features include:"
#~ msgid ""
-#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
-#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
-#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
-#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
-#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
-#~ "by reading the roadmap."
+#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
+#~ "order (by date due)."
#~ msgstr ""
-#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
-#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
-#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
-#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
-#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
-#~ "by reading the roadmap."
+#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
+#~ "order (by date due)."
+
+#~ msgid "Specifically updated in this version"
+#~ msgstr "Specifically updated in this version"
#~ msgid ""
-#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
-#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
-#~ "reasonable" matches."
+#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
#~ msgstr ""
-#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
-#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
-#~ "reasonable" matches."
-
-#~ msgid "Limit the commodity choices based upon the current account type."
-#~ msgstr "Limit the commodity choices based upon the current account type."
+#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
#~ msgid ""
-#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
-#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
-#~ "the start date."
+#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
+#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
+#~ "configured with some options under edit->preferences."
#~ msgstr ""
-#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
-#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
-#~ "the start date."
-
-#~ msgid "Linas Vepstas writes:"
-#~ msgstr "Linas Vepstas writes:"
+#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
+#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
+#~ "configured with some options under edit->preferences."
-#~ msgid "Links page updated"
-#~ msgstr "Links page updated"
+#~ msgid "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
+#~ msgstr "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
-#~ msgid "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
-#~ msgstr "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
+#~ msgid "Symbols are not strings in guile-1.6."
+#~ msgstr "Symbols are not strings in guile-1.6."
-#~ msgid "Loan Druid re-written"
-#~ msgstr "Loan Druid re-written"
+#~ msgid "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
+#~ msgstr "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
-#~ msgid "Lots more bugfixes"
-#~ msgstr "Lots more bugfixes"
+#~ msgid "Thanks"
+#~ msgstr "Thanks"
-#~ msgid "Lots of bug fixes"
-#~ msgstr "Lots of bug fixes"
+#~ msgid "Thanks Ben!"
+#~ msgstr "Thanks Ben!"
-#~ msgid "Lots of options are now configurable"
-#~ msgstr "Lots of options are now configurable"
+#~ msgid "Thanks Stephan!"
+#~ msgstr "Thanks Stephan!"
-#~ msgid "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
-#~ msgstr "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
+#~ msgid "Thanks guys!"
+#~ msgstr "Thanks guys!"
#~ msgid ""
-#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
-#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
-#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
-#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
-#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
-#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
-#~ "can use the same income account if desired."
+#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
+#~ "in the older gnucash-1.6.8."
#~ msgstr ""
-#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
-#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
-#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
-#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
-#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
-#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
-#~ "can use the same income account if desired."
-
-#~ msgid "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
-#~ msgstr "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
-
-#~ msgid "Major bugfixes include"
-#~ msgstr "Majo bugfixes include"
+#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
+#~ "in the older gnucash-1.6.8."
#~ msgid ""
-#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
-#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
-#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
-#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
-#~ "instead of any openhbci package."
+#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
+#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
+#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
#~ msgstr ""
-#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
-#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
-#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
-#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
-#~ "instead of any openhbci package."
-
-#~ msgid "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
-#~ msgstr "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
+#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
+#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
+#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
#~ msgid ""
-#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
-#~ "after a refresh."
+#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
+#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
+#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
+#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
+#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
+#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
+#~ "a> on how to get\n"
+#~ "involved."
#~ msgstr ""
-#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
-#~ "after a refresh."
+#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
+#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
+#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
+#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
+#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
+#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
+#~ "a> on how to get\n"
+#~ "involved."
#~ msgid ""
-#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
-#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
+#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
+#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
+#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
+#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
+#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
#~ msgstr ""
-#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
-#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
-
-#~ msgid "Make sure we can find libofx/libofx.h"
-#~ msgstr "Make sure we can find libofx/libofx.h"
+#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
+#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
+#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
+#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
+#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
-#~ msgid "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
-#~ msgstr "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
+#~ msgid "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialog."
+#~ msgstr "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialogue."
#~ msgid ""
-#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
-#~ "otherwise the search will fail later."
+#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
+#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
+#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
+#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
+#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
+#~ "billing system."
#~ msgstr ""
-#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
-#~ "otherwise the search will fail later."
+#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
+#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
+#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
+#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
+#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
+#~ "billing system."
#~ msgid ""
-#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
-#~ "known value."
+#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
+#~ "version 1.8.3."
#~ msgstr ""
-#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
-#~ "known value."
+#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
+#~ "version 1.8.3."
#~ msgid ""
-#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
-#~ "Bills Due?"
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
+#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
+#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
+#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
+#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
+#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
+#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
+#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
+#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
+#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
+#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
#~ msgstr ""
-#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
-#~ "Bills Due?"
-
-#~ msgid "Make the advance and remind spin-buttons editable."
-#~ msgstr "Make the advance and remind spin-buttons editable."
-
-#~ msgid "Make the desktop more HIG-compliant."
-#~ msgstr "Make the desktop more HIG compliant."
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
+#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
+#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
+#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
+#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
+#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
+#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
+#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
+#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
+#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
+#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
#~ msgid ""
-#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
-#~ "around an issue with guile 1.6."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
+#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
+#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
#~ msgstr ""
-#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
-#~ "around an issue with guile 1.6."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
+#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
+#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
#~ msgid ""
-#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
-#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
-#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
-#~ "this flag is changed."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
#~ msgstr ""
-#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
-#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
-#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
-#~ "this flag is changed."
-
-#~ msgid "Mandrake GnuCash packages"
-#~ msgstr "Mandrake GnuCash packages"
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
+#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
-
-#~ msgid "Many bug fixes"
-#~ msgstr "Many bug fixes"
-
-#~ msgid "Many more fixes for the postgresql backend"
-#~ msgstr "Many more fixes for the postgresql backend"
-
-#~ msgid "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
-#~ msgstr "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
+#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
#~ msgid ""
-#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
-#~ "the time."
+#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
+#~ "Human Interface Guidelines."
#~ msgstr ""
-#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
-#~ "the time."
-
-#~ msgid "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
-#~ msgstr "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
+#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
+#~ "Human Interface Guidelines."
#~ msgid ""
-#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
-#~ "Portuguese)"
+#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
+#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
+#~ "release in the late summer and fall of 2002."
#~ msgstr ""
-#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
-#~ "Portuguese)"
+#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
+#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
+#~ "release in the late summer and fall of 2002."
#~ msgid ""
-#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
-#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
-#~ "unusable."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
+#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
-#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
-#~ "unusable."
-
-#~ msgid "Michael Rensing's FAQ updates"
-#~ msgstr "Michael Rensing's FAQ updates"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
+#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
#~ msgid ""
-#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
-#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
-#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
-#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
-#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
-#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
-#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
#~ msgstr ""
-#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
-#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
-#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
-#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
-#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
-#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
-#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
-#~ msgid "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
+#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
+#~ "report problems to our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you "
+#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
+#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
+#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
#~ msgstr ""
-#~ "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
+#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
+#~ "report problems to our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you "
+#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
+#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
+#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
#~ msgid ""
-#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
-#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
-#~ "should detect systems without slib installed."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.0."
#~ msgstr ""
-#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
-#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
-#~ "should detect systems without slib installed."
-
-#~ msgid "More fixes for guile-1.6 support"
-#~ msgstr "More fixes for guile-1.6 support"
-
-#~ msgid "More postgres backend fixes"
-#~ msgstr "More postgres backend fixes"
-
-#~ msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
-#~ msgstr "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.0."
#~ msgid ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.10."
#~ msgstr ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.10."
#~ msgid ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.3."
#~ msgstr ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.3."
#~ msgid ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 2.0.0)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.5."
#~ msgstr ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 2.0.0)."
-
-#~ msgid "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
-#~ msgstr "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
-
-#~ msgid "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
-#~ msgstr "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.5."
#~ msgid ""
-#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
-#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
-#~ "business modules separately."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.7."
#~ msgstr ""
-#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
-#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
-#~ "business modules separately."
-
-#~ msgid "Move variable declaration to the top of the block."
-#~ msgstr "Move variable declaration to the top of the block."
-
-#~ msgid "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
-#~ msgstr "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
-
-#~ msgid "Much improved QIF importing"
-#~ msgstr "Much improved QIF importing"
-
-#~ msgid "Multi-User SQL Support"
-#~ msgstr "Multi-User SQL Support"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.7."
#~ msgid ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.9."
#~ msgstr ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.9."
#~ msgid ""
-#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
-#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
-#~ "configured to use this option."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
+#~ "1.8.2."
#~ msgstr ""
-#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
-#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
-#~ "configured to use this option."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
+#~ "1.8.2."
#~ msgid ""
-#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
-#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
-#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
-#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
-#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
-#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
-#~ "getters in the CVS tree)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
+#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
+#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
+#~ "GNOME Summary commits list last week."
#~ msgstr ""
-#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
-#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
-#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
-#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
-#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
-#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
-#~ "getters in the CVS tree)."
-
-#~ msgid "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
-#~ msgstr "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
-
-#~ msgid "NOTE: Report bugs to bugzilla.gnome.org"
-#~ msgstr "NOTE: Report bugs to bugzilla.gnome.org"
-
-#~ msgid "Name in Bouncing Green"
-#~ msgstr "Name in Bouncing Green"
-
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Neil Williams GnuCash documentation"
-
-#~ msgid "Network Upgrade"
-#~ msgstr "Network Upgrade"
-
-#~ msgid "New Features in this version!"
-#~ msgstr "New Features in this version!"
-
-#~ msgid "New GnuCash packages"
-#~ msgstr "New Gnucash packages"
-
-#~ msgid "New Multi-Currency Transaction Handling"
-#~ msgstr "New Multi-Currency Transaction Handling"
-
-#~ msgid "New Spanish translation."
-#~ msgstr "New Spanish translation."
-
-#~ msgid "New Support Links"
-#~ msgstr "New Support Links"
-
-#~ msgid "New commodity matcher for OFX generic import."
-#~ msgstr "New commodity matcher for OFX generic import."
-
-#~ msgid "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
-#~ msgstr "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
-
-#~ msgid "New data file should have same uid/gids original file."
-#~ msgstr "New data file should have same uid/gids original file."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
+#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
+#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
+#~ "GNOME Summary commits list last week."
#~ msgid ""
-#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
-#~ "a warning message if a transaction is read-only."
+#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
+#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
#~ msgstr ""
-#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
-#~ "a warning message if a transaction is read-only."
-
-#~ msgid "New gnucash-docs release (1.8.1)"
-#~ msgstr "New gnucash-docs release (1.8.1)"
-
-#~ msgid "New gwrap check macro"
-#~ msgstr "New gwrap check macro"
-
-#~ msgid "New progress bar when making reports"
-#~ msgstr "New progress bar when making reports"
-
-#~ msgid "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
-#~ msgstr "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
-
-#~ msgid "New reporting engine based on scheme"
-#~ msgstr "New reporting engine based on scheme"
+#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
+#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
#~ msgid ""
-#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
-#~ "existing ones."
+#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
+#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
+#~ "relocated to a new location."
#~ msgstr ""
-#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
-#~ "existing ones."
-
-#~ msgid "New screenshots"
-#~ msgstr "New screenshots"
-
-#~ msgid "New server"
-#~ msgstr "New server"
-
-#~ msgid "New translations"
-#~ msgstr "New translations"
-
-#~ msgid "New whiz-bang SQL for reports."
-#~ msgstr "New whiz-bang SQL for reports."
+#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
+#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
+#~ "relocated to a new location."
#~ msgid ""
-#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
-#~ "chart, updated account chart."
+#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
+#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
+#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
+#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
#~ msgstr ""
-#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
-#~ "chart, updated account chart."
+#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
+#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
+#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
+#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
#~ msgid ""
-#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
-#~ "transactions."
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
+#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
+#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
+#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
+#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
+#~ "contact the mailing lists."
#~ msgstr ""
-#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
-#~ "transactions."
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
+#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
+#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
+#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
+#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
+#~ "contact the mailing lists."
#~ msgid ""
-#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
-#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
-#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
-#~ "new site layout."
+#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
+#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
#~ msgstr ""
-#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
-#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
-#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
-#~ "new site layout."
-
-#~ msgid "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
-#~ msgstr "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
+#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
+#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
#~ msgid ""
-#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
-#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
+#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
+#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
+#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
+#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
#~ msgstr ""
-#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
-#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
+#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
+#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
+#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
+#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
#~ msgid ""
-#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
-#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
-#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
-#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
-#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
-#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
-#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
-#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
-#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
-#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
-#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
-#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
-#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
-#~ "which was badly corrupted."
+#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
+#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
+#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
+#~ "Outstanding job Duarte!"
#~ msgstr ""
-#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
-#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
-#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
-#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
-#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
-#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
-#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
-#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
-#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
-#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
-#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
-#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
-#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
-#~ "which was badly corrupted."
-
-#~ msgid "OFX and HBCI (Germany) Support"
-#~ msgstr "OFX and HBCI (Germany) Support"
-
-#~ msgid "OFX support"
-#~ msgstr "OFX Support"
+#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
+#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
+#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
+#~ "Outstanding job Duarte!"
#~ msgid ""
-#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
-#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
-#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
-#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
-#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
-#~ "<b>architecture overview</b> page."
+#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogs. The translatable "
+#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
+#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
+#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
+#~ "since he earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
+#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
+#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
+#~ "to date."
#~ msgstr ""
-#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
-#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
-#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
-#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
-#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
-#~ "<b>architecture overview</b> page."
-
-#~ msgid "Old Favorites"
-#~ msgstr "Old Favourites"
+#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogues. The translatable "
+#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
+#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
+#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
+#~ "since the earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
+#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
+#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
+#~ "to date."
#~ msgid ""
-#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
-#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
-#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
-#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
-#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
+#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
+#~ "all imports to be of value zero."
#~ msgstr ""
-#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
-#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
-#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
-#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
-#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
-
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
+#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
+#~ "all imports to be of value zero."
#~ msgid ""
-#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
-#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
-#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
-#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
-#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
-#~ "PIN entry bug."
+#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
#~ msgstr ""
-#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
-#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
-#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
-#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
-#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
-#~ "PIN entry bug."
-
-#~ msgid "Online stock quotes integrated with the GUI"
-#~ msgstr "Online stock quotes integrated with the GUI"
-
-#~ msgid "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
-#~ msgstr "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Open"
-
-#~ msgid "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
-#~ msgstr "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
-
-#~ msgid "Other Information"
-#~ msgstr "Other Information"
+#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
#~ msgid ""
-#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
-#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
-#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
-#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
-#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
-#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
-#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
-#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
-#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
-#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
-#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
-#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
-#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
+#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
+#~ "the options."
#~ msgstr ""
-#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
-#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
-#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
-#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
-#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
-#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
-#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
-#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
-#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
-#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
-#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
-#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
-#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
-
-#~ msgid "Overview diagrams"
-#~ msgstr "Overview diagrams"
+#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
+#~ "the options."
#~ msgid ""
-#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
-#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugzilla.gnome.org/"
-#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
+#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
+#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
+#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
+#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
+#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
+#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
+#~ "me know. "
#~ msgstr ""
-#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
-#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugzilla.gnome.org/"
-#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
+#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
+#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
+#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
+#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
+#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
+#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
+#~ "me know. "
#~ msgid ""
-#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
-#~ "release because obviously there is so much that has changed."
+#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
+#~ "moved to a new location sometime next week."
#~ msgstr ""
-#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
-#~ "release because obviously there is so much that has changed."
+#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
+#~ "moved to a new location sometime next week."
#~ msgid ""
-#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
-#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
-#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
-#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
-#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
-#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
-#~ "record(s), and back."
+#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
+#~ "propagating."
#~ msgstr ""
-#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
-#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
-#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
-#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
-#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
-#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
-#~ "record(s), and back."
+#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
+#~ "propagating."
-#~ msgid ""
-#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
+#~ msgid "This includes transaction auto-completion."
+#~ msgstr "This includes transaction auto-completion."
-#~ msgid "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
-#~ msgstr "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
+#~ msgid "This is a feature freeze release."
+#~ msgstr "This is a feature freeze release."
-#~ msgid "Payment schedule review page added to loan druid"
-#~ msgstr "Payment schedule review page added to loan druid"
+#~ msgid "This is an alpha release."
+#~ msgstr "This is an alpha release."
#~ msgid ""
-#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
-#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
-#~ "\"null\" account."
+#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
+#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
+#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
#~ msgstr ""
-#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
-#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
-#~ "\"null\" account."
+#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
+#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
+#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
-#~ msgid "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
-#~ msgstr "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
+#~ msgid "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
+#~ msgstr "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
#~ msgid ""
-#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
-#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
-#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
-#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
-#~ "should use the 1.4 series."
+#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
+#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
+#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
#~ msgstr ""
-#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
-#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
-#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
-#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
-#~ "should use the 1.4 series."
+#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
+#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
+#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
+
+#~ msgid "This release is the last in the 1.3 development series."
+#~ msgstr "This release is the last in the 1.3 development series."
#~ msgid ""
-#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
-#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
-#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
-#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
-#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
+#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
+#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
+#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
+#~ "version."
#~ msgstr ""
-#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
-#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
-#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
-#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
-#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
+#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
+#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
+#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
+#~ "version."
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. \n"
-#~ "You will have to compile it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. \n"
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ msgid "Totally revamped interface, customizable from within the GUI."
+#~ msgstr "Totally revamped interface, customisable from within the GUI."
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. "
-#~ "You will have to compile it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ msgid "Translators Needed!"
+#~ msgstr "Translators Needed!"
#~ msgid ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. You "
-#~ "will have to compile it yourself."
+#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
+#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
+#~ "tests."
#~ msgstr ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
+#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
+#~ "tests."
-#~ msgid ""
-#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
-#~ "other packages that must be installed first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
-#~ "other packages that must be installed first."
+#~ msgid "Tweak for newer versions of db2html."
+#~ msgstr "Tweak for newer versions of db2html."
-#~ msgid ""
-#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
-#~ "discussion"
-#~ msgstr ""
-#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
-#~ "discussion"
+#~ msgid "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
+#~ msgstr "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
#~ msgid ""
-#~ "Pop up a dialog if the user tries to transfer from a non-currency "
-#~ "account, and don't let them do it."
+#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
+#~ "OFC support."
#~ msgstr ""
-#~ "Pop up a dialogue if the user tries to transfer from a non-currency "
-#~ "account, and don't let them do it."
+#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
+#~ "OFC support."
-#~ msgid "Port new log replay module from HEAD."
-#~ msgstr "Port new log replay module from HEAD."
+#~ msgid "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
+#~ msgstr "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
#~ msgid ""
-#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
-#~ "by default)"
+#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
+#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
#~ msgstr ""
-#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
-#~ "by default)"
-
-#~ msgid "Postgres fix for PG-7.3.x"
-#~ msgstr "Postgres fix for PG-7.3.x"
-
-#~ msgid "Preliminary Survey Results"
-#~ msgstr "Preliminary Survey Results"
-
-#~ msgid "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
-#~ msgstr "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
+#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
+#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
-#~ msgid "Problems with importing 1.6 data files fixed"
-#~ msgstr "Problems with importing 1.6 data files fixed"
+#~ msgid "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
+#~ msgstr "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
#~ msgid ""
-#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
-#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
-#~ "quotes are based on the commodity"
+#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
+#~ "English translation."
#~ msgstr ""
-#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
-#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
-#~ "quotes are based on the commodity"
-
-#~ msgid "Provide a simple checkbook set of accounts"
-#~ msgstr "Provide a simple checkbook set of accounts"
-
-#~ msgid "Provides 'infinite undo' for cut projects."
-#~ msgstr "Provides 'infinite undo' for cut projects."
+#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
+#~ "English translation."
-#~ msgid "Put the build date into the about box for development versions"
-#~ msgstr "Put the build date into the about box for development versions"
+#~ msgid "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
+#~ msgstr "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIF Import"
+#~ msgid "Updated glossary"
+#~ msgstr "Updated glossary"
-#~ msgid "QIF importing fixes."
-#~ msgstr "QIF importing fixes."
+#~ msgid "Updated in this version"
+#~ msgstr "Updated in this version"
#~ msgid ""
-#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
-#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
+#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
+#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
#~ msgstr ""
-#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
-#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
+#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
+#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
#~ msgid ""
-#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
-#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
-#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
-#~ "on sourceforge, let me know."
+#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
+#~ "Translation Project)."
#~ msgstr ""
-#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
-#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
-#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
-#~ "on sourceforge, let me know."
+#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
+#~ "Translation Project)."
#~ msgid ""
-#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
-#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
-#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
-#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
-#~ "out in the future; I have no immediate plans."
+#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
+#~ "Cappelletti"
#~ msgstr ""
-#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
-#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
-#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
-#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
-#~ "out in the future; I have no immediate plans."
+#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
+#~ "Cappelletti"
-#~ msgid "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
-#~ msgstr "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
+#~ msgid "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
+#~ msgstr "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
-#~ msgid "Qof fixes"
-#~ msgstr "QOF fixes"
+#~ msgid "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
+#~ msgstr "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
-#~ msgid "RJ marquette writes:"
-#~ msgstr "RJ marquette writes:"
+#~ msgid "Updates to generic transaction matching"
+#~ msgstr "Updates to generic transaction matching"
#~ msgid ""
-#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
-#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
-#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
-#~ "building gnucash-1.4.x"
+#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
+#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
#~ msgstr ""
-#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
-#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
-#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
-#~ "building gnucash-1.4.x"
-
-#~ msgid "Raise the import window after choosing a file."
-#~ msgstr "Raise the import window after choosing a file."
+#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
+#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
#~ msgid ""
-#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
-#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
+#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
+#~ "search vs. when refine the search."
#~ msgstr ""
-#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
-#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
-
-#~ msgid "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
-#~ msgstr "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
-
-#~ msgid "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
-#~ msgstr "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
+#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
+#~ "search vs. when refine the search."
#~ msgid ""
-#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
+#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
+#~ "same column as profit; we want to report different values."
#~ msgstr ""
-#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
-
-#~ msgid "Redesigned Menus"
-#~ msgstr "Redesigned Menus"
+#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
+#~ "same column as profit; we want to report different values."
#~ msgid ""
-#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
-#~ "several HBCI jobs."
+#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
#~ msgstr ""
-#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
-#~ "several HBCI jobs."
-
-#~ msgid "Refactor some GUI code. Improve user messages."
-#~ msgstr "Refactor some GUI code. Improve user messages."
-
-#~ msgid "Register fixes"
-#~ msgstr "Register fixes"
-
-#~ msgid "Release of new stable version 1.8.0"
-#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.0"
+#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
-#~ msgid "Release of new stable version 1.8.1"
-#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.1"
+#~ msgid "User Contributed Documentation"
+#~ msgstr "User Contributed Documentation"
-#~ msgid "Release of new stable version 1.8.2"
-#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.2"
+#~ msgid "Various GUI improvements."
+#~ msgstr "Various GUI improvements."
#~ msgid ""
-#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
+#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
+#~ "8.0"
#~ msgstr ""
-#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
+#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
+#~ "8.0"
#~ msgid ""
-#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
-#~ "they are no longer used by anything."
+#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
+#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
+#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
+#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
+#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
+#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
+#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
+#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
+#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
+#~ "embedded-in-html system."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
-#~ "they are no longer used by anything."
+#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
+#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
+#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
+#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
+#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
+#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
+#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
+#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
+#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
+#~ "embedded-in-html system."
-#~ msgid "Remove debian scripts"
-#~ msgstr "Remove debian scripts"
-
-#~ msgid "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
-#~ msgstr "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
+#~ msgid "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
+#~ msgstr "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
-#~ msgid "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
-#~ msgstr "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
#~ msgid ""
-#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
-#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
-#~ "bundled with guile.)"
+#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
+#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
-#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
-#~ "bundled with guile.)"
+#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
+#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
#~ msgid ""
-#~ "Remove the "development version" string when running ""
-#~ "gnucash --version""
+#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
+#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove the "development version" string when running ""
-#~ "gnucash --version""
+#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
+#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
+
+#~ msgid "We hope you enjoy the new release."
+#~ msgstr "We hope you enjoy the new release."
#~ msgid ""
-#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
+#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
+#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
+#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
+#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
+#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
+#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
+#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
+#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
+#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
+#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
+
+#~ msgid "Welcome to Release Candidate 2"
+#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 2"
#~ msgid ""
-#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
-#~ "necessary."
+#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
+#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
+#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
+#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
+#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
+#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
+#~ "excite a number of\n"
+#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
+#~ "Linux."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
-#~ "necessary."
+#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
+#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
+#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
+#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
+#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
+#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
+#~ "excite a number of\n"
+#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
+#~ "Linux."
-#~ msgid "Remove the tip that says that this is a development version."
-#~ msgstr "Remove the tip that says that this is a development version."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.5?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.5?"
-#~ msgid "Remove unused 'ledger_status' widget."
-#~ msgstr "Remove unused 'ledger_status' widget."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.7?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.7?"
-#~ msgid "Remove unused images"
-#~ msgstr "Remove unused images"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.0?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.0?"
-#~ msgid "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
-#~ msgstr "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.11?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.11?"
-#~ msgid ""
-#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.1?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.1?"
-#~ msgid "Report fixes"
-#~ msgstr "Report fixes"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.3?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.3?"
-#~ msgid "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
-#~ msgstr "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.5?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.5?"
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.7?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.7?"
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.9?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.9?"
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.9.1"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.9.1?"
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
#~ msgid ""
-#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
-#~ "no\n"
-#~ " results."
+#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
+#~ "Also check for pkgconfig"
#~ msgstr ""
-#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
-#~ "no\n"
-#~ " results."
+#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
+#~ "Also check for pkgconfig"
#~ msgid ""
-#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
-#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
-#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
-#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
-#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
-#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
-#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
-#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
-#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
-#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
+#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
+#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
+#~ "same and changing the "other" account."
#~ msgstr ""
-#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
-#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
-#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
-#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
-#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
-#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
-#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
-#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
-#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
-#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
-
-#~ msgid "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
-#~ msgstr "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
-
-#~ msgid "SQL backend performance improvements"
-#~ msgstr "SQL backend performance improvements"
+#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
+#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
+#~ "same and changing the "other" account."
#~ msgid ""
-#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
-#~ "won't get sorted properly."
+#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
+#~ "the last price entered for this commodity."
#~ msgstr ""
-#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
-#~ "won't get sorted properly."
+#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
+#~ "the last price entered for this commodity."
#~ msgid ""
-#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
-#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
-#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
-#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
-#~ "documentation."
+#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
+#~ "what occurred."
#~ msgstr ""
-#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
-#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
-#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
-#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
-#~ "documentation."
+#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
+#~ "what occurred."
#~ msgid ""
-#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
-#~ "online!"
+#~ "With keyboard accelerators, check number auto-increment, transaction auto-"
+#~ "completion and transaction cut-n-paste make entering transactions quick "
+#~ "and smooth."
#~ msgstr ""
-#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
-#~ "online!"
+#~ "With keyboard accelerators, cheque number auto-increment, transaction "
+#~ "auto-completion and transaction cut-n-paste make entering transactions "
+#~ "quick and smooth."
-#~ msgid "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
-#~ msgstr "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
+#~ msgid "Work around problems with libltdl3."
+#~ msgstr "Work around problems with libltdl3."
-#~ msgid "Search Now Works!"
-#~ msgstr "Search Now Works!"
+#~ msgid "Wrap the new print-session apis."
+#~ msgstr "Wrap the new print-session apis."
-#~ msgid "Search Now Works! (Part Two)"
-#~ msgstr "Search Now Works! (Part Two)"
+#~ msgid "XML file format (old binary files are converted automatically)"
+#~ msgstr "XML file format (old binary files are converted automatically)"
#~ msgid ""
-#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
-#~ "SXes don't show up in find results."
+#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
+#~ "available."
#~ msgstr ""
-#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
-#~ "SXes don't show up in find results."
-
-#~ msgid "Second beta release"
-#~ msgstr "Second beta release"
+#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
+#~ "available."
#~ msgid ""
-#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
-#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
-#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
-#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
-#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
-#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
-#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
-#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
-#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
-#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
+#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
+#~ "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
+#~ "\"Complete\"</a> and this link"
#~ msgstr ""
-#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
-#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
-#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
-#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
-#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
-#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
-#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
-#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
-#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
-#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
+#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
+#~ "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
+#~ "\"Complete\"</a> and this link"
-#~ msgid "Server Move"
-#~ msgstr "Server Move"
+#~ msgid "You can download the latest gnucash releases from "
+#~ msgstr "You can download the latest gnucash releases from "
-#~ msgid "Set invoice currency based on owner's currency."
-#~ msgstr "Set invoice currency based on owner's currency."
+#~ msgid "You can get it at:"
+#~ msgstr "You can get it at:"
+
+#~ msgid "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
+#~ msgstr "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
#~ msgid ""
-#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
-#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
-#~ "or a payment was actually made."
+#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
+#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
+#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
+#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
+#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
+#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
#~ msgstr ""
-#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
-#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
-#~ "or a payment was actually made."
+#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
+#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
+#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
+#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
+#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
+#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
-#~ msgid "Several bug fixes."
-#~ msgstr "Several bug fixes."
+#~ msgid "account hierarchy export"
+#~ msgstr "account hierarchy export"
-#~ msgid "Show the running balance column by default in the register report."
-#~ msgstr "Show the running balance column by default in the register report."
+#~ msgid "alpha code for check printing (requires gnome-print)"
+#~ msgstr "alpha code for cheque printing (requires gnome-print)"
#~ msgid ""
-#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
-#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
+#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
+#~ "purposes."
#~ msgstr ""
-#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
-#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
+#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
+#~ "purposes."
-#~ msgid ""
-#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
-#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
-#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
+#~ msgid "automaked build system"
+#~ msgstr "automaked build system"
-#~ msgid "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
-#~ msgstr "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
+#~ msgid "back to slide 2"
+#~ msgstr "back to slide 2"
-#~ msgid "Small Business functions"
-#~ msgstr "Small Business functions"
+#~ msgid "back to slide 4"
+#~ msgstr "back to slide 4"
-#~ msgid ""
-#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
-#~ msgstr ""
-#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
+#~ msgid "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
+#~ msgstr "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
-#~ msgid "So what happened?"
-#~ msgstr "So what happened?"
+#~ msgid "better support for importing qifs from online banks"
+#~ msgstr "better support for importing qifs from online banks"
+
+#~ msgid "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
+#~ msgstr "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
+
+#~ msgid "black typewriter letters on white background"
+#~ msgstr "black typewriter letters on white background"
+
+#~ msgid "bug fixes"
+#~ msgstr "bug fixes"
+
+#~ msgid "bug fixes and ui improvements"
+#~ msgstr "bug fixes and ui improvements"
#~ msgid ""
-#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
+#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
+#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
#~ msgstr ""
-#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
-
-#~ msgid "Some of the many new and improved features include:"
-#~ msgstr "Some of the many new and improved features include:"
+#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
+#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
#~ msgid ""
-#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
-#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
-#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
-#~ "figure out the cap gains."
+#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
+#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
+#~ "config.auto is loaded)."
#~ msgstr ""
-#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
-#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
-#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
-#~ "figure out the cap gains."
+#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
+#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
+#~ "config.auto is loaded)."
#~ msgid ""
-#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
-#~ "order (by date due)."
+#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
+#~ "slib-3 system."
#~ msgstr ""
-#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
-#~ "order (by date due)."
+#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
+#~ "slib-3 system."
-#~ msgid "Spanish & Portuguese translations of the manual"
-#~ msgstr "Spanish & Portuguese translations of the manual"
+#~ msgid "end of slides"
+#~ msgstr "end of slides"
-#~ msgid "Specifically updated in this version"
-#~ msgstr "Specifically updated in this version"
+#~ msgid "even better qif importing"
+#~ msgstr "even better qif importing"
-#~ msgid "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
-#~ msgstr "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
+#~ msgid "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
+#~ msgstr "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
-#~ msgid ""
-#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
-#~ msgstr ""
-#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
+#~ msgid "fix for stock quotes from the London exchange"
+#~ msgstr "fix for stock quotes from the London exchange"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Subversion Access"
+#~ msgid "fixes for 64-bit architectures"
+#~ msgstr "fixes for 64-bit architectures"
-#~ msgid ""
-#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
-#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
-#~ "configured with some options under edit->preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
-#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
-#~ "configured with some options under edit->preferences."
+#~ msgid "fixes for Solaris"
+#~ msgstr "fixes for Solaris"
-#~ msgid ""
-#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
-#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
-#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
-#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
-#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
-#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
-#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
-#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
-#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
+#~ msgid "fixes to qif importing"
+#~ msgstr "fixes to qif importing"
-#~ msgid "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
-#~ msgstr "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
+#~ msgid "gnome"
+#~ msgstr "gnome"
-#~ msgid ""
-#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
-#~ "easier."
-#~ msgstr ""
-#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
-#~ "easier."
+#~ msgid "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
+#~ msgstr "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
-#~ msgid "Symbols are not strings in guile-1.6."
-#~ msgstr "Symbols are not strings in guile-1.6."
+#~ msgid "if you wish to just see any open bugs."
+#~ msgstr "if you wish to just see any open bugs."
-#~ msgid "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
-#~ msgstr "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
+#~ msgid "improved checking register"
+#~ msgstr "improved checking register"
-#~ msgid "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
-#~ msgstr "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
+#~ msgid "ledger"
+#~ msgstr "ledger"
-#~ msgid ""
-#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
-#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
-#~ msgstr ""
-#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
-#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
+#~ msgid "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
+#~ msgstr "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
-#~ msgid "Thanks"
-#~ msgstr "Thanks"
+#~ msgid "make the desktop file HIG compliant."
+#~ msgstr "make the desktop file HIG compliant."
-#~ msgid "Thanks Arnold!"
-#~ msgstr "Thanks Arnold!"
+#~ msgid "many bug fixes"
+#~ msgstr "many bug fixes"
-#~ msgid "Thanks Ben!"
-#~ msgstr "Thanks Ben!"
+#~ msgid "minor bug fix"
+#~ msgstr "minor bug fix"
-#~ msgid "Thanks Martin!"
-#~ msgstr "Thanks Martin!"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "mirror"
-#~ msgid "Thanks Stephan!"
-#~ msgstr "Thanks Stephan!"
+#~ msgid "modern techno/scifi font on clear background"
+#~ msgstr "modern techno/scifi font on clear background"
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
-#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
-#~ "for choosing GnuCash!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
-#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
-#~ "for choosing GnuCash!"
+#~ msgid "more new & improved reports"
+#~ msgstr "more new & improved reports"
-#~ msgid "Thanks guys!"
-#~ msgstr "Thanks guys!"
+#~ msgid "more work on reports and check-printing"
+#~ msgstr "more work on reports and cheque-printing"
-#~ msgid "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
-#~ msgstr "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
+#~ msgid "motif"
+#~ msgstr "motif"
-#~ msgid ""
-#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
-#~ "in the older gnucash-1.6.8."
-#~ msgstr ""
-#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
-#~ "in the older gnucash-1.6.8."
+#~ msgid "new French documentation"
+#~ msgstr "new French documentation"
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is \n"
-#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
-#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
-#~ msgstr ""
-#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is \n"
-#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
-#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
+#~ msgid "new Polish translation"
+#~ msgstr "new Polish translation"
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
-#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
-#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
-#~ msgstr ""
-#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
-#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
-#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
+#~ msgid "new XML file format"
+#~ msgstr "new XML file format"
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
-#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
-#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
-#~ msgstr ""
-#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
-#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
-#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
-#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
-#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
-#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
-#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
-#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
-#~ "a> on how to get\n"
-#~ "involved."
-#~ msgstr ""
-#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
-#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
-#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
-#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
-#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
-#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
-#~ "a> on how to get\n"
-#~ "involved."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
-#~ "correctly."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
-#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
-#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
-#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
-#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
-#~ msgstr ""
-#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
-#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
-#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
-#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
-#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
-#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
-#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
-#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
-#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
-#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
-#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
-
-#~ msgid "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialog."
-#~ msgstr "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialogue."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
-#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
-#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
-#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
-#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
-#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
-#~ "dataset."
-#~ msgstr ""
-#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
-#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
-#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
-#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
-#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
-#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
-#~ "dataset."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
-#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
-#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
-#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
-#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
-#~ "billing system."
-#~ msgstr ""
-#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
-#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
-#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
-#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
-#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
-#~ "billing system."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
-#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
-#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
-#~ "version 1.8.3."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
-#~ "version 1.8.3."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
-#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
-#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
-#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
-#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
-#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
-#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
-#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
-#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
-#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
-#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
-#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
-#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
-#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
-#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
-#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
-#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
-#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
-#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
-#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
-#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
-#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
-#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
-#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
-#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
-#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
-#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
-#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
-#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
-#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
-#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
-#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
-#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
-#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
-#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
-#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
-#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down bugs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
-#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
-#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
-#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
-#~ "December."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
-#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
-#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
-#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
-#~ "December."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
+#~ msgid "new user account hierarchy wizard"
+#~ msgstr "new user account hierarchy wizard"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
-#~ "Human Interface Guidelines."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
-#~ "Human Interface Guidelines."
+#~ msgid "online price quotes now work"
+#~ msgstr "online price quotes now work"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
-#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
-#~ "area, come by and visit."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
-#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
-#~ "area, come by and visit."
+#~ msgid "prices now stored in sql backend"
+#~ msgstr "prices now stored in sql backend"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
-#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
-#~ "release in the late summer and fall of 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
-#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
-#~ "release in the late summer and fall of 2002."
+#~ msgid "register"
+#~ msgstr "register"
-#~ msgid "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
-#~ msgstr "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
+#~ msgid "reports"
+#~ msgstr "reports"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
-#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
-#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
+#~ msgid "scheme (misc)"
+#~ msgstr "scheme (misc)"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
+#~ msgid "several new & improved reports/graphs"
+#~ msgstr "several new & improved reports/graphs"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
+#~ msgid "speed and other improvements in the register"
+#~ msgstr "speed and other improvements in the register"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
-#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
-#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
-#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
-#~ "report problems to bugzilla.gnome.org. If you feel the need to speak to "
-#~ "us or even just to encourage us to move forward on the next major version "
-#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
-#~ "with us in the #gnucash channel."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
-#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
-#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
-#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
-#~ "report problems to bugzilla.gnome.org. If you feel the need to speak to "
-#~ "us or even just to encourage us to move forward on the next major version "
-#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
-#~ "with us in the #gnucash channel."
+#~ msgid "support for TrustNet online quotes"
+#~ msgstr "support for TrustNet online quotes"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
-#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
-#~ "report problems to our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you "
-#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
-#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
-#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
-#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
-#~ "report problems to our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you "
-#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
-#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
-#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
+#~ msgid "support for precious metal currencies"
+#~ msgstr "support for precious metal currencies"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
-#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
-#~ "our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you feel the need to "
-#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
-#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
-#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
-#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
-#~ "our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you feel the need to "
-#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
-#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
-#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
+#~ msgid "tax report"
+#~ msgstr "tax report"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.0."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.0."
+#~ msgid "then"
+#~ msgstr "then"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.1."
+#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
+#~ "platform."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.1."
+#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
+#~ "platform."
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.10."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.10."
+#~ msgid "more i18n of reports"
+#~ msgstr "more i18n of reports"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.2."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.2."
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.3."
+#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.3."
+#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.4."
+#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
+#~ "finishes."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.4."
+#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
+#~ "finishes."
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.5."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.5."
+#~ msgid "Better handling of various error cases in transaction-creation."
+#~ msgstr "Better handling of various error cases in transaction-creation."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.6."
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
+#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.6."
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
+#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.7."
+#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
+#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.7."
+#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
+#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.8."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.8."
+#~ msgid "switch to using the gtkhtml widget"
+#~ msgstr "switch to using the gtkhtml widget"
+
+#~ msgid "Update Debian Woody GnuCash Package"
+#~ msgstr "Update Debian Woody GnuCash Package"
+
+#~ msgid "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
+#~ msgstr "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.9."
+#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
+#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
+#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
+#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
+#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.9."
+#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
+#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
+#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
+#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
+#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
+
+#~ msgid "Enable changing the "ID" for different business objects."
+#~ msgstr "Enable changing the "ID" for different business objects."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
-#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
+#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
-#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
+#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
-#~ "1.8.2."
+#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
-#~ "1.8.2."
+#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
+
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Espagnol"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
-#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
+#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
+#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
-#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
+#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
+#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
-#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
-#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
-#~ "GNOME Summary commits list last week."
+#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
+#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
-#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
-#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
-#~ "GNOME Summary commits list last week."
+#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
+#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
+
+#~ msgid "Euro conversion druid"
+#~ msgstr "Euro conversion druid"
+
+#~ msgid "European GnuCash.org Mirror"
+#~ msgstr "European GnuCash.org Mirror"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
-#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
+#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
+#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
-#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
+#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
+#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
-#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
-#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+
+#~ msgid "Export the new scheme functions."
+#~ msgstr "Export the new scheme functions."
+
+#~ msgid "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
+#~ msgstr "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
+
+#~ msgid "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
+#~ msgstr "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
-#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
-#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
-#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
-#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
-#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
-#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
-#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
-#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
-#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
-#~ "still not being delivered; investigating</b>"
+#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
+#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
+#~ "Read more below."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
-#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
-#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
-#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
-#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
-#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
-#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
-#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
-#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
-#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
-#~ "still not being delivered; investigating</b>"
+#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
+#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
+#~ "Read more below."
#~ msgid ""
-#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
-#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
-#~ "relocated to a new location."
+#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
+#~ "from the report."
#~ msgstr ""
-#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
-#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
-#~ "relocated to a new location."
+#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
+#~ "from the report."
+
+#~ msgid "Features Survey"
+#~ msgstr "Features Survey"
+
+#~ msgid "File permission fix."
+#~ msgstr "File permission fix."
#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
+#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
+#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
+#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
+#~ "locale"
#~ msgstr ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
+#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
+#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
+#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
+#~ "locale"
-#~ msgid ""
-#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
-#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
-#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
-#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
-#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
-#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
-#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
+#~ msgid "Final Survey Results"
+#~ msgstr "Final Survey Results"
-#~ msgid ""
-#~ "The documentation is completely outdated. All help texts usually only "
-#~ "refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the help "
-#~ "texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
-#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see https://wiki."
-#~ "gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
-#~ msgstr ""
-#~ "The documentation is completely outdated. All help texts usually only "
-#~ "refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the help "
-#~ "texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
-#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see https://wiki."
-#~ "gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
+#~ msgid "Finance::Quote issues"
+#~ msgstr "Finance::Quote issues"
#~ msgid ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
-#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
-#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
-#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
-#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
-#~ "contact the mailing lists."
+#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
+#~ "register."
#~ msgstr ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
-#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
-#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
-#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
-#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
-#~ "contact the mailing lists."
+#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
+#~ "register."
#~ msgid ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
-#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
-#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
-#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
-#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
+#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
+#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
#~ msgstr ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
-#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
-#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
-#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
-#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
+#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
+#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
+
+#~ msgid "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
+#~ msgstr "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
+
+#~ msgid "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
+#~ msgstr "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
+
+#~ msgid "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
+#~ msgstr "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
+
+#~ msgid "Fix HBCI problem with negative account balances."
+#~ msgstr "Fix HBCI problem with negative account balances."
+
+#~ msgid "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
+#~ msgstr "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
#~ msgid ""
-#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
-#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
+#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
#~ msgstr ""
-#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
-#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
+#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
+
+#~ msgid "Fix Help system so that help actually starts up."
+#~ msgstr "Fix Help system so that help actually starts up."
+
+#~ msgid "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
+#~ msgstr "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
#~ msgid ""
-#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
-#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
+#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
+#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
+#~ "have use-acct? recurse unto itself."
#~ msgstr ""
-#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
-#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
+#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
+#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
+#~ "have use-acct? recurse unto itself."
#~ msgid ""
-#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
-#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
-#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
-#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
+#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
+#~ "accounts it would ignore the filter."
#~ msgstr ""
-#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
-#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
-#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
-#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
+#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
+#~ "accounts it would ignore the filter."
#~ msgid ""
-#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
-#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
-#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
-#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
-#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
-#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
-#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
-#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
-#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
+#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
+#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
+#~ "of the function."
#~ msgstr ""
-#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
-#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
-#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
-#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
-#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
-#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
-#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
-#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
-#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
+#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
+#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
+#~ "of the function."
#~ msgid ""
-#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
-#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
-#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
-#~ "Outstanding job Duarte!"
+#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
+#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
+#~ "whether the cursor is on the current line or not."
#~ msgstr ""
-#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
-#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
-#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
-#~ "Outstanding job Duarte!"
-
-#~ msgid "The new release of GnuCash contains many new features including:"
-#~ msgstr "The new release of GnuCash contains many new features including:"
+#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
+#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
+#~ "whether the cursor is on the current line or not."
#~ msgid ""
-#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogs. The translatable "
-#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
-#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
-#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
-#~ "since he earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
-#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
-#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
-#~ "to date."
+#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
#~ msgstr ""
-#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogues. The translatable "
-#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
-#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
-#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
-#~ "since the earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
-#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
-#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
-#~ "to date."
+#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
#~ msgid ""
-#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
-#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
-#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
-#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
-#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
-#~ "the best time to bring translations up to date."
+#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
+#~ "pointer reference."
#~ msgstr ""
-#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
-#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
-#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
-#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
-#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
-#~ "the best time to bring translations up to date."
+#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
+#~ "pointer reference."
#~ msgid ""
-#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
-#~ "all imports to be of value zero."
+#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
+#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
#~ msgstr ""
-#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
-#~ "all imports to be of value zero."
+#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
+#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
#~ msgid ""
-#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
-#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
-#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
-#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
-#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
-#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
+#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
+#~ "Things" to happen"
#~ msgstr ""
-#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
-#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
-#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
-#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
-#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
-#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
+#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
+#~ "Things" to happen"
+
+#~ msgid "Fix a problem with opt style installs."
+#~ msgstr "Fix a problem with opt style installs."
+
+#~ msgid "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
+#~ msgstr "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
#~ msgid ""
-#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
+#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
+#~ "overwritten (bug #164875)"
#~ msgstr ""
-#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
+#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
+#~ "overwritten (bug #164875)"
+
+#~ msgid "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
+#~ msgstr "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
+
+#~ msgid "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
+#~ msgstr "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
+
+#~ msgid "Fix crash during import of investment accounts."
+#~ msgstr "Fix crash during import of investment accounts."
+
+#~ msgid "Fix flyover help on HTML reports"
+#~ msgstr "Fix flyover help on HTML reports"
+
+#~ msgid "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
+#~ msgstr "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
-#~ msgid ""
-#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
-#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
-#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
-#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
-#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
-#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
-#~ "an SQL app."
-#~ msgstr ""
-#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
-#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
-#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
-#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
-#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
-#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
-#~ "an SQL app."
+#~ msgid "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
+#~ msgstr "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
#~ msgid ""
-#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
-#~ "the options."
+#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
+#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
#~ msgstr ""
-#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
-#~ "the options."
+#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
+#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
#~ msgid ""
-#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
-#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
-#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
-#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
-#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
-#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
-#~ "relevence,please let me know. "
+#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
+#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
+#~ "date."
#~ msgstr ""
-#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
-#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
-#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
-#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
-#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
-#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
-#~ "relevence,please let me know. "
+#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
+#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
+#~ "date."
-#~ msgid ""
-#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
-#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
-#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
-#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
-#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
-#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
-#~ "me know. "
-#~ msgstr ""
-#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
-#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
-#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
-#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
-#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
-#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
-#~ "me know. "
+#~ msgid "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
+#~ msgstr "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
#~ msgid ""
-#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
-#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
-#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
-#~ "types of users later."
+#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
+#~ "code which are causing crashes."
#~ msgstr ""
-#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
-#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
-#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
-#~ "types of users later."
+#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
+#~ "code which are causing crashes."
#~ msgid ""
-#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
-#~ "moved to a new location sometime next week."
+#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
+#~ "created."
#~ msgstr ""
-#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
-#~ "moved to a new location sometime next week."
+#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
+#~ "created."
-#~ msgid "They are automatically updated again every night."
-#~ msgstr "They are automatically updated again every night."
+#~ msgid "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
+#~ msgstr "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
+
+#~ msgid "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
+#~ msgstr "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
#~ msgid ""
-#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
-#~ "propagating."
+#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
+#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
#~ msgstr ""
-#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
-#~ "propagating."
+#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
+#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
-#~ msgid "Third beta release"
-#~ msgstr "Third beta release"
+#~ msgid "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
+#~ msgstr "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
-#~ msgid "This includes transaction auto-completion."
-#~ msgstr "This includes transaction auto-completion."
+#~ msgid "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
+#~ msgstr "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
-#~ msgid "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
-#~ msgstr "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
+#~ msgid "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
+#~ msgstr "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
-#~ msgid "This is a feature freeze release."
-#~ msgstr "This is a feature freeze release."
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "About / News"
-#~ msgid "This is an alpha release and a string freeze release."
-#~ msgstr "This is an alpha release and a string freeze release."
+#~ msgid "Fix order of yesterday/today columns."
+#~ msgstr "Fix order of yesterday/today columns."
-#~ msgid "This is an alpha release."
-#~ msgstr "This is an alpha release."
+#~ msgid " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgstr " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
-#~ msgid "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
-#~ msgstr "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
+#~ msgid "Fix problem getting quotes from trustnet."
+#~ msgstr "Fix problem getting quotes from trustnet."
#~ msgid ""
-#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
-#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
-#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
+#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
+#~ "convert a delta symbol to a delta time."
#~ msgstr ""
-#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
-#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
-#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
+#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
+#~ "convert a delta symbol to a delta time."
+
+#~ msgid "Fix reconcile column in cc payment image"
+#~ msgstr "Fix reconcile column in cc payment image"
#~ msgid ""
-#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
-#~ "libraries\n"
-#~ "(that's why it's so big)."
+#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
+#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
+#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
+#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
#~ msgstr ""
-#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
-#~ "libraries\n"
-#~ "(that's why it's so big)."
+#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
+#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
+#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
+#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
-#~ msgid "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
-#~ msgstr "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
+#~ msgid "Fix several bugs in QIF importer"
+#~ msgstr "Fix several bugs in QIF importer"
#~ msgid ""
-#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
-#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
+#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
+#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
+#~ "embedded in the source.)"
#~ msgstr ""
-#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
-#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
+#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
+#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
+#~ "embedded in the source.)"
#~ msgid ""
-#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
-#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
-#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
+#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
+#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
+#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
+#~ "best as possible."
#~ msgstr ""
-#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
-#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
-#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
+#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
+#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
+#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
+#~ "best as possible."
+
+#~ msgid "(fast mirror)"
+#~ msgstr "(fast mirror)"
+
+#~ msgid "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
+#~ msgstr "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
+
+#~ msgid "22-June-2004"
+#~ msgstr "22-June-2004"
#~ msgid ""
-#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
+#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
+#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
#~ msgstr ""
-#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
-
-#~ msgid "This release is the last in the 1.3 development series."
-#~ msgstr "This release is the last in the 1.3 development series."
+#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
+#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
-#~ msgid "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
-#~ msgstr "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
#~ msgid ""
-#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
-#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
-#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
-#~ "version."
+#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
+#~ "widgets."
#~ msgstr ""
-#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
-#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
-#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
-#~ "version."
+#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
+#~ "widgets."
-#~ msgid "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
-#~ msgstr "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
-#~ msgid "Totally revamped interface, customizable from within the GUI."
-#~ msgstr "Totally revamped interface, customisable from within the GUI."
+#~ msgid "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
+#~ msgstr "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
+
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
#~ msgid ""
-#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
-#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
-#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
#~ msgstr ""
-#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
-#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
-#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
-#~ msgid "Translators Needed!"
-#~ msgstr "Translators Needed!"
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
+#~ "values input by the user. (#106332)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
+#~ "values input by the user. (#106332)"
-#~ msgid "Turkish translation"
-#~ msgstr "Turkish translation"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
#~ msgid ""
-#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
-#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
-#~ "tests."
+#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
+#~ "dialog properly."
#~ msgstr ""
-#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
-#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
-#~ "tests."
+#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
+#~ "dialog properly."
-#~ msgid "Turn off the report-total by default"
-#~ msgstr "Turn off the report-total by default"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
-#~ msgid "Tweak for newer versions of db2html."
-#~ msgstr "Tweak for newer versions of db2html."
+#~ msgid "Fixed build issues introduced in last release"
+#~ msgstr "Fixed build issues introduced in last release"
-#~ msgid ""
-#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
-#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
-#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
-#~ msgid "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
-#~ msgstr "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
+#~ msgid "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
+#~ msgstr "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
-#~ msgid "Update Debian Woody GnuCash Package"
-#~ msgstr "Update Debian Woody GnuCash Package"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
-#~ msgid ""
-#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
-#~ "OFC support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
-#~ "OFC support."
+#~ msgid "Fixed missing OFX files in tarball."
+#~ msgstr "Fixed missing OFX files in tarball."
-#~ msgid "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
-#~ msgstr "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
-#~ msgid "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
-#~ msgstr "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
+#~ msgid "Fixes for 64-bit architectures."
+#~ msgstr "Fixes for 64-bit architectures."
-#~ msgid ""
-#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
-#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
-#~ msgstr ""
-#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
-#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
-#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
-#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
+#~ msgid "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
+#~ msgstr "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
-#~ msgid "Updated Danish and German translations"
-#~ msgstr "Updated Danish and German translations"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
-#~ msgid "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
-#~ msgstr "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
+#~ msgid "Fixes for x86_64"
+#~ msgstr "Fixes for x86_64"
-#~ msgid "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
-#~ msgstr "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
-#~ "English translation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
-#~ "English translation."
+#~ msgid "Fixes to Postgresql backend."
+#~ msgstr "Fixes to Postgresql backend."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
+
+#~ msgid "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
+#~ msgstr "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
-#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
+#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
+#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
+#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
+#~ "debugging it! =)"
#~ msgstr ""
-#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
-#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
+#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
+#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
+#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
+#~ "debugging it! =)"
-#~ msgid "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
-#~ msgstr "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
-#~ msgid "Updated Users Guide"
-#~ msgstr "Updated Users Guide"
+#~ msgid "Français"
+#~ msgstr "Français"
-#~ msgid "Updated glossary"
-#~ msgstr "Updated glossary"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
-#~ msgid "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
-#~ msgstr "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
+#~ msgid "GUI improvements"
+#~ msgstr "GUI improvements"
-#~ msgid "Updated in this version"
-#~ msgstr "Updated in this version"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
-#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
-#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
+#~ msgid "German / Deutsch Mailing List"
+#~ msgstr "German / Deutsch Mailing List"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
-#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
-#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
-#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
-#~ "Brasilian Portugese."
+#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
-#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
-#~ "Brasilian Portugese."
+#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
-#~ "Translation Project)."
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
+#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
+#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
+#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
+#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
-#~ "Translation Project)."
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
+#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
+#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
+#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
+#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
-#~ msgid "Updated translations, po/de.po"
-#~ msgstr "Updated translations, po/de.po"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
-#~ "Cappelletti"
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
-#~ "Cappelletti"
+#~ msgid "Gnome Time Tracker"
+#~ msgstr "Gnome Time Tracker"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
+
+#~ msgid "GnomeChart 0.1"
+#~ msgstr "GnomeChart 0.1"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
-#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
-#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
-#~ "gr>"
+#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
+#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
+#~ "installed."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
-#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
-#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
-#~ "gr>"
+#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
+#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
+#~ "installed."
-#~ msgid "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
-#~ msgstr "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
-#~ msgid "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
-#~ msgstr "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
+#~ msgid "GnuCash Bugs now at the GNOME Bugzilla"
+#~ msgstr "GnuCash Bugs now at GNOME Bugzilla"
-#~ msgid "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
-#~ msgstr "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
-#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portugese."
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
-#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portuguese."
+#~ msgid "GnuCash T-Shirts!"
+#~ msgstr "GnuCash T-Shirts!"
-#~ msgid "Updates to generic transaction matching"
-#~ msgstr "Updates to generic transaction matching"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
-#~ msgid "Updates to guide"
-#~ msgstr "Updates to guide"
+#~ msgid "GnuCash donation website"
+#~ msgstr "GnuCash donation website"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
+
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash for Business Users"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
-#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
+#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
+#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
+#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
+#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
#~ msgstr ""
-#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
-#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
+#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
+#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
+#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
+#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
-#~ msgid "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
-#~ msgstr "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
-#~ "search vs. when refine the search."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
#~ msgstr ""
-#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
-#~ "search vs. when refine the search."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
-#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers."
#~ msgstr ""
-#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
-#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
-#~ "same column as profit; we want to report different values."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment,\n"
+#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
#~ msgstr ""
-#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
-#~ "same column as profit; we want to report different values."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment,\n"
+#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
-#~ msgid "Use the new centralized date-selection option-creation code."
-#~ msgstr "Use the new centralized date-selection option-creation code."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind \n"
+#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
+#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
#~ msgstr ""
-#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind \n"
+#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
+#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
-#~ msgid "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
-#~ msgstr "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
-#~ msgid "User Contributed Documentation"
-#~ msgstr "User Contributed Documentation"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Ãsszes GnuCash %s letöltés (stabil)"
-#~ msgid "V-One"
-#~ msgstr "V-One"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
-#~ msgid "Various GUI improvements."
-#~ msgstr "Various GUI improvements."
+#~ msgid "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
+#~ msgstr "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
-#~ msgid "Various Postgres backend fixes"
-#~ msgstr "Various Postgres backend fixes"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
+
+#~ msgid "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
+#~ msgstr "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
+
+#~ msgid "HBCI initialization problems fixed"
+#~ msgstr "HBCI initialization problems fixed"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
+
+#~ msgid "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
+#~ msgstr "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
+
+#~ msgid "HBCI: enable debit notes again"
+#~ msgstr "HBCI: enable debit notes again"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
+
+#~ msgid "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
+#~ msgstr ""
+#~ "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
+
+#~ msgid "Heath Martin's x86_64 patch"
+#~ msgstr "Heath Martin's x86_64 patch"
#~ msgid ""
-#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
-#~ "8.0"
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
+#~ "release!"
#~ msgstr ""
-#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
-#~ "8.0"
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
+#~ "release!"
#~ msgid ""
-#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
-#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
-#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
-#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
-#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
-#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
-#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
-#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
-#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
-#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
-#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
-#~ "aren't about accounting."
+#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
+#~ "to a certain community."
#~ msgstr ""
-#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
-#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
-#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
-#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
-#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
-#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
-#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
-#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
-#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
-#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
-#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
-#~ "aren't about accounting."
+#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
+#~ "to a certain community."
#~ msgid ""
-#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
-#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
-#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
-#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
-#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
-#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
-#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
-#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
-#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
-#~ "embedded-in-html system."
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
+#~ "release!"
#~ msgstr ""
-#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
-#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
-#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
-#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
-#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
-#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
-#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
-#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
-#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
-#~ "embedded-in-html system."
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
+#~ "release!"
#~ msgid ""
-#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
-#~ "earlier versions:"
+#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
+#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
#~ msgstr ""
-#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
-#~ "earlier versions:"
+#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
+#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
-#~ msgid "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
-#~ msgstr "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
#~ msgid ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
+#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
+#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
+#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
+#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
+#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
+#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
+#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
+#~ "ploughed on."
#~ msgstr ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
+#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
+#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
+#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
+#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
+#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
+#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
+#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
+#~ "ploughed on."
+
+#~ msgid "<B>Information:</B> Version Numbers"
+#~ msgstr "<B>Information:</B> Version Numbers"
#~ msgid ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
+#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
+#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
+#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
+#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
+#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
+#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
+#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
#~ msgstr ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
+#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
+#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
+#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
+#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
+#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
+#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
+#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
+
+#~ msgid "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
+#~ msgstr "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
+#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
+#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
+#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
+#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
+#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
+#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
+#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
+#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
+#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
+#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
+#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
+#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
+#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
+#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
+#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
+#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
+#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
+#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
+#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
+#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
+#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
+#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
#~ msgid ""
-#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
-#~ "banners on your site."
+#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
+#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
+#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
+#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
+#~ "that need a strong corporate backer."
#~ msgstr ""
-#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
-#~ "banners on your site."
+#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
+#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
+#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
+#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
+#~ "that need a strong corporate backer."
#~ msgid ""
-#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
-#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
+#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
+#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
+#~ "GnuCash website. The URL is "
#~ msgstr ""
-#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
-#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
+#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
+#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
+#~ "GnuCash website. The URL is "
#~ msgid ""
-#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
-#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
-#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
-#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
-#~ "plagued the earlier version are now fixed."
+#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
+#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
+#~ "GnuCash project"
#~ msgstr ""
-#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
-#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
-#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
-#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
-#~ "plagued the earlier version are now fixed."
+#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
+#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
+#~ "GnuCash project"
+
+#~ msgid "IRC #gnucash"
+#~ msgstr "IRC #gnucash"
#~ msgid ""
-#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
-#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
+#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
+#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
+#~ "\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
-#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
+#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
+#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
+#~ "\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
+#~ "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
#~ msgid ""
-#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
-#~ "They're $15 a pop. Show your colors!"
+#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
+#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
+#~ "account" and interchange account trees."
#~ msgstr ""
-#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
-#~ "They're $15 a pop. Show your colours!"
-
-#~ msgid "We hope you enjoy the new release."
-#~ msgstr "We hope you enjoy the new release."
+#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
+#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
+#~ "account" and interchange account trees."
-#~ msgid "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
-#~ msgstr "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
-#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
-#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
-#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
-#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
+#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
+#~ "updated the amount when the date is changed."
#~ msgstr ""
-#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
-#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
-#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
-#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
-#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
-
-#~ msgid "Welcome to Release Candidate 1"
-#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 1"
-
-#~ msgid "Welcome to Release Candidate 2"
-#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 2"
+#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
+#~ "updated the amount when the date is changed."
-#~ msgid "Welcome to Release Candidate 3"
-#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 3"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
-#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
-#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
-#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
-#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
-#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
-#~ "excite a number of\n"
-#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
-#~ "Linux."
+#~ "If you can use the register in the back of your checkbook, you can use "
+#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
+#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
#~ msgstr ""
-#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
-#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
-#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
-#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
-#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
-#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
-#~ "excite a number of\n"
-#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
-#~ "Linux."
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.4?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.4?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.5?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.5?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.6?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.6?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.7?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.7?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.8?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.8?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.0?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.0?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.10?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.10?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.11?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.11?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.12?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.12?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.1?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.1?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.2?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.2?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.3?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.3?"
+#~ "If you can use the register in the back of your chequebook, you can use "
+#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
+#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.4?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.4?"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.5?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.5?"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
+#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
+#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
+#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
+#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
+#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
+#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
+#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
+#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.6?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.6?"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.7?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.7?"
+#~ msgid "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
+#~ msgstr "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.8?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.8?"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.9?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.9?"
+#~ msgid "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
+#~ msgstr "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.9.0?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.9.0?"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.9.1"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.9.1?"
+#~ msgid "Import: don't punish transactions with an online ID"
+#~ msgstr "Import: don't punish transactions with an online ID"
-#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
-#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
+#~ msgid "Improve checks for Guile during builds"
+#~ msgstr "Improve checks for Guile during builds"
-#~ msgid ""
-#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
-#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
-#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
-#~ "Also check for pkgconfig"
+#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
#~ msgstr ""
-#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
-#~ "Also check for pkgconfig"
+#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
-#~ msgid ""
-#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
-#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
-#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
-#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
-#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
-#~ msgid ""
-#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
-#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
-#~ "same and changing the "other" account."
-#~ msgstr ""
-#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
-#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
-#~ "same and changing the "other" account."
+#~ msgid "Improved Menu layout"
+#~ msgstr "Improved Menu layout"
-#~ msgid ""
-#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
-#~ "labels as well as the option menus."
-#~ msgstr ""
-#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
-#~ "labels as well as the option menus."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
#~ msgid ""
-#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
-#~ "the last price entered for this commodity."
+#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
+#~ "define where to look for libofx."
#~ msgstr ""
-#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
-#~ "the last price entered for this commodity."
+#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
+#~ "define where to look for libofx."
#~ msgid ""
-#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
-#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
-#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
-#~ "finishes loading."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
+#~ "brand new bag\""
#~ msgstr ""
-#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
-#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
-#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
-#~ "finishes loading."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
+#~ "brand new bag\""
#~ msgid ""
-#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
-#~ "what occurred."
+#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
+#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
+#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
+#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
#~ msgstr ""
-#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
-#~ "what occurred."
+#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
+#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
+#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
+#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
#~ msgid ""
-#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
-#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
-#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
+#~ "easy, livin free""
#~ msgstr ""
-#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
-#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
-#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
+#~ "easy, livin free""
#~ msgid ""
-#~ "With keyboard accelerators, check number auto-increment, transaction auto-"
-#~ "completion and transaction cut-n-paste make entering transactions quick "
-#~ "and smooth."
+#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
+#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
+#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
#~ msgstr ""
-#~ "With keyboard accelerators, cheque number auto-increment, transaction "
-#~ "auto-completion and transaction cut-n-paste make entering transactions "
-#~ "quick and smooth."
+#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
+#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
+#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
#~ msgid ""
-#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
-#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
+#~ "Devil""
#~ msgstr ""
-#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
-#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
-
-#~ msgid "Work around problems with libltdl3."
-#~ msgstr "Work around problems with libltdl3."
-
-#~ msgid "Workaround for multi-currency importing bug."
-#~ msgstr "Workaround for multi-currency importing bug."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
+#~ "Devil""
-#~ msgid "Wrap the new print-session apis."
-#~ msgstr "Wrap the new print-session apis."
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "Interesting Links"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "updated documentation"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
-#~ msgid "XML file format (old binary files are converted automatically)"
-#~ msgstr "XML file format (old binary files are converted automatically)"
+#~ msgid "Intuit"
+#~ msgstr "Intuit"
-#~ msgid "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
-#~ msgstr "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
#~ msgid ""
-#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
-#~ "available."
+#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
+#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
#~ msgstr ""
-#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
-#~ "available."
+#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
+#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
#~ msgid ""
-#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
-#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
-#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
-#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
-#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
-#~ "let us know."
+#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
+#~ "problems with this code, indicate that its for this release."
#~ msgstr ""
-#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
-#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
-#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
-#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
-#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
-#~ "let us know."
+#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
+#~ "problems with this code, indicate that it is for this release."
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
#~ msgid ""
-#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
-#~ "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
-#~ "\"Complete\"</a> and this link"
+#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
+#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
#~ msgstr ""
-#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
-#~ "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
-#~ "\"Complete\"</a> and this link"
+#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
+#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
-#~ msgid "You can download GnomeChart from:"
-#~ msgstr "You can download GnomeChart from:"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
-#~ msgid "You can download the latest gnucash releases from "
-#~ msgstr "You can download the latest gnucash releases from "
+#~ msgid "James A. Treacy writes:"
+#~ msgstr "James A. Treacy writes:"
-#~ msgid "You can download this release from "
-#~ msgstr "You can download this release from "
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
-#~ msgid "You can get it at:"
-#~ msgstr "You can get it at:"
+#~ msgid "Jon Lapham now primary author of Guide"
+#~ msgstr "Jon Lapham now primary author of Guide"
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
+#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
+#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
+#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
+#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
#~ msgstr ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
+#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
+#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
+#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
+#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
-#~ msgid "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
-#~ msgstr "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
#~ msgid ""
-#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
-#~ "appreciation for what we've already done, by making a financial gift to "
-#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
-#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
-#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
-#~ "and website."
+#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
+#~ "focus."
#~ msgstr ""
-#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
-#~ "appreciation for what we have already done, by making a financial gift to "
-#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
-#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
-#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
-#~ "and website."
+#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
+#~ "focus."
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
#~ msgid ""
-#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
-#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
-#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
-#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
-#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
-#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
+#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
+#~ "what that had to say!"
#~ msgstr ""
-#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
-#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
-#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
-#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
-#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
-#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
-
-#~ msgid "a few bug fixes"
-#~ msgstr "a few bug fixes"
-
-#~ msgid "account hierarchy export"
-#~ msgstr "account hierarchy export"
+#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
+#~ "what that had to say!"
-#~ msgid "all the fixes in 1.4.2"
-#~ msgstr "all the fixes in 1.4.2"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
-#~ msgid "alpha code for check printing (requires gnome-print)"
-#~ msgstr "alpha code for cheque printing (requires gnome-print)"
+#~ msgid "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
+#~ msgstr "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "and"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
#~ msgid ""
-#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
-#~ "purposes."
+#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
+#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
+#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
+#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
+#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
+#~ "by reading the roadmap."
#~ msgstr ""
-#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
-#~ "purposes."
-
-#~ msgid "auto check numbering"
-#~ msgstr "auto cheque numbering"
-
-#~ msgid "automaked build system"
-#~ msgstr "automaked build system"
-
-#~ msgid "back to first slide"
-#~ msgstr "back to first slide"
+#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
+#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
+#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
+#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
+#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
+#~ "by reading the roadmap."
-#~ msgid "back to slide 2"
-#~ msgstr "back to slide 2"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
-#~ msgid "back to slide 3"
-#~ msgstr "back to slide 3"
+#~ msgid "Limit the commodity choices based upon the current account type."
+#~ msgstr "Limit the commodity choices based upon the current account type."
-#~ msgid "back to slide 4"
-#~ msgstr "back to slide 4"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
-#~ msgid "backend"
-#~ msgstr "backend"
+#~ msgid "Linas Vepstas writes:"
+#~ msgstr "Linas Vepstas writes:"
-#~ msgid "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
-#~ msgstr "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
-#~ msgid "better printing of multiple currencies"
-#~ msgstr "better printing of multiple currencies"
+#~ msgid "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
+#~ msgstr "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
-#~ msgid "better support for importing qifs from online banks"
-#~ msgstr "better support for importing qifs from online banks"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
-#~ msgid "black elegante font on brown background"
-#~ msgstr "black elegante font on brown background"
+#~ msgid "Lots more bugfixes"
+#~ msgstr "Lots more bugfixes"
-#~ msgid "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
-#~ msgstr "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
-#~ msgid "black typewriter letters on light brown background"
-#~ msgstr "black typewriter letters on light brown background"
+#~ msgid "Lots of options are now configurable"
+#~ msgstr "Lots of options are now configurable"
-#~ msgid "black typewriter letters on white background"
-#~ msgstr "black typewriter letters on white background"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
-#~ msgid "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
-#~ msgstr "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
+#~ msgid ""
+#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
+#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
+#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
+#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
+#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
+#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
+#~ "can use the same income account if desired."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
+#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
+#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
+#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
+#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
+#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
+#~ "can use the same income account if desired."
-#~ msgid "bug fixes"
-#~ msgstr "bug fixes"
+#~ msgid "<b>Announcement</b>: GnuCash 1.9.1 Release "
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.1 Release"
-#~ msgid "bug fixes and GUI improvements"
-#~ msgstr "bug fixes and GUI improvements"
+#~ msgid "Major bugfixes include"
+#~ msgstr "Majo bugfixes include"
-#~ msgid "bug fixes and ui improvements"
-#~ msgstr "bug fixes and ui improvements"
+#~ msgid "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
+#~ msgstr "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
-#~ msgid "business"
-#~ msgstr "business"
+#~ msgid "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
+#~ msgstr "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
+
+#~ msgid "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
+#~ msgstr "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
#~ msgid ""
-#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
-#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
+#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
+#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
#~ msgstr ""
-#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
-#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
+#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
+#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
-#~ msgid "child accounts can be reconciled with the parent"
-#~ msgstr "child accounts can be reconciled with the parent"
+#~ msgid "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
+#~ msgstr "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
+
+#~ msgid "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
+#~ msgstr "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
+
+#~ msgid "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
+#~ msgstr "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
#~ msgid ""
-#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
-#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
-#~ "config.auto is loaded)."
+#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
+#~ "known value."
#~ msgstr ""
-#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
-#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
-#~ "config.auto is loaded)."
+#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
+#~ "known value."
-#~ msgid "docs"
-#~ msgstr "docs"
+#~ msgid "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
+#~ msgstr "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
+
+#~ msgid "Make the advance and remind spin-buttons editable."
+#~ msgstr "Make the advance and remind spin-buttons editable."
+
+#~ msgid "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
+#~ msgstr "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
#~ msgid ""
-#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
-#~ "slib-3 system."
+#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
+#~ "around an issue with guile 1.6."
#~ msgstr ""
-#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
-#~ "slib-3 system."
+#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
+#~ "around an issue with guile 1.6."
-#~ msgid "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
-#~ msgstr "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
+#~ msgid "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
+#~ msgstr "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
-#~ msgid "end of slides"
-#~ msgstr "end of slides"
+#~ msgid "Mandrake GnuCash packages"
+#~ msgstr "Mandrake GnuCash packages"
-#~ msgid "engine"
-#~ msgstr "engine"
+#~ msgid "<b>System Outage</b> FIXED"
+#~ msgstr "<b>System Outage</b> FIXED"
-#~ msgid "even better qif importing"
-#~ msgstr "even better qif importing"
+#~ msgid "Many bug fixes"
+#~ msgstr "Many bug fixes"
-#~ msgid "financial calculator"
-#~ msgstr "financial calculator"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
+#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
+#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
-#~ msgid "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
-#~ msgstr "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
+#~ msgid "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
+#~ msgstr "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
-#~ msgid "fix for g-wrap 0.9.4"
-#~ msgstr "fix for g-wrap 0.9.4"
+#~ msgid "<b>Update:</b> Archives are up to date."
+#~ msgstr "<b>Update:</b> Archives are up to date."
-#~ msgid "fix for stock quotes from the London exchange"
-#~ msgstr "fix for stock quotes from the London exchange"
+#~ msgid "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
+#~ msgstr "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
#~ msgid ""
-#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
-#~ "the end of the split list."
+#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
+#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
+#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
+#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
+#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
+#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
+#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
+#~ "service)."
#~ msgstr ""
-#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
-#~ "the end of the split list."
+#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
+#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
+#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
+#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
+#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
+#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
+#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
+#~ "service)."
-#~ msgid "fixes for 64-bit architectures"
-#~ msgstr "fixes for 64-bit architectures"
+#~ msgid ""
+#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
+#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
+#~ "unusable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
+#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
+#~ "unusable."
-#~ msgid "fixes for FreeBSD"
-#~ msgstr "fixes for FreeBSD"
+#~ msgid "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgstr "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgid "fixes for Solaris"
-#~ msgstr "fixes for Solaris"
+#~ msgid ""
+#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
+#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
+#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
+#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
+#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
+#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
+#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
+#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
+#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
+#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
+#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
+#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
+#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
-#~ msgid "fixes for gnome-print 0.23"
-#~ msgstr "fixes for gnome-print 0.23"
+#~ msgid "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgstr "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgid "fixes to qif importing"
-#~ msgstr "fixes to qif importing"
+#~ msgid ""
+#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
+#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
+#~ "should detect systems without slib installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
+#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
+#~ "should detect systems without slib installed."
-#~ msgid "g-wrap RPMS"
-#~ msgstr "g-wrap RPMS"
+#~ msgid ""
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
+#~ msgstr ""
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
-#~ msgid "gnome"
-#~ msgstr "gnome"
+#~ msgid "More postgres backend fixes"
+#~ msgstr "More postgres backend fixes"
-#~ msgid "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
-#~ msgstr "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
+#~ msgid ""
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
+#~ msgstr ""
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
-#~ msgid "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
-#~ msgstr "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
+#~ msgid ""
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
-#~ msgid "here"
-#~ msgstr "here"
+#~ msgid "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgstr "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgid "if you wish to just see any open bugs."
-#~ msgstr "if you wish to just see any open bugs."
+#~ msgid ""
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 2.0.0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 2.0.0)."
-#~ msgid "import export"
-#~ msgstr "import export"
+#~ msgid ""
+#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
+#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
+#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
+#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
+#~ "suitably impressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
+#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
+#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
+#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
+#~ "suitably impressed."
-#~ msgid "improved checking register"
-#~ msgstr "improved checking register"
+#~ msgid "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
+#~ msgstr "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
-#~ msgid "improved qif importing"
-#~ msgstr "improved qif importing"
+#~ msgid "A few bug fixes."
+#~ msgstr "A few bug fixes."
-#~ msgid "ledger"
-#~ msgstr "ledger"
+#~ msgid "Move variable declaration to the top of the block."
+#~ msgstr "Move variable declaration to the top of the block."
-#~ msgid "log-replay - Increase read buffer size."
-#~ msgstr "log-replay - Increase read buffer size."
+#~ msgid ""
+#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
+#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
+#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
-#~ msgid "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
-#~ msgstr "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
+#~ msgid "Much improved QIF importing"
+#~ msgstr "Much improved QIF importing"
#~ msgid ""
-#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
-#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
-#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
-#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
-#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
-#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
-#~ "in electrons on the "
+#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
+#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
+#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
#~ msgstr ""
-#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
-#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
-#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
-#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
-#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
-#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
-#~ "in electrons on the "
-
-#~ msgid "make the desktop file HIG compliant."
-#~ msgstr "make the desktop file HIG compliant."
+#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
+#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
+#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
-#~ msgid "many UI improvements"
-#~ msgstr "many UI improvements"
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ msgstr ""
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
-#~ msgid "many bug fixes"
-#~ msgstr "many bug fixes"
+#~ msgid ""
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
+#~ msgstr ""
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
-#~ msgid "many misc GUI improvements"
-#~ msgstr "many misc GUI improvements"
+#~ msgid ""
+#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
+#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
+#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
+#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
+#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
+#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
+#~ "getters in the CVS tree)."
+#~ msgstr ""
+#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
+#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
+#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
+#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
+#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
+#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
+#~ "getters in the CVS tree)."
-#~ msgid "minor bug fix"
-#~ msgstr "minor bug fix"
+#~ msgid ""
+#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
+#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
+#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
+#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
+#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
+#~ "German or in English language."
+#~ msgstr ""
+#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
+#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
+#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
+#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
+#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
+#~ "German or in English language."
-#~ msgid "minor bug fixes"
-#~ msgstr "minor bug fixes"
+#~ msgid "NOTE: Report bugs to bugzilla.gnome.org"
+#~ msgstr "NOTE: Report bugs to bugzilla.gnome.org"
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "mirror"
+#~ msgid "A real SQL parser."
+#~ msgstr "A real SQL parser."
-#~ msgid "misc bug fixes"
-#~ msgstr "misc bug fixes"
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgid "modern techno/scifi font on clear background"
-#~ msgstr "modern techno/scifi font on clear background"
+#~ msgid "A really slick/polished interface"
+#~ msgstr "A really slick/polished interface"
-#~ msgid "more i18n of reports"
-#~ msgstr "more i18n of reports"
+#~ msgid "New Features in this version!"
+#~ msgstr "New Features in this version!"
-#~ msgid "more new & improved reports"
-#~ msgstr "more new & improved reports"
+#~ msgid ""
+#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
+#~ "fees, and other journal entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
+#~ "fees, and other journal entries."
-#~ msgid "more work on reports"
-#~ msgstr "more work on reports"
+#~ msgid "New Multi-Currency Transaction Handling"
+#~ msgstr "New Multi-Currency Transaction Handling"
-#~ msgid "more work on reports and check-printing"
-#~ msgstr "more work on reports and cheque-printing"
+#~ msgid ""
+#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
+#~ msgstr ""
+#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
-#~ msgid "more work on sql backend"
-#~ msgstr "more work on sql backend"
+#~ msgid "New Support Links"
+#~ msgstr "New Support Links"
-#~ msgid "motif"
-#~ msgstr "motif"
+#~ msgid ""
+#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
+#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
+#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
+#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
+#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
+#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
+#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
-#~ msgid "new French and German translations"
-#~ msgstr "new French and German translations"
+#~ msgid "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
+#~ msgstr "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
-#~ msgid "new French documentation"
-#~ msgstr "new French documentation"
+#~ msgid "Ability to reparent accounts"
+#~ msgstr "Ability to reparent accounts"
-#~ msgid "new Japanese translations"
-#~ msgstr "new Japanese translations"
+#~ msgid ""
+#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
+#~ "a warning message if a transaction is read-only."
+#~ msgstr ""
+#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
+#~ "a warning message if a transaction is read-only."
-#~ msgid "new Polish translation"
-#~ msgstr "new Polish translation"
+#~ msgid ""
+#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
+#~ "business module."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
+#~ "business module."
-#~ msgid "new Russian translation"
-#~ msgstr "new Russian translation"
+#~ msgid "New gwrap check macro"
+#~ msgstr "New gwrap check macro"
-#~ msgid "new XML file format"
-#~ msgstr "new XML file format"
+#~ msgid "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
+#~ msgstr "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
-#~ msgid "new main window display"
-#~ msgstr "new main window display"
+#~ msgid "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
+#~ msgstr "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
-#~ msgid "new user account hierarchy wizard"
-#~ msgstr "new user account hierarchy wizard"
+#~ msgid "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
+#~ msgstr "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
-#~ msgid "next slide"
-#~ msgstr "next slide"
+#~ msgid ""
+#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
+#~ "existing ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
+#~ "existing ones."
-#~ msgid "online price quotes now work"
-#~ msgstr "online price quotes now work"
+#~ msgid "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
+#~ msgstr "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
-#~ msgid "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
-#~ msgstr "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
+#~ msgid "New server"
+#~ msgstr "New server"
-#~ msgid "prices now stored in sql backend"
-#~ msgstr "prices now stored in sql backend"
+#~ msgid ""
+#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
+#~ "menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
+#~ "menu"
+
+#~ msgid "New whiz-bang SQL for reports."
+#~ msgstr "New whiz-bang SQL for reports."
#~ msgid ""
-#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
-#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
+#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
+#~ "report currency."
#~ msgstr ""
-#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
-#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
-
-#~ msgid "register"
-#~ msgstr "register"
+#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
+#~ "report currency."
-#~ msgid "reporting improvements"
-#~ msgstr "reporting improvements"
+#~ msgid ""
+#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
+#~ "transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
+#~ "transactions."
-#~ msgid "reports"
-#~ msgstr "reports"
+#~ msgid "Add "Default Report Currency" preference."
+#~ msgstr "Add "Default Report Currency" preference."
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "scheme"
+#~ msgid "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
+#~ msgstr "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
-#~ msgid "scheme (misc)"
-#~ msgstr "scheme (misc)"
+#~ msgid ""
+#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
+#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
+#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
+#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
+#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
#~ msgid ""
-#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
-#~ "\"paid\" in the search window."
+#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
+#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
+#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
+#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
+#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
+#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
+#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
+#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
+#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
+#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
+#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
+#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
+#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
+#~ "which was badly corrupted."
#~ msgstr ""
-#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
-#~ "\"paid\" in the search window."
+#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
+#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
+#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
+#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
+#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
+#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
+#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
+#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
+#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
+#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
+#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
+#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
+#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
+#~ "which was badly corrupted."
-#~ msgid "several new & improved reports/graphs"
-#~ msgstr "several new & improved reports/graphs"
+#~ msgid ""
+#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
+#~ "window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
+#~ "window"
-#~ msgid "some support for the euro"
-#~ msgstr "some support for the euro"
+#~ msgid "OFX support"
+#~ msgstr "OFX Support"
-#~ msgid "speed and other improvements in the register"
-#~ msgstr "speed and other improvements in the register"
+#~ msgid ""
+#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
-#~ msgid "support for Greek Drachma as Euro currency"
-#~ msgstr "support for Greek Drachma as Euro currency"
+#~ msgid "Old Favorites"
+#~ msgstr "Old Favourites"
-#~ msgid "support for TrustNet online quotes"
-#~ msgstr "support for TrustNet online quotes"
+#~ msgid ""
+#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
+#~ "Betina Schmidt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
+#~ "Betina Schmidt"
-#~ msgid "support for charts & graphs"
-#~ msgstr "support for charts & graphs"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
-#~ msgid "support for precious metal currencies"
-#~ msgstr "support for precious metal currencies"
+#~ msgid ""
+#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
+#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
+#~ "the complete book."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
+#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
+#~ "the complete book."
-#~ msgid "switch to using the gtkhtml widget"
-#~ msgstr "switch to using the gtkhtml widget"
+#~ msgid "Online stock quotes integrated with the GUI"
+#~ msgstr "Online stock quotes integrated with the GUI"
-#~ msgid "tax report"
-#~ msgstr "tax report"
+#~ msgid ""
+#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
+#~ "Greek and Dutch translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
+#~ "Greek and Dutch translations."
-#~ msgid "test"
-#~ msgstr "test"
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Open"
-#~ msgid "then"
-#~ msgstr "then"
+#~ msgid "Add Debit and Credit totals to Register report."
+#~ msgstr "Add Debit and Credit totals to Register report."
-#~ msgid "these are of the lastest CVS version!"
-#~ msgstr "these are of the lastest CVS version!"
+#~ msgid "Other Information"
+#~ msgstr "Other Information"
-#~ msgid "transaction auto-completion"
-#~ msgstr "transaction auto-completion"
+#~ msgid ""
+#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
+#~ "preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
+#~ "preferences."
-#~ msgid "transaction cut/copy/paste"
-#~ msgstr "transaction cut/copy/paste"
+#~ msgid "Overview diagrams"
+#~ msgstr "Overview diagrams"
-#~ msgid "transaction finder dialog"
-#~ msgstr "transaction finder dialogue"
+#~ msgid "Add French account hierarchy template."
+#~ msgstr "Add French account hierarchy template."
-#~ msgid "transfer dialog auto-completion"
-#~ msgstr "transfer dialog auto-completion"
+#~ msgid ""
+#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
+#~ "release because obviously there is so much that has changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
+#~ "release because obviously there is so much that has changed."
-#~ msgid "translations are loaded correctly"
-#~ msgstr "translations are loaded correctly"
+#~ msgid "Add HBCI online transfer templates and make usable"
+#~ msgstr "Add HBCI online transfer templates and make usable"
-#~ msgid "txf export"
-#~ msgstr "txf export"
+#~ msgid ""
+#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
-#~ msgid "updated French translation"
-#~ msgstr "updated French translation"
+#~ msgid "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
+#~ msgstr "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
-#~ msgid "updated French translations"
-#~ msgstr "updated French translations"
+#~ msgid "Payment schedule review page added to loan druid"
+#~ msgstr "Payment schedule review page added to loan druid"
-#~ msgid "updated German and Portuguese translations"
-#~ msgstr "updated German and Portuguese translations"
+#~ msgid "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed."
+#~ msgstr "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed"
-#~ msgid "updated Norwegian and Portuguese translations"
-#~ msgstr "updated Norwegian and Portuguese translations"
+#~ msgid "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
+#~ msgstr "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
-#~ msgid "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
-#~ msgstr "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
+#~ msgid "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
+#~ msgstr "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
-#~ msgid "updated api documentation"
-#~ msgstr "updated api documentation"
+#~ msgid ""
+#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
+#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
+#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
+#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
+#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
+#~ msgstr ""
+#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
+#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
+#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
+#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
+#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
-#~ msgid "updated documentation (English & Portuguese)"
-#~ msgstr "updated documentation (English & Portuguese)"
+#~ msgid "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
+#~ msgstr "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
-#~ msgid "updated tax report"
-#~ msgstr "updated tax report"
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. "
+#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
+#~ "You will have to compile it yourself."
-#~ msgid "updated translations"
-#~ msgstr "updated translations"
+#~ msgid ""
+#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
-#~ msgid "use of gnome MDI for main window"
-#~ msgstr "use of gnome MDI for main window"
+#~ msgid ""
+#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
+#~ "other packages that must be installed first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
+#~ "other packages that must be installed first."
-#~ msgid "user docs"
-#~ msgstr "user docs"
+#~ msgid "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
+#~ msgstr "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
-#~ msgid "user interface improvements"
-#~ msgstr "user interface improvements"
+#~ msgid ""
+#~ "Pop up a dialog if the user tries to transfer from a non-currency "
+#~ "account, and don't let them do it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pop up a dialogue if the user tries to transfer from a non-currency "
+#~ "account, and don't let them do it."
-#~ msgid "white typewriter letters on black background"
-#~ msgstr "white typewriter letters on black background"
+#~ msgid ""
+#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
+#~ "total amounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
+#~ "total amounts."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e5f60b9..3db3dc3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"span> ha cambiato la propria licenza dalla GNU General Public License "
"versione 2 alla versione 2 o successiva."
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
@@ -621,10 +621,11 @@ msgstr ""
"(di solito \"gnucash-docs\", se non è stata rinominata):"
#: develdocs.phtml:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -690,11 +691,12 @@ msgstr ""
"modo descritto più sopra, sarà possibile iniziare a commentarla."
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"Il miglior modo per sottoporre in maniera semplice le proprie osservazioni "
"relative alla documentazione, consiste nell'utilizzo di <a href='https://"
@@ -726,7 +728,14 @@ msgstr "Scarica la documentazione in formato mobi"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Documentazione di GnuCash"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
@@ -734,15 +743,15 @@ msgstr ""
"Esistono due documenti principali di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"per aiutare l'utente:"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr "Il manuale di aiuto"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "La guida ai concetti"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -758,7 +767,7 @@ msgstr ""
"illustra anche degli esempi guidati su come mettere in pratica questi "
"concetti."
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -773,7 +782,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://linuxwiki.de/GnuCash\">Tedesca</a> di <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -788,7 +797,7 @@ msgstr ""
"che solo attraverso di essi possiamo capire come migliorare la "
"documentazione."
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -799,65 +808,69 @@ msgstr ""
"\">pagina sulla scrittura della documentazione</a> per contribuire a questo "
"progetto."
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
msgid "(current stable release)"
msgstr "(rilascio stabile attuale)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash versione %s"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
"L'attuale documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "Stabile"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "Manuale di aiuto"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "Guida ai concetti"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -868,17 +881,17 @@ msgstr ""
"documentazione non è necessariamente la più aggiornata ma funziona senza "
"problemi."
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
msgid "(old stable release)"
msgstr "(Rilascio stabile precedente)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
"La vecchia documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -889,37 +902,33 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>, corrispondente alla versione %s di <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "Documentazione compilata in notturna"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
"L'attuale documentazione <em>instabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "Instabile"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -934,7 +943,7 @@ msgstr ""
"<b>documentazione dell'utente</b> relativa all'attuale versione instabile di "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -947,11 +956,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "Vecchia documentazione di GnuCash"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -963,31 +972,31 @@ msgstr ""
"versioni di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, si raccomanda caldamente "
"di aggiornarla all'ultima versione stabile."
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "Portoghese"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Documentazione non ufficiale"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr "Alcune persone hanno scritto degli HOWTO e delle guide."
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Guida pratica di Joe Mack (Inglese)"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Guida dell'utente di Dave Gilbert (Pdf in Inglese)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1123,8 +1132,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "Programmi di installazione"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s per"
@@ -1188,6 +1197,16 @@ msgstr ""
"consultare la"
#: download.phtml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+"Gli utenti di Mandriva possono installare <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> attraverso il gestore di programmi nel Centro di Controllo di Mandriva "
+"Linux."
+
+#: download.phtml:35
msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1198,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span> verrà installato nella categoria «Ufficio» del "
"menu «Applicazioni»."
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
#, fuzzy
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
@@ -1214,16 +1233,16 @@ msgstr ""
"wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash#Installation'>istruzioni per diverse "
"distribuzioni</a>."
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "per GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1234,12 +1253,12 @@ msgstr ""
"distribuzioini</a> nel wiki di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "Versione di sviluppo (non stabile) (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
@@ -1250,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"bug. Si consiglia di non installare questi rilasci per l'utilizzo di tutti i "
"giorni."
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1260,12 +1279,12 @@ msgstr ""
"Scegliere qui sotto il file da scaricare adatto al proprio sistema operativo."
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Vecchio rilascio stabile (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
@@ -1276,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"all'aggiornamento all'ultimo rilascio ma che vogliono essere sicuri di avere "
"tutte le correzioni della vecchia serie."
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1287,30 +1306,30 @@ msgstr ""
"sistema operativo."
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (stabile)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (non stabile)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash"
@@ -3004,115 +3023,105 @@ msgstr ""
"richiesta in una finestra separata <a href=\"%s\" target=\"_new\">fare clic "
"qui</a>."
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "Informazioni / Novità "
+#~ msgid "user docs"
+#~ msgstr "documentazione dell'utente"
-#~ msgid "Bank Code:"
-#~ msgstr "Codice bancario:"
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
-#~ msgid "Bitcoin address:"
-#~ msgstr "Indirizzo Bitcoin:"
+#~ msgid "scheme (misc)"
+#~ msgstr "scheme (vari)"
-#~ msgid "By creating documentation for the program"
-#~ msgstr "Creando la documentazione per il programma"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
-#~ msgid "By developing the source code"
-#~ msgstr "Sviluppando il codice sorgente"
+#~ msgid "reports"
+#~ msgstr "resoconti"
-#~ msgid "By testing the program and reporting bugs"
-#~ msgstr "Testando il programma e segnalando i problemi"
+#~ msgid "register"
+#~ msgstr "registro"
-#~ msgid "By translating the program to your language"
-#~ msgstr "Traducendo il programma nella propria lingua"
+#~ msgid "Source code, Windows binary"
+#~ msgstr "Codice sorgente, binari per Windows"
-#~ msgid "Click"
-#~ msgstr "Clic"
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "Informazioni / Novità "
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clienti, venditori, lavori, <br>fatture, conti per debiti e crediti "
-#~ "correnti"
+#~ msgid "Source code only (USA)"
+#~ msgstr "Solo codice sorgente (USA)"
-#~ msgid "Data storing and exchange feature"
-#~ msgstr "Salvataggio e immagazzinamento dei dati"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "alternativamente"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Tedesco"
+#~ msgid "Source code only (Europe)"
+#~ msgstr "Solo codice sorgente (Europa)"
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Sviluppo della documentazione"
+#~ msgid "for older announcements ..."
+#~ msgstr "per i vecchi annunci..."
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Progetto per la documentazione"
+#~ msgid ""
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ msgstr ""
+#~ "La normale procedura per i collaboratori di GnuCash prevede di inviare le "
+#~ "patch alla lista di discussione <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a>. Saranno gli sviluppatori a preoccuparsi di "
+#~ "applicare la patch all'svn fino a quando non verrà assegnato un account. "
+#~ "Ã anche possibile aggiungere la patch ad una segnalazione bug su <a "
+#~ "href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> se lo si "
+#~ "desidera."
+
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "Mirror in Europa"
#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
#~ msgstr "Documentazione di Doxygen per gli sviluppatori"
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Spagnolo"
+#~ msgid "Support for duplicate invoices"
+#~ msgstr "Supporto per la duplicazione delle fatture"
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "Mirror in Europa"
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Sviluppo della documentazione"
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning <span class=\"gnucash\">Gnucash</span> "
-#~ "documentation should be here, if you notice something missing, email <a "
-#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> and we will add "
-#~ "it."
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
#~ msgstr ""
-#~ "Tutto il necessario, relativamente alla documentazione di <span class="
-#~ "\"gnucash\">Gnucash</span>, dovrebbe essere in questa pagina. Se dovesse "
-#~ "mancare qualcosa, inviare una mail a <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> e qualcuno si occuperà di "
-#~ "aggiungerla."
-
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "Per revisori e autori di documentazione"
-
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Programma di contabilità gratuito"
+#~ "Lo sviluppo del supporto per OFX e HBCI ha anche comportato un "
+#~ "miglioramento del sistema di individuazione delle corrispondenze tra "
+#~ "transazioni in grado ora di riconoscere più facilmente le transazioni "
+#~ "duplicate durante il processo di importazione."
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "Libro mastro generale"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Accesso al codice"
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "Progetto per la documentazione di GnuCash"
+#~ msgid "Data storing and exchange feature"
+#~ msgstr "Salvataggio e immagazzinamento dei dati"
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash per le imprese (Inglese)"
+#~ msgid "gnome"
+#~ msgstr "gnome"
-#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
-#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
-#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash possiede un modulo integrato per la realizzazione di grafici e "
-#~ "resoconti, ed è fornito di una serie completa di resoconti predefiniti e "
-#~ "personalizzabili quali fogli di bilancio, profitti e perdite, valutazione "
-#~ "del portafoglio e molti altri."
+#~ msgid "Click"
+#~ msgstr "Clic"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (stabile)"
+#~ msgid "ledger"
+#~ msgstr "libro mastro"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr ""
-#~ "Individuazione migliorata delle corrispondenze tra le transazioni in fase "
-#~ "di importazione"
+#~ msgid "By testing the program and reporting bugs"
+#~ msgstr "Testando il programma e segnalando i problemi"
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "Collegamenti di interesse"
+#~ msgid "motif"
+#~ msgstr "motif"
-#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "I file QIF di Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> possono "
-#~ "essere importati e sono automaticamente uniti per eliminare le "
-#~ "transazioni duplicate."
+#~ msgid "By creating documentation for the program"
+#~ msgstr "Creando la documentazione per il programma"
-#~ msgid "Italiano"
-#~ msgstr "Italiano"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
#~ msgid ""
#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
@@ -3126,105 +3135,115 @@ msgstr ""
#~ "partafoglio di più azioni, mostrando tutte le transazioni contenute nel "
#~ "portafoglio stesso."
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Documentazione di GnuCash di Neil Williams (Inglese)"
+#~ msgid "Bank Code:"
+#~ msgstr "Codice bancario:"
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr ""
+#~ "Individuazione migliorata delle corrispondenze tra le transazioni in fase "
+#~ "di importazione"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "Importazione QIF"
+#~ msgid ""
+#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
+#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
+#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
+#~ msgstr ""
+#~ "GnuCash possiede un modulo integrato per la realizzazione di grafici e "
+#~ "resoconti, ed è fornito di una serie completa di resoconti predefiniti e "
+#~ "personalizzabili quali fogli di bilancio, profitti e perdite, valutazione "
+#~ "del portafoglio e molti altri."
-#~ msgid "Source code only (Europe)"
-#~ msgstr "Solo codice sorgente (Europa)"
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "Progetto per la documentazione di GnuCash"
-#~ msgid "Source code only (USA)"
-#~ msgstr "Solo codice sorgente (USA)"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Programma di contabilità gratuito"
-#~ msgid "Source code, Windows binary"
-#~ msgstr "Codice sorgente, binari per Windows"
+#~ msgid ""
+#~ "Everything you need concerning <span class=\"gnucash\">Gnucash</span> "
+#~ "documentation should be here, if you notice something missing, email <a "
+#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> and we will add "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutto il necessario, relativamente alla documentazione di <span class="
+#~ "\"gnucash\">Gnucash</span>, dovrebbe essere in questa pagina. Se dovesse "
+#~ "mancare qualcosa, inviare una mail a <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> e qualcuno si occuperà di "
+#~ "aggiungerla."
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Accesso al codice"
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Spagnolo"
-#~ msgid "Support for duplicate invoices"
-#~ msgstr "Supporto per la duplicazione delle fatture"
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Progetto per la documentazione"
-#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sviluppo del supporto per OFX e HBCI ha anche comportato un "
-#~ "miglioramento del sistema di individuazione delle corrispondenze tra "
-#~ "transazioni in grado ora di riconoscere più facilmente le transazioni "
-#~ "duplicate durante il processo di importazione."
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Tedesco"
-#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
#~ msgstr ""
-#~ "La normale procedura per i collaboratori di GnuCash prevede di inviare le "
-#~ "patch alla lista di discussione <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a>. Saranno gli sviluppatori a preoccuparsi di "
-#~ "applicare la patch all'svn fino a quando non verrà assegnato un account. "
-#~ "Ã anche possibile aggiungere la patch ad una segnalazione bug su <a "
-#~ "href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> se lo si "
-#~ "desidera."
-
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "Mirror in USA"
+#~ "Clienti, venditori, lavori, <br>fatture, conti per debiti e crediti "
+#~ "correnti"
-#~ msgid "You can donate using bitcoin"
-#~ msgstr "Bitcoin"
+#~ msgid "By translating the program to your language"
+#~ msgstr "Traducendo il programma nella propria lingua"
-#~ msgid "backend"
-#~ msgstr "backend"
+#~ msgid "By developing the source code"
+#~ msgstr "Sviluppando il codice sorgente"
-#~ msgid "business"
-#~ msgstr "imprese"
+#~ msgid "Bitcoin address:"
+#~ msgstr "Indirizzo Bitcoin:"
-#~ msgid "docs"
-#~ msgstr "documentazione"
+#~ msgid "here"
+#~ msgstr "qui"
#~ msgid "engine"
#~ msgstr "motore"
-#~ msgid "for older announcements ..."
-#~ msgstr "per i vecchi annunci..."
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Documentazione di GnuCash di Neil Williams (Inglese)"
-#~ msgid "gnome"
-#~ msgstr "gnome"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "Importazione QIF"
-#~ msgid "here"
-#~ msgstr "qui"
+#~ msgid "Italiano"
+#~ msgstr "Italiano"
-#~ msgid "ledger"
-#~ msgstr "libro mastro"
+#~ msgid ""
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "I file QIF di Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> possono "
+#~ "essere importati e sono automaticamente uniti per eliminare le "
+#~ "transazioni duplicate."
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "alternativamente"
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "Collegamenti di interesse"
-#~ msgid "motif"
-#~ msgstr "motif"
+#~ msgid "docs"
+#~ msgstr "documentazione"
-#~ msgid "register"
-#~ msgstr "registro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (stabile)"
-#~ msgid "reports"
-#~ msgstr "resoconti"
+#~ msgid "business"
+#~ msgstr "imprese"
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "scheme"
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash per le imprese (Inglese)"
-#~ msgid "scheme (misc)"
-#~ msgstr "scheme (vari)"
+#~ msgid "backend"
+#~ msgstr "backend"
-#~ msgid "test"
-#~ msgstr "test"
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "Libro mastro generale"
-#~ msgid "user docs"
-#~ msgstr "documentazione dell'utente"
+#~ msgid "You can donate using bitcoin"
+#~ msgstr "Bitcoin"
+
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "Per revisori e autori di documentazione"
+
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "Mirror in USA"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 774d782..2cdac6d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ã"
@@ -509,10 +509,11 @@ msgstr ""
"docs ã«ãªãã¾ã) ã§ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããå
¥åãã¦ãããã使ãã¦ãã ããã"
#: develdocs.phtml:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -573,11 +574,12 @@ msgid ""
msgstr "ä¸ã§èª¬æããæ¹æ³ã§ææ¸ã®ã½ã¼ã¹ãå
¥æããæ»èªãè¡ã£ã¦ãã ããã"
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"ææ¸ã«é¢ããã³ã¡ã³ããè¨é²ãã¦ãçãè¦ã¤ããããããã«ãã¦ããæè¯ã®æ¹æ³ã¯ "
"<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> ã«ææ¸ã«é¢ãã¦ã"
@@ -611,7 +613,14 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "éå»ã® GnuCash ææ¸"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
#, fuzzy
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
@@ -620,17 +629,17 @@ msgstr ""
"ããã¤ãã®æåãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã§ GnuCash ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããæ¹æ³ã¯æ¬¡ã®"
"éãã§ãã"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
#, fuzzy
msgid "The Help Manual"
msgstr "ãã«ãããã¥ã¢ã«"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
#, fuzzy
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "ã³ã³ã»ããã¬ã¤ã"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
@@ -645,7 +654,7 @@ msgstr ""
"ã¦è¨è¨ããããããã®æ¦å¿µãå©ç¨ããæ¹æ³ã«é¢ãããã¥ã¼ããªã¢ã«ãæä¾ãã¦ãã¾"
"ãã"
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -661,7 +670,7 @@ msgstr ""
"wiki ã¯ç»é²ãããå©ç¨è
ã質åãåçãç»é²ãããã¨ãå¯è½ãªå¯¾è©±ç㪠Web ãµã¤ã"
"ã§ãã"
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -675,89 +684,93 @@ msgstr ""
"ããã¯ã<b>æ±ãã¦ãã¾ã</b>ãããªãã®ã³ã¡ã³ããéãã¦ã®ã¿ç§ãã¡ã¯ã©ã®ããã«æ"
"æ¸ã夿´ããã¹ããç¥ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
msgstr "GnuCash v2.2 (ç¾å¨ã®å®å®ç)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, fuzzy, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash %s for"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "ç¾å¨ã®éçºçã¦ã¼ã¶ã¼ææ¸ããã³éçºææ¸"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "ãã«ãããã¥ã¢ã«"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "è±èª"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "ãã¤ãèª"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "ã¤ã¿ãªã¢èª"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "ãã«ãã¬ã«èª"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "ã³ã³ã»ããã¬ã¤ã"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "æ¥æ¬èª"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
msgstr ""
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
msgstr "å®å®ç (%s)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "ç¾å¨ã®éçºçã¦ã¼ã¶ã¼ææ¸ããã³éçºææ¸"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -768,38 +781,34 @@ msgstr ""
"GnuCash ã«é¢ããé«åè³ªãªææ¸ã使ããããã«ä½æ¥ããã¦ãã人ã
ã®ã³ãã¥ã"
"ãã£ã¼ãç¶æãããã¨ã§ãã"
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "æ¥æ¬¡å¤éææ¸ãã«ã"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
#, fuzzy
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr "ç¾å¨ã®éçºçã¦ã¼ã¶ã¼ææ¸ããã³éçºææ¸"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
#, fuzzy
msgid "Unstable"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -812,7 +821,7 @@ msgstr ""
"ã«ã¯ Doxygen ã«ããéçºè
åãææ¸ããã³ç¾å¨ã®GnuCashéçºçã®ã¦ã¼ã¶ã¼ææ¸ãå«"
"ã¾ãã¾ãã"
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -821,11 +830,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "éå»ã® GnuCash ææ¸"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
#, fuzzy
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -837,34 +846,34 @@ msgstr ""
"ãå¤ããã¼ã¸ã§ã³ã® GnuCash ã使ç¨ãã¦ããå ´åã¯ãææ°ã®å®å®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ã¢ãã"
"ã°ã¬ã¼ããããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãã"
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
#, fuzzy
msgid "Portugese"
msgstr "ãã«ãã¬ã«èª"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
#, fuzzy
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "ææ¸"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr ""
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Joe Mack æ°ã«ãããã¥ã¼ããªã¢ã«"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
#, fuzzy
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Dave Gilbert æ°ã«ããã¦ã¼ã¶ã¼ãºã¬ã¤ã (PDF)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
#, fuzzy
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
@@ -989,8 +998,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s for"
@@ -1044,12 +1053,18 @@ msgstr ""
#: download.phtml:34
msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -1058,16 +1073,16 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "for GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1075,12 +1090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "éçºç (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
@@ -1090,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"大ãªãã°ãå«ã¾ãã¦ããããããã¾ãããé常ã®å©ç¨ã®ããã«ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã"
"ã§ãã ããã"
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1100,19 +1115,19 @@ msgstr ""
"ãã¡ã¤ã«ãä¸è¨ãã鏿ãã¦ãã ããã"
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, fuzzy, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "å®å®ç (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1122,30 +1137,30 @@ msgstr ""
"ãã¡ã¤ã«ãä¸è¨ãã鏿ãã¦ãã ããã"
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "ãã®ä»"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash %s ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã (å®å®ç)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash %s ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã (éçºç)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã"
@@ -2630,91 +2645,64 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "GnuCashã«ã¤ã㦠/ ãã¥ã¼ã¹"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "ãã©ã¼"
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "ä¼è¨ååã«é¢ããèæ¯æ
å ±ããã³ãããã©ã®ããã« GnuCash ã«åæ ããã¦ããã"
-#~ "ã説æãã GnuCash ãã¥ã¼ããªã¢ã«ã»ã³ã³ã»ããã¬ã¤ãã«å ãã¦ã使¥ãã©ã®ã"
-#~ "ãã«è¡ããã«é¢ãã¦éä¸ãã¦è¨è¿°ããæ°ãããã«ããµãã·ã¹ãã ã使ç¨å¯è½ã«ãªã"
-#~ "ã¾ããã"
-
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "徿å
ãä»å
¥å
ãè«æ±ã®ã¾ã¨ã <br> è«æ±æ¸ãè²·æéã売æé"
-
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "ãã¤ãèª"
-
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "ææ¸ä½æ"
-
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
-
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Doxygen éçºææ¸"
+#~ "å弿æ¥ã«èªåçã«éç¥ããæ©è½ãäºå®åå¼ã䏿¢ããã«å»¶æããæ©è½ãåå¼åæ°"
+#~ "ãæå®ããæ©è½ãªã©ãå«ã¾ããç¹°ãè¿ãåå¼ã使ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "ã¹ãã¤ã³èª"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "ææ¸"
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "ã¨ã¼ãããã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "ç±³å½ã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
#~ msgstr ""
-#~ "ããªããå¿
è¦ã¨ããGnuCashã«é¢ä¿ããæ
å ±ã¯ãã¹ã¦ããã«ããã¾ããããããã«"
-#~ "åå¨ããªãç©ãããã°ã<a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-"
-#~ "devel</a> ã«ã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ãããããããã¨ç§ãã¡ã追å ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "ææ¸ã®èè
ããã³æ»èªè
ã®ããã®ææ¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "ããªã¼ã®è²¡åã½ããã¦ã§ã¢"
-
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "ç·åå®å
帳"
-
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
-
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "ãã¸ãã¹å©ç¨è
åã GnuCash ææ¸"
+#~ "GnuCash ã¸ã®è²¢ç®è
ãé常è¡ãæç¶ãã¯ãæåã« (è±èªã§) <a href='mailto:"
+#~ "gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¸ããããé"
+#~ "ããã¨ã§ããããªãã«ã¢ã«ã¦ã³ããä¸ããããã¾ã§ã¯ç§ãã¡ããããã svn ã«è¿½"
+#~ "å ãã¾ããããªããæããªã bugzilla ã§ãã°ã¬ãã¼ãã¨ãã¦ããããå ãããã¨"
+#~ "ãã§ãã¾ãã"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
-#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
-#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash ã«ã¯çµ±åããã帳票ã»ã°ã©ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã貸å対ç
§è¡¨ãæçè¨ç®"
-#~ "æ¸ããã¼ããã©ãªãªè©ä¾¡ãªã©ã®æ¨æºããã³ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ãªå¸³ç¥¨ã®ä¸å¼ã使ã"
-#~ "ããã¨ãåºæ¥ã¾ãã"
+#~ "OFX 㨠HBCI ãµãã¼ããéçºããçµæã¨ãã¦åå¼ä¸è´å¦çãå¼·åããããã¡ã¤ã«ã¤"
+#~ "ã³ãã¼ãæã«ããæ£ç¢ºã«éè¤ããåå¼ãæ¤åºãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash %s ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã (å®å®ç)"
+#~ msgid ""
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "財ååå¼ãå
¥åããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ã§ã便å©ãã¤è¦ªãã¿ãã"
+#~ "ããå°åæå¸³ã¹ã¿ã¤ã«ã®è¨é²ç°¿ã«ãªã£ã¦ãã¾ããè¨é²ç°¿ã¯é常ã®å°åæãã¯ã¬ã¸ã"
+#~ "ãã«ã¼ãåå¼ã«å ãã¦åçãæ ªå¼ãé貨åå¼ããµãã¼ããã¾ãã"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããåå¼ã«å¯¾ããä¸è´å¦çã®å¼·å"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Subversion ã¢ã¯ã»ã¹"
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "é¢é£ãªã³ã¯"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIFã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãã"
-#~ "ããã¨ãã§ãã¾ããä½µåæã«ã¯èªåçã«éè¤ããåå¼ãåé¤ããã¾ãã"
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Neil Williams æ°ã«ãã GnuCash ææ¸"
#~ msgid "Italiano"
#~ msgstr "ã¤ã¿ãªã¢èª"
@@ -2730,61 +2718,88 @@ msgstr ""
#~ "ã®ãã¼ããã©ãªãªãåç
§ãããã¨ãããã¹ã¦ã®åå¼ããã¼ããã©ãªãªã«å«ãããã¨"
#~ "ãã§ãããã便å©ã«ãªãã¾ãã"
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Neil Williams æ°ã«ãã GnuCash ææ¸"
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "ã¨ã¼ãããã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIFã®ã¤ã³ãã¼ã"
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "ã¹ãã¤ã³èª"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Subversion ã¢ã¯ã»ã¹"
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
-#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "財ååå¼ãå
¥åããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ã§ã便å©ãã¤è¦ªãã¿ãã"
-#~ "ããå°åæå¸³ã¹ã¿ã¤ã«ã®è¨é²ç°¿ã«ãªã£ã¦ãã¾ããè¨é²ç°¿ã¯é常ã®å°åæãã¯ã¬ã¸ã"
-#~ "ãã«ã¼ãåå¼ã«å ãã¦åçãæ ªå¼ãé貨åå¼ããµãã¼ããã¾ãã"
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "é¢é£ãªã³ã¯"
+
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "ãã¤ãèª"
+
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããåå¼ã«å¯¾ããä¸è´å¦çã®å¼·å"
#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
+#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
+#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
#~ msgstr ""
-#~ "OFX 㨠HBCI ãµãã¼ããéçºããçµæã¨ãã¦åå¼ä¸è´å¦çãå¼·åããããã¡ã¤ã«ã¤"
-#~ "ã³ãã¼ãæã«ããæ£ç¢ºã«éè¤ããåå¼ãæ¤åºãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããã"
+#~ "GnuCash ã«ã¯çµ±åããã帳票ã»ã°ã©ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã貸å対ç
§è¡¨ãæçè¨ç®"
+#~ "æ¸ããã¼ããã©ãªãªè©ä¾¡ãªã©ã®æ¨æºããã³ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ãªå¸³ç¥¨ã®ä¸å¼ã使ã"
+#~ "ããã¨ãåºæ¥ã¾ãã"
#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash ã¸ã®è²¢ç®è
ãé常è¡ãæç¶ãã¯ãæåã« (è±èªã§) <a href='mailto:"
-#~ "gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¸ããããé"
-#~ "ããã¨ã§ããããªãã«ã¢ã«ã¦ã³ããä¸ããããã¾ã§ã¯ç§ãã¡ããããã svn ã«è¿½"
-#~ "å ãã¾ããããªããæããªã bugzilla ã§ãã°ã¬ãã¼ãã¨ãã¦ããããå ãããã¨"
-#~ "ãã§ãã¾ãã"
+#~ "ä¼è¨ååã«é¢ããèæ¯æ
å ±ããã³ãããã©ã®ããã« GnuCash ã«åæ ããã¦ããã"
+#~ "ã説æãã GnuCash ãã¥ã¼ããªã¢ã«ã»ã³ã³ã»ããã¬ã¤ãã«å ãã¦ã使¥ãã©ã®ã"
+#~ "ãã«è¡ããã«é¢ãã¦éä¸ãã¦è¨è¿°ããæ°ãããã«ããµãã·ã¹ãã ã使ç¨å¯è½ã«ãªã"
+#~ "ã¾ããã"
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "ç±³å½ã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "ææ¸ã®èè
ããã³æ»èªè
ã®ããã®ææ¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "ææ¸"
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash %s ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã (å®å®ç)"
+
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Doxygen éçºææ¸"
+
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "ææ¸ä½æ"
+
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "徿å
ãä»å
¥å
ãè«æ±ã®ã¾ã¨ã <br> è«æ±æ¸ãè²·æéã売æé"
+
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "GnuCashã«ã¤ã㦠/ ãã¥ã¼ã¹"
+
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "ãã¸ãã¹å©ç¨è
åã GnuCash ææ¸"
+
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
+
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "ç·åå®å
帳"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "ããªã¼ã®è²¡åã½ããã¦ã§ã¢"
#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "å弿æ¥ã«èªåçã«éç¥ããæ©è½ãäºå®åå¼ã䏿¢ããã«å»¶æããæ©è½ãåå¼åæ°"
-#~ "ãæå®ããæ©è½ãªã©ãå«ã¾ããç¹°ãè¿ãåå¼ã使ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãã"
+#~ "ããã¨ãã§ãã¾ããä½µåæã«ã¯èªåçã«éè¤ããåå¼ãåé¤ããã¾ãã"
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "ãã©ã¼"
+#~ msgid ""
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããªããå¿
è¦ã¨ããGnuCashã«é¢ä¿ããæ
å ±ã¯ãã¹ã¦ããã«ããã¾ããããããã«"
+#~ "åå¨ããªãç©ãããã°ã<a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-"
+#~ "devel</a> ã«ã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ãããããããã¨ç§ãã¡ã追å ãã¾ãã"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 20e1287..237bf4c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:21-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Norsk Bokmal <no email>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -518,9 +518,9 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:82
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
@@ -547,21 +547,28 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr ""
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr ""
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr ""
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -570,7 +577,7 @@ msgid ""
"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
"channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -579,7 +586,7 @@ msgid ""
"wikis."
msgstr ""
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -588,84 +595,88 @@ msgid ""
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
msgid "(current stable release)"
msgstr ""
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr ""
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr ""
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr ""
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr ""
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr ""
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
msgstr ""
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
msgid "(old stable release)"
msgstr ""
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -673,36 +684,32 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr ""
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -711,7 +718,7 @@ msgid ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -720,11 +727,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -732,31 +739,31 @@ msgid ""
"latest stable version."
msgstr ""
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr ""
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr ""
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -872,8 +879,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr ""
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
@@ -919,12 +926,18 @@ msgstr ""
#: download.phtml:34
msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -933,16 +946,16 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr ""
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -950,19 +963,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
msgstr ""
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -970,19 +983,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -990,30 +1003,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr ""
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr ""
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 34ecb2e..06e94fb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
@@ -537,10 +537,11 @@ msgstr ""
"gewijzigd):"
#: develdocs.phtml:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -606,11 +607,12 @@ msgstr ""
"en begin met het leveren van opmerkingen."
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"Deze opmerkingen moeten natuurlijk zodanig bewaard worden dat ze voor "
"iedereen makkelijk terug te vinden zijn. De beste manier om dit te doen is "
@@ -642,7 +644,14 @@ msgstr "Documentatie als mobipocket-document downloaden"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "GnuCash-documentatie"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
@@ -650,16 +659,16 @@ msgstr ""
"Er zijn twee belangrijke <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-documenten "
"om gebruikers te helpen:"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr "de Handleiding"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
#, fuzzy
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "de Conceptengids"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -674,7 +683,7 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>, compleet met een zelfstudiegids die laat zien "
"hoe deze concepten in de praktijk kunnen worden toegepast."
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -689,7 +698,7 @@ msgstr ""
"GnuCash\">Duitstalige</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-wiki te "
"raadplegen."
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -703,7 +712,7 @@ msgstr ""
"uw feedback, want alleen zo ontdekken wij hoe wij de documentatie kunnen "
"verbeteren."
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -713,65 +722,69 @@ msgstr ""
"gemeenschap. Raadpleeg de pagina over <a href=\"develdocs.phtml"
"\">documentatie schrijven</a> als je interesse hebt om hieraan bij te dragen."
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
msgstr "(actuele stabiele uitgave)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, fuzzy, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash %s voor"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "Huidige <em>stabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "Stabiel"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "Handleiding"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "Conceptengids"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -782,17 +795,17 @@ msgstr ""
"documentatie volledig actueel is, maar wel dat deze zonder problemen zou "
"moeten werken."
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
msgstr "Stabiele uitgave (%s)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "Huidige <em>stabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -804,36 +817,32 @@ msgstr ""
"samen werken aan kwalitatief hoogwaardige documentatie voor <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "Door nachtverwerking gegenereerde documentatie"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr "Huidige <em>instabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "Instabiel"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -848,7 +857,7 @@ msgstr ""
"<b>gebruikersdocumentatie</b> voor voor de huidige <em>instabiele</em> <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span>-versie."
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -860,11 +869,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "Oudere GnuCash-documentatie"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -876,32 +885,32 @@ msgstr ""
"\">GnuCash</span> gebruikt, raden wij je met klem aan om te upgraden naar de "
"huidige stabiele versie."
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "Portugees"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Officieuze documentatie"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr ""
"Sommige mensen hebben zelf handleidingen of zelfstudie-gidsen geschreven."
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Zelfstudie-gids (Engelstalig, geschreven door Joe Mack)"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Gebruikershandleiding (Engelstalige PDF, geschreven door Dave Gilbert)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1026,8 +1035,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "Installatieprogramma's"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s voor"
@@ -1088,6 +1097,15 @@ msgstr ""
"deze aanvullende pakketbron treft u aan op de"
#: download.phtml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+"Gebruikers van Mandriva kunnen <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"installeren via Softwarebeheer in het Mandriva Controlecentrum."
+
+#: download.phtml:35
msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1098,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"\"gnucash\">Gnucash</span> worden geïnstalleerd in het Toepassingen-menu "
"onder de categorie Kantoor."
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
#, fuzzy
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
@@ -1112,16 +1130,16 @@ msgstr ""
"meegeleverde versie, kunt u proberen om <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> vanuit de broncode te compileren (zie hieronder)."
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "Broncode"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "voor GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1133,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"verschillende distributies</a> te vinden zijn."
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "Instabiele (ontwikkel-)versie (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
@@ -1149,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"nog ernstige programmeerfouten die uw gegevens onherstelbaar kunnen "
"beschadigen. Installeer deze versies niet voor dagelijks gebruik."
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1159,19 +1177,19 @@ msgstr ""
"%s. Kies de download voor uw besturingssysteem hieronder."
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, fuzzy, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Stabiele uitgave (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1181,30 +1199,30 @@ msgstr ""
"versie %s. Kies de download voor uw besturingssysteem hieronder."
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (stabiel)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (instabiel)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Alle GnuCash downloads bekijken"
@@ -2884,63 +2902,92 @@ msgstr ""
"een apart venster te bekijken, kan je <a href=\"%s\" target=\"_new\">hier "
"klikken</a>."
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "Algemeen/Nieuws"
+#~ msgid ""
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het dagboek biedt een aangepaste, comfortabele en vertrouwde interface om "
+#~ "financiële transacties in te voeren. Het dagboek ondersteunt zowel gewone "
+#~ "geld- en kredietkaarttransacties als inkomsten-, aandelen- en "
+#~ "wisselkoerstransacties."
+
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "alternatieve bron"
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Er is nu een nieuw, taakgericht hulp systeem beschikbaar. Daarnaast is er "
-#~ "een Conceptengids die de gebruiker achtergrond informatie biedt over "
-#~ "boekhoudkundige principes en hoe die in GnuCash zijn toegepast."
+#~ "Je kan nu repetitieve transacties creëren, met automatische "
+#~ "verwittigingen kort voor de volgende transactie wordt aangemaakt, de "
+#~ "mogelijkheid om geplande transacties uit te stellen zonder ze te "
+#~ "annuleren, en de mogelijkheid om het aantal herhalingen te beperken."
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "Klanten, verkopers, opdrachten, <br>Facturen, Lopende rekening"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "Officieuze documentatie"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Duits"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIF import"
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Documentatie-ontwikkeling"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "Alternatieve bron Amerika"
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Documentatieproject"
+#~ msgid ""
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ msgstr ""
+#~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
+#~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We zullen zorgen dat "
+#~ "de patches in svn worden toegevoegd totdat je een account krijgt. Je kan "
+#~ "de patch ook aan een bug rapport in bugzilla toevoegen als je wil."
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Doxigen ontwikkelaarsdocumentatie"
+#~ msgid ""
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
+#~ msgstr ""
+#~ "De ontwikkeling van de OFX en HBCI ondersteuning heeft ook geleid tot een "
+#~ "verbeterd transactievergelijkingssysteem. Dit systeem is beter in het "
+#~ "juist herkennen van dubbele transacties tijdens het importeren van "
+#~ "bestanden."
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Spaans"
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "GnuCash documentatie door Neil Williams (Engelstalig)"
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "Alternatieve bron Europa"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Toegang tot Subversion"
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
#~ msgstr ""
-#~ "Alles wat je nodig hebt betreffende de GnuCash documentatie zou hier "
-#~ "moeten zijn. Als er volgens jou iets ontbreekt, stuur een mail naar <a "
-#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> en we zullen "
-#~ "het toevoegen."
+#~ "Meerdere grootboekrekeningen kunnen samen weergegeven worden in één "
+#~ "dagboek venster. Dit kan helpen bij het omslachtige opsporen van tik- of "
+#~ "ingavefouten. Het biedt ook een handige manier om een portfolio van "
+#~ "meerdere aandelen te bekijken door alle transacties in die portfolio te "
+#~ "tonen."
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Vrije boekhouding software"
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (stabiel)"
#~ msgid "General Ledger"
#~ msgstr "Algemeen grootboek"
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash documentatieproject"
-
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash voor kleine-ondernemingsgebruikers (Engelstalig)"
-
#~ msgid ""
#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
@@ -2951,95 +2998,66 @@ msgstr ""
#~ "Balans, Winst & Verlies, Portfolio rapporten en vele andere."
#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (stabiel)"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Vrije boekhouding software"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "Verbeterde transactie vergelijking bij import"
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Spaans"
-#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF bestanden kunnen "
-#~ "worden geïmporteerd waarbij bestaande transacties automatisch worden "
-#~ "samengevoegd om dubbele transacties te elimineren."
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "Alternatieve bron Europa"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meerdere grootboekrekeningen kunnen samen weergegeven worden in één "
-#~ "dagboek venster. Dit kan helpen bij het omslachtige opsporen van tik- of "
-#~ "ingavefouten. Het biedt ook een handige manier om een portfolio van "
-#~ "meerdere aandelen te bekijken door alle transacties in die portfolio te "
-#~ "tonen."
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash voor kleine-ondernemingsgebruikers (Engelstalig)"
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "GnuCash documentatie door Neil Williams (Engelstalig)"
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash documentatieproject"
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Doxigen ontwikkelaarsdocumentatie"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIF import"
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Duits"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Toegang tot Subversion"
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "Algemeen/Nieuws"
#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "Het dagboek biedt een aangepaste, comfortabele en vertrouwde interface om "
-#~ "financiële transacties in te voeren. Het dagboek ondersteunt zowel gewone "
-#~ "geld- en kredietkaarttransacties als inkomsten-, aandelen- en "
-#~ "wisselkoerstransacties."
+#~ "Er is nu een nieuw, taakgericht hulp systeem beschikbaar. Daarnaast is er "
+#~ "een Conceptengids die de gebruiker achtergrond informatie biedt over "
+#~ "boekhoudkundige principes en hoe die in GnuCash zijn toegepast."
-#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
-#~ msgstr ""
-#~ "De ontwikkeling van de OFX en HBCI ondersteuning heeft ook geleid tot een "
-#~ "verbeterd transactievergelijkingssysteem. Dit systeem is beter in het "
-#~ "juist herkennen van dubbele transacties tijdens het importeren van "
-#~ "bestanden."
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "Klanten, verkopers, opdrachten, <br>Facturen, Lopende rekening"
+
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Documentatieproject"
#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgstr ""
-#~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
-#~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We zullen zorgen dat "
-#~ "de patches in svn worden toegevoegd totdat je een account krijgt. Je kan "
-#~ "de patch ook aan een bug rapport in bugzilla toevoegen als je wil."
-
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "Alternatieve bron Amerika"
+#~ "Alles wat je nodig hebt betreffende de GnuCash documentatie zou hier "
+#~ "moeten zijn. Als er volgens jou iets ontbreekt, stuur een mail naar <a "
+#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> en we zullen "
+#~ "het toevoegen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "Officieuze documentatie"
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Documentatie-ontwikkeling"
#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Je kan nu repetitieve transacties creëren, met automatische "
-#~ "verwittigingen kort voor de volgende transactie wordt aangemaakt, de "
-#~ "mogelijkheid om geplande transacties uit te stellen zonder ze te "
-#~ "annuleren, en de mogelijkheid om het aantal herhalingen te beperken."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF bestanden kunnen "
+#~ "worden geïmporteerd waarbij bestaande transacties automatisch worden "
+#~ "samengevoegd om dubbele transacties te elimineren."
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "alternatieve bron"
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "Verbeterde transactie vergelijking bij import"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cac1b64..1114ef5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Polish <no email>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -518,9 +518,9 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:82
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
@@ -547,21 +547,28 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr ""
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr ""
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr ""
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -570,7 +577,7 @@ msgid ""
"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
"channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -579,7 +586,7 @@ msgid ""
"wikis."
msgstr ""
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -588,84 +595,88 @@ msgid ""
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
msgid "(current stable release)"
msgstr ""
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr ""
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr ""
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr ""
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr ""
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr ""
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
msgstr ""
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
msgid "(old stable release)"
msgstr ""
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -673,36 +684,32 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr ""
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -711,7 +718,7 @@ msgid ""
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -720,11 +727,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -732,31 +739,31 @@ msgid ""
"latest stable version."
msgstr ""
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr ""
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr ""
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr ""
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -872,8 +879,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr ""
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
@@ -919,12 +926,18 @@ msgstr ""
#: download.phtml:34
msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -933,16 +946,16 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr ""
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -950,19 +963,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
msgstr ""
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -970,19 +983,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr ""
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -990,30 +1003,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr ""
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr ""
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 34f20c1..9ca19b0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-13 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"\">GnuCash</span> como GNU General Public License Versão 2 ou posterior "
"em vez de só Versão 2"
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
@@ -632,10 +632,11 @@ msgstr ""
"renomeou):"
#: develdocs.phtml:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -700,11 +701,12 @@ msgstr ""
"acima e comece a comentá-la."
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"A melhor forma de manter comentários sobre documentação com "
"um acesso fácil para todos é usar o <a href='https://bugzilla."
@@ -735,7 +737,14 @@ msgstr "Transferir a documentação como mobipocket"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "Documentação do GnuCash"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
@@ -743,15 +752,15 @@ msgstr ""
"Há dois pacotes principais de documentação do <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> para ajudar os utilizadores:"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr "O manual de ajuda"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "O tutorial e guia de conceitos"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -766,7 +775,7 @@ msgstr ""
"utilização do <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> com um "
"tutorial mostrando como pôr estes conceitos em prática."
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -781,7 +790,7 @@ msgstr ""
"linuxwiki.de/GnuCash\">alemã</a> do <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span>."
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -796,7 +805,7 @@ msgstr ""
"rios, também é através deles que sabemos como melhorar a "
"documentação."
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -807,66 +816,70 @@ msgstr ""
"\">Escrever documentação</a>, se está interessado em "
"contribuir para este esforço."
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
msgid "(current stable release)"
msgstr "(versão estável atual)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash v%s"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
"Documentação atual <em>estável</em> de utlização e "
"desenvolvimento"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "Estável"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "Manual de ajuda"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "Guia de conceitos"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -877,18 +890,18 @@ msgstr ""
"que esta documentação não é necessariamente a mais "
"atualizada mas funciona sem qualquer problema."
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
msgid "(old stable release)"
msgstr "(versão estável antiga)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr ""
"Documentação antiga <em>estável</em> de utilização "
"e desenvolvimento"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -899,38 +912,34 @@ msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, correspondendo à versão %s "
"do próprio <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "Compilações noturnas da documentação"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
"Documentação atual <em>instável</em> de utilização "
"e desenvolvimento"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "Instável"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -946,7 +955,7 @@ msgstr ""
"utilização</b> da versão <b>instável</b> do <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -959,11 +968,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "Documentação antiga do GnuCash"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -976,31 +985,31 @@ msgstr ""
"altamente recomendado que atualize para a versão estável mais "
"recente."
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "Português"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Documentação não oficial"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr "Algumas pessoas escreveram guias <i>Como fazer</i> ou tutoriais"
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Tutorial do Joe Mack"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Guia do utilizador, Dave Gilbert (PDF)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1142,8 +1151,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "Instaladores"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s para"
@@ -1207,6 +1216,16 @@ msgstr ""
"veja"
#: download.phtml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+"Utilizadores do Mandrivapodem instalar o <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> através de Software Management no centro de controlo do Mandriva "
+"Linux."
+
+#: download.phtml:35
msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -1217,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"será instalado na categoria Escritório, no menu de aplicaç"
"ões."
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
#, fuzzy
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
@@ -1233,16 +1252,16 @@ msgstr ""
"wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash#Installation'>guias para várias "
"distribuições</a>."
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "para o GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1254,12 +1273,12 @@ msgstr ""
"ões</a>."
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "Versão instável/em desenvolvimento (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
@@ -1270,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"podem ainda conter erros graves. Não instale estas versões para "
"uso no dia a dia."
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1281,12 +1300,12 @@ msgstr ""
"operativo."
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "Versão estável antiga (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
@@ -1298,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"substancial mas querem assegurar que têm todas as correções "
"de séries anteriores."
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1309,30 +1328,30 @@ msgstr ""
"seu sistema operativo."
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "Ver todas as transferências do GnuCash %s (estáveis)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "Ver todas as transferências do GnuCash %s (instáveis)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Ver todas as transferências do GnuCash"
@@ -3033,6 +3052,9 @@ msgstr ""
"pedida numa janela separada, por favor, <a href=\"%s\" target=\"_new"
"\">clique aqui</a>."
+#~ msgid "You can donate using bitcoin"
+#~ msgstr "Pode doar usando o bitcoin"
+
#~ msgid "About / News"
#~ msgstr "Sobre/Notícias"
@@ -3041,6 +3063,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bitcoin address:"
#~ msgstr "Endereço do bitcoin:"
-
-#~ msgid "You can donate using bitcoin"
-#~ msgstr "Pode doar usando o bitcoin"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 151ab99..efc6331 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 07:26+1000\n"
"Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "ä¸è½½"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -539,11 +539,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: develdocs.phtml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"å¯¹äºææäººé½å¯ä»¥ä½¿ç¨çï¼å
³äºææ¡£ä¸æé¨åæåºæè§æå¥½çæ¹å¼å°±æ¯å¨ <a "
"href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> ä¸æäº¤ä¸ä¸ªå
³äºææ¡£"
@@ -577,24 +578,31 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "æ©æç GnuCash çææ¡£"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
#, fuzzy
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr "ä¸é¢æ¯å®è£
GnuCash å°ä¸äºè¾æµè¡ç Linux åå¸ççæ¹æ³ï¼"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
#, fuzzy
msgid "The Help Manual"
msgstr "叮婿å"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
#, fuzzy
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "æ¦å¿µæå"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
#, fuzzy
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
@@ -607,7 +615,7 @@ msgstr ""
"èããæ¦å¿µæåãæ¯ä½¿ç¨ GnuCash èåæ´æ·±å±æ¬¡çæ¦å¿µï¼å
æ¬äºä¸ä¸ªæç¨ç¨ä»¥æ¾ç¤ºå¦ä½"
"å°è¿äºæ¦å¿µç¨äºå®é
ã"
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -621,7 +629,7 @@ msgstr ""
"linuxwiki.de/GnuCash'>Deutsch</a> ç GnuCash ç WikiãWiki æ¯ä¸ä¸ªäº¤äºæ§çç½"
"ç«ï¼æ³¨åçç¨æ·å¯ä»¥å¨é£éæé®æè
åçé®é¢ã"
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -633,89 +641,93 @@ msgstr ""
"href='mailto:gnucash-user at gnucash.org'>gnucash-user</a> é®ä»¶å表ãæä»¬<b>叿"
"</b>å¾å°æ¨çåé¦ï¼åªæéè¿æ¨çè¯è®ºï¼æä»¬æè½å¤ç¥éåºå½å¦ä½ä¿®æ¹ææ¡£ã"
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
msgstr ""
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
msgstr "GnuCash v2.0 (å½å稳å®çæ¬)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, fuzzy, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "å½åä¸ç¨³å®çç¨æ·ææ¡£åå¼åè
ææ¡£"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "叮婿å"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "è±è¯"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr ""
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "è¡èçæ"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "æ¦å¿µæå"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
"necessarily the most up to date but it works without any problem."
msgstr ""
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
msgstr "稳å®çæ¬ (%s)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "å½åä¸ç¨³å®çç¨æ·ææ¡£åå¼åè
ææ¡£"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -725,38 +737,34 @@ msgstr ""
"è¿ä¸ªé¡µé¢æ¯ GnuCash ææ¡£é¡¹ç®ç大æ¬è¥ãæä»¬çç®æ æ¯ç»´æ¤ä¸ä¸ªä¸º GnuCash å建é«è´¨"
"éææ¡£ç社åºã"
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "æ¯å¤ææ¡£æå»º"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
#, fuzzy
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr "å½åä¸ç¨³å®çç¨æ·ææ¡£åå¼åè
ææ¡£"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
#, fuzzy
msgid "Unstable"
msgstr "å®è£
ç¨åº"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -769,7 +777,7 @@ msgstr ""
"å»ºææ°çææ¡£ãè¿å
æ¬äºä» Doxygen çæçãå¼åäººåææ¡£ãå为å½åä¸ç¨³å®çæ¬æ°å"
"çãç¨æ·ææ¡£ãã"
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -778,11 +786,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "æ©æç GnuCash çææ¡£"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
#, fuzzy
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -793,34 +801,34 @@ msgstr ""
"è¿é¨åå
å«äºæææ©æç GnuCash çææ¡£ãå¦ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨å
¶ä¸ä¸ä¸ªæ©æççæ¬ï¼é£ä¹"
"é常建议æ¨åçº§å°ææ°ç稳å®çæ¬ã"
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
#, fuzzy
msgid "Portugese"
msgstr "è¡èçæ"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
#, fuzzy
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "ææ¡£"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr ""
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Joe Mack çæç¨"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
#, fuzzy
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Dave Gilbert çç¨æ·æå (PDF)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
#, fuzzy
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
@@ -943,8 +951,8 @@ msgstr "GnuCash çææ°ç稳å®çæ¬æ¯ %sã请ä»ä¸é¢éæ©æ¨çæä½
msgid "Installers"
msgstr "å®è£
ç¨åº"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
@@ -1004,6 +1012,14 @@ msgstr ""
#: download.phtml:34
#, fuzzy
msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+"Mandriva çç¨æ·å¯ä»¥éè¿ Mandriva Linux æ§å¶ä¸å¿éé¢çè½¯ä»¶ç®¡çæ¥å®è£
GnuCashã"
+
+#: download.phtml:35
+#, fuzzy
+msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
@@ -1011,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"Ubuntu 9.10 çç¨æ·å¯ä»¥éè¿è½¯ä»¶ä¸å¿(å¨åºç¨ç¨åºèåé)å®è£
GnuCashãè¿ä¼å° "
"GnuCash å®è£
å¨åºç¨ç¨åº->åå
¬è½¯ä»¶ä¸é¢ã"
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -1020,16 +1036,16 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "æºä»£ç "
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr "çæ¬ä¸º GnuCash %s"
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -1037,12 +1053,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "ä¸ç¨³å®/å¼åçæ¬ (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
@@ -1051,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"ä¸ç¨³å®ç(å¼åçæ¬)æ¯åªä¸ºäºæµè¯èåå¸çãå®ä»¬å
å«äºææ°çåè½åæ¹è¿ï¼ä½æ¯å¯è½"
"伿å¾ä¸¥éç Bugã建议ä¸è¦å¨æ¥å¸¸å·¥ä½ä¸å®è£
è¿äºåå¸çæ¬ã"
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1059,19 +1075,19 @@ msgid ""
msgstr "ææ°çå¼åçæ¬ä¸º GnuCash %sã请å¨ä¸é¢éæ©æ¨çæä½ç³»ç»ã"
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, fuzzy, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "稳å®çæ¬ (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1079,30 +1095,30 @@ msgid ""
msgstr "GnuCash çææ°ç稳å®çæ¬æ¯ %sã请ä»ä¸é¢éæ©æ¨çæä½ç³»ç»ã"
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "å
¶å®çæ¬"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (稳å®ç)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (ä¸ç¨³å®ç)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "æ¥çææç GnuCash ä¸è½½"
@@ -2567,82 +2583,63 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "å
³äº / æ°é»"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "éå"
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "ä¸ä¸ªå
³æ³¨äºå¦ä½æ§è¡ä»»å¡ç帮å©åç³»ç»ç°å¨å¯ä»¥ä½¿ç¨äºãè¿æ¯é¤æç¨åæ¦å¿µæåå¤ï¼"
-#~ "å¦ä¸ä¸ªæ¹å¼ï¼å¯ä»¥ç»ç¨æ·å
³äºä¼è®¡åççèæ¯ç¥è¯ï¼ä»¥åå®ä»¬æ¯å¦ä½è¡¨ç°å¨ "
-#~ "GnuCash ä¸çã"
-
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "客æ·ãä¾åºåãä»»å¡ã<br />å票ãåºä»è´¦æ¬¾ãåºæ¶è´¦æ¬¾"
-
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "å¾·è¯"
-
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "ææ¡£å¼å"
-
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "ææ¡£é¡¹ç®"
-
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Doxygen å¼åäººåææ¡£"
+#~ "æ¨ç°å¨å¯ä»¥å建ä¸ä¸ªåå¤åçç交æï¼å
æ¬äº¤æå°ææ¶çèªå¨æéï¼å
许æ¨è¿è®¡åç"
+#~ "交æèä¸å¿
åæ¶å®ï¼ä»¥åæå®äº¤æåªè½åçå¤å°æ¬¡çéå¶ã"
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "西ççæ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "ææ¡£"
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "欧洲éåç«ç¹"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "ç¾å½éåç«ç¹"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
#~ msgstr ""
-#~ "æ¯ä¸ä¸ªä½ éè¦èèç GnuCash çææ¡£åºè¯¥é½å¨è¿éãå¦æä½ çå°ç¼ºäºä»ä¹ï¼è¯·åé®"
-#~ "ä»¶ç» <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> æä»¬ä¼æ·»"
-#~ "å å®çã"
-
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "å
æ¬è¯è®ºäººååææ¡£ä½è
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "å
è´¹çè´¢å¡è½¯ä»¶"
-
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "æ»è´¦"
-
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash ææ¡£é¡¹ç®"
+#~ "è¯·åæ · check out docs svnãå¯¹äº GnuCash çè´¡ç®è
æ¥è¯´ï¼é常æ¯å <a "
+#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> é®ä»¶åè¡¨ä¸æäº¤è¡¥"
+#~ "ä¸ãæä»¬å°ä¼å¸®æ¨æäº¤å° svn ç³»ç»ä¸ï¼ç¥éä½ è¢«åé
äºä¸ä¸ªå¸æ·ãå¦ææ¨æ¿æï¼æ¨"
+#~ "ä¹å¯ä»¥å¨ Bugzilla ä¸ç Bug æ¥åä¸æäº¤è¡¥ä¸ã"
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "åä¸ç¨æ·ä¸ GnuCash"
+#~ msgid ""
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
+#~ msgstr ""
+#~ "OFX å HBCI æ¯æçå¼åè¿ç¨ä¹åé äºä¸ä¸ªæ´å¥½ç交æå¹é
ç³»ç»ï¼å®å¯ä»¥æ´ç²¾ç¡®çè¯"
+#~ "å«åºç¨æ·å¯¼å
¥æ°æ®ä¸åå¨çä¸ç°æäº¤æéå¤çæ°æ®ã"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
-#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
-#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash éæäºæ¥è¡¨åç»å¾çåè½ï¼å¹¶é
æä¸æ´å¥æ ååå¯å®å¶çæ¥è¡¨ï¼æ¯å¦èµäº§è´"
-#~ "åºè¡¨ãæç表ãç»åèµäº§ä¼°å¼ççã"
+#~ "çº¸è´¨è´¦ç°¿é£æ ¼æä¾äºä¸ä¸ªå¯å®å¶çãæ¹ä¾¿çå¹¶ä¸çæçç颿¥è¾å
¥è´¢å¡äº¤æã账簿æ¯"
+#~ "ææ®éçæ¯ç¥¨ãç°éè´¦æ·ä»¥åä¿¡ç¨å¡äº¤æï¼å¦å¤ï¼ä¹æ¯ææ¶å
¥ãè¡ç¥¨åå¤å¸äº¤æã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (稳å®ç)"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Subversion 访é®"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "æ¹è¿ç导å
¥äº¤æå¹é
"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIF Import"
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "æææç龿¥"
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Neil Williams GnuCash ææ¡£"
#~ msgid ""
#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
@@ -2661,60 +2658,79 @@ msgstr ""
#~ "å®è¿æä¾äºä¸ä¸ªæ¥ç许å¤è¡ç¥¨çç»åæèµçå¿«æ·çæ¹å¼ï¼å³å¯ä»¥å¨ç»åæèµä¸æ¾ç¤ºæ"
#~ "æç交æã"
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Neil Williams GnuCash ææ¡£"
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "西ççæ"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIF Import"
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Doxygen å¼åäººåææ¡£"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Subversion 访é®"
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "ææ¡£å¼å"
+
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "æ¹è¿ç导å
¥äº¤æå¹é
"
+
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "客æ·ãä¾åºåãä»»å¡ã<br />å票ãåºä»è´¦æ¬¾ãåºæ¶è´¦æ¬¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (稳å®ç)"
+
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "åä¸ç¨æ·ä¸ GnuCash"
+
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "å
³äº / æ°é»"
#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgstr ""
-#~ "çº¸è´¨è´¦ç°¿é£æ ¼æä¾äºä¸ä¸ªå¯å®å¶çãæ¹ä¾¿çå¹¶ä¸çæçç颿¥è¾å
¥è´¢å¡äº¤æã账簿æ¯"
-#~ "ææ®éçæ¯ç¥¨ãç°éè´¦æ·ä»¥åä¿¡ç¨å¡äº¤æï¼å¦å¤ï¼ä¹æ¯ææ¶å
¥ãè¡ç¥¨åå¤å¸äº¤æã"
+#~ "æ¯ä¸ä¸ªä½ éè¦èèç GnuCash çææ¡£åºè¯¥é½å¨è¿éãå¦æä½ çå°ç¼ºäºä»ä¹ï¼è¯·åé®"
+#~ "ä»¶ç» <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> æä»¬ä¼æ·»"
+#~ "å å®çã"
#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
+#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
+#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
#~ msgstr ""
-#~ "OFX å HBCI æ¯æçå¼åè¿ç¨ä¹åé äºä¸ä¸ªæ´å¥½ç交æå¹é
ç³»ç»ï¼å®å¯ä»¥æ´ç²¾ç¡®çè¯"
-#~ "å«åºç¨æ·å¯¼å
¥æ°æ®ä¸åå¨çä¸ç°æäº¤æéå¤çæ°æ®ã"
+#~ "GnuCash éæäºæ¥è¡¨åç»å¾çåè½ï¼å¹¶é
æä¸æ´å¥æ ååå¯å®å¶çæ¥è¡¨ï¼æ¯å¦èµäº§è´"
+#~ "åºè¡¨ãæç表ãç»åèµäº§ä¼°å¼ççã"
+
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "ææ¡£é¡¹ç®"
+
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "å¾·è¯"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "è¯·åæ · check out docs svnãå¯¹äº GnuCash çè´¡ç®è
æ¥è¯´ï¼é常æ¯å <a "
-#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> é®ä»¶åè¡¨ä¸æäº¤è¡¥"
-#~ "ä¸ãæä»¬å°ä¼å¸®æ¨æäº¤å° svn ç³»ç»ä¸ï¼ç¥éä½ è¢«åé
äºä¸ä¸ªå¸æ·ãå¦ææ¨æ¿æï¼æ¨"
-#~ "ä¹å¯ä»¥å¨ Bugzilla ä¸ç Bug æ¥åä¸æäº¤è¡¥ä¸ã"
+#~ "ä¸ä¸ªå
³æ³¨äºå¦ä½æ§è¡ä»»å¡ç帮å©åç³»ç»ç°å¨å¯ä»¥ä½¿ç¨äºãè¿æ¯é¤æç¨åæ¦å¿µæåå¤ï¼"
+#~ "å¦ä¸ä¸ªæ¹å¼ï¼å¯ä»¥ç»ç¨æ·å
³äºä¼è®¡åççèæ¯ç¥è¯ï¼ä»¥åå®ä»¬æ¯å¦ä½è¡¨ç°å¨ "
+#~ "GnuCash ä¸çã"
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "ç¾å½éåç«ç¹"
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash ææ¡£é¡¹ç®"
+
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "æ»è´¦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "ææ¡£"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "å
è´¹çè´¢å¡è½¯ä»¶"
-#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨ç°å¨å¯ä»¥å建ä¸ä¸ªåå¤åçç交æï¼å
æ¬äº¤æå°ææ¶çèªå¨æéï¼å
许æ¨è¿è®¡åç"
-#~ "交æèä¸å¿
åæ¶å®ï¼ä»¥åæå®äº¤æåªè½åçå¤å°æ¬¡çéå¶ã"
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "å
æ¬è¯è®ºäººååææ¡£ä½è
"
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "éå"
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "æææç龿¥"
+
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "欧洲éåç«ç¹"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 045b59f..71ce73f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r22051\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=browse."
"html&product=GnuCash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-26 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:13+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
"just Version 2."
msgstr ""
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
#: download.phtml:5
msgid "Download"
msgstr "ä¸è¼"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the documentation component "
"for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> project in <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
+"bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla database</a> and send an email to <a "
"href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list to "
"inform other developers on your work. See also <a href='https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:82
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
-"gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
-"using bug-buddy."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
@@ -551,22 +551,29 @@ msgstr "ä¸è¼ mobipocket æä»¶"
msgid "GnuCash Documentation"
msgstr "GnuCash æä»¶"
-#: docs.phtml:24
+#: docs.phtml:26
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:27
msgid ""
"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
"packages to help users:"
msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ä¸»è¦æå
©ä»½æä»¶è½å¹«å©ä½¿ç¨è
ï¼"
-#: docs.phtml:26
+#: docs.phtml:29
msgid "The Help Manual"
msgstr "說ææå"
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:30
#, fuzzy
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
msgstr "æå¸èè§å¿µæå"
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -578,7 +585,7 @@ msgstr ""
"span> å種åè½çå¿«éåèã<b>æå¸èè§å¿µæå</b>çå
§å®¹åæ¯æä½ <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> ä¹å¤ï¼å
¶è徿¦å¿µç深度æåã"
-#: docs.phtml:32
+#: docs.phtml:35
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -592,7 +599,7 @@ msgstr ""
"href='https://linuxwiki.de/GnuCash'>å¾·æ</a> <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> ç wikiã"
-#: docs.phtml:34
+#: docs.phtml:37
msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -601,7 +608,7 @@ msgid ""
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:40
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -611,65 +618,69 @@ msgstr ""
"å°æä»¶åºä¸é»åï¼è«ç <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation</a> é"
"åç¶²é ã"
-#: docs.phtml:42
+#: docs.phtml:45
#, fuzzy
msgid "(current stable release)"
msgstr "(ææ°çç©©å®ç)"
#. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
+#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
+#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
#, fuzzy, php-format
msgid "GnuCash v%s"
msgstr "ä¸è¼ GnuCash %s"
-#: docs.phtml:44
+#: docs.phtml:47
#, fuzzy
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
msgstr "ç¶å<em>ç©©å®ç</em>çä½¿ç¨æä»¶åéç¼æä»¶"
-#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
msgid "Stable"
msgstr "ç©©å®ç"
-#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
-#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
+#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
msgid "Help Manual"
msgstr "說ææå"
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
-#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
-#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
+#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
+#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
msgid "English"
msgstr "è±æ"
-#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
-#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
+#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
+#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
+#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
msgid "German"
msgstr "å¾·æ"
-#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
-#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
+#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
+#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
msgid "Italian"
msgstr "ç¾©å¤§å©æ"
-#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
-#: docs.phtml:413
+#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
+#: docs.phtml:427
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "è¡èçæ"
-#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
-#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
+#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
msgid "Concepts Guide"
msgstr "è§å¿µæå"
-#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
+#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
msgid "Japanese"
msgstr "æ¥æ"
-#: docs.phtml:168
+#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:182
msgid ""
"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -678,17 +689,17 @@ msgstr ""
"鿝 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> æå¾ä¸åç©©å®ççæä»¶ã<em>ç©©å®ç"
"</em>æå³éä¸è¦å¾æ¯ææ°çï¼ä½ä»éä½è¯å¥½ã"
-#: docs.phtml:176
+#: docs.phtml:190
#, fuzzy
msgid "(old stable release)"
msgstr "ç©©å®ç (%s)"
-#: docs.phtml:178
+#: docs.phtml:192
#, fuzzy
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
msgstr "ç¶å<em>ç©©å®ç</em>çä½¿ç¨æä»¶åéç¼æä»¶"
-#: docs.phtml:302
+#: docs.phtml:316
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -699,36 +710,32 @@ msgstr ""
"å¨ç¨éäºèçç <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼éå¸¸å»ºè°æ¨åç´å°ææ°ç"
"ç©©å®çã"
-#: docs.phtml:308
+#: docs.phtml:322
msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "æ¯å¤è£½ä½çæä»¶"
-#: docs.phtml:310
+#: docs.phtml:324
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr "ææ°<em>ä¸ç©©å®ç</em>çä½¿ç¨æä»¶åéç¼æä»¶"
-#: docs.phtml:313
+#: docs.phtml:327
msgid "Unstable"
msgstr "ä¸ç©©å®ç"
-#: docs.phtml:424
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:437
+#: docs.phtml:451
msgid "API"
msgstr ""
-#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
msgid "current bugfix branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
msgid "future feature branch"
msgstr ""
-#: docs.phtml:459
+#: docs.phtml:473
#, fuzzy
msgid ""
"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -742,7 +749,7 @@ msgstr ""
"span> ææ°<em>ä¸ç©©å®ç</em>ç <b>Doxygen</b> <b>éç¼è
æä»¶<b/>å<b>使ç¨è
æä»¶"
"</b>ã"
-#: docs.phtml:463
+#: docs.phtml:477
msgid ""
"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
"because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -754,11 +761,11 @@ msgstr ""
#. until here region code in LANG required
#. region code no longer required
-#: docs.phtml:478
+#: docs.phtml:492
msgid "Older GnuCash Documentation"
msgstr "èç GnuCash æä»¶"
-#: docs.phtml:480
+#: docs.phtml:494
msgid ""
"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -769,31 +776,31 @@ msgstr ""
"å¨ç¨éäºèçç <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼éå¸¸å»ºè°æ¨åç´å°ææ°ç"
"ç©©å®çã"
-#: docs.phtml:573
+#: docs.phtml:587
msgid "Spanish"
msgstr "西ççæ"
-#: docs.phtml:574
+#: docs.phtml:588
msgid "Portugese"
msgstr "è¡èçæ"
-#: docs.phtml:580
+#: docs.phtml:594
msgid "Unofficial documentation"
msgstr "鿣弿件"
-#: docs.phtml:582
+#: docs.phtml:596
msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
msgstr "æäººå¯«äº HOWTO æåææå¸ã"
-#: docs.phtml:585
+#: docs.phtml:599
msgid "Joe Mack's Tutorial"
msgstr "Joe Mack çæç¨"
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:602
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
msgstr "Dave Gilbert çä½¿ç¨æå (Pdf)"
-#: docs.phtml:592
+#: docs.phtml:606
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -916,8 +923,8 @@ msgstr ""
msgid "Installers"
msgstr "å®è£æª"
-#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:54 download.phtml:55
-#: download.phtml:70 download.phtml:71 download.phtml:84
+#: download.phtml:22 download.phtml:23 download.phtml:55 download.phtml:56
+#: download.phtml:71 download.phtml:72 download.phtml:85
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
msgstr ""
@@ -963,12 +970,18 @@ msgstr ""
#: download.phtml:34
msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
-#: download.phtml:36
+#: download.phtml:37
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -977,16 +990,16 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-#: download.phtml:38
+#: download.phtml:39
msgid "Source code"
msgstr "åå§ç¨å¼ç¢¼"
-#: download.phtml:40 download.phtml:56 download.phtml:72
+#: download.phtml:41 download.phtml:57 download.phtml:73
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
msgstr ""
-#: download.phtml:42
+#: download.phtml:43
msgid ""
"For build instructions, please check the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> wiki which has <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -994,19 +1007,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show unstable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:48
+#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "Unstable/Development release (%s)"
msgstr "ä¸ç©©å®/éç¼ç (%s)"
-#: download.phtml:50
+#: download.phtml:51
msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
msgstr ""
-#: download.phtml:51
+#: download.phtml:52
#, php-format
msgid ""
"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1014,19 +1027,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only show old stable download options if there really is an active unstable release
-#: download.phtml:64
+#: download.phtml:65
#, fuzzy, php-format
msgid "Old Stable release (%s)"
msgstr "ç©©å®ç (%s)"
-#: download.phtml:66
+#: download.phtml:67
msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
-#: download.phtml:67
+#: download.phtml:68
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
@@ -1036,30 +1049,30 @@ msgstr ""
"ççæ¬ä¸è¼ã"
#. Only show historical download options if enabled
-#: download.phtml:80
+#: download.phtml:81
msgid "Latest versions for historical operating systems"
msgstr ""
-#: download.phtml:82
+#: download.phtml:83
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
msgstr ""
-#: download.phtml:89
+#: download.phtml:90
msgid "Other"
msgstr "å
¶ä»"
-#: download.phtml:93
+#: download.phtml:94
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
msgstr "æª¢è¦ææ GnuCash %s çä¸è¼ (ç©©å®ç)"
#. Only show unstable download options if there is an active unstable release
-#: download.phtml:98
+#: download.phtml:99
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
msgstr "æª¢è¦ææ GnuCash %s çä¸è¼ (ä¸ç©©å®ç)"
-#: download.phtml:101
+#: download.phtml:102
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "æª¢è¦ææç GnuCash ä¸è¼"
@@ -2446,12 +2459,12 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "æª¢è¦ææ GnuCash %s çä¸è¼ (ç©©å®ç)"
+
#~ msgid "About / News"
#~ msgstr "éæ¼ / æ°è"
#~ msgid "Ask for Help"
#~ msgstr "å°æ±å¹«å©"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "æª¢è¦ææ GnuCash %s çä¸è¼ (ç©©å®ç)"
Summary of changes:
po/ca.po | 171 +-
po/de.po | 174 +-
po/es.po | 165 +-
po/fr.po | 426 +--
po/hu.po | 9138 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/it.po | 477 ++--
po/ja.po | 391 +--
po/nb.po | 165 +-
po/nl.po | 392 +--
po/pl.po | 165 +-
po/pt.po | 177 +-
po/zh_CN.po | 372 +--
po/zh_TW.po | 173 +-
13 files changed, 6297 insertions(+), 6089 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list