gnucash-htdocs master: Update de.po

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Oct 5 19:22:17 EDT 2018


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/99238171 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/406b13e6 (commit)



commit 99238171f878452a69d5ecf8f11089dd68f8d675
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sat Oct 6 01:21:47 2018 +0200

    Update de.po
    
    406 übersetzte Meldungen, 23 unübersetzte Meldungen.

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index c29f19d..90370b4 100644
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 20a52e5..4ef5f9b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-05 22:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-26 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-05 22:17+0000\n"
 "Last-Translator: Johannes Kapune <technik at kapune.de>\n"
 "Language-Team: deutschsprachige GnuCash Website-Ãœbersetzer <gnucash-"
 "de at gnucash.org>\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr "GnuCash 2.6 Release Tour"
 msgid ""
 "This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> 2.6."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Tour führt in die wesentlichen neuen Merkmale in "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 ein."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:19
 msgid "Jqplot Reports"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Ein mit »jqplot« erstelltes Balkendiagramm in GnuCash."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:33
 msgid "New preconfigured reports management system"
-msgstr ""
+msgstr "Neue vorkonfigurierte Berichte-Verwaltung"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:35
 msgid ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:47
 msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige Berichte direkt als PDF exportiren"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:49
 msgid ""
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:52
 msgid "Attach file or location to any transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Belege mit beliebigen Buchungen verknüpfen"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:54
 msgid ""
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:67
 msgid "Account colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farbige Konten"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:69
 msgid ""
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:87
 msgid "Open datafile read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien schreibgeschützt öffnen"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:89
 msgid ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:105
 msgid "Save \"Filter By\" settings"
-msgstr ""
+msgstr "Filtereinstellungen speichern"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:107
 msgid ""
@@ -179,11 +180,11 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:124
 msgid "Credit Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnungsgutschriften"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:125
 msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
-msgstr "Kunden- und Lieferanten-übersichtsseiten"
+msgstr "Übersichtsseiten für Kunden und Lieferanten"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:126
 msgid "Customer Overview Reports"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Existierende Buchungen können Rechnungen als Zahlung zugewiesen werden"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:128
 msgid "One click duplication of invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Ein-Klick-Duplizierung von Rechnungen"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:129
 msgid ""
@@ -209,11 +210,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
 "preference"
-msgstr ""
+msgstr "Verbesserte Rechnungsdruck-Einrichtung: Standardformular als Voreinstellung"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:131
 msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
-msgstr ""
+msgstr "Umsortieren von Rechnungsposten"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:139
 msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:154
 msgid "New preference system"
-msgstr ""
+msgstr "Neues System für Voreinstellungen"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:156
 msgid ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:161
 msgid "Relicensing"
-msgstr ""
+msgstr "Umlizensierung"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:163
 msgid ""
@@ -550,7 +551,6 @@ msgstr ""
 "umbenannt):"
 
 #: develdocs.phtml:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Next attach your patch to a bug report against the proper component for the "
 "Documentation product in <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class="
@@ -560,9 +560,9 @@ msgid ""
 "org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
 "patch submission."
 msgstr ""
-"Als nächstes fügen sie Ihren Patch gegen die Dokumentation vom <span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span> Project in <a href='https://bugzilla.gnome."
-"org/'>Gnome's bugzilla database</a> und senden Sie eine Email an <a "
+"Als nächstes fügen sie Ihren Patch gegen die entsprechende Komponente des "
+"Produkts Dokumentation in die <a href='https://bugs.gnucash.org/'> <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> Fehlerdatenbank</a> und senden Sie eine Email an <a "
 "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> Mailing Liste um "
 "die anderen Entwickler von Ihrer Arbeit in Kenntnis zu setzen. Siehe auch <a "
 "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash's Wiki Seite über "
@@ -618,7 +618,6 @@ msgstr ""
 "Laden Sie eine Kopie der Dokumentation herunter und fangen an zu schreiben"
 
 #: develdocs.phtml:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
 "everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
@@ -626,8 +625,8 @@ msgid ""
 "bug-buddy."
 msgstr ""
 "Die einfachste Möglichkeit, um Rückmeldungen zur Dokumentation zu sammeln, "
-"ist die Verwendung von <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugzilla.gnome."
-"org</a>, um die Bugs unter \"Component documentation\" aufzulisten. "
+"ist die Verwendung von <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a>, um die Bugs unter \"Product documentation\" aufzulisten. "
 "Fehlereinsendungen sind auch mit bug-buddy möglich."
 
 #: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
@@ -987,15 +986,15 @@ msgstr "Verwendunggzweck: Spende"
 
 #: donate.phtml:32
 msgid "Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Konto:"
 
 #: donate.phtml:33
 msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Identifier Code (BIC):"
 
 #: donate.phtml:33
 msgid "Bank:"
-msgstr ""
+msgstr "Bank:"
 
 #: donate.phtml:34
 msgid "IBAN:"
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "Ihre Spende wird zur Deckung dieser Kosten verwendet."
 
 #: donate.phtml:46
 msgid "Thank you for your support!"
-msgstr ""
+msgstr "Vielen Dank für Ihre Unterstützung!"
 
 #: download.phtml:12
 msgid "Download GnuCash"
@@ -1119,13 +1118,12 @@ msgstr ""
 "finden sich auf "
 
 #: download.phtml:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
 "Software Center (Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
 msgstr ""
-"Mandriva-Benutzer können <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> durch die "
-"Softwareverwaltung im Mandriva Linux Conrtol Center installieren."
+"Solus-Benutzer können <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> durch das "
+"Software-Center (Office Software -> Financial Software -> gnucash) installieren."
 
 #: download.phtml:35
 msgid ""
@@ -1302,7 +1300,7 @@ msgstr "Infos"
 
 #: externals/menu.phtml:9
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Heim"
 
 #: externals/menu.phtml:10 news.phtml:4
 msgid "News"



Summary of changes:
 locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 83315 -> 86732 bytes
 po/de.po                                |  58 +++++++++++++++-----------------
 2 files changed, 28 insertions(+), 30 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list