gnucash master: Multiple changes pushed

John Ralls jralls at code.gnucash.org
Fri Sep 13 13:10:59 EDT 2019


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fb09555f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e38cc914 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/26a9ccc1 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/da655cfa (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/41c58ec0 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c23f3f05 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/70eb7172 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/82b3af96 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/84dede1a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/23d0fa13 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7a36c229 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/70cb3a0b (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ff8c5725 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b05c57a9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d3f86d2a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a91b3ff4 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fa4fc551 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e6e2258a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4cd9f5a6 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b1d0dd7d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/cce25271 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/617c4c4a (commit)



commit fb09555fa14b4626921ab5370c7d384f03ef6aa5
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Fri Sep 13 10:09:29 2019 -0700

    Fix html-charts build failure when runing ninja check without running ninja.

diff --git a/gnucash/report/CMakeLists.txt b/gnucash/report/CMakeLists.txt
index b5e9ac57d..4292f3ca3 100644
--- a/gnucash/report/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/report/CMakeLists.txt
@@ -90,6 +90,7 @@ set(GUILE_DEPENDS
   scm-app-utils
   scm-scm
   scm-gnc-module
+  guile-json
   )
 
 gnc_add_scheme_targets(scm-report-1

commit e38cc914522eee2ba07f27d19ef8b36b58c9da86
Merge: 617c4c4ad 26a9ccc18
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Fri Sep 13 09:40:01 2019 -0700

    Merge branch 'maint'
    
    Bumping the required cmake to 3.10 and removing GncPkgConfig.cmake as
    no longer required.

diff --cc CMakeLists.txt
index 792e9fa69,0654dfb5a..d07d4b470
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@@ -1,6 -1,6 +1,6 @@@
  # CMakeLists.txt for GnuCash
  
--cmake_minimum_required (VERSION 3.5)
++cmake_minimum_required (VERSION 3.10)
  
  project (gnucash)
  
@@@ -196,8 -196,12 +196,8 @@@ find_package(PkgConfig REQUIRED
  
  if (NOT PKG_CONFIG_FOUND)
     message (SEND_ERROR "pkg-config not found, but is required")
- endif (NOT PKG_CONFIG_FOUND)
+  endif (NOT PKG_CONFIG_FOUND)
  
 -if (CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
 -  include(GncPkgConfig)
 -endif()
 -
  # glib et al.
  pkg_check_modules (GLIB2 REQUIRED glib-2.0>=2.40)
  pkg_check_modules (GIO REQUIRED gio-2.0)
@@@ -209,31 -213,42 +209,21 @@@ pkg_check_modules (LIBXML2 REQUIRED lib
  pkg_check_modules (LIBXSLT REQUIRED libxslt)
  if (WITH_GNUCASH)
    if (WIN32 OR APPLE)
-     pkg_check_modules (WEBKIT1 REQUIRED webkitgtk-3.0)
-     set(WEBKIT1 1)
-     set(WEBKIT_CFLAGS ${WEBKIT2_CFLAGS})
-     set(WEBKIT_INCLUDE_DIRS ${WEBKIT1_INCLUDE_DIRS})
-     set(WEBKIT_LDFLAGS ${WEBKIT1_LDFLAGS})
-     set(WEBKIT_LIBRARIES ${WEBKIT1_LIBRARIES})
 -    if (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
 -      pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED IMPORTED_TARGET webkitgtk-3.0)
 -    else()
 -      pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED webkitgtk-3.0)
 -    endif()
++    pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED IMPORTED_TARGET webkitgtk-3.0)
+     set(WEBKIT1 1 CACHE INTERNAL "WebKitGtk")
 -    _pkg_create_imp_target(WEBKIT)
    else (WIN32 OR APPLE)
-     pkg_check_modules (WEBKIT2_4 webkit2gtk-4.0)
-     if (NOT WEBKIT2_4_FOUND)
-       pkg_check_modules (WEBKIT2_3 REQUIRED webkit2gtk-3.0)
-       set(WEBKIT2_3 1)
-       set(WEBKIT_CFLAGS ${WEBKIT2_3_CFLAGS})
-       set(WEBKIT_INCLUDE_DIRS ${WEBKIT2_3_INCLUDE_DIRS})
-       set(WEBKIT_LDFLAGS ${WEBKIT2_3_LDFLAGS})
-       set(WEBKIT_LIBRARIES ${WEBKIT2_3_LIBRARIES})
-     else (NOT WEBKIT2_4_FOUND)
-       set(WEBKIT2_4 1)
-       set(WEBKIT_CFLAGS ${WEBKIT2_4_CFLAGS})
-       set(WEBKIT_INCLUDE_DIRS ${WEBKIT2_4_INCLUDE_DIRS})
-       set(WEBKIT_LDFLAGS ${WEBKIT2_4_LDFLAGS})
-       set(WEBKIT_LIBRARIES ${WEBKIT2_4_LIBRARIES})
-     endif (NOT WEBKIT2_4_FOUND)
 -    If (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
 -      pkg_check_modules (WEBKIT IMPORTED_TARGET webkit2gtk-4.0)
 -    else()
 -      pkg_check_modules (WEBKIT webkit2gtk-4.0)
 -    endif()
++    pkg_check_modules (WEBKIT IMPORTED_TARGET webkit2gtk-4.0)
+     if (NOT WEBKIT_FOUND)
 -      if (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
 -        pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED IMPORTED_TARGET webkit2gtk-3.0)
 -      else()
 -        pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED webkit2gtk-3.0)
 -      endif()
++      pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED IMPORTED_TARGET webkit2gtk-3.0)
+       set(WEBKIT2_3 1 CACHE INTERNAL "WebKit2Gtk3")
+     else (NOT WEBKIT_FOUND)
+       if (NOT WEBKIT2_3)
+         set(WEBKIT2_4 1 CACHE INTERNAL "WebKit2Gtk4")
+       endif(NOT WEBKIT2_3)
+     endif (NOT WEBKIT_FOUND)
 -    if (CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
 -      _pkg_create_imp_target(WEBKIT)
 -    endif()
    endif (WIN32 OR APPLE)
  
-   pkg_check_modules (GTK3 REQUIRED gtk+-3.0>=3.18.0)
 -  if (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
 -    pkg_check_modules (GTK3 REQUIRED IMPORTED_TARGET gtk+-3.0>=3.10.0)
 -  else()
 -    pkg_check_modules (GTK3 REQUIRED gtk+-3.0>=3.10.0)
 -    _pkg_create_imp_target(GTK3)
 -  endif()
++  pkg_check_modules (GTK3 REQUIRED IMPORTED_TARGET gtk+-3.0>=3.18.0)
  endif (WITH_GNUCASH)
  
  pkg_check_modules (ZLIB REQUIRED zlib)
diff --cc gnucash/CMakeLists.txt
index 227c5faab,e2761c7d0..b9d446dbf
--- a/gnucash/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/CMakeLists.txt
@@@ -65,9 -65,9 +65,9 @@@ if (BUILDING_FROM_VCS
  endif (BUILDING_FROM_VCS)
  
  target_link_libraries (gnucash
 -   gncmod-ledger-core gncmod-report-gnome gnc-gnome gncmod-gnome-utils
 -   gncmod-app-utils gncmod-engine gnc-module gnc-core-utils gncmod-report-system
 +   gncmod-ledger-core gnc-gnome gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils
 +   gncmod-engine gnc-module gnc-core-utils gncmod-report
-    ${GUILE_LDFLAGS} ${GLIB2_LDFLAGS} ${GTK3_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS}
+    PkgConfig::GTK3 ${GUILE_LDFLAGS} ${GLIB2_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS}
  )
  
  # Get glib executable for generating the gresource file
diff --cc gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt
index 086b6573c,3c9c6d195..604b34c6b
--- a/gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt
@@@ -211,8 -211,8 +211,9 @@@ add_library (gncmod-gnome-util
    ${gnome_utils_noinst_HEADERS}
  )
  
- target_link_libraries(gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils gncmod-engine gnc-backend-xml-utils
-      ${CMAKE_DL_LIBS} ${GTK3_LDFLAGS} ${LIBSECRET_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS})
 -target_link_libraries(gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils gncmod-engine gnc-backend-xml-utils ${GTK3_LDFLAGS}
 -     ${CMAKE_DL_LIBS} ${LIBSECRET_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS})
++target_link_libraries(gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils gncmod-engine
++  gnc-backend-xml-utils PkgConfig::GTK3 ${CMAKE_DL_LIBS} ${LIBSECRET_LDFLAGS}
++  ${GTK_MAC_LDFLAGS})
  
  target_compile_options(gncmod-gnome-utils PRIVATE -Wno-deprecated-declarations)
  target_compile_definitions(gncmod-gnome-utils PUBLIC ${GTK_MAC_CFLAGS_OTHER}
@@@ -229,7 -229,7 +230,6 @@@ endif(MAC_INTEGRATION
  
  target_include_directories(gncmod-gnome-utils
      PUBLIC
--      ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
        ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
      PRIVATE
        ${GTK_MAC_INCLUDE_DIRS}
diff --cc gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt
index fbb26769d,25e82319c..385a07ecf
--- a/gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt
@@@ -16,7 -16,7 +16,6 @@@ set(GNOME_UTILS_GUI_TEST_INCLUDE_DIR
    ${CMAKE_BINARY_DIR}/common
    ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gnucash/gnome-utils
    ${CMAKE_SOURCE_DIR}/libgnucash/engine
-   ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
 -#  ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
  )
  set(GNOME_UTILS_GUI_TEST_LIBS
    ${GNOME_UTILS_TEST_LIBS}
diff --cc gnucash/gnome/CMakeLists.txt
index 848d878f1,0a0292475..3333f92b4
--- a/gnucash/gnome/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/gnome/CMakeLists.txt
@@@ -136,8 -124,8 +136,9 @@@ set (gnc_gnome_SOURCE
  set_source_files_properties (${gnc_gnome_SOURCES} PROPERTIES OBJECT_DEPENDS ${CONFIG_H})
  
  add_library (gnc-gnome ${gnc_gnome_SOURCES} ${gnc_gnome_noinst_HEADERS} ${SWIG_GNOME_C})
- target_link_libraries(gnc-gnome gncmod-gnome-search gncmod-ledger-core gncmod-html gncmod-report
-     gncmod-register-gnome gncmod-register-core gncmod-gnome-utils gncmod-engine ${GTK3_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS})
 -target_link_libraries(gnc-gnome gncmod-gnome-search gncmod-ledger-core gncmod-report-gnome gncmod-report-system
 -    gncmod-register-gnome gncmod-register-core gncmod-gnome-utils gncmod-engine PkgConfig::GTK3 ${GTK_MAC_LDFLAGS})
++target_link_libraries(gnc-gnome gncmod-gnome-search gncmod-ledger-core
++  gncmod-html gncmod-report gncmod-register-gnome gncmod-register-core
++  gncmod-gnome-utils gncmod-engine PkgConfig::GTK3 ${GTK_MAC_LDFLAGS})
  
  target_compile_definitions (gnc-gnome PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.gui\" ${GTK_MAC_CFLAGS_OTHER})
  target_compile_options(gnc-gnome PRIVATE -Wno-deprecated-declarations)
diff --cc gnucash/report/CMakeLists.txt
index 8fc62a115,c27148319..b5e9ac57d
--- a/gnucash/report/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/report/CMakeLists.txt
@@@ -1,144 -1,13 +1,144 @@@
  
 -add_subdirectory(business-reports)
  add_subdirectory(jqplot)
 -add_subdirectory(locale-specific)
 -add_subdirectory(report-gnome)
 -add_subdirectory(report-system)
 -add_subdirectory(standard-reports)
 +add_subdirectory(reports)
  add_subdirectory(stylesheets)
 -add_subdirectory(utility-reports)
 +add_subdirectory(test)
  
 -set_local_dist(report_DIST_local CMakeLists.txt )
 -set(report_DIST ${report_DIST_local} ${business_reports_DIST} ${jqplot_DIST} ${locale_specific_DIST} ${report_gnome_DIST} ${report_system_DIST}
 -                ${standard_reports_DIST} ${stylesheets_DIST} ${utility_reports_DIST}  PARENT_SCOPE)
 +set (report_HEADERS
 +  gnc-report.h
 +)
 +
 +# Command to generate the swig-report.c wrapper file
 +gnc_add_swig_guile_command (swig-report-c
 +    SWIG_REPORT_C swig-report.c
 +    ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/report.i ${report_HEADERS}
 +)
 +
 +set (report_SOURCES
 +  gncmod-report.c
 +  gnc-report.c
 +)
 +
 +add_library (gncmod-report
 +  ${report_SOURCES}
 +  ${report_HEADERS}
 +  ${SWIG_REPORT_C}
 +)
 +
 +target_compile_definitions(gncmod-report PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.report.core\")
 +
- target_link_libraries(gncmod-report gnc-module gncmod-app-utils ${GTK3_LDFLAGS} ${GUILE_LDFLAGS})
++target_link_libraries(gncmod-report gnc-module gncmod-app-utils PkgConfig::GTK3 ${GUILE_LDFLAGS})
 +
 +target_include_directories (gncmod-report
-     PUBLIC ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} PRIVATE ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
++    PUBLIC ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} 
 +)
 +
 +
 +if (APPLE)
 +  set_target_properties (gncmod-report PROPERTIES INSTALL_NAME_DIR "${CMAKE_INSTALL_FULL_LIBDIR}/gnucash")
 +endif()
 +
 +install(TARGETS gncmod-report
 +  LIBRARY DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LIBDIR}/gnucash
 +  ARCHIVE DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LIBDIR}/gnucash
 +  RUNTIME DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_BINDIR})
 +
 +install(FILES ${report_HEADERS} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_INCLUDEDIR}/gnucash)
 +
 +# Scheme
 +
 +set (report_SCHEME
 +    report.scm
 +)
 +
 +set (report_SCHEME_2
 +    commodity-utilities.scm
 +    html-acct-table.scm
 +    html-chart.scm
 +    html-barchart.scm
 +    html-document.scm
 +    html-fonts.scm
 +    html-piechart.scm
 +    html-scatter.scm
 +    html-linechart.scm
 +    html-style-info.scm
 +    html-style-sheet.scm
 +    html-anytag.scm
 +    html-table.scm
 +    html-text.scm
 +    html-utilities.scm
 +    options-utilities.scm
 +    report-core.scm
 +    report-utilities.scm
 +    report-register-hooks.scm
 +    trep-engine.scm
 +)
 +
 +set (report_eguile_parts_SCHEME
 +    eguile-utilities.scm
 +    eguile-html-utilities.scm
 +)
 +
 +set (report_eguile_SCHEME
 +    eguile.scm
 +)
 +
 +set(GUILE_DEPENDS
 +  gncmod-html
 +  scm-gnome-utils
 +  gncmod-report
 +  scm-app-utils
 +  scm-scm
 +  scm-gnc-module
 +  )
 +
 +gnc_add_scheme_targets(scm-report-1
 +  "${report_SCHEME}"
 +  "gnucash"
 +  "${GUILE_DEPENDS}"
 +  FALSE
 +)
 +
 +gnc_add_scheme_targets(scm-report-2
 +  "${report_SCHEME_2}"
 +  "gnucash/report"
 +  scm-report-1
 +  TRUE
 +)
 +
 +gnc_add_scheme_targets(scm-report-eguile-parts
 +  "${report_eguile_parts_SCHEME}"
 +  "gnucash/eguile"
 +  scm-report-1
 +  FALSE
 +)
 +
 +gnc_add_scheme_targets(scm-report-eguile
 +  "${report_eguile_SCHEME}"
 +  "gnucash"
 +  scm-report-eguile-parts
 +  FALSE
 +)
 +
 +# Module interfaces deprecated in 4.x, will be removed for 5.x
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report eguile-gnc" "gnucash eguile" "scm-report-eguile" "")
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report eguile-html-utilities" "gnucash eguile" "scm-report-eguile" "")
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report eguile-utilities" "gnucash eguile" "scm-report-eguile" "")
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report report-system" "gnucash report" "scm-report-1" "")
 +
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report business-reports" "" "" "")
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report report-system collectors" "" "" "")
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report report-system report-collectors" "" "" "")
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report stylesheets" "" "" "")
 +gnc_add_scheme_deprecated_module ("gnucash report utility-reports" "" "" "")
 +
 +add_custom_target(scm-report ALL DEPENDS scm-report-2 scm-report-eguile)
 +
 +set_local_dist(report_DIST_local CMakeLists.txt
 +  report.i
 +  ${report_HEADERS} ${report_SOURCES}
 +  ${report_SCHEME} ${report_SCHEME_1} ${report_SCHEME_2}
 +  ${report_eguile_parts_SCHEME} ${report_eguile_SCHEME})
 +
 +set(report_DIST ${report_DIST_local} ${jqplot_DIST}
 +                ${reports_DIST} ${stylesheets_DIST} ${test_report_DIST} PARENT_SCOPE)

commit 26a9ccc1810ef6fe5baf042d1e7893c22e16d13f
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Fri Sep 13 18:29:52 2019 +0800

    Bug 797408 - Find Transaction Window -> Search Criteria Section -> Add Search Criteria -> Section does not expand to new size to include a newly added Search Criteria

diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade
index 37631aee4..2f46d8cfd 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade
@@ -302,7 +302,7 @@
                 </child>
               </object>
               <packing>
-                <property name="expand">False</property>
+                <property name="expand">True</property>
                 <property name="fill">True</property>
                 <property name="position">1</property>
               </packing>

commit da655cfaa9091e5922453129873f401ab0975310
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Thu Sep 12 22:32:01 2019 +0800

    [balsheet-pnl] ensure txns on last report-date are processed
    
    bugfix. after writing commit message to 23d0fa132, I had to verify the
    strong statement regarding txns on last report-date, and found that I
    was incorrect. ensure txns are previously accounted for.

diff --git a/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm b/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
index 76a878228..6f9b3b8d6 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
@@ -706,12 +706,14 @@ also show overall period profit & loss."))
 
   ;; get all options values
   (let* ((report-title (get-option gnc:pagename-general gnc:optname-reportname))
-         (startdate (gnc:date-option-absolute-time
-                     (get-option gnc:pagename-general
-                                 optname-startdate)))
-         (enddate (gnc:date-option-absolute-time
-                   (get-option gnc:pagename-general
-                               optname-enddate)))
+         (startdate ((if (eq? report-type 'pnl)
+                         gnc:time64-start-day-time
+                         gnc:time64-end-day-time)
+                     (gnc:date-option-absolute-time
+                      (get-option gnc:pagename-general optname-startdate))))
+         (enddate (gnc:time64-end-day-time
+                   (gnc:date-option-absolute-time
+                    (get-option gnc:pagename-general optname-enddate))))
          (disable-account-indent? (get-option gnc:pagename-display
                                               optname-account-full-name))
          (incr (get-option gnc:pagename-general optname-period))
@@ -761,15 +763,13 @@ also show overall period profit & loss."))
                                     common-currency)))))
          (price-source (and common-currency
                             (get-option pagename-commodities optname-price-source)))
-         (report-dates (map (if (eq? report-type 'balsheet)
-                                gnc:time64-end-day-time
-                                gnc:time64-start-day-time)
-                            (if incr
-                                (gnc:make-date-list
-                                 startdate enddate (gnc:deltasym-to-delta incr))
-                                (if (eq? report-type 'balsheet)
-                                    (list enddate)
-                                    (list startdate enddate)))))
+
+         (report-dates
+          (cond
+           (incr (gnc:make-date-list startdate enddate (gnc:deltasym-to-delta incr)))
+           ((eq? report-type 'pnl) (list startdate enddate))
+           (else (list enddate))))
+
          (accounts-balances (map
                              (lambda (acc)
                                (cons acc

commit 41c58ec00ab2276ca9b326570d07689fc47bc7e9
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Thu Sep 12 14:45:23 2019 -0700

    Convert Gtk3 and Webkit to imported targets.
    
    This causes CMake to include their headers with -isystem instead of -I,
    so the compiler doesn't generate warnings on them. ArchLinux was failing
    to build because of such warnings.
    
    Includes a function from cmake 3.6 to allow this to work on systems like
    Ubuntu 14.04 that still provide only cmake 3.5.

diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index c21e30a63..0654dfb5a 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -196,7 +196,11 @@ find_package(PkgConfig REQUIRED)
 
 if (NOT PKG_CONFIG_FOUND)
    message (SEND_ERROR "pkg-config not found, but is required")
-endif (NOT PKG_CONFIG_FOUND)
+ endif (NOT PKG_CONFIG_FOUND)
+
+if (CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
+  include(GncPkgConfig)
+endif()
 
 # glib et al.
 pkg_check_modules (GLIB2 REQUIRED glib-2.0>=2.40)
@@ -209,31 +213,42 @@ pkg_check_modules (LIBXML2 REQUIRED libxml-2.0>=2.7.0)
 pkg_check_modules (LIBXSLT REQUIRED libxslt)
 if (WITH_GNUCASH)
   if (WIN32 OR APPLE)
-    pkg_check_modules (WEBKIT1 REQUIRED webkitgtk-3.0)
-    set(WEBKIT1 1)
-    set(WEBKIT_CFLAGS ${WEBKIT2_CFLAGS})
-    set(WEBKIT_INCLUDE_DIRS ${WEBKIT1_INCLUDE_DIRS})
-    set(WEBKIT_LDFLAGS ${WEBKIT1_LDFLAGS})
-    set(WEBKIT_LIBRARIES ${WEBKIT1_LIBRARIES})
+    if (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
+      pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED IMPORTED_TARGET webkitgtk-3.0)
+    else()
+      pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED webkitgtk-3.0)
+    endif()
+    set(WEBKIT1 1 CACHE INTERNAL "WebKitGtk")
+    _pkg_create_imp_target(WEBKIT)
   else (WIN32 OR APPLE)
-    pkg_check_modules (WEBKIT2_4 webkit2gtk-4.0)
-    if (NOT WEBKIT2_4_FOUND)
-      pkg_check_modules (WEBKIT2_3 REQUIRED webkit2gtk-3.0)
-      set(WEBKIT2_3 1)
-      set(WEBKIT_CFLAGS ${WEBKIT2_3_CFLAGS})
-      set(WEBKIT_INCLUDE_DIRS ${WEBKIT2_3_INCLUDE_DIRS})
-      set(WEBKIT_LDFLAGS ${WEBKIT2_3_LDFLAGS})
-      set(WEBKIT_LIBRARIES ${WEBKIT2_3_LIBRARIES})
-    else (NOT WEBKIT2_4_FOUND)
-      set(WEBKIT2_4 1)
-      set(WEBKIT_CFLAGS ${WEBKIT2_4_CFLAGS})
-      set(WEBKIT_INCLUDE_DIRS ${WEBKIT2_4_INCLUDE_DIRS})
-      set(WEBKIT_LDFLAGS ${WEBKIT2_4_LDFLAGS})
-      set(WEBKIT_LIBRARIES ${WEBKIT2_4_LIBRARIES})
-    endif (NOT WEBKIT2_4_FOUND)
+    If (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
+      pkg_check_modules (WEBKIT IMPORTED_TARGET webkit2gtk-4.0)
+    else()
+      pkg_check_modules (WEBKIT webkit2gtk-4.0)
+    endif()
+    if (NOT WEBKIT_FOUND)
+      if (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
+        pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED IMPORTED_TARGET webkit2gtk-3.0)
+      else()
+        pkg_check_modules (WEBKIT REQUIRED webkit2gtk-3.0)
+      endif()
+      set(WEBKIT2_3 1 CACHE INTERNAL "WebKit2Gtk3")
+    else (NOT WEBKIT_FOUND)
+      if (NOT WEBKIT2_3)
+        set(WEBKIT2_4 1 CACHE INTERNAL "WebKit2Gtk4")
+      endif(NOT WEBKIT2_3)
+    endif (NOT WEBKIT_FOUND)
+    if (CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
+      _pkg_create_imp_target(WEBKIT)
+    endif()
   endif (WIN32 OR APPLE)
 
-  pkg_check_modules (GTK3 REQUIRED gtk+-3.0>=3.10.0)
+  if (NOT CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.6)
+    pkg_check_modules (GTK3 REQUIRED IMPORTED_TARGET gtk+-3.0>=3.10.0)
+  else()
+    pkg_check_modules (GTK3 REQUIRED gtk+-3.0>=3.10.0)
+    _pkg_create_imp_target(GTK3)
+  endif()
 endif (WITH_GNUCASH)
 
 pkg_check_modules (ZLIB REQUIRED zlib)
diff --git a/common/cmake_modules/GncPkgConfig.cmake b/common/cmake_modules/GncPkgConfig.cmake
new file mode 100644
index 000000000..8dc88aaac
--- /dev/null
+++ b/common/cmake_modules/GncPkgConfig.cmake
@@ -0,0 +1,52 @@
+#Pinched from FindPkgConfig in CMake 3.6 because we need to do this in
+#CMake 3.5. Delete this file and the corresponding calls in master
+#after merging up.
+
+# given directories, and create an imported target from them
+function(_pkg_create_imp_target _prefix)
+  unset(_libs)
+  unset(_find_opts)
+
+  # set the options that are used as long as the .pc file does not provide a library
+  # path to look into
+
+  foreach (flag IN LISTS ${_prefix}_LDFLAGS)
+    if (flag MATCHES "^-L(.*)")
+      # only look into the given paths from now on
+      set(_find_opts "HINTS ${${CMAKE_MATCH_1}} NO_DEFAULT_PATH")
+      continue()
+    endif()
+    if (flag MATCHES "^-l(.*)")
+      set(_pkg_search "${CMAKE_MATCH_1}")
+    else()
+      continue()
+    endif()
+
+    find_library(pkgcfg_lib_${_prefix}_${_pkg_search}
+                 NAMES ${_pkg_search}
+                 ${_find_opts})
+    list(APPEND _libs "${pkgcfg_lib_${_prefix}_${_pkg_search}}")
+  endforeach()
+
+  # only create the target if it is linkable, i.e. no executables
+  if (NOT TARGET PkgConfig::${_prefix}
+      AND ( ${_prefix}_INCLUDE_DIRS OR _libs OR ${_prefix}_CFLAGS_OTHER ))
+    add_library(PkgConfig::${_prefix} INTERFACE IMPORTED)
+
+    unset(_props)
+    if(${_prefix}_INCLUDE_DIRS)
+      set_property(TARGET PkgConfig::${_prefix} PROPERTY
+                   INTERFACE_INCLUDE_DIRECTORIES "${${_prefix}_INCLUDE_DIRS}")
+    endif()
+    if(_libs)
+      set_property(TARGET PkgConfig::${_prefix} PROPERTY
+                   INTERFACE_LINK_LIBRARIES "${_libs}")
+    endif()
+    if(${_prefix}_CFLAGS_OTHER)
+      set_property(TARGET PkgConfig::${_prefix} PROPERTY
+                   INTERFACE_COMPILE_OPTIONS "${${_prefix}_CFLAGS_OTHER}")
+    endif()
+  endif()
+endfunction()
+
+
diff --git a/gnucash/CMakeLists.txt b/gnucash/CMakeLists.txt
index 179a3a66c..e2761c7d0 100644
--- a/gnucash/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/CMakeLists.txt
@@ -65,9 +65,9 @@ if (BUILDING_FROM_VCS)
 endif (BUILDING_FROM_VCS)
 
 target_link_libraries (gnucash
-   gncmod-ledger-core gncmod-report-gnome gnc-gnome gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils
-   gncmod-engine gnc-module gnc-core-utils gncmod-report-system
-   ${GUILE_LDFLAGS} ${GLIB2_LDFLAGS} ${GTK3_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS}
+   gncmod-ledger-core gncmod-report-gnome gnc-gnome gncmod-gnome-utils
+   gncmod-app-utils gncmod-engine gnc-module gnc-core-utils gncmod-report-system
+   PkgConfig::GTK3 ${GUILE_LDFLAGS} ${GLIB2_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS}
 )
 
 # Get glib executable for generating the gresource file
diff --git a/gnucash/gnome-search/CMakeLists.txt b/gnucash/gnome-search/CMakeLists.txt
index dc58d3218..f45c0a046 100644
--- a/gnucash/gnome-search/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/gnome-search/CMakeLists.txt
@@ -46,7 +46,7 @@ add_library (gncmod-gnome-search
     ${gnome_search_noinst_HEADERS}
 )
 
-target_link_libraries(gncmod-gnome-search gncmod-gnome-utils ${GTK3_LDFLAGS})
+target_link_libraries(gncmod-gnome-search gncmod-gnome-utils PkgConfig::GTK3)
 
 target_compile_definitions(gncmod-gnome-search PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.gui.search\")
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt b/gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt
index 4d5c6688f..3c9c6d195 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt
@@ -211,8 +211,8 @@ add_library (gncmod-gnome-utils
   ${gnome_utils_noinst_HEADERS}
 )
 
-target_link_libraries(gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils gncmod-engine gnc-backend-xml-utils
-     ${CMAKE_DL_LIBS} ${GTK3_LDFLAGS} ${LIBSECRET_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS})
+target_link_libraries(gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils gncmod-engine gnc-backend-xml-utils ${GTK3_LDFLAGS}
+     ${CMAKE_DL_LIBS} ${LIBSECRET_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS})
 
 target_compile_options(gncmod-gnome-utils PRIVATE -Wno-deprecated-declarations)
 target_compile_definitions(gncmod-gnome-utils PUBLIC ${GTK_MAC_CFLAGS_OTHER}
diff --git a/gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt b/gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt
index fc47735ab..25e82319c 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt
@@ -16,7 +16,7 @@ set(GNOME_UTILS_GUI_TEST_INCLUDE_DIRS
   ${CMAKE_BINARY_DIR}/common
   ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gnucash/gnome-utils
   ${CMAKE_SOURCE_DIR}/libgnucash/engine
-  ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
+#  ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
 )
 set(GNOME_UTILS_GUI_TEST_LIBS
   ${GNOME_UTILS_TEST_LIBS}
diff --git a/gnucash/gnome/CMakeLists.txt b/gnucash/gnome/CMakeLists.txt
index 444f20439..0a0292475 100644
--- a/gnucash/gnome/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/gnome/CMakeLists.txt
@@ -125,7 +125,7 @@ set_source_files_properties (${gnc_gnome_SOURCES} PROPERTIES OBJECT_DEPENDS ${CO
 
 add_library (gnc-gnome ${gnc_gnome_SOURCES} ${gnc_gnome_noinst_HEADERS} ${SWIG_GNOME_C})
 target_link_libraries(gnc-gnome gncmod-gnome-search gncmod-ledger-core gncmod-report-gnome gncmod-report-system
-    gncmod-register-gnome gncmod-register-core gncmod-gnome-utils gncmod-engine ${GTK3_LDFLAGS} ${GTK_MAC_LDFLAGS})
+    gncmod-register-gnome gncmod-register-core gncmod-gnome-utils gncmod-engine PkgConfig::GTK3 ${GTK_MAC_LDFLAGS})
 
 target_compile_definitions (gnc-gnome PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.gui\" ${GTK_MAC_CFLAGS_OTHER})
 target_compile_options(gnc-gnome PRIVATE -Wno-deprecated-declarations)
diff --git a/gnucash/html/CMakeLists.txt b/gnucash/html/CMakeLists.txt
index 9dc8687c1..834cc8f4a 100644
--- a/gnucash/html/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/html/CMakeLists.txt
@@ -40,15 +40,14 @@ add_library (gncmod-html
   ${html_HEADERS}
 )
 
-target_link_libraries(gncmod-html gncmod-engine gnc-module gncmod-gnome-utils ${WEBKIT_LDFLAGS} ${GUILE_LDFLAGS})
+target_link_libraries(gncmod-html gncmod-engine gnc-module gncmod-gnome-utils
+  PkgConfig::GTK3 PkgConfig::WEBKIT ${GUILE_LDFLAGS})
 
 target_compile_definitions(gncmod-html PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.html\")
 
 
 target_include_directories (gncmod-html
 PUBLIC
-    ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
-    ${WEBKIT_INCLUDE_DIRS}
     ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
 )
 
diff --git a/gnucash/html/gnc-html.c b/gnucash/html/gnc-html.c
index a14368838..3b97ec22d 100644
--- a/gnucash/html/gnc-html.c
+++ b/gnucash/html/gnc-html.c
@@ -71,10 +71,10 @@ G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE(GncHtml, gnc_html, GTK_TYPE_BIN)
 static void gnc_html_class_init( GncHtmlClass* klass );
 static void gnc_html_dispose( GObject* obj );
 static void gnc_html_finalize( GObject* obj );
-
-//#define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) \
+/*
+#define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) \
      ((GncHtmlPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_HTML))
-
+*/
 #define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) (GNC_HTML(o)->priv)
 
 #include "gnc-html-p.h"
diff --git a/gnucash/import-export/CMakeLists.txt b/gnucash/import-export/CMakeLists.txt
index cca8359a2..413889878 100644
--- a/gnucash/import-export/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/import-export/CMakeLists.txt
@@ -51,7 +51,7 @@ add_library (gncmod-generic-import
   ${generic_import_noinst_HEADERS}
 )
 
-target_link_libraries(gncmod-generic-import gncmod-gnome-utils gncmod-engine ${GTK3_LDFLAGS} ${GLIB2_LDFLAGS})
+target_link_libraries(gncmod-generic-import gncmod-gnome-utils gncmod-engine PkgConfig::GTK3 ${GLIB2_LDFLAGS})
 
 target_compile_definitions (gncmod-generic-import PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.import\")
 
diff --git a/gnucash/import-export/log-replay/CMakeLists.txt b/gnucash/import-export/log-replay/CMakeLists.txt
index 5fd8b0f8e..b7bb5d7a6 100644
--- a/gnucash/import-export/log-replay/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/import-export/log-replay/CMakeLists.txt
@@ -16,7 +16,7 @@ set(log_replay_noinst_HEADERS
 add_library(gncmod-log-replay ${log_replay_SOURCES} ${log_replay_noinst_HEADERS})
 
 target_link_libraries(gncmod-log-replay gncmod-gnome-utils gncmod-app-utils gncmod-engine
-     gnc-core-utils gnc-module ${GTK3_LDFLAGS})
+     gnc-core-utils gnc-module PkgConfig::GTK3)
 
 target_compile_definitions(gncmod-log-replay PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.import.log-replay\")
 
diff --git a/gnucash/register/ledger-core/CMakeLists.txt b/gnucash/register/ledger-core/CMakeLists.txt
index ea26a993e..972106734 100644
--- a/gnucash/register/ledger-core/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/register/ledger-core/CMakeLists.txt
@@ -43,7 +43,7 @@ set_source_files_properties (${ledger_core_SOURCES} PROPERTIES OBJECT_DEPENDS ${
 add_library (gncmod-ledger-core ${ledger_core_SOURCES} ${ledger_core_HEADERS})
 
 target_link_libraries(gncmod-ledger-core gncmod-register-gnome gncmod-register-core gncmod-gnome-utils
-        gncmod-engine gnc-core-utils ${GTK3_LDFLAGS})
+        gncmod-engine gnc-core-utils PkgConfig::GTK3)
 
 target_compile_definitions (gncmod-ledger-core PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.register.ledger\")
 
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/CMakeLists.txt b/gnucash/register/register-gnome/CMakeLists.txt
index f3527484b..5aa82ffa3 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/register/register-gnome/CMakeLists.txt
@@ -55,13 +55,13 @@ set_source_files_properties (${register_gnome_SOURCES} PROPERTIES OBJECT_DEPENDS
 
 add_library (gncmod-register-gnome ${register_gnome_SOURCES} ${register_gnome_noinst_HEADERS})
 
-target_link_libraries(gncmod-register-gnome gncmod-register-core ${GTK3_LDFLAGS})
+target_link_libraries(gncmod-register-gnome gncmod-register-core PkgConfig::GTK3)
 
 target_compile_definitions(gncmod-register-gnome PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.register.gnome\")
 
 target_include_directories(gncmod-register-gnome
     PUBLIC ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
-    PRIVATE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gnucash/register/ledger-core ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
+    PRIVATE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gnucash/register/ledger-core
 )
 
 if (APPLE)
diff --git a/gnucash/report/report-gnome/CMakeLists.txt b/gnucash/report/report-gnome/CMakeLists.txt
index 7f20c3fa0..959a3c826 100644
--- a/gnucash/report/report-gnome/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/report/report-gnome/CMakeLists.txt
@@ -29,7 +29,7 @@ add_library (gncmod-report-gnome
   ${SWIG_REPORT_GNOME_C}
 )
 target_link_libraries(gncmod-report-gnome gncmod-report-system gncmod-html gncmod-gnome-utils
-      ${GUILE_LDFLAGS} ${GTK3_LDFLAGS})
+     PkgConfig::GTK3 ${GUILE_LDFLAGS} )
 
 target_compile_definitions (gncmod-report-gnome PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.report.gui\")
 target_compile_options(gncmod-report-gnome PRIVATE -Wno-deprecated-declarations)
diff --git a/gnucash/report/report-system/CMakeLists.txt b/gnucash/report/report-system/CMakeLists.txt
index c5c57902f..c9dcf1eba 100644
--- a/gnucash/report/report-system/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/report/report-system/CMakeLists.txt
@@ -23,10 +23,10 @@ add_library (gncmod-report-system
 
 target_compile_definitions(gncmod-report-system PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.report.core\")
 
-target_link_libraries(gncmod-report-system gnc-module gncmod-app-utils ${GTK3_LDFLAGS} ${GUILE_LDFLAGS})
+target_link_libraries(gncmod-report-system gnc-module gncmod-app-utils PkgConfig::GTK3 ${GUILE_LDFLAGS})
 
 target_include_directories (gncmod-report-system
-    PUBLIC ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} PRIVATE ${GTK3_INCLUDE_DIRS}
+    PUBLIC ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
 )
 
 
diff --git a/gnucash/report/stylesheets/CMakeLists.txt b/gnucash/report/stylesheets/CMakeLists.txt
index 285662cb8..3f1fa748c 100644
--- a/gnucash/report/stylesheets/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/report/stylesheets/CMakeLists.txt
@@ -12,7 +12,7 @@ set(stylesheets_noinst_HEADERS
 add_library(gncmod-stylesheets MODULE ${stylesheets_SOURCES} ${stylesheets_noinst_HEADERS})
 
 target_link_libraries(gncmod-stylesheets gncmod-report-gnome gncmod-report-system gncmod-gnome-utils gnc-module
-    ${GUILE_LDFLAGS} ${GTK3_LDFLAGS} ${GLIB2_LDFLAGS})
+    PkgConfig::GTK3 ${GUILE_LDFLAGS} ${GLIB2_LDFLAGS})
 
 target_compile_definitions(gncmod-stylesheets PRIVATE -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.report.core\")
 

commit c23f3f05e311d81ce0fbb7bbc6b850e5acd5776d
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Tue Sep 10 16:33:33 2019 -0700

    Fix deprecated G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE and G_INLINE_FUNC
    
    with the function/declaration that they substituted.
    Note that this doesn't use the recommended new GObject creation macros
    because the class names in libgnucash/engine don't follow the gnome
    naming convention.

diff --git a/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c b/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c
index 174c00a31..6c96d1547 100644
--- a/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c
+++ b/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c
@@ -78,7 +78,7 @@ struct _GNCGeneralSearchPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCGeneralSearch, gnc_general_search, GTK_TYPE_BOX)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_GENERAL_SEARCH, GNCGeneralSearchPrivate))
+   ((GNCGeneralSearchPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_GENERAL_SEARCH))
 
 static GtkBoxClass *parent_class;
 static guint general_search_signals[LAST_SIGNAL];
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-account.c b/gnucash/gnome-search/search-account.c
index 6bce8894e..de41c7676 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-account.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-account.c
@@ -61,7 +61,7 @@ struct _GNCSearchAccountPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchAccount, gnc_search_account, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_ACCOUNT, GNCSearchAccountPrivate))
+   ((GNCSearchAccountPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_ACCOUNT))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-boolean.c b/gnucash/gnome-search/search-boolean.c
index 8bc22479e..ddbb85aa1 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-boolean.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-boolean.c
@@ -56,7 +56,7 @@ struct _GNCSearchBooleanPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchBoolean, gnc_search_boolean, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_BOOLEAN, GNCSearchBooleanPrivate))
+   ((GNCSearchBooleanPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_BOOLEAN))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-core-type.c b/gnucash/gnome-search/search-core-type.c
index 523309e0d..f3bfa5ae7 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-core-type.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-core-type.c
@@ -58,7 +58,7 @@ struct _GNCSearchCoreTypePrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchCoreType, gnc_search_core_type, G_TYPE_OBJECT)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE, GNCSearchCoreTypePrivate))
+   ((GNCSearchCoreTypePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE))
 
 static GObjectClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-date.c b/gnucash/gnome-search/search-date.c
index 10f82e389..7c55f0f11 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-date.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-date.c
@@ -60,7 +60,7 @@ struct _GNCSearchDatePrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchDate, gnc_search_date, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_DATE, GNCSearchDatePrivate))
+   ((GNCSearchDatePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_DATE))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-double.c b/gnucash/gnome-search/search-double.c
index 3f906696e..c815f27d2 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-double.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-double.c
@@ -60,7 +60,7 @@ struct _GNCSearchDoublePrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchDouble, gnc_search_double, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_DOUBLE, GNCSearchDoublePrivate))
+   ((GNCSearchDoublePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_DOUBLE))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-int64.c b/gnucash/gnome-search/search-int64.c
index ecf6cadc7..f0c98930b 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-int64.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-int64.c
@@ -61,7 +61,7 @@ struct _GNCSearchInt64Private
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchInt64, gnc_search_int64, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_INT64, GNCSearchInt64Private))
+   ((GNCSearchInt64Private*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_INT64))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-numeric.c b/gnucash/gnome-search/search-numeric.c
index d5fc64a75..4e57b6ab7 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-numeric.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-numeric.c
@@ -61,7 +61,7 @@ struct _GNCSearchNumericPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchNumeric, gnc_search_numeric, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_NUMERIC, GNCSearchNumericPrivate))
+   ((GNCSearchNumericPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_NUMERIC))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c b/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c
index f92815378..280b7f858 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c
@@ -57,7 +57,7 @@ struct _GNCSearchReconciledPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchReconciled, gnc_search_reconciled, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_RECONCILED, GNCSearchReconciledPrivate))
+   ((GNCSearchReconciledPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_RECONCILED))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-string.c b/gnucash/gnome-search/search-string.c
index 8f698d11a..df7cb8bbc 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-string.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-string.c
@@ -60,7 +60,7 @@ struct _GNCSearchStringPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchString, gnc_search_string, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
 
 #define _PRIVATE(o) \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_STRING, GNCSearchStringPrivate))
+   ((GNCSearchStringPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_STRING))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-combott.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-combott.c
index 9f2af1ce4..fd430abca 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-combott.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-combott.c
@@ -49,7 +49,8 @@ enum
     PROP_TIP_COL,
 };
 
-#define GNC_COMBOTT_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_COMBOTT, GncCombottPrivate))
+#define GNC_COMBOTT_GET_PRIVATE(o) \
+    ((GncCombottPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_COMBOTT))
 
 static guint combott_signals[LAST_SIGNAL] = {0,};
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
index a3ade068d..33baa11ee 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
@@ -93,7 +93,7 @@ typedef struct _GNCCurrencyEditPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCCurrencyEdit, gnc_currency_edit, GTK_TYPE_COMBO_BOX)
 
 #define GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_CURRENCY_EDIT, GNCCurrencyEditPrivate))
+   ((GNCCurrencyEditPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_CURRENCY_EDIT))
 
 /** @name Basic Object Implementation */
 /** @{ */
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c
index fe5198c11..b678e5a37 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c
@@ -76,7 +76,7 @@ struct _GNCDateFormatPrivate
 };
 
 #define GNC_DATE_FORMAT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_DATE_FORMAT, GNCDateFormatPrivate))
+   ((GNCDateFormatPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_DATE_FORMAT))
 
 static guint date_format_signals [LAST_SIGNAL] = { 0 };
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c
index 38de73dc2..bb05fcf14 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c
@@ -91,7 +91,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncEmbeddedWindow, gnc_embedded_window, GTK_TYPE_BOX,
                                                 gnc_window_embedded_window_init))
 
 #define GNC_EMBEDDED_WINDOW_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, GncEmbeddedWindowPrivate))
+   ((GncEmbeddedWindowPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
 
 /*  Display a data plugin page in a window. */
 void
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
index bc9a38e36..3d85d7f1a 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
@@ -235,7 +235,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncMainWindow, gnc_main_window, GTK_TYPE_WINDOW,
 		                               gnc_window_main_window_init))
 
 #define GNC_MAIN_WINDOW_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_MAIN_WINDOW, GncMainWindowPrivate))
+   ((GncMainWindowPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_MAIN_WINDOW))
 
 /** This data structure maintains information about one action groups
  *  that has been installed in this window. */
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
index 31fdb8b4d..14c06bac0 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
@@ -112,7 +112,7 @@ struct _GncPeriodSelectPrivate
 };
 
 #define GNC_PERIOD_SELECT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PERIOD_SELECT, GncPeriodSelectPrivate))
+   ((GncPeriodSelectPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PERIOD_SELECT))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c
index 44cab3374..da69b5d88 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c
@@ -106,7 +106,7 @@ typedef struct GncPluginFileHistoryPrivate
 
 
 #define GNC_PLUGIN_FILE_HISTORY_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_FILE_HISTORY, GncPluginFileHistoryPrivate))
+   ((GncPluginFileHistoryPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_FILE_HISTORY))
 
 /************************************************************
  *                     Other Functions                      *
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c
index 73fb9ebea..244e269e8 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c
@@ -45,7 +45,7 @@ typedef struct GncPluginManagerPrivate
 }  GncPluginManagerPrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_MANAGER_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_MANAGER, GncPluginManagerPrivate))
+   ((GncPluginManagerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_MANAGER))
 
 enum
 {
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c
index 2cc489824..c0e6cc88a 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c
@@ -70,7 +70,7 @@ typedef struct GncPluginMenuAdditionsPrivate
 } GncPluginMenuAdditionsPrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_MENU_ADDITIONS_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_MENU_ADDITIONS, GncPluginMenuAdditionsPrivate))
+   ((GncPluginMenuAdditionsPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_MENU_ADDITIONS))
 
 
 /** Per-window private data for this plugin.  This plugin is unique in
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c
index d238bfe3d..792c8bd92 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c
@@ -108,7 +108,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncPluginPage, gnc_plugin_page, G_TYPE_OBJECT,
 		        G_ADD_PRIVATE(GncPluginPage))
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE, GncPluginPagePrivate))
+   ((GncPluginPagePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE))
 
 /*  Create the display widget that corresponds to this plugin.  This
  *  function will be called by the main/embedded window manipulation
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
index d84f359e4..465eb89b4 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
@@ -65,7 +65,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncPlugin, gnc_plugin, G_TYPE_OBJECT,
 		        G_ADD_PRIVATE(GncPlugin))
 
 #define GNC_PLUGIN_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN, GncPluginPrivate))
+   ((GncPluginPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN))
 
 /** Initialize the class for the new gnucash plugin object.  This will
  *  set up any function pointers that override functions in the parent
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c
index 594fc866f..d5dcfa6c9 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c
@@ -53,7 +53,7 @@ struct _GNCQueryViewPrivate
 };
 
 #define GNC_QUERY_VIEW_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_QUERY_VIEW, GNCQueryViewPrivate))
+   ((GNCQueryViewPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_QUERY_VIEW))
 
 /** Static Globals ****************************************************/
 static GtkTreeViewClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c
index beca1b54a..6932c8c72 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c
@@ -56,8 +56,7 @@ typedef struct GncTreeModelAccountTypesPrivate
 } GncTreeModelAccountTypesPrivate;
 
 #define GNC_TREE_MODEL_ACCOUNT_TYPES_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL_ACCOUNT_TYPES, \
-                                 GncTreeModelAccountTypesPrivate))
+   ((GncTreeModelAccountTypesPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_ACCOUNT_TYPES))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
index 695878414..21ea030b1 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
@@ -100,7 +100,7 @@ typedef struct GncTreeModelAccountPrivate
 } GncTreeModelAccountPrivate;
 
 #define GNC_TREE_MODEL_ACCOUNT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL_ACCOUNT, GncTreeModelAccountPrivate))
+   ((GncTreeModelAccountPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_ACCOUNT))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c
index ebd0acd0a..dbf1c5cca 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c
@@ -101,7 +101,7 @@ typedef struct GncTreeModelCommodityPrivate
 } GncTreeModelCommodityPrivate;
 
 #define GNC_TREE_MODEL_COMMODITY_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL_COMMODITY, GncTreeModelCommodityPrivate))
+   ((GncTreeModelCommodityPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_COMMODITY))
 
 /** A pointer to the parent class of a commodity tree model. */
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c
index 34d7317ca..27f5f14ea 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c
@@ -99,7 +99,7 @@ typedef struct GncTreeModelOwnerPrivate
 } GncTreeModelOwnerPrivate;
 
 #define GNC_TREE_MODEL_OWNER_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL_OWNER, GncTreeModelOwnerPrivate))
+   ((GncTreeModelOwnerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_OWNER))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
index 79885f4e1..55311c7ed 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
@@ -132,7 +132,7 @@ typedef struct GncTreeModelPricePrivate
 } GncTreeModelPricePrivate;
 
 #define GNC_TREE_MODEL_PRICE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL_PRICE, GncTreeModelPricePrivate))
+   ((GncTreeModelPricePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_PRICE))
 
 /** A pointer to the parent class of a price tree model. */
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c
index b7bd28e76..d6734d440 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c
@@ -97,7 +97,7 @@ typedef struct GncTreeModelSelectionPrivate
 } GncTreeModelSelectionPrivate;
 
 #define GNC_TREE_MODEL_SELECTION_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL_SELECTION, GncTreeModelSelectionPrivate))
+   ((GncTreeModelSelectionPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_SELECTION))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
index de5020575..2d4a68410 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
@@ -220,7 +220,7 @@ gtm_sr_make_iter (GncTreeModelSplitReg *model, gint f, GList *tnode, GList *snod
 
 
 #define GNC_TREE_MODEL_SPLIT_REG_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL_SPLIT_REG, GncTreeModelSplitRegPrivate))
+   ((GncTreeModelSplitRegPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_SPLIT_REG))
 
 /************************************************************/
 /*               g_object required functions                */
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c
index 432bcdf39..645d1efaa 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c
@@ -51,7 +51,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncTreeModel, gnc_tree_model, G_TYPE_OBJECT,
 		        G_ADD_PRIVATE(GncTreeModel))
 
 #define GNC_TREE_MODEL_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_MODEL, GncTreeModelPrivate))
+   ((GncTreeModelPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c
index f8f9e67ae..44f9dac18 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c
@@ -115,7 +115,7 @@ typedef struct GncTreeViewAccountPrivate
 } GncTreeViewAccountPrivate;
 
 #define GNC_TREE_VIEW_ACCOUNT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_VIEW_ACCOUNT, GncTreeViewAccountPrivate))
+   ((GncTreeViewAccountPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_ACCOUNT))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
index 46dc23fa6..b1fa531be 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
@@ -58,7 +58,7 @@ typedef struct GncTreeViewCommodityPrivate
 } GncTreeViewCommodityPrivate;
 
 #define GNC_TREE_VIEW_COMMODITY_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_VIEW_COMMODITY, GncTreeViewCommodityPrivate))
+   ((GncTreeViewCommodityPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_COMMODITY))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
index 8c5c6e8bb..ced2bf90d 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
@@ -87,7 +87,7 @@ typedef struct GncTreeViewOwnerPrivate
 } GncTreeViewOwnerPrivate;
 
 #define GNC_TREE_VIEW_OWNER_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_VIEW_OWNER, GncTreeViewOwnerPrivate))
+   ((GncTreeViewOwnerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_OWNER))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c
index 90e7c51b4..544a33c38 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c
@@ -58,7 +58,7 @@ typedef struct GncTreeViewPricePrivate
 } GncTreeViewPricePrivate;
 
 #define GNC_TREE_VIEW_PRICE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_VIEW_PRICE, GncTreeViewPricePrivate))
+   ((GncTreeViewPricePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_PRICE))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
index b28e43c1b..f5cec1f90 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
@@ -301,7 +301,7 @@ struct GncTreeViewSplitRegPrivate
 #define SHOW_SYMBOL FALSE
 
 #define GNC_TREE_VIEW_SPLIT_REG_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_VIEW_SPLIT_REG, GncTreeViewSplitRegPrivate))
+   ((GncTreeViewSplitRegPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_SPLIT_REG))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
index 32dc45ee4..ff890b18e 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
@@ -59,7 +59,7 @@ typedef struct GncTreeViewSxListPrivate
 } GncTreeViewSxListPrivate;
 
 #define GNC_TREE_VIEW_SX_LIST_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_VIEW_SX_LIST, GncTreeViewSxListPrivate))
+   ((GncTreeViewSxListPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_SX_LIST))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
index 820c0258d..f89f81e96 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
@@ -131,7 +131,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncTreeView, gnc_tree_view, GTK_TYPE_TREE_VIEW,
                           G_ADD_PRIVATE(GncTreeView))
 
 #define GNC_TREE_VIEW_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_TREE_VIEW, GncTreeViewPrivate))
+   ((GncTreeViewPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW))
 
 
 /************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/search-param.c b/gnucash/gnome-utils/search-param.c
index 5b8417f4a..24e35c060 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/search-param.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/search-param.c
@@ -53,7 +53,7 @@ struct _GNCSearchParamPrivate
 };
 
 #define GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM, GNCSearchParamPrivate))
+   ((GNCSearchParamPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_PARAM))
 
 typedef struct _GNCSearchParamSimplePrivate	GNCSearchParamSimplePrivate;
 
@@ -67,7 +67,7 @@ struct _GNCSearchParamSimplePrivate
 };
 
 #define GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE, GNCSearchParamSimplePrivate))
+   ((GNCSearchParamSimplePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE))
 
 typedef struct _GNCSearchParamCompoundPrivate	GNCSearchParamCompoundPrivate;
 
@@ -80,7 +80,7 @@ struct _GNCSearchParamCompoundPrivate
 };
 
 #define GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND, GNCSearchParamCompoundPrivate))
+   ((GNCSearchParamCompoundPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND))
 
 static GObjectClass *parent_gobject_class;
 static GNCSearchParamClass *parent_search_param_class;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
index 615b91f39..0b4cf4f1c 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
@@ -170,7 +170,7 @@ struct GncBudgetViewPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncBudgetView, gnc_budget_view, GTK_TYPE_BOX)
 
 #define GNC_BUDGET_VIEW_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((o), GNC_TYPE_BUDGET_VIEW, GncBudgetViewPrivate))
+   ((GncBudgetViewPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_BUDGET_VIEW))
 
 /** \brief Create new gnc budget view.
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c
index 31b92f139..abe3e5a65 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c
@@ -76,7 +76,7 @@ typedef struct GncPluginAccountTreePrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginAccountTree, gnc_plugin_account_tree, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_ACCOUNT_TREE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_ACCOUNT_TREE, GncPluginAccountTreePrivate))
+   ((GncPluginAccountTreePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_ACCOUNT_TREE))
 
 /** A pointer to the parent class of a plugin page. */
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c
index 2e5330c01..51de83442 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c
@@ -270,7 +270,7 @@ typedef struct GncPluginBasicCommandsPrivate
 } GncPluginBasicCommandsPrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_BASIC_COMMANDS_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_BASIC_COMMANDS, GncPluginBasicCommandsPrivate))
+   ((GncPluginBasicCommandsPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_BASIC_COMMANDS))
 
 /** A pointer to the parent class of a plugin page. */
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
index 358567303..0a86b0dfb 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
@@ -83,7 +83,7 @@ typedef struct GncPluginBudgetPrivate
 } GncPluginBudgetPrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_BUDGET_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_BUDGET, GncPluginBudgetPrivate))
+   ((GncPluginBudgetPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_BUDGET))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c
index f97506bf0..ff9180ad6 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c
@@ -340,7 +340,7 @@ typedef struct GncPluginBusinessPrivate
 } GncPluginBusinessPrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_BUSINESS_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_BUSINESS, GncPluginBusinessPrivate))
+   ((GncPluginBusinessPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_BUSINESS))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
index 36c7c81d7..2230168c2 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
@@ -101,7 +101,7 @@ typedef struct GncPluginPageAccountTreePrivate
 } GncPluginPageAccountTreePrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_ACCOUNT_TREE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_ACCOUNT_TREE, GncPluginPageAccountTreePrivate))
+   ((GncPluginPageAccountTreePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_ACCOUNT_TREE))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
index 5d785682e..3dba5d39b 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
@@ -239,7 +239,7 @@ typedef struct GncPluginPageBudgetPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageBudget, gnc_plugin_page_budget, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_BUDGET_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_BUDGET, GncPluginPageBudgetPrivate))
+   ((GncPluginPageBudgetPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_BUDGET))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c
index ba7bafb4c..99eb7ec1c 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c
@@ -294,7 +294,7 @@ typedef struct GncPluginPageInvoicePrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageInvoice, gnc_plugin_page_invoice, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_INVOICE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_INVOICE, GncPluginPageInvoicePrivate))
+   ((GncPluginPageInvoicePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_INVOICE))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c
index d4d2cbd57..5022e7907 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c
@@ -86,7 +86,7 @@ typedef struct GncPluginPageOwnerTreePrivate
 } GncPluginPageOwnerTreePrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_OWNER_TREE_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_OWNER_TREE, GncPluginPageOwnerTreePrivate))
+   ((GncPluginPageOwnerTreePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_OWNER_TREE))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
index 452fb1226..59a2f1bcc 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
@@ -597,7 +597,7 @@ typedef struct GncPluginPageRegisterPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageRegister, gnc_plugin_page_register, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_REGISTER_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REGISTER, GncPluginPageRegisterPrivate))
+   ((GncPluginPageRegisterPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REGISTER))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c
index 41f89ca47..206f04d42 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c
@@ -555,7 +555,7 @@ typedef struct GncPluginPageRegister2Private
 } GncPluginPageRegister2Private;
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_REGISTER2_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REGISTER2, GncPluginPageRegister2Private))
+   ((GncPluginPageRegister2Private*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REGISTER2))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c
index 10f1b9a27..6cbabc586 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c
@@ -98,7 +98,7 @@ typedef struct GncPluginPageSxListPrivate
 } GncPluginPageSxListPrivate;
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_SX_LIST_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_SX_LIST, GncPluginPageSxListPrivate))
+   ((GncPluginPageSxListPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_SX_LIST))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c
index 810c6da1c..181a7f883 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c
@@ -71,7 +71,7 @@ typedef struct GncPluginRegisterPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginRegister, gnc_plugin_register, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_REGISTER_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_REGISTER, GncPluginRegisterPrivate))
+   ((GncPluginRegisterPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_REGISTER))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 static QofLogModule log_module = GNC_MOD_GUI;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c
index 955394574..4207354e6 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c
@@ -78,7 +78,7 @@ typedef struct GncPluginRegister2Private
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginRegister2, gnc_plugin_register2, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_REGISTER2_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_REGISTER2, GncPluginRegister2Private))
+   ((GncPluginRegister2Private*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_REGISTER2))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 static QofLogModule log_module = GNC_MOD_GUI;
diff --git a/gnucash/gnome/search-owner.c b/gnucash/gnome/search-owner.c
index fc49a9e8a..1801a742e 100644
--- a/gnucash/gnome/search-owner.c
+++ b/gnucash/gnome/search-owner.c
@@ -60,7 +60,7 @@ typedef struct _GNCSearchOwnerPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchOwner, gnc_search_owner, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE);
 
 #define _PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_SEARCH_OWNER, GNCSearchOwnerPrivate))
+   ((GNCSearchOwnerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_OWNER))
 
 static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
 
diff --git a/gnucash/html/gnc-html.c b/gnucash/html/gnc-html.c
index d9f44567f..a14368838 100644
--- a/gnucash/html/gnc-html.c
+++ b/gnucash/html/gnc-html.c
@@ -72,7 +72,9 @@ static void gnc_html_class_init( GncHtmlClass* klass );
 static void gnc_html_dispose( GObject* obj );
 static void gnc_html_finalize( GObject* obj );
 
-//#define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((o), GNC_TYPE_HTML, GncHtmlPrivate))
+//#define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) \
+     ((GncHtmlPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_HTML))
+
 #define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) (GNC_HTML(o)->priv)
 
 #include "gnc-html-p.h"
diff --git a/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c b/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c
index 3bf5a0cce..97b1b9f45 100644
--- a/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c
+++ b/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c
@@ -77,7 +77,7 @@ typedef struct GncPluginCsvExportPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginCsvExport, gnc_plugin_csv_export, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_CSV_EXPORT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_CSV_EXPORT, GncPluginCsvExportPrivate))
+   ((GncPluginCsvExportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_CSV_EXPORT))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c b/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c
index df144d115..4257b2594 100644
--- a/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c
+++ b/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c
@@ -72,7 +72,7 @@ typedef struct GncPluginCsvImportPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginCsvImport, gnc_plugin_csv_import, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_CSV_IMPORT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_CSV_IMPORT, GncPluginCsvImportPrivate))
+   ((GncPluginCsvImportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_CSV_IMPORT))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c b/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c
index b55bfaa19..1356caf4e 100644
--- a/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c
+++ b/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c
@@ -60,7 +60,7 @@ typedef struct GncPluginLogreplayPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginLogreplay, gnc_plugin_log_replay, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_LOG_REPLAY_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_LOG_REPLAY, GncPluginLogreplayPrivate))
+   ((GncPluginLogreplayPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_LOG_REPLAY))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c b/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c
index 867583296..be07e1ecd 100644
--- a/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c
+++ b/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c
@@ -58,7 +58,7 @@ typedef struct GncPluginOfxPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginOfx, gnc_plugin_ofx, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_OFX_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_OFX, GncPluginOfxPrivate))
+   ((GncPluginOfxPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_OFX))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c b/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c
index a2c6a6780..ccf568af9 100644
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c
@@ -59,7 +59,7 @@ typedef struct GncPluginQifImportPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginQifImport, gnc_plugin_qif_import, GNC_TYPE_PLUGIN);
 
 #define GNC_PLUGIN_QIF_IMPORT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_QIF_IMPORT, GncPluginQifImportPrivate))
+   ((GncPluginQifImportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_QIF_IMPORT))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c
index 92769ce61..b1fbada80 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c
@@ -283,7 +283,7 @@ static guint32 dec_intensity_10percent(guint32 argb)
 
 /* Actual drawing routines */
 
-G_INLINE_FUNC void
+static inline void
 draw_cell_line (cairo_t *cr, GdkRGBA *bg_color,
                 double x1, double y1, double x2, double y2,
                 PhysicalCellBorderLineStyle style);
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
index 7de2f0e10..4fe6abc23 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
@@ -103,7 +103,7 @@ gboolean gnucash_sheet_draw_cb (GtkWidget *widget, cairo_t *cr,
 
 /** Implementation *****************************************************/
 
-G_INLINE_FUNC gboolean
+static inline gboolean
 gnucash_sheet_virt_cell_out_of_bounds (GnucashSheet *sheet,
                                        VirtualCellLocation vcell_loc);
 gboolean
diff --git a/gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c b/gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c
index 1cfc747b0..163be654b 100644
--- a/gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c
+++ b/gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c
@@ -136,7 +136,7 @@ typedef struct GncPluginPageReportPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageReport, gnc_plugin_page_report, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
 
 #define GNC_PLUGIN_PAGE_REPORT_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REPORT, GncPluginPageReportPrivate))
+   ((GncPluginPageReportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REPORT))
 
 static void gnc_plugin_page_report_class_init( GncPluginPageReportClass *klass );
 static void gnc_plugin_page_report_init( GncPluginPageReport *plugin_page );
diff --git a/gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c b/gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c
index ab5c4ed62..e1fd42d88 100644
--- a/gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c
+++ b/gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c
@@ -64,7 +64,7 @@ typedef struct GncPluginStylesheetsPrivate
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginStylesheets, gnc_plugin_stylesheets, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 #define GNC_PLUGIN_STYLESHEETS_GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_PLUGIN_STYLESHEETS, GncPluginStylesheetsPrivate))
+   ((GncPluginStylesheetsPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_STYLESHEETS))
 
 static GObjectClass *parent_class = NULL;
 
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c
index 24547664a..eb149eb8d 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c
@@ -2088,9 +2088,7 @@ typedef enum
 
 #define done_state(state) (((state) == DONE_ST) || ((state) == NO_NUM_ST))
 
-G_INLINE_FUNC long long int multiplier (int num_decimals);
-
-long long int
+static inline long long int
 multiplier (int num_decimals)
 {
     switch (num_decimals)
diff --git a/libgnucash/engine/Account.cpp b/libgnucash/engine/Account.cpp
index b6eed3b98..6c9f27dae 100644
--- a/libgnucash/engine/Account.cpp
+++ b/libgnucash/engine/Account.cpp
@@ -121,7 +121,7 @@ enum
 };
 
 #define GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GNC_TYPE_ACCOUNT, AccountPrivate))
+    ((AccountPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_ACCOUNT))
 
 /********************************************************************\
  * Because I can't use C++ for this project, doesn't mean that I    *
@@ -241,7 +241,7 @@ GList *gnc_account_list_name_violations (QofBook *book, const gchar *separator)
 /********************************************************************\
 \********************************************************************/
 
-G_INLINE_FUNC void mark_account (Account *acc);
+static inline void mark_account (Account *acc);
 void
 mark_account (Account *acc)
 {
diff --git a/libgnucash/engine/Transaction.c b/libgnucash/engine/Transaction.c
index 927e64356..0a2243747 100644
--- a/libgnucash/engine/Transaction.c
+++ b/libgnucash/engine/Transaction.c
@@ -228,13 +228,13 @@ xaccTransStillHasSplit(const Transaction *trans, const Split *s)
         }                                                               \
     }
 
-G_INLINE_FUNC void mark_trans (Transaction *trans);
+static inline void mark_trans (Transaction *trans);
 void mark_trans (Transaction *trans)
 {
     FOR_EACH_SPLIT(trans, mark_split(s));
 }
 
-G_INLINE_FUNC void gen_event_trans (Transaction *trans);
+static inline void gen_event_trans (Transaction *trans);
 void gen_event_trans (Transaction *trans)
 {
     GList *node;
diff --git a/libgnucash/engine/gnc-budget.c b/libgnucash/engine/gnc-budget.c
index ab49be6c5..7b435dd54 100644
--- a/libgnucash/engine/gnc-budget.c
+++ b/libgnucash/engine/gnc-budget.c
@@ -74,7 +74,7 @@ typedef struct GncBudgetPrivate
 } GncBudgetPrivate;
 
 #define GET_PRIVATE(o) \
-  (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((o), GNC_TYPE_BUDGET, GncBudgetPrivate))
+    ((GncBudgetPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_BUDGET))
 
 struct _GncBudgetClass
 {
diff --git a/libgnucash/engine/gnc-commodity.c b/libgnucash/engine/gnc-commodity.c
index 7d775a7ad..b6ae5a4b3 100644
--- a/libgnucash/engine/gnc-commodity.c
+++ b/libgnucash/engine/gnc-commodity.c
@@ -90,7 +90,7 @@ typedef struct gnc_commodityPrivate
 } gnc_commodityPrivate;
 
 #define GET_PRIVATE(o) \
-    (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((o), GNC_TYPE_COMMODITY, gnc_commodityPrivate))
+    ((gnc_commodityPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_COMMODITY))
 
 struct _GncCommodityClass
 {
diff --git a/libgnucash/engine/gnc-lot.c b/libgnucash/engine/gnc-lot.c
index a0afc0481..7aac38de6 100644
--- a/libgnucash/engine/gnc-lot.c
+++ b/libgnucash/engine/gnc-lot.c
@@ -95,7 +95,7 @@ typedef struct GNCLotPrivate
 } GNCLotPrivate;
 
 #define GET_PRIVATE(o) \
-    (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((o), GNC_TYPE_LOT, GNCLotPrivate))
+    ((GNCLotPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_LOT))
 
 #define gnc_lot_set_guid(L,G)  qof_instance_set_guid(QOF_INSTANCE(L),&(G))
 
diff --git a/libgnucash/engine/gncAddress.c b/libgnucash/engine/gncAddress.c
index d59ce5455..2b4e5222c 100644
--- a/libgnucash/engine/gncAddress.c
+++ b/libgnucash/engine/gncAddress.c
@@ -61,7 +61,7 @@ static QofLogModule log_module = GNC_MOD_BUSINESS;
 
 #define _GNC_MOD_NAME	GNC_ADDRESS_MODULE_NAME
 
-G_INLINE_FUNC void mark_address (GncAddress *address);
+static inline void mark_address (GncAddress *address);
 void mark_address (GncAddress *address)
 {
     address->dirty = TRUE;
diff --git a/libgnucash/engine/gncCustomer.c b/libgnucash/engine/gncCustomer.c
index 18192d234..13ec64c82 100644
--- a/libgnucash/engine/gncCustomer.c
+++ b/libgnucash/engine/gncCustomer.c
@@ -86,7 +86,7 @@ static QofLogModule log_module = GNC_MOD_BUSINESS;
 /* ============================================================== */
 /* misc inline funcs */
 
-G_INLINE_FUNC void mark_customer (GncCustomer *customer);
+static inline void mark_customer (GncCustomer *customer);
 void mark_customer (GncCustomer *customer)
 {
     qof_instance_set_dirty(&customer->inst);
diff --git a/libgnucash/engine/gncEmployee.c b/libgnucash/engine/gncEmployee.c
index 8f5749405..7515d12e2 100644
--- a/libgnucash/engine/gncEmployee.c
+++ b/libgnucash/engine/gncEmployee.c
@@ -71,7 +71,7 @@ static QofLogModule log_module = GNC_MOD_BUSINESS;
 
 #define _GNC_MOD_NAME        GNC_ID_EMPLOYEE
 
-G_INLINE_FUNC void mark_employee (GncEmployee *employee);
+static inline void mark_employee (GncEmployee *employee);
 void mark_employee (GncEmployee *employee)
 {
     qof_instance_set_dirty(&employee->inst);
diff --git a/libgnucash/engine/gncEntry.c b/libgnucash/engine/gncEntry.c
index 785255a41..528c7e97a 100644
--- a/libgnucash/engine/gncEntry.c
+++ b/libgnucash/engine/gncEntry.c
@@ -200,7 +200,7 @@ gboolean gncEntryPaymentStringToType (const char *str, GncEntryPaymentType *type
 	member = tmp; \
 	}
 
-G_INLINE_FUNC void mark_entry (GncEntry *entry);
+static inline void mark_entry (GncEntry *entry);
 void mark_entry (GncEntry *entry)
 {
     qof_instance_set_dirty(&entry->inst);
diff --git a/libgnucash/engine/gncJob.c b/libgnucash/engine/gncJob.c
index 2ee97b796..715363ab8 100644
--- a/libgnucash/engine/gncJob.c
+++ b/libgnucash/engine/gncJob.c
@@ -61,7 +61,7 @@ static QofLogModule log_module = GNC_MOD_BUSINESS;
 /* ================================================================== */
 /* misc inline functions */
 
-G_INLINE_FUNC void mark_job (GncJob *job);
+static inline void mark_job (GncJob *job);
 void mark_job (GncJob *job)
 {
     qof_instance_set_dirty(&job->inst);
diff --git a/libgnucash/engine/gncOrder.c b/libgnucash/engine/gncOrder.c
index 2130e6d9f..fbf1b3bd9 100644
--- a/libgnucash/engine/gncOrder.c
+++ b/libgnucash/engine/gncOrder.c
@@ -74,7 +74,7 @@ static QofLogModule log_module = GNC_MOD_BUSINESS;
 	member = tmp; \
 	}
 
-G_INLINE_FUNC void mark_order (GncOrder *order);
+static inline void mark_order (GncOrder *order);
 void mark_order (GncOrder *order)
 {
     qof_instance_set_dirty(&order->inst);
diff --git a/libgnucash/engine/gncVendor.c b/libgnucash/engine/gncVendor.c
index 5f01a0314..709664314 100644
--- a/libgnucash/engine/gncVendor.c
+++ b/libgnucash/engine/gncVendor.c
@@ -78,7 +78,7 @@ static QofLogModule log_module = GNC_MOD_BUSINESS;
 /* ============================================================ */
 /* Misc inline funcs */
 
-G_INLINE_FUNC void mark_vendor (GncVendor *vendor);
+static inline void mark_vendor (GncVendor *vendor);
 void mark_vendor (GncVendor *vendor)
 {
     qof_instance_set_dirty(&vendor->inst);
diff --git a/libgnucash/engine/qofinstance.cpp b/libgnucash/engine/qofinstance.cpp
index 34a6c5bbc..9f2952f3c 100644
--- a/libgnucash/engine/qofinstance.cpp
+++ b/libgnucash/engine/qofinstance.cpp
@@ -112,7 +112,7 @@ typedef struct QofInstancePrivate
 }  QofInstancePrivate;
 
 #define GET_PRIVATE(o)  \
-   (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), QOF_TYPE_INSTANCE,  QofInstancePrivate))
+    ((QofInstancePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, QOF_TYPE_INSTANCE))
 
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(QofInstance, qof_instance, G_TYPE_OBJECT);
 QOF_GOBJECT_FINALIZE(qof_instance);

commit 70eb7172d5801d0377a0e80789db589be2505da5
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date:   Thu Sep 12 22:49:44 2019 +0200

    Drop special case for old cmake versions
    
    We require 3.5 which is more recent than 3.3

diff --git a/common/cmake_modules/MakeDistFiles.cmake b/common/cmake_modules/MakeDistFiles.cmake
index dd6a0751d..277374dc1 100644
--- a/common/cmake_modules/MakeDistFiles.cmake
+++ b/common/cmake_modules/MakeDistFiles.cmake
@@ -1,9 +1,4 @@
 
-if (${CMAKE_VERSION} VERSION_LESS 3.3)
-    include(CMakeParseArguments)
-endif()
-
-
 function(set_local_dist output)
     set(dist_files "")
     foreach(file ${ARGN})

commit 82b3af969571077d584eb550aa5edb4e35663d54
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date:   Thu Sep 12 22:21:09 2019 +0200

    Change scheme file compile command invocation
    
    This
    * adds normal double quotes around the guild function call
    * removes escaped quotes from paths
    * add 'VERBATIM' keyword to let cmake perform its own escape logic on the commands
    
    Verified to work on Windows and linux with both ninja and make.

diff --git a/common/cmake_modules/GncAddSchemeTargets.cmake b/common/cmake_modules/GncAddSchemeTargets.cmake
index 740845096..977ef1bfd 100644
--- a/common/cmake_modules/GncAddSchemeTargets.cmake
+++ b/common/cmake_modules/GncAddSchemeTargets.cmake
@@ -119,7 +119,7 @@ function(gnc_add_scheme_targets _TARGET _SOURCE_FILES _OUTPUT_DIR _GUILE_DEPENDS
       if (MINGW64)
         set(fpath "")
         file(TO_CMAKE_PATH "$ENV{PATH}" fpath)
-        set(LIBRARY_PATH "PATH=\"${BINDIR_BUILD};${fpath}\"")
+        set(LIBRARY_PATH "PATH=${BINDIR_BUILD};${fpath}")
       else (MINGW64)
         set (LIBRARY_PATH "LD_LIBRARY_PATH=${LIBDIR_BUILD}:${LIBDIR_BUILD}/gnucash")
       endif (MINGW64)
@@ -150,13 +150,14 @@ function(gnc_add_scheme_targets _TARGET _SOURCE_FILES _OUTPUT_DIR _GUILE_DEPENDS
         COMMAND ${CMAKE_COMMAND} -E env
             "${LIBRARY_PATH}"
             "GNC_UNINSTALLED=YES"
-            "GNC_BUILDDIR=\"${CMAKE_BINARY_DIR}\""
-            "GUILE_LOAD_PATH=\"${_GUILE_LOAD_PATH}\""
-            "GUILE_LOAD_COMPILED_PATH=\"${_GUILE_LOAD_COMPILED_PATH}\""
-            "GNC_MODULE_PATH=\"${_GNC_MODULE_PATH}\""
-            ${GUILE_EXECUTABLE} -e '\(@@ \(guild\) main\)' -s ${GUILD_EXECUTABLE} compile -o ${output_file} ${source_file_abs_path}
+            "GNC_BUILDDIR=${CMAKE_BINARY_DIR}"
+            "GUILE_LOAD_PATH=${_GUILE_LOAD_PATH}"
+            "GUILE_LOAD_COMPILED_PATH=${_GUILE_LOAD_COMPILED_PATH}"
+            "GNC_MODULE_PATH=${_GNC_MODULE_PATH}"
+            ${GUILE_EXECUTABLE} -e "\(@@ \(guild\) main\)" -s ${GUILD_EXECUTABLE} compile -o ${output_file} ${source_file_abs_path}
         DEPENDS ${guile_depends}
         MAIN_DEPENDENCY ${source_file_abs_path}
+        VERBATIM
         )
   endforeach(source_file)
   if (__DEBUG)

commit 84dede1ab7a59d569878a3fed6568e65d53597ee
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date:   Thu Sep 12 22:19:05 2019 +0200

    Remove leaked work in progress file from POTFILES.in

diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 74f442854..61f879b4f 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -157,7 +157,6 @@ gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-menu-extensions.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-menu-extensions.scm
 gnucash/gnome-utils/gncmod-gnome-utils.c
-gnucash/gnome-utils/gnc-option-wrapper.cpp
 gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c

commit 23d0fa132414faab93acb46214c7c6197938044e
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Sun Sep 8 23:37:10 2019 +0800

    [balsheet-pnl] bugfix last pnl period must not be decreased by 1 day
    
    logic error to calculate last period date pair for col-header.
    
    pnl report-dates are stored as a list of time64. consider a regular
    profit&loss for "quarterly income & expense amounts for last
    calendar year". dates are 1-jan to 31-dec. the report-dates are
    '(1-jan 1-apr 1-jul 1-oct 31-dec). the inc/exp accounts balances are
    queried for the above dates, and the delta change (sans closing
    entries) constitutes the desired answer.
    
    the col-header needs to report "1-jan to 31-mar", which it does by
    retrieving 2 consecutive dates in the list (1-jan 1-apr), then
    decrease second date by 1 day to obtain "1-jan to 31-mar" . however
    this fails for the last period which would return '1-oct to 30-dec'.
    
    this commit changes display for last period to return last report-date
    so that the header is fixed to '1-oct to 31-dec'.
    
    this is cosmetic for header dates only, calculations of periodic
    income/expense amounts were never affected and included entries on the
    last report-date (e.g. 31-dec as above).

diff --git a/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm b/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
index 2a4d511b4..76a878228 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
@@ -1081,14 +1081,17 @@ also show overall period profit & loss."))
              (closing-regexp (get-option pagename-entries optname-closing-regexp))
              (include-overall-period? (get-option gnc:pagename-general
                                                   optname-include-overall-period))
-             (col-idx->datepair (lambda (idx)
-                                  (if (eq? idx 'overall-period)
-                                      (cons (car report-dates) (last report-dates))
-                                      (cons (list-ref report-dates idx)
-                                            (gnc:time64-end-day-time
-                                             (decdate
-                                              (list-ref report-dates (1+ idx))
-                                              DayDelta))))))
+             (col-idx->datepair
+              (lambda (idx)
+                (cond
+                 ((eq? idx 'overall-period)
+                  (cons (car report-dates) (last report-dates)))
+                 ((= idx (- (length report-dates) 2))
+                  (cons (list-ref report-dates idx) (last report-dates)))
+                 (else
+                  (cons (list-ref report-dates idx)
+                        (decdate (list-ref report-dates (1+ idx)) DayDelta))))))
+
              (col-idx->monetarypair (lambda (balancelist idx)
                                       (if (eq? idx 'overall-period)
                                           (cons (car balancelist) (last balancelist))

commit 7a36c229c54a54d27444a30be44cae3622681a99
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Sun Sep 8 20:39:09 2019 +0800

    [balsheet-pnl] speed up by pre-appending accounts
    
    minor efficiency change. append-reverse is faster than append, and
    storing the appended lists is rather convenient for this
    report which uses them a lot.

diff --git a/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm b/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
index 8e9afe25e..2a4d511b4 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm
@@ -546,7 +546,7 @@ also show overall period profit & loss."))
                         monetary)))
           (loop (cdr accounts)
                 (if (list? amt)
-                    (append amt result)
+                    (append-reverse amt result)
                     (cons amt result))))))))
 
   (define (is-not-zero? accts)
@@ -866,6 +866,10 @@ also show overall period profit & loss."))
           (assoc-ref split-up-accounts ACCT-TYPE-EQUITY))
          (trading-accounts
           (assoc-ref split-up-accounts ACCT-TYPE-TRADING))
+
+         (asset-liability (append-reverse asset-accounts liability-accounts))
+         (income-expense (append-reverse income-accounts expense-accounts))
+
          (doc (gnc:make-html-document))
          (multicol-table-left (gnc:make-html-table))
          (multicol-table-right (if enable-dual-columns?
@@ -915,8 +919,7 @@ also show overall period profit & loss."))
               (let ((asset-liab-balances
                      (map cdr (filter
                                (lambda (acc-balances)
-                                 (member (car acc-balances)
-                                         (append asset-accounts liability-accounts)))
+                                 (member (car acc-balances) asset-liability))
                                accounts-balances))))
                 (if (null? asset-liab-balances)
                     (map (const (gnc:make-commodity-collector)) report-dates)
@@ -927,8 +930,7 @@ also show overall period profit & loss."))
                      (map cdr
                           (filter
                            (lambda (acc-balances)
-                             (member (car acc-balances)
-                                     (append income-accounts expense-accounts)))
+                             (member (car acc-balances) income-expense))
                            accounts-balances))))
                 (if (null? inc-exp-balances)
                     (map (const (gnc:make-commodity-collector)) report-dates)
@@ -956,7 +958,7 @@ also show overall period profit & loss."))
                              (list-ref asset-liability-balances col-idx))
                             (asset-liability-basis
                              (gnc:accounts-get-comm-total-assets
-                              (append asset-accounts liability-accounts)
+                              asset-liability
                               (lambda (acc)
                                 (gnc:account-get-comm-value-at-date acc date #f))))
                             (unrealized (gnc:make-commodity-collector)))
@@ -973,9 +975,7 @@ also show overall period profit & loss."))
                         (list-ref income-expense-balances col-idx)))
                   (if (and common-currency
                            (every has-price?
-                                  (map xaccAccountGetCommodity
-                                       (append income-accounts
-                                               expense-accounts))))
+                                  (gnc:accounts-get-commodities income-expense #f)))
                       (gnc:monetary-neg
                        (monetaries->exchanged income-expense-balance
                                               common-currency price-source date))
@@ -992,8 +992,7 @@ also show overall period profit & loss."))
                                 (list "General" "Step Size" incr)
                                 (list "General" "Price Source"
                                       (or price-source 'pricedb-nearest))
-                                (list "Accounts" "Accounts"
-                                      (append asset-accounts liability-accounts))))))
+                                (list "Accounts" "Accounts" asset-liability)))))
              (get-col-header-fn (lambda (accounts col-idx)
                                   (let* ((date (list-ref report-dates col-idx))
                                          (header (qof-print-date date))
@@ -1065,7 +1064,7 @@ also show overall period profit & loss."))
 
         (if (and common-currency show-rates?)
             (add-to-table multicol-table-right (_ "Exchange Rates")
-                          (append asset-accounts liability-accounts)
+                          asset-liability
                           #:get-col-header-fn get-exchange-rates-fn
                           #:show-accounts? #f
                           #:show-total? #f))
@@ -1098,7 +1097,7 @@ also show overall period profit & loss."))
              (closing-entries (let ((query (qof-query-create-for-splits)))
                                 (qof-query-set-book query (gnc-get-current-book))
                                 (xaccQueryAddAccountMatch
-                                 query (append income-accounts expense-accounts)
+                                 query income-expense
                                  QOF-GUID-MATCH-ANY QOF-QUERY-AND)
                                 (if (and closing-str (not (string-null? closing-str)))
                                     (xaccQueryAddDescriptionMatch
@@ -1166,8 +1165,7 @@ also show overall period profit & loss."))
                                 (list "General" "Step Size" (or incr 'MonthDelta))
                                 (list "General" "Price Source"
                                       (or price-source 'pricedb-nearest))
-                                (list "Accounts" "Accounts"
-                                      (append income-accounts expense-accounts))))))
+                                (list "Accounts" "Accounts" income-expense)))))
              (get-col-header-fn
               (lambda (accounts col-idx)
                 (let* ((datepair (col-idx->datepair col-idx))
@@ -1236,14 +1234,14 @@ also show overall period profit & loss."))
         (unless (or (null? income-accounts)
                     (null? expense-accounts))
           (add-to-table multicol-table-left (_ "Net Income")
-                        (append income-accounts expense-accounts)
+                        income-expense
                         #:show-accounts? #f
                         #:negate-amounts? #t
                         #:force-total? #t))
 
         (if (and common-currency show-rates?)
             (add-to-table multicol-table-left (_ "Exchange Rates")
-                          (append income-accounts expense-accounts)
+                          income-expense
                           #:get-col-header-fn get-exchange-rates-fn
                           #:show-accounts? #f
                           #:show-total? #f))

commit 70cb3a0b979991cc34a00278d9de246ad5fac1c5
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Tue Sep 10 00:34:25 2019 +0800

    [utilities] compact sort-and-delete-duplicates
    
    This is still readable IMHO. kons is the result constructor, and adds
    item to result iff different from previous add.

diff --git a/libgnucash/scm/utilities.scm b/libgnucash/scm/utilities.scm
index 105f49341..aa69e277f 100644
--- a/libgnucash/scm/utilities.scm
+++ b/libgnucash/scm/utilities.scm
@@ -188,12 +188,8 @@
 ;; uses quicksort internally.
 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
 (define* (sort-and-delete-duplicates lst < #:optional (= =))
-  (let lp ((lst (sort lst <)) (result '()))
-    (cond
-     ((null? lst) '())
-     ((null? (cdr lst)) (reverse (cons (car lst) result)))
-     ((= (car lst) (cadr lst)) (lp (cdr lst) result))
-     (else (lp (cdr lst) (cons (car lst) result))))))
+  (define (kons a b) (if (and (pair? b) (= a (car b))) b (cons a b)))
+  (reverse (fold kons '() (sort lst <))))
 
 
 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

commit ff8c5725cde0d6bbdeba6ea53ad6a08198a4db0a
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Sun Sep 8 18:54:06 2019 +0800

    [test-extras] rewrite strip-string to avoid repeat string-append
    
    this is marginally more efficient, by keeping a list of (shared)
    substrings, and only concatenating them when returning the stripped
    string.

diff --git a/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm b/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm
index 0354e544f..210708381 100644
--- a/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm
@@ -61,14 +61,14 @@
       render)))
 
 (define (strip-string s1 s2)
-  (let loop ((str s1))
+  (let loop ((str s1)
+             (res '()))
     (let ((startpos (string-contains str (format #f "<~a" s2)))
           (endpos (string-contains str (format #f "</~a>" s2))))
       (if (and startpos endpos)
-          (loop (string-append
-                 (string-take str startpos)
-                 (string-drop str (+ endpos (string-length s2) 3))))
-          str))))
+          (loop (substring str (+ endpos (string-length s2) 3))
+                (cons (substring str 0 startpos) res))
+          (string-concatenate-reverse (cons str res))))))
 
 (export gnc:options->sxml)
 (define* (gnc:options->sxml uuid options prefix test-title #:key strip-tag)

commit b05c57a948cac6c665c6134ccf03335f3135900e
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Sat Sep 7 19:36:34 2019 +0800

    [html-acct-table] compact functions

diff --git a/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm b/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
index 8d49f32c4..c0fff8db3 100644
--- a/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
@@ -495,6 +495,7 @@
 ;; user.  This class simply maps its contents to the html-table.
 ;; 
 
+(use-modules (srfi srfi-2))
 (use-modules (srfi srfi-9))
 
 ;; this is to work around a bug in the HTML export sytmem
@@ -554,39 +555,28 @@
   ;; helper for fetching values from the key/val environment alist
   (define (get-val alist key)
     (let ((lst (assoc-ref alist key)))
-      (if lst (car lst) lst)))
-
-
+      (and lst (car lst))))
 
   ;; helper to plop <env> in the next available env cell
   (define (add-row env)
     (let* ((html-table (gnc:_html-acct-table-matrix_ acct-table))
            (row (gnc:html-table-num-rows html-table)))
-      (gnc:html-table-set-cell!
-       html-table
-       row
-       0
-       env)
-      row
-      )
-    )
+      (gnc:html-table-set-cell! html-table row 0 env)
+      row))
 
   ;; Add more stuff to an existing row
   (define (append-to-row row env)
     (gnc:html-acct-table-set-row-env! acct-table row
       (append (gnc:html-acct-table-get-row-env acct-table row) env)))
-  
+
   (let* ((env (gnc:_html-acct-table-env_ acct-table))
 	 ;; establish all input parameters and their defaults 
 	 (depth-limit (let ((lim (get-val env 'display-tree-depth)))
-			(if (or (equal? lim 'unlimited)
-				(equal? lim 'all))
-			    #f ;; BUG?  other code expects integer here
-			    lim)))
+                        (and (number? lim) lim)))
 	 (limit-behavior (or (get-val env 'depth-limit-behavior) 'summarize))
 	 (indent (or (get-val env 'initial-indent) 0))
 	 (less-p (let ((pred (get-val env 'account-less-p)))
-		   (if (equal? pred #t) gnc:account-code-less-p pred)))
+		   (if (eq? pred #t) gnc:account-code-less-p pred)))
 	 (start-date (get-val env 'start-date))
 	 (end-date (or (get-val env 'end-date)
 		       (gnc:get-today)))
@@ -594,18 +584,15 @@
 			       (gnc-default-report-currency)))
          ;; BUG: other code expects a real function here, maybe
          ;; someone was thinking price-source?
-	 (exchange-fn (or (get-val env 'exchange-fn)
-                          #f))
-         (get-balance-fn (or (get-val env 'get-balance-fn) #f))
+	 (exchange-fn (get-val env 'exchange-fn))
+         (get-balance-fn (get-val env 'get-balance-fn))
 	 (column-header (let ((cell (get-val env 'column-header)))
-			  (if (equal? cell #t)
+			  (if (eq? cell #t)
 			      (gnc:make-html-table-cell "Account name")
 			      cell)))
 	 (subtotal-mode (get-val env 'parent-account-subtotal-mode))
 	 (zero-mode (let ((mode (get-val env 'zero-balance-mode)))
-		      (or (if (equal? mode #t) 'show-leaf-acct mode)
-			  'show-leaf-acct)
-		      ))
+		      (if (boolean? mode) 'show-leaf-acct mode)))
 	 (label-mode (or (get-val env 'account-label-mode) 'anchor))
 	 (balance-mode (or (get-val env 'balance-mode) 'post-closing))
 	 (closing-pattern (or (get-val env 'closing-pattern)
@@ -613,16 +600,12 @@
 			       (list 'str (_ "Closing Entries"))
 			       (list 'cased #f)
 			       (list 'regexp #f)
-			       (list 'closing #t)
-			       )
-			      ))
+			       (list 'closing #t))))
 	 (adjusting-pattern (or (get-val env 'adjusting-pattern)
 				(list
 				 (list 'str (_ "Adjusting Entries"))
 				 (list 'cased #f)
-				 (list 'regexp #f)
-				 )
-				))
+				 (list 'regexp #f))))
 	 (report-budget (or (get-val env 'report-budget) #f))
 	 ;; local variables
 	 (toplvl-accts
@@ -637,19 +620,15 @@
 
     ;; helper to calculate the balances for all required accounts
     (define (calculate-balances accts start-date end-date get-balance-fn)
-      (define (calculate-balances-helper accts start-date end-date acct-balances)
-        (if (not (null? accts))
-            (begin
-              ;; using the existing function that cares about balance-mode
-              ;; maybe this should get replaces at some point.
-              (hash-set! acct-balances (gncAccountGetGUID (car accts))
-                         (get-balance-fn (car accts) start-date end-date))
-              (calculate-balances-helper (cdr accts) start-date end-date acct-balances)
-              )
-            acct-balances)
-        )
+      (define ret-hash (make-hash-table))
+      (define (calculate-balances-helper)
+        (for-each
+         (lambda (acct)
+           (hash-set! ret-hash (gncAccountGetGUID acct)
+                      (get-balance-fn acct start-date end-date)))
+         accts))
 
-      (define (calculate-balances-simple accts start-date end-date hash-table)
+      (define (calculate-balances-simple)
         (define (merge-splits splits subtract?)
           (for-each
            (lambda (split)
@@ -657,101 +636,72 @@
                     (guid (gncAccountGetGUID acct))
                     (acct-comm (xaccAccountGetCommodity acct))
                     (shares (xaccSplitGetAmount split))
-                    (hash (hash-ref hash-table guid)))
-               (if (not hash)
-                   (begin (set! hash (gnc:make-commodity-collector))
-                          (hash-set! hash-table guid hash)))
-               (hash 'add acct-comm (if subtract?
-                                        (gnc-numeric-neg shares)
-                                        shares))))
+                    (hash (hash-ref ret-hash guid)))
+               (unless hash
+                 (set! hash (gnc:make-commodity-collector))
+                 (hash-set! ret-hash guid hash))
+               (hash 'add acct-comm (if subtract? (- shares) shares))))
            splits))
 
-        ;; If you pass a null account list to gnc:account-get-trans-type-splits-interval
-        ;; it returns splits from all accounts rather than from no accounts.  This is
-        ;; probably a bug but we'll work around it for now.
-        (if (not (null? accts))
-            (begin
-              (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
-                             accts #f start-date end-date)
-                            #f)
-              (cond
-               ((equal? balance-mode 'post-closing) #t)
-      
-               ((equal? balance-mode 'pre-closing)
-                (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
-                               accts closing-pattern start-date end-date)
-                              #t))
-      
-               ((equal? balance-mode 'pre-adjusting)
-                (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
-                               accts closing-pattern start-date end-date)
-                              #t)
-                (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
-                               accts adjusting-pattern start-date end-date)
-                              #t))
-               (else (begin (display "you fail it")
-                            (newline))))))
-        hash-table
-        )
+        (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
+                       accts #f start-date end-date)
+                      #f)
+
+        (case balance-mode
+          ((post-closing) #f)
+
+          ;; remove closing entries
+          ((pre-closing)
+           (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
+                          accts closing-pattern start-date end-date) #t))
+
+          ;; remove closing and adjusting entries
+          ((pre-adjusting)
+           (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
+                          accts closing-pattern start-date end-date) #t)
+           (merge-splits (gnc:account-get-trans-type-splits-interval
+                          accts adjusting-pattern start-date end-date) #t))
+
+          (else
+           (display "you fail it\n"))))
 
       (if get-balance-fn
-          (calculate-balances-helper accts start-date end-date
-                                     (make-hash-table 23))                               
-          (calculate-balances-simple accts start-date end-date
-                                     (make-hash-table 23))                               
-          )
-      )
+          (calculate-balances-helper)
+          (calculate-balances-simple))
+      ret-hash)
 
     (define (traverse-accounts! accts acct-depth logi-depth new-balances)
-      
+
       (define (use-acct? acct)
 	;; BUG?  when depth-limit is not integer but boolean?
-	(and (or (equal? limit-behavior 'flatten) (< logi-depth depth-limit))
-	     (member acct accounts)
-	     )
-	)
+	(and (or (eq? limit-behavior 'flatten)
+                 (< logi-depth depth-limit))
+	     (member acct accounts)))
       
       ;; helper function to return a cached balance from a list of 
       ;; ( acct . balance ) cells
       (define (get-balance acct-balances acct)
-	(let ((this-collector (gnc:make-commodity-collector)))
-	  (this-collector
-           'merge
-	   (or (hash-ref acct-balances (gncAccountGetGUID acct))
-	       ;; return a zero commodity collector
-	       (gnc:make-commodity-collector))
-	   #f)
-	  this-collector
-	  )
-	)
+	(let ((this-collector (gnc:make-commodity-collector))
+              (acct-coll (hash-ref acct-balances (gncAccountGetGUID acct)
+                                   (gnc:make-commodity-collector))))
+	  (this-collector 'merge acct-coll #f)
+	  this-collector))
 
-      
-      ;; helper function that returns a cached balance  from a list of
-      ;; ( acct . balance ) cells for the given account *and* its 
+      ;; helper function that returns a cached balance from a list of
+      ;; ( acct . balance) cells for the given account *and* its
       ;; sub-accounts.
       (define (get-balance-sub acct-balances account)
-	;; its important to make a *new* collector for this, otherwise we're dealing with 
-	;; pointers to the current collectors in our acct-balances hash and that's a 
-	;; problem -- the balances get changed.
-	(let ((this-collector (gnc:make-commodity-collector)))
-	  ;; get the balance of the parent account and stick it on the collector
-	  ;; that nice shiny *NEW* collector!!
-	  (this-collector 'merge (get-balance acct-balances account) #f)
-	  (for-each
-	   (lambda (x) (if x (this-collector 'merge x #f)))
-	   (gnc:account-map-descendants
-	    (lambda (a)
-	      (get-balance acct-balances a ))
-	    account))
+        (let ((this-collector (gnc:make-commodity-collector)))
+          (for-each
+           (lambda (acct)
+             (this-collector 'merge (get-balance acct-balances acct) #f))
+           (gnc:accounts-and-all-descendants (list account)))
 	  this-collector))
-      
-      
-      (let ((disp-depth
-	     (if (integer? depth-limit)
-		 (min (- depth-limit 1) logi-depth)
-		 logi-depth))
-            (row-added? #f)
-	    )
+
+      (let ((disp-depth (if (integer? depth-limit)
+		            (min (- depth-limit 1) logi-depth)
+		            logi-depth))
+            (row-added? #f))
 	
 	(for-each
 	 (lambda (acct)
@@ -816,11 +766,9 @@
 			    (list 'exchange-fn exchange-fn)
 			    )))
 		  (row-env #f)
-		  (label (or (and (equal? label-mode 'anchor)
-				  account-anchor)
-			     (and (equal? label-mode 'name)
-				  (gnc:make-html-text account-name))
-			     ))
+		  (label (case label-mode
+                           ((anchor) account-anchor)
+			   ((name) (gnc:make-html-text account-name))))
                   (row #f)
                   (children-displayed? #f)
 		  )
@@ -1201,38 +1149,32 @@
                          ((not (null? children)) parent-acct-bal-mode)
                          (else 'immediate-bal)))
 
-                  (comm-amt
-                   (get-val env (assq-ref '((immediate-bal . account-bal)
-                                            (recursive-bal . recursive-bal)
-                                            (omit-bal . #f))
-                                          bal-method)))
-                  (amt (and comm-amt
-                            (if (gnc-reverse-balance acct)
-                                (gnc:commodity-collector-get-negated comm-amt)
-                                comm-amt)))
-
                   (zero-mode (let ((mode (get-val env 'zero-balance-display-mode)))
                                (if (boolean? mode)
                                    'show-balance
                                    mode)))
 
-                  (native-comm?
-                   (lambda (amt)
-                     (gnc:uniform-commodity? amt report-commodity)))
+                  (amt (and-let* ((bal-syms '((immediate-bal . account-bal)
+                                              (recursive-bal . recursive-bal)
+                                              (omit-bal . #f)))
+                                  (bal-sym (assq-ref bal-syms bal-method))
+                                  (comm-amt (get-val env bal-sym)))
+                         (cond
+                          ((and (eq? zero-mode 'omit-balance)
+                                (gnc-commodity-collector-allzero? comm-amt)) #f)
+                          ((gnc-reverse-balance acct)
+                           (gnc:commodity-collector-get-negated comm-amt))
+                          (else comm-amt))))
 
-                  ;; amount is either a <gnc:monetary> or #f
-                  (amount (and amt
-                               (not (and (eq? zero-mode 'omit-balance)
-                                         (gnc-commodity-collector-allzero? amt)))
-                               (cond
-                                ((and (not (native-comm? amt))
-                                      (eq? multicommodity-mode 'table)
-                                      (eq? row-type 'account-row))
-                                 (gnc-commodity-table
-                                  amt report-commodity exchange-fn))
-                                (else
-                                 (gnc:sum-collector-commodity
-                                  amt report-commodity exchange-fn)))))
+                  (amount
+                   (cond
+                    ((not amt) #f)
+                    ((and (not (gnc:uniform-commodity? amt report-commodity))
+                          (eq? multicommodity-mode 'table)
+                          (eq? row-type 'account-row))
+                     (gnc-commodity-table amt report-commodity exchange-fn))
+                    (else
+                     (gnc:sum-collector-commodity amt report-commodity exchange-fn))))
 
                   (indented-depth (get-val env 'indented-depth))
 		  (account-colspan (get-val env 'account-colspan))

commit d3f86d2adf8a3a3b8358bcf446ba6b18a56815a1
Merge: fa4fc551a a91b3ff45
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Tue Sep 10 02:49:36 2019 +0200

    Merge branch 'PR579' into maint


commit a91b3ff4535f9f8e02397f328fe9f426d26551bf
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Tue Sep 10 02:47:02 2019 +0200

    PR #579: update Project-Id-Version of he.po
    
    5358 translated messages.

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0220ddcba..71b90b4ed 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # CURRENT AUTHOR: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 3.6\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:04+0300\n"

commit fa4fc551afa7cb788af717c237d862fe26bd29c7
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Mon Sep 9 23:27:30 2019 +0200

    Remove obsolete "disambiguation prefix" translator comments
    
    https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/2019-September/044199.html
    
    Continuation of commit d30fe7a

diff --git a/gnucash/gnome-search/dialog-search.c b/gnucash/gnome-search/dialog-search.c
index a77099dfe..1d90e74f6 100644
--- a/gnucash/gnome-search/dialog-search.c
+++ b/gnucash/gnome-search/dialog-search.c
@@ -1094,8 +1094,7 @@ type_label_to_new_button(const gchar* type_label)
     else
     {
         PWARN("No translatable new-button label found for search type \"%s\", please add one into dialog-search.c!", type_label);
-        /* Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|' */
-        return Q_("Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item");
+        return C_("Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)!", "New item");
     }
 }
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
index 3b224e1be..de5020575 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
@@ -2851,9 +2851,7 @@ gnc_tree_model_split_reg_update_action_list (GncTreeModelSplitReg *model)
         /* broken ! FIXME bg ????????? What is broken */
     case SEARCH_LEDGER2:
 
-        /* Translators: This string has a context prefix; the translation
-        	must only contain the part after the | character. */
-        gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, Q_("Action Column|Deposit"), -1);
+        gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, C_("Action Column", "Deposit"), -1);
         gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, _("Withdraw"), -1);
         gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, _("Check"), -1);
         gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, _("Interest"), -1);
@@ -2952,8 +2950,7 @@ gnc_tree_model_split_reg_update_action_list (GncTreeModelSplitReg *model)
         gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, _("Income"), -1);
         /* Action: Distribution */
         gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, _("Dist"), -1);
-        /* Translators: This string has a disambiguation prefix */
-        gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, Q_("Action Column|Split"), -1);
+        gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, 100, 0, C_("Action Column", "Split"), -1);
         break;
 
     default:
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
index 9b34f43ca..46dc23fa6 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
@@ -404,9 +404,7 @@ gnc_tree_view_commodity_new (QofBook *book,
     g_object_set_data(G_OBJECT(col), DEFAULT_VISIBLE, GINT_TO_POINTER(1));
     gnc_tree_view_add_toggle_column(
               view, _("Get Quotes"),
-              /* Translators: This string has a context prefix; the translation
-                 must only contain the part after the | character. */
-              Q_("Column letter for 'Get Quotes'|Q"), "quote_flag",
+              C_("Column letter for 'Get Quotes'", "Q"), "quote_flag",
               GNC_TREE_MODEL_COMMODITY_COL_QUOTE_FLAG,
               GNC_TREE_MODEL_COMMODITY_COL_VISIBILITY,
               sort_by_quote_flag,
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
index 8d6e802ae..8c5c6e8bb 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
@@ -476,9 +476,7 @@ gnc_tree_view_owner_new (GncOwnerType owner_type)
                                         GNC_TREE_VIEW_COLUMN_VISIBLE_ALWAYS,
                                         sort_by_string);
     gnc_tree_view_add_toggle_column (view, _("Active"),
-                                     /* Translators: This string has a context prefix; the translation
-                                        must only contain the part after the | character. */
-                                     Q_("Column letter for 'Active'|A"),
+                                     C_("Column letter for 'Active'", "A"),
                                      GNC_OWNER_TREE_ACTIVE_COL,
                                      GNC_TREE_MODEL_OWNER_COL_ACTIVE,
                                      GNC_TREE_VIEW_COLUMN_VISIBLE_ALWAYS,
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
index c48a5325d..32dc45ee4 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
@@ -138,9 +138,7 @@ gnc_tree_view_sx_list_new(GncSxInstanceModel *sx_instances)
     g_object_set_data(G_OBJECT(col), DEFAULT_VISIBLE, GINT_TO_POINTER(1));
 
     col = gnc_tree_view_add_toggle_column(view, _("Enabled"),
-                                          /* Translators: This string has a context prefix; the translation
-                                             must only contain the part after the | character. */
-                                          Q_("Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"),
+                                          C_("Single-character short column-title form of 'Enabled'", "E"),
                                           "enabled", SXLTMA_COL_ENABLED,
                                           GNC_TREE_VIEW_COLUMN_VISIBLE_ALWAYS,
                                           NULL, NULL);
diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-split.c b/gnucash/gnome/assistant-stock-split.c
index 77fb8b333..d02089f94 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-split.c
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-split.c
@@ -378,8 +378,8 @@ gnc_stock_split_assistant_finish (GtkAssistant *assistant,
     xaccSplitMakeStockSplit (split);
     /* Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
      * xaccSplitSetAction with these arguments */
-    /* Translators: This string has a disambiguation prefix */
-    gnc_set_num_action (NULL, split, NULL, Q_("Action Column|Split"));
+
+    gnc_set_num_action (NULL, split, NULL, C_("Action Column", "Split"));
 
     amount = gnc_amount_edit_get_amount (GNC_AMOUNT_EDIT (info->price_edit));
     if (gnc_numeric_positive_p (amount))
diff --git a/gnucash/register/ledger-core/split-register.c b/gnucash/register/ledger-core/split-register.c
index a73ac9382..d65c09fa6 100644
--- a/gnucash/register/ledger-core/split-register.c
+++ b/gnucash/register/ledger-core/split-register.c
@@ -2574,9 +2574,7 @@ gnc_split_register_config_action (SplitRegister *reg)
     case BANK_REGISTER:
         /* broken ! FIXME bg */
     case SEARCH_LEDGER:
-        /* Translators: This string has a context prefix; the translation
-        	must only contain the part after the | character. */
-        gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, Q_("Action Column|Deposit"));
+        gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, C_("Action Column", "Deposit"));
         gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, _("Withdraw"));
         gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, _("Check"));
         gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, _("Interest"));
@@ -2675,8 +2673,7 @@ gnc_split_register_config_action (SplitRegister *reg)
         gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, _("Income"));
         /* Action: Distribution */
         gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, _("Dist"));
-        /* Translators: This string has a disambiguation prefix */
-        gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, Q_("Action Column|Split"));
+        gnc_combo_cell_add_menu_item (cell, C_("Action Column", "Split"));
         break;
 
     default:
diff --git a/libgnucash/engine/Split.c b/libgnucash/engine/Split.c
index ddafd2574..335db848c 100644
--- a/libgnucash/engine/Split.c
+++ b/libgnucash/engine/Split.c
@@ -1609,8 +1609,7 @@ xaccSplitGetCorrAccountCode(const Split *sa)
     if (!get_corr_account_split(sa, &other_split))
     {
         if (!split_const)
-            /* Translators: This string has a disambiguation prefix */
-            split_const = Q_("Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split");
+            split_const = C_("Displayed account code of the other account in a multi-split transaction", "Split");
 
         return split_const;
     }

commit e6e2258a74b843bec159e5a6edb8a41baff80a31
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Mon Sep 9 14:44:10 2019 -0700

    Bug 797356 - ninja check fails with GCC-9

diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c
index 547c121b6..a7539e7f9 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c
@@ -558,13 +558,13 @@ fill_time_combo (GtkWidget *widget, GNCDateEdit *gde)
 static void
 gnc_date_edit_set_time_internal (GNCDateEdit *gde, time64 the_time)
 {
-    char buffer [40];
+    char buffer [MAX_DATE_LENGTH + 1];
     struct tm *mytm = gnc_localtime (&the_time);
 
     g_return_if_fail(mytm != NULL);
 
     /* Update the date text. */
-    qof_print_date_dmy_buff(buffer, 40,
+    qof_print_date_dmy_buff(buffer, MAX_DATE_LENGTH,
                             mytm->tm_mday,
                             mytm->tm_mon + 1,
                             1900 + mytm->tm_year);
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
index fe27a54f5..31fdb8b4d 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
@@ -139,7 +139,7 @@ static void
 gnc_period_sample_update_date_label (GncPeriodSelect *period)
 {
     GncPeriodSelectPrivate *priv;
-    gchar time_string[MAX_DATE_LENGTH];
+    gchar time_string[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     GDate *date;
     GncAccountingPeriod which;
 
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
index 600631583..79885f4e1 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
@@ -735,7 +735,7 @@ gnc_tree_model_price_get_value (GtkTreeModel *tree_model,
         g_value_set_string (value, gnc_commodity_get_printname (commodity));
         break;
     case GNC_TREE_MODEL_PRICE_COL_DATE:
-        qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff),
+        qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH,
                              gnc_price_get_time64 (price));
         g_value_init (value, G_TYPE_STRING);
         g_value_set_string (value, datebuff);
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
index 05ecd8a8d..3b224e1be 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
@@ -850,7 +850,7 @@ gnc_tree_model_split_reg_get_tooltip (GncTreeModelSplitReg *model, gint position
         else
         {
             time64 t = xaccTransRetDatePosted (trans);
-            qof_print_date_buff (date_text, sizeof(date_text), t);
+            qof_print_date_buff (date_text, MAX_DATE_LENGTH, t);
             desc_text = xaccTransGetDescription (trans);
             model->current_trans = trans;
             return g_strconcat (date_text, "\n", desc_text, NULL);
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
index 3dec2f62c..b28e43c1b 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
@@ -1454,7 +1454,7 @@ gtv_sr_cdf0 (GtkTreeViewColumn *col, GtkCellRenderer *cell, GtkTreeModel *s_mode
             //date on new transactions
             if (t == 0)
                 t = gnc_time (NULL);
-            qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff), t);
+            qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, t);
             editable = TRUE;
         }
         else if (is_trow2 && show_extra_dates) {
@@ -1465,7 +1465,7 @@ gtv_sr_cdf0 (GtkTreeViewColumn *col, GtkCellRenderer *cell, GtkTreeModel *s_mode
             //date on new transactions
             if (t == 0)
                 t = gnc_time (NULL);
-            qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff), t);
+            qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, t);
             editable = FALSE;
         }
         else if (is_split && show_extra_dates) {
@@ -1473,7 +1473,7 @@ gtv_sr_cdf0 (GtkTreeViewColumn *col, GtkCellRenderer *cell, GtkTreeModel *s_mode
             if (xaccSplitGetReconcile (split) == YREC)
             {
                 time64 t = xaccSplitGetDateReconciled (split);
-                qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff), t);
+                qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, t);
             }
             editable = FALSE;
         }
@@ -1484,7 +1484,7 @@ gtv_sr_cdf0 (GtkTreeViewColumn *col, GtkCellRenderer *cell, GtkTreeModel *s_mode
         /* Is this a template */
         if (is_template && is_trow1)
         {
-            strncpy (datebuff,  _(" Scheduled "), sizeof(datebuff)-1);
+            strncpy (datebuff,  _(" Scheduled "), MAX_DATE_LENGTH);
             editable = FALSE;
         }
         else if (is_template && is_trow2 && show_extra_dates)
@@ -1514,7 +1514,7 @@ gtv_sr_cdf0 (GtkTreeViewColumn *col, GtkCellRenderer *cell, GtkTreeModel *s_mode
             if (type == TXN_TYPE_INVOICE)
             {
                 time64 t = xaccTransRetDateDue (trans);
-                qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff), t);
+                qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, t);
                 editable = FALSE;
             }
             else {
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c b/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c
index 3936e5e59..ef89a72e6 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c
@@ -364,7 +364,7 @@ get_fiscal_end_date (void)
     char datebuff[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     memset (datebuff, 0, sizeof(datebuff));
     end = gnc_accounting_period_fiscal_end();
-    qof_print_date_buff(datebuff, sizeof(datebuff),
+    qof_print_date_buff(datebuff, MAX_DATE_LENGTH,
                         gnc_accounting_period_fiscal_end());
     PINFO("Fiscal end date is %s", datebuff);
 
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c b/gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c
index 8d8f3b6f6..7c0fe0d20 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c
@@ -422,7 +422,7 @@ get_trans_info (AssocDialog *assoc_dialog)
                 memset (datebuff, 0, sizeof(datebuff));
                 if (t == 0)
                     t = gnc_time (NULL);
-                qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff), t);
+                qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, t);
                 gtk_list_store_append (GTK_LIST_STORE(model), &iter);
 
                 if (!scheme) // path is relative
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
index 3710196b3..615b91f39 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
@@ -1227,7 +1227,7 @@ gbv_refresh_col_titles(GncBudgetView *view)
     GtkTreeViewColumn *col;
     guint titlelen;
     gint num_periods_visible;
-    gchar title[MAX_DATE_LENGTH];
+    gchar title[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     GList *col_list;
     gint i;
 
@@ -1420,7 +1420,7 @@ gnc_budget_view_refresh(GncBudgetView *view)
 
     if (priv->total_col == NULL)
     {
-        gchar title[MAX_DATE_LENGTH];
+        gchar title[MAX_DATE_LENGTH + 1];
         guint titlelen;
         GDate *date;
         GtkCellRenderer* renderer;
diff --git a/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c b/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c
index 7a1970e6b..4cc53ea85 100644
--- a/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c
+++ b/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c
@@ -151,7 +151,7 @@ add_reconcile_date (gchar *so_far, Split *split, CsvExportInfo *info)
         time64 t = xaccSplitGetDateReconciled (split);
         char str_rec_date[MAX_DATE_LENGTH + 1];
         memset (str_rec_date, 0, sizeof(str_rec_date));
-        qof_print_date_buff (str_rec_date, sizeof(str_rec_date), t);
+        qof_print_date_buff (str_rec_date, MAX_DATE_LENGTH, t);
         result = g_strconcat (so_far, str_rec_date, info->mid_sep, NULL);
     }
     else
diff --git a/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp b/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp
index 0d794b005..0ef97d508 100644
--- a/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp
+++ b/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp
@@ -316,7 +316,7 @@ Result GncImportPrice::create_price (QofBook* book, GNCPriceDB *pdb, bool over)
 
     char date_str [MAX_DATE_LENGTH + 1];
     memset (date_str, 0, sizeof(date_str));
-    qof_print_date_buff (date_str, sizeof(date_str), date);
+    qof_print_date_buff (date_str, MAX_DATE_LENGTH, date);
     DEBUG("Date is %s, Commodity from is '%s', Currency is '%s', "
           "Amount is %s", date_str,
           gnc_commodity_get_fullname (*m_from_commodity),
diff --git a/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c b/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
index ca5591d73..dca69116b 100644
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
@@ -1186,7 +1186,7 @@ refresh_old_transactions (QIFImportWindow * wind, int selection)
             }
 
             gtk_list_store_append (store, &iter);
-            qof_print_date_buff (datebuff, sizeof (datebuff),
+            qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH,
                                 xaccTransRetDatePosted (gnc_xtn));
             gtk_list_store_set
             (store, &iter,
@@ -3304,7 +3304,7 @@ gnc_ui_qif_import_duplicates_match_prepare (GtkAssistant *assistant,
             gdouble amount_gd = 0;
             time64 send_time = 0;
             char datebuff [MAX_DATE_LENGTH + 1];
-            memset (datebuff, 0, sizeof (datebuff));
+            memset (datebuff, 0, MAX_DATE_LENGTH);
             current_xtn = SCM_CAAR(duplicates);
 #define FUNC_NAME "xaccTransCountSplits"
             gnc_xtn = SWIG_MustGetPtr (current_xtn,
@@ -3323,7 +3323,7 @@ gnc_ui_qif_import_duplicates_match_prepare (GtkAssistant *assistant,
             }
             gtk_list_store_append (store, &iter);
             send_time = xaccTransRetDatePosted (gnc_xtn);
-            qof_print_date_buff (datebuff, sizeof (datebuff), send_time);
+            qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, send_time);
             gtk_list_store_set
             (store, &iter,
              QIF_TRANS_COL_INDEX, rownum++,
diff --git a/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c b/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c
index 59c5281d8..e7e0a870d 100644
--- a/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c
+++ b/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c
@@ -526,7 +526,7 @@ gnc_split_register_get_recn_tooltip (VirtualLocation virt_loc,
         char datebuff[MAX_DATE_LENGTH + 1];
         time64 time = xaccSplitGetDateReconciled (split);
         memset (datebuff, 0, sizeof(datebuff));
-        qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff), time);
+        qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, time);
         return g_strdup_printf (_("Reconciled on %s"), datebuff);
     }
     else if (xaccSplitGetReconcile (split) == VREC)
diff --git a/libgnucash/engine/Split.c b/libgnucash/engine/Split.c
index 7893b4cec..ddafd2574 100644
--- a/libgnucash/engine/Split.c
+++ b/libgnucash/engine/Split.c
@@ -656,7 +656,7 @@ xaccSplitDump (const Split *split, const char *tag)
 {
     char datebuff[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     memset (datebuff, 0, sizeof(datebuff));
-    qof_print_date_buff (datebuff, sizeof(datebuff), split->date_reconciled);
+    qof_print_date_buff (datebuff, MAX_DATE_LENGTH, split->date_reconciled);
     printf("  %s Split %p", tag, split);
     printf("    Book:     %p\n", qof_instance_get_book(split));
     printf("    Account:  %p (%s)\n", split->acc,
diff --git a/libgnucash/engine/Transaction.c b/libgnucash/engine/Transaction.c
index a83bc48be..927e64356 100644
--- a/libgnucash/engine/Transaction.c
+++ b/libgnucash/engine/Transaction.c
@@ -524,13 +524,14 @@ void
 xaccTransDump (const Transaction *trans, const char *tag)
 {
     GList *node;
+    char datebuff[MAX_DATE_LENGTH + 1];
 
     printf("%s Trans %p", tag, trans);
     memset(datebuff, 0, sizeof(datebuff));
-    qof_print_date_buff(datebuff, sizeof(datebuff), trans->date_entered);
+    qof_print_date_buff(datebuff, MAX_DATE_LENGTH, trans->date_entered);
     printf("    Entered:     %s\n", datebuff);
     memset(datebuff, 0, sizeof(datebuff));
-    qof_print_date_buff(datebuff, sizeof(datebuff), trans->date_posted);
+    qof_print_date_buff(datebuff, MAX_DATE_LENGTH, trans->date_posted);
     printf("    Posted:      %s\n", datebuff);
     printf("    Num:         %s\n", trans->num ? trans->num : "(null)");
     printf("    Description: %s\n",
diff --git a/libgnucash/engine/gnc-date.cpp b/libgnucash/engine/gnc-date.cpp
index 48b3c062d..5cdf3a655 100644
--- a/libgnucash/engine/gnc-date.cpp
+++ b/libgnucash/engine/gnc-date.cpp
@@ -552,9 +552,10 @@ const gchar *qof_date_text_format_get_string(QofDateFormat df)
 }
 
 size_t
-qof_print_date_dmy_buff (char * buff, size_t len, int day, int month, int year)
+qof_print_date_dmy_buff (char * buff, const size_t len, int day, int month, int year)
 {
     if (!buff) return 0;
+
     try
     {
         GncDate date(year, month, day);
@@ -577,9 +578,10 @@ qof_print_date_dmy_buff (char * buff, size_t len, int day, int month, int year)
 }
 
 size_t
-qof_print_date_buff (char * buff, size_t len, time64 t)
+qof_print_date_buff (char * buff, const size_t len, time64 t)
 {
     if (!buff) return 0;
+
     try
     {
         GncDateTime gncdt(t);
@@ -614,7 +616,7 @@ qof_print_gdate( char *buf, size_t len, const GDate *gd )
 char *
 qof_print_date (time64 t)
 {
-    char buff[MAX_DATE_LENGTH];
+    char buff[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     memset (buff, 0, sizeof (buff));
     qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, t);
     return g_strdup (buff);
diff --git a/libgnucash/engine/test/test-gnc-date.c b/libgnucash/engine/test/test-gnc-date.c
index d4352f088..ab3795f4b 100644
--- a/libgnucash/engine/test/test-gnc-date.c
+++ b/libgnucash/engine/test/test-gnc-date.c
@@ -642,7 +642,7 @@ static void tm_set_dmy (struct tm *tm, gint year, gint month, gint mday)
 static void
 test_qof_print_date_dmy_buff (void)
 {
-    gchar buff[MAX_DATE_LENGTH], t_buff[MAX_DATE_LENGTH];
+    gchar buff[MAX_DATE_LENGTH + 1], t_buff[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     gchar *locale = g_strdup (setlocale (LC_TIME, NULL));
     struct tm tm = { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0
 #ifdef HAVE_STRUCT_TM_GMTOFF
@@ -652,47 +652,47 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_UK);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "23/11/1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 2, 2, 1961), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 2, 2, 1961), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02/02/1961");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 16, 6, 2045), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 16, 6, 2045), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "16/06/2045");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_CE);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "23.11.1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 2, 2, 1961), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 2, 2, 1961), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02.02.1961");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 16, 6, 2045), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 16, 6, 2045), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "16.06.2045");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_US);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "11/23/1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 2, 2, 1961), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 2, 2, 1961), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02/02/1961");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 16, 6, 2045), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 16, 6, 2045), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "06/16/2045");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_ISO);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 23, 11, 1974), ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "1974-11-23");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 2, 2, 1961),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 2, 2, 1961),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "1961-02-02");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), 16, 6, 2045),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, 16, 6, 2045),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "2045-06-16");
 
@@ -701,7 +701,7 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
     tm_set_dmy (&tm, 1974, 11, 23);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
@@ -710,7 +710,7 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
     tm_set_dmy (&tm, 1961, 2, 2);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
@@ -718,7 +718,7 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
     tm_set_dmy (&tm, 2045, 6, 16);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
@@ -727,22 +727,22 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
     tm_set_dmy (&tm, 1974, 11, 23);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     tm_set_dmy (&tm, 1961, 2, 2);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
     tm_set_dmy (&tm, 2045, 6, 16);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
-    memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    memset ((gpointer)buff, 0, MAX_DATE_LENGTH);
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
@@ -751,14 +751,14 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
     tm_set_dmy (&tm, 1974, 11, 23);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     tm_set_dmy (&tm, 1961, 2, 2);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
@@ -766,7 +766,7 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
     tm_set_dmy (&tm, 2045, 6, 16);
     strftime(t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, sizeof (buff), tm.tm_mday,
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_dmy_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, tm.tm_mday,
                      tm.tm_mon + 1, tm.tm_year + 1900),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
@@ -787,7 +787,7 @@ test_qof_print_date_dmy_buff (void)
 
 #define test_assert_localized_timestring(time, datestr)                 \
     {                                                                   \
-        gchar t_buff[MAX_DATE_LENGTH];                                  \
+        gchar t_buff[MAX_DATE_LENGTH + 1];                                  \
         struct tm *ltime = gnc_localtime ((time64 *)(&time));           \
         strftime (t_buff, sizeof (t_buff), GNC_D_FMT, ltime);           \
         gnc_tm_free (ltime);                                            \
@@ -802,7 +802,7 @@ qof_print_date_buff (char * buff, size_t len, time64 t)// C: 3 in 1  Local: 2:0:
 static void
 test_qof_print_date_buff (void)
 {
-    gchar buff[MAX_DATE_LENGTH], ans[MAX_DATE_LENGTH];
+    gchar buff[MAX_DATE_LENGTH + 1], ans[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     gchar *locale = g_strdup (setlocale (LC_TIME, NULL));
 
     struct tm tm1 = {0, 0, 12, 23, 10, 74};
@@ -814,110 +814,110 @@ test_qof_print_date_buff (void)
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_UK);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "23/11/1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02/02/1961");
 
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "16/06/2045");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_CE);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "23.11.1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02.02.1961");
 
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "16.06.2045");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_US);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "11/23/1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02/02/1961");
 
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "06/16/2045");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_ISO);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "1974-11-23");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "1961-02-02");
 
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "2045-06-16");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_LOCALE);
     test_gnc_setlocale (LC_TIME, "en_US");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "11/23/1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02/02/1961");
 
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "06/16/2045");
 
     test_gnc_setlocale (LC_TIME, "en_GB");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time1),
                      ==, strlen (buff));
     strftime(ans, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm1);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, ans);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time2),
                      ==, strlen (buff));
     strftime(ans, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm2);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, ans);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time3),
                      ==, strlen (buff));
     strftime(ans, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm3);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, ans);
 
     test_gnc_setlocale (LC_TIME, "fr_FR");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time1),
                      ==, strlen (buff));
     strftime(ans, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm1);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, ans);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time2),
                      ==, strlen (buff));
     strftime(ans, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm2);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, ans);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, sizeof (buff), time3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_date_buff (buff, MAX_DATE_LENGTH, time3),
                      ==, strlen (buff));
     strftime(ans, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, &tm3);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, ans);
@@ -932,7 +932,7 @@ qof_print_gdate( char *buf, size_t len, const GDate *gd )// C: 6 in 5  Local: 0:
 static void
 test_qof_print_gdate (void)
 {
-    gchar buff[MAX_DATE_LENGTH], t_buff[MAX_DATE_LENGTH];
+    gchar buff[MAX_DATE_LENGTH + 1], t_buff[MAX_DATE_LENGTH + 1];
     gchar *locale = g_strdup (setlocale (LC_TIME, NULL));
     GDate *gd1 = g_date_new_dmy (23, 11, 1974);
     GDate *gd2 = g_date_new_dmy (2, 2, 1961);
@@ -940,59 +940,59 @@ test_qof_print_gdate (void)
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_UK);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "23/11/1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02/02/1961");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "16/06/2045");
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_CE);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "23.11.1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02.02.1961");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "16.06.2045");
 
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_US);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "11/23/1974");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "02/02/1961");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "06/16/2045");
 
 
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_ISO);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd1),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "1974-11-23");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd2),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "1961-02-02");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd3),
                      ==, strlen (buff));
     g_assert_cmpstr (buff, ==, "2045-06-16");
 
@@ -1000,34 +1000,34 @@ test_qof_print_gdate (void)
     qof_date_format_set (QOF_DATE_FORMAT_LOCALE);
     test_gnc_setlocale (LC_TIME, "en_US");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd1),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd1);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd2),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd2);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd3),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd3);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
 
     test_gnc_setlocale (LC_TIME, "en_GB");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd1),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd1);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd2),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd2);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd3),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd3);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
@@ -1035,17 +1035,17 @@ test_qof_print_gdate (void)
 
     test_gnc_setlocale (LC_TIME, "fr_FR");
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd1),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd1),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd1);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd2),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd2),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd2);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
     memset ((gpointer)buff, 0, sizeof (buff));
-    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, sizeof (buff), gd3),
+    g_assert_cmpint (qof_print_gdate (buff, MAX_DATE_LENGTH, gd3),
                      ==, strlen (buff));
     g_date_strftime (t_buff, MAX_DATE_LENGTH, GNC_D_FMT, gd3);
     g_assert_cmpstr (buff, ==, t_buff);
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 61f879b4f..74f442854 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -157,6 +157,7 @@ gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-menu-extensions.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-menu-extensions.scm
 gnucash/gnome-utils/gncmod-gnome-utils.c
+gnucash/gnome-utils/gnc-option-wrapper.cpp
 gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c

commit 4cd9f5a605e9e7e05ac7f4be3602bf742234dca0
Author: avma <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Mon Sep 9 13:17:11 2019 +0300

    Update he.po to v3.7

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dec468a05..0220ddcba 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-03 15:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:11+0300\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Language: he\n"
@@ -78,10 +78,11 @@ msgstr "ויאטנמית"
 msgid "Western"
 msgstr "מערבי"
 
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:597
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:595
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
@@ -441,28 +442,29 @@ msgstr "במדריך המקוון של גנוקאש יש מידע מועיל. נ
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:4
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you "
-"can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, "
+"you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr ""
-"קל ליצור קשר עם מפתחי גנוקאש. בנוסף למספר לא מועט של רשימות דיוור, ניתן לצ'וטט איתם "
-"באופן מקוון באמצעות IRC! הצטרפו אליהם ב- #gnucash ב- irc.gnome.org"
+"קל ליצור קשר עם מפתחי גנוקאש. בנוסף למספר לא מועט של רשימות דיוור, ניתן לצ'וטט "
+"איתם באופן מקוון באמצעות IRC! הצטרפו אליהם ב- #gnucash ב- irc.gnome.org"
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:8
 msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other "
-"programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-"
-"menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the "
-"instructions provided."
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on "
+"the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow "
+"the instructions provided."
 msgstr ""
-"ניתן בקלות לייבא את הנתונים הפיננסיים הקיימים מ אמאס מוניי ,קוויקן, או תוכניות "
+"ניתן בקלות לייבא את הנתונים הפיננסיים הקיימים מ אמאס מוניי, קוויקן, או תוכניות "
 "אחרות שיכולות לייצא קבצי QIF או OFX. בתפריט קובץ, יש להקיש על תפריט המשנה יבוא "
 "ולהקיש על קובץ QIF או OFX, בהתאמה. לאחר מכן, להמשיך על פי ההוראות שיסופקו."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:13
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more "
-"information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For "
+"more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online "
+"manual."
 msgstr ""
 "במידה ותוכניות פיננסיות אחרות כגון קוויקן מוכרות לכם, שימו לב שגנוקאש משתמש "
 "בחשבונות במקום בקטגוריות על מנת לעקוב אחר הכנסות והוצאות. לקבלת מידע נוסף על "
@@ -471,90 +473,96 @@ msgstr ""
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:18
 msgid ""
 "It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just "
-"locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see "
-"the different columns available."
+"locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to "
+"see the different columns available."
 msgstr ""
-"ניתן לשנות את העמודות המוצגות בתרשים חשבונות. פשוט יש לאתר את המשולש בקצה הימני "
-"העליון של כותרות העמודות, בהקשה על המשולש ניתן לראות את העמודות הזמינות השונות."
+"ניתן לשנות את העמודות המוצגות בתרשים חשבונות. פשוט יש לאתר את המשולש בקצה "
+"הימני העליון של כותרות העמודות, בהקשה על המשולש ניתן לראות את העמודות הזמינות "
+"השונות."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:22
 msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the "
-"main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking "
-"the right mouse button brings up the transaction menu options."
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
+"of the main window to bring up the account menu options. Within each register, "
+"clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
 msgstr ""
-"הקשה על לחצן העכבר הימני (הקשה על control ב-Mac OS X) בחלון הראשי, בלשונית חשבונות, "
-"כדי להציג את אפשרויות תפריט החשבון. מתוך כל מצג יומן, הקשה על לחצן העכבר הימני תעלה "
-"את אפשרויות תפריט התנועה."
+"הקשה על לחצן העכבר הימני (הקשה על control ב-Mac OS X) בחלון הראשי, בלשונית "
+"חשבונות, כדי להציג את אפשרויות תפריט החשבון. מתוך כל מצג יומן, הקשה על לחצן "
+"העכבר הימני תעלה את אפשרויות תפריט התנועה."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:27
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This "
-"will bring up a dialog box where you can enter account details. For more "
-"information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please "
-"see the GnuCash online manual."
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more "
+"information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, "
+"please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
-"ליצירת חשבונות חדשים יש להקיש על לחצן 'חדש' בסרגל הכלים בחלון הראשי. בתיבת דו-השיח "
-"שתוצג ניתן להזין את פרטי החשבון. למידע נוסף אודות בחירת סוג חשבון או הגדרת תרשים "
-"תרשים חשבונות, נא לעיין במדריך המקוון של גנוקאש."
+"ליצירת חשבונות חדשים יש להקיש על לחצן 'חדש' בסרגל הכלים בחלון הראשי. בתיבת דו-"
+"השיח שתוצג ניתן להזין את פרטי החשבון. למידע נוסף אודות בחירת סוג חשבון או "
+"הגדרת תרשים תרשים חשבונות, נא לעיין במדריך המקוון של גנוקאש."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:33
 msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, "
-"click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can "
-"choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
+"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View "
+"menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction "
+"Journal."
 msgstr ""
-"על מנת להזין תנועות מרובות-פיצולים, כגון פקודת שכר המכילה מספר ניכויים, יש להקיש על "
-"לחצן 'פיצול' בסרגל הכלים. לחלופין, בתפריט תצוגה, ניתן לבחור סגנון כרטסת 'פיצול "
-"אוטומטי' או 'יומן תנועות'."
+"על מנת להזין תנועות מרובות-פיצולים, כגון פקודת שכר המכילה מספר ניכויים, יש "
+"להקיש על לחצן 'פיצול' בסרגל הכלים. לחלופין, בתפריט תצוגה, ניתן לבחור סגנון "
+"כרטסת 'פיצול אוטומטי' או 'יומן תנועות'."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:38
 msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, "
-"subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', "
-"'-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated "
-"amount."
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
+"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
+"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
+"calculated amount."
 msgstr ""
-"בעת הזנת סכומים ליומן, ניתן להשתמש במחשבון גנוקאש כדי לחבר, לחסר, להכפיל ולחלק. כל "
-"שנדרש הוא להקליד את הערך הראשון, ולאחר מכן להקליד סימן '+', '-', '*', או '/'. "
-"להקליד את הערך השני ולחץ על 'אנטר' כדי לרשום את הסכום המחושב."
+"בעת הזנת סכומים ליומן, ניתן להשתמש במחשבון גנוקאש כדי לחבר, לחסר, להכפיל "
+"ולחלק. כל שנדרש הוא להקליד את הערך הראשון, ולאחר מכן להקליד סימן '+', '-', "
+"'*', או '/'. להקליד את הערך השני ולחץ על 'אנטר' כדי לרשום את הסכום המחושב."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:43
 msgid ""
 "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first "
-"letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will "
-"automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+"letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash "
+"will automatically complete the remainder of the transaction as it was last "
+"entered."
 msgstr ""
-"מילוי מהיר מקל על הזנת תנועות דומות. בעת הקלדת האות הראשונה של תיאור התנועה, בהקשה "
-"על לחצן ה'טאב', גנוקאש ישלים באופן אוטומטי את שאר התנועה כפי שהוזנו בפעם האחרונה."
+"מילוי מהיר מקל על הזנת תנועות דומות. בעת הקלדת האות הראשונה של תיאור התנועה, "
+"בהקשה על לחצן ה'טאב', גנוקאש ישלים באופן אוטומטי את שאר התנועה כפי שהוזנו בפעם "
+"האחרונה."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:48
 msgid ""
 "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register "
 "column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For "
-"subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and "
-"the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+"subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' "
+"and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
 msgstr ""
 "הקלדת האות הראשונה של שם חשבון קיים בעמודה ביומן ההעברות, וגנוקאש ישלים את השם "
-"מרשימת החשבונות הקיימים. לחשבונות משנה, יש להקליד את האות הראשונה של חשבון האב, "
-"ואחריו ':' ואת האות הראשונה של חשבון המשנה (לדוגמה, ר:מ עבור רכוש: מזומנים.)"
+"מרשימת החשבונות הקיימים. לחשבונות משנה, יש להקליד את האות הראשונה של חשבון "
+"האב, ואחריו ':' ואת האות הראשונה של חשבון המשנה (לדוגמה, ר:מ עבור רכוש: "
+"מזומנים.)"
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:54
 msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab "
-"in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open "
-"Subaccounts from the menu."
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
+"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -"
+"> Open Subaccounts from the menu."
 msgstr ""
-"מעוניינים לראות את כל התנועות חשבון המשנה ביומן אחד? מלשונית חשבונות בחלון הראשי, "
-"יש לסמן את חשבון האב ובחירת עריכה-> פתחת חשבונות משנה מהתפריט."
+"מעוניינים לראות את כל התנועות חשבון המשנה ביומן אחד? מלשונית חשבונות בחלון "
+"הראשי, יש לסמן את חשבון האב ובחירת עריכה-> פתחת חשבונות משנה מהתפריט."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:58
 msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected "
-"date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
+"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
+"numbers as well."
 msgstr ""
-"כאשר מזינים תאריך, ניתן להשתמש במקשי ה '+' וה '-' בכדי לקדם או להסיג את התאריך. "
-"באותו אופן ניתן גם לקדם או להסיג מספרי המחאה."
+"כאשר מזינים תאריך, ניתן להשתמש במקשי ה '+' וה '-' בכדי לקדם או להסיג את "
+"התאריך. באותו אופן ניתן גם לקדם או להסיג מספרי המחאה."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:62
 msgid ""
@@ -568,116 +576,122 @@ msgid ""
 "reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and "
 "withdrawals."
 msgstr ""
-"בחלון התאמה, ניתן להקיש על לחצן הרווח כדי לסמן תנועות כמותאמות. ניתן גם להקיש טאב "
-"ו- שיפט+טאב כדי לעבור בין הפקדות ומשיכות."
+"בחלון התאמה, ניתן להקיש על לחצן הרווח כדי לסמן תנועות כמותאמות. ניתן גם להקיש "
+"טאב ו- שיפט+טאב כדי לעבור בין הפקדות ומשיכות."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:69
 msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer "
-"button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer "
-"options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be "
-"available."
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
+"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency "
+"Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount "
+"will be available."
 msgstr ""
 "כדי להעביר כספים בין חשבונות בעלי מטבעות שונים, יש להקיש על לחצן 'העברה' בסרגל "
-"הכלים במצג יומן, לבחור חשבונות ואפשרויות העברת המטבעות, ולהזין את שער החליפין או את "
-"הסכום במטבע האחר."
+"הכלים במצג יומן, לבחור חשבונות ואפשרויות העברת המטבעות, ולהזין את שער החליפין "
+"או את הסכום במטבע האחר."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:74
 msgid ""
-"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, "
-"which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the "
-"triangle at the far right of the column headings to change the display."
+"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a "
+"security, which makes it easy to see which online sources your securities use. "
+"Click the triangle at the far right of the column headings to change the "
+"display."
 msgstr ""
-"ניתן להגדיר את מסך עורך ניירות הערך כך שיציג את מקור המחיר של הנייר, דבר המאפשר "
-"לראות מהם המקורות המקוונים לשערי ניירות הערך. לשינוי המצג ניתן להקיש על המשולש בקצה "
-"השמאלי העליון של כותרות העמודות."
+"ניתן להגדיר את מסך עורך ניירות הערך כך שיציג את מקור המחיר של הנייר, דבר "
+"המאפשר לראות מהם המקורות המקוונים לשערי ניירות הערך. לשינוי המצג ניתן להקיש על "
+"המשולש בקצה השמאלי העליון של כותרות העמודות."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:79
 msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the financial "
-"information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom "
-"Multicolumn Report\" report."
+"You can pack multiple reports into a single window,  providing all the "
+"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -"
+"> \"Custom Multicolumn Report\" report."
 msgstr ""
-"ניתן לארוז מספר דוחות לתוך חלון בודד ולספק את כל המידע הפיננסי המבוקש במבט חטוף. "
-"לשם כך, יש לבחור מהתפריט: דוחות ->דוגמה ומותאם אישית-> 'מנגנון שרשור דוחות'."
+"ניתן לארוז מספר דוחות לתוך חלון בודד ולספק את כל המידע הפיננסי המבוקש במבט "
+"חטוף. לשם כך, יש לבחור מהתפריט: דוחות ->דוגמה ומותאם אישית-> 'מנגנון שרשור "
+"דוחות'."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:84
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report "
-"as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
+"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize "
+"style sheets."
 msgstr ""
 "גיליונות הסגנון משפיעים על אופן הצגת הדוחות. ניתן לבחור גיליון סגנון עבור הדוח "
-"באפשרויות דוח. להתאמה אישית של גיליונות הסגנון נא לבחור מהתפריט: עריכה-> גיליונות "
-"סגנון."
+"באפשרויות דוח. להתאמה אישית של גיליונות הסגנון נא לבחור מהתפריט: עריכה-> "
+"גיליונות סגנון."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:88
 msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu "
-"key or the Ctrl-Down key combination."
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the "
+"Menu key or the Ctrl-Down key combination."
 msgstr ""
-"על מנת להציג את תפריט החשבונות בשדה ההעברה של עמוד היומן, הקשה על תפריט או על צירוף "
-"המקשים Ctrl-Down."
+"על מנת להציג את תפריט החשבונות בשדה ההעברה של עמוד היומן, הקשה על תפריט או על "
+"צירוף המקשים Ctrl-Down."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:91
 msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. "
-"Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But "
-"more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
+"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
+"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
+"examples:\n"
 "\n"
 "To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
 "frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
 "\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and "
-"then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
+"frequency and then set 'Every 12 months'."
 msgstr ""
-"עורך תנועות מחזוריות מגיע עם מגדיר תצורת תדירות גמיש מאוד. תדירויות בסיסיות לתזמון "
-"תנועה כוללים: יומי, שבועי וחודשי. ניתן להגדיר גם תוכניות מתקדמות יותר. להלן מספר "
-"דוגמאות:\n"
+"עורך תנועות מחזוריות מגיע עם מגדיר תצורת תדירות גמיש מאוד. תדירויות בסיסיות "
+"לתזמון תנועה כוללים: יומי, שבועי וחודשי. ניתן להגדיר גם תוכניות מתקדמות יותר. "
+"להלן מספר דוגמאות:\n"
 "\n"
-"על מנת לתזמן תנועה מחזורית בכל שלושה שבועות, ניתן לבחור את התדירות הבסיסית כשבועי "
-"ולאחר מכן להגדיר 'כל 3 שבועות'.\n"
+"על מנת לתזמן תנועה מחזורית בכל שלושה שבועות, ניתן לבחור את התדירות הבסיסית "
+"כשבועי ולאחר מכן להגדיר 'כל 3 שבועות'.\n"
 "\n"
-"על מנת לתזמן תנועה מחזורית בכל שנה, ניתן לבחור את התדירות הבסיסית כחודשי ולאחר מכן "
-"להגדיר 'כל 12 חודשים'."
+"על מנת לתזמן תנועה מחזורית בכל שנה, ניתן לבחור את התדירות הבסיסית כחודשי ולאחר "
+"מכן להגדיר 'כל 12 חודשים'."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:100
 msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after "
-"midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary "
-"to restart GnuCash."
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
+"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not "
+"necessary to restart GnuCash."
 msgstr ""
-"במידה ועובדים בלילה, לאחר חצות, יש לסגור ולפתוח מחדש את יומני העבודה על מנת לקבל את "
-"התאריך העדכני כברירת מחדל לתנועות חדשות. אין צורך להפעיל מחדש את גנוקאש."
+"במידה ועובדים בלילה, לאחר חצות, יש לסגור ולפתוח מחדש את יומני העבודה על מנת "
+"לקבל את התאריך העדכני כברירת מחדל לתנועות חדשות. אין צורך להפעיל מחדש את "
+"גנוקאש."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:104
 msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the "
-"main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the "
-"search from that account's register."
+"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from "
+"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
+"start the search from that account's register."
 msgstr ""
 "על מנת לחפש בכל התנועות, יש לבצע התחלת חיפוש (עריכה-> חיפוש...) מעמוד תרשים "
-"החשבונות הראשי. על מנת להגביל את החיפוש לחשבון יחיד, יש להפעיל את החיפוש מהיומן של "
-"אותו חשבון."
+"החשבונות הראשי. על מנת להגביל את החיפוש לחשבון יחיד, יש להפעיל את החיפוש "
+"מהיומן של אותו חשבון."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:108
 msgid ""
-"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select "
-"Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
+"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a "
+"new window."
 msgstr ""
 "על מנת להשוות חזותית על המסך את התוכן של שתי לשוניות, באחת הלשוניות, יש לבחור "
 "מהתפריט חלון-> חלון חדש עם עמוד ולשכפל לשונית זו לחלון החדש."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:112
 msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it "
-"is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more "
-"bizarre and inexplicable.\n"
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
+"even more bizarre and inexplicable.\n"
 "There is another theory that this has already happened.\n"
 "\n"
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr ""
-"ישנה תאוריה הטוענת שאם אי פעם מישהו יגלה מדוע נוצר היקום ומדוע הוא כאן, הוא ייעלם "
-"באופן מיידי ויוחלף במשהו אפילו יותר מוזר ובלתי מוסבר.\n"
+"ישנה תיאוריה הטוענת שאם אי פעם מישהו יגלה מדוע נוצר היקום ומדוע הוא כאן, הוא "
+"ייעלם באופן מיידי ויוחלף במשהו אפילו יותר מוזר ובלתי מוסבר.\n"
 "יש עוד תיאוריה שזה כבר קרה.\n"
 "\n"
 "דאגלס אדמס, \"המסעדה לסוף היקום\""
@@ -692,30 +706,31 @@ msgstr "הספר נסגר בהצלחה."
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
 #, c-format
 msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
-"above, this book will be split into %d book."
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection "
+"made above, this book will be split into %d book."
 msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
-"above, this book will be split into %d books."
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection "
+"made above, this book will be split into %d books."
 msgstr[0] ""
-"תאריך התנועה המוקדם ביותר בספרים הוא %s. בהתבסס על הבחירה שנעשתה לעיל, ספר החשבונות "
-"יפוצל ל- %d ספרים."
+"תאריך התנועה המוקדם ביותר בספרים הוא %s. בהתבסס על הבחירה שנעשתה לעיל, ספר "
+"החשבונות יפוצל ל- %d ספרים."
 msgstr[1] ""
-"תאריך התנועה המוקדם ביותר בספרים הוא %s. בהתבסס על הבחירה שנעשתה לעיל, ספר החשבונות "
-"יפוצל ל- %d ספרים."
+"תאריך התנועה המוקדם ביותר בספרים הוא %s. בהתבסס על הבחירה שנעשתה לעיל, ספר "
+"החשבונות יפוצל ל- %d ספרים."
 
 #. Translators: Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up "
-"to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
+"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d "
+"accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
 " Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
 msgstr ""
-"יצירת ספר חשבונות. ספר זה יכיל את כל התנועות עד לחצות %s (לסך של %d תנועות שפרושות "
-"על %d חשבונות).\n"
+"יצירת ספר חשבונות. ספר זה יכיל את כל התנועות עד לחצות %s (לסך של %d תנועות "
+"שפרושות על %d חשבונות).\n"
 "\n"
 "נא לתקן את הכותרת וההערות או להקיש על 'הבא' כדי להמשיך.\n"
 " הקשה על 'הקודם' כדי לכוונן את התאריכים או 'ביטול'."
@@ -728,11 +743,11 @@ msgstr "תקופה %s - %s"
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
 #, c-format
 msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click on "
-"\"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click "
+"on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
 msgstr ""
-"ספר החשבונות ייווצר עם הכותרת %s לאחר הקשה על 'החלה'. הקשה על 'הקודם' כדי לכוונן, "
-"או 'ביטול' לנטישת יצור ספר החשבונות."
+"ספר החשבונות ייווצר עם הכותרת %s לאחר הקשה על 'החלה'. הקשה על 'הקודם' כדי "
+"לכוונן, או 'ביטול' לנטישת יצור ספר החשבונות."
 
 #. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
 #. replaced by one single message? Either this closing went
@@ -762,7 +777,7 @@ msgid "Selected"
 msgstr "נבחר"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2247
 msgid "Account Types"
 msgstr "סוגי חשבונות"
 
@@ -774,7 +789,7 @@ msgstr "חשבונות ב'%s'"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:565
 msgid "No description provided."
-msgstr "ללא תאור."
+msgstr "ללא תיאור."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:580
 msgid "Accounts in Category"
@@ -788,22 +803,26 @@ msgstr "אפס"
 msgid "existing account"
 msgstr "חשבון קיים"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:944 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:944
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:947 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:947
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
 msgid "Placeholder"
 msgstr "שומר מקום"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1082
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
@@ -826,7 +845,8 @@ msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "נא לבחור מטבע שישמש לחשבונות החדשים."
 
 #. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224 gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
 msgid "New Book Options"
 msgstr "אפשרויות ספר חשבונות חדש"
@@ -930,11 +950,11 @@ msgstr "אפשרות פרעון הלוואה: \"%s\""
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1039
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:736
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:734
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:484
 #: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
@@ -996,8 +1016,9 @@ msgstr "תשלום נאמנות"
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
-msgid "Action Column|Split"
-msgstr "עמודת פעולה|פיצול"
+msgctxt "Action Column"
+msgid "Split"
+msgstr "פיצול"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
 msgid "Error adding price."
@@ -1023,7 +1044,7 @@ msgstr "שגיאה בהוספת מחיר."
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
 #: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:253
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
 msgid "Account"
@@ -1032,7 +1053,7 @@ msgstr "חשבון"
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
 msgid "Symbol"
 msgstr "סמל"
 
@@ -1055,8 +1076,9 @@ msgstr "מניות"
 msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
 msgstr "אין חשבונות ניירות ערך עם יתרות!"
 
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
 msgid "Select..."
 msgstr "בחירה..."
@@ -1100,7 +1122,7 @@ msgstr "שובר"
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
 #: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
 msgid "Invoice"
@@ -1117,8 +1139,8 @@ msgstr "חשבונית"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:336
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:421
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:227 libgnucash/engine/Recurrence.c:495
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:683
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:227
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -1176,8 +1198,8 @@ msgstr "נא להזין שם לתנאי התשלום."
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:328
 #, c-format
 msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already "
-"in use."
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
 msgstr "נא להזין שם יחידאי לתנאי התשלום. השם \"%s\" נמצא כבר בשימוש."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528 gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
@@ -1188,7 +1210,8 @@ msgstr "נא להזין שם יחידאי לתנאי התשלום. השם \"%s\"
 msgid "Days"
 msgstr "ימים"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
 msgid "Proximo"
 msgstr "פרוקסימו"
@@ -1207,20 +1230,22 @@ msgstr "לא ידוע"
 msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "תנאי תשלום \"%s\" נמצא בשימוש. לא ניתן למחוק."
 
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669 gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "האם למחוק את \"%s\"?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer "
-"below."
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
+"Customer below."
 msgstr "על תנועה זו להיות משויכת ללקוח. נא לבחור לקוח."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
+"below."
 msgstr "על תנועה זו להיות משויכת לספק. נא לבחור ספק."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
@@ -1244,22 +1269,26 @@ msgid "Delete commodity?"
 msgstr "מחיקת סחורה?"
 
 #. Add the Cancel button for the matcher
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1577
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1120
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1289,11 +1318,13 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:617
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1231
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:147
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:318
@@ -1301,16 +1332,17 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:458
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:67
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:271
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:451
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:192
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:707
@@ -1320,7 +1352,8 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1172
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27
 #: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791
@@ -1335,19 +1368,21 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1578
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1121
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:353
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:641
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:787
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:777
 msgid "_Delete"
 msgstr "_מחיקה"
 
@@ -1502,7 +1537,8 @@ msgstr "שם משתמש העובד"
 msgid "Employee Name"
 msgstr "שם העובד"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:200
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:200
 msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
@@ -1524,15 +1560,16 @@ msgstr "חיפוש עובד"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
 msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all "
-"but one quantity."
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values for "
+"all but one quantity."
 msgstr ""
-"התוכנית יכולה לחשב ערך אחד בלבד בכל פעם. נא להזין ערכים עבור כל הכמויות מלבד אחת."
+"התוכנית יכולה לחשב ערך אחד בלבד בכל פעם. נא להזין ערכים עבור כל הכמויות מלבד "
+"אחת."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
 msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid "
-"expression."
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
+"valid expression."
 msgstr "גנוקאש אינו יכול לקבוע את הערך באחד השדות. נא להזין ביטוי חוקי."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
@@ -1592,15 +1629,15 @@ msgstr "מאוזן"
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
 #: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:295
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "תנועות סגירה"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
 msgid "Reconcile"
@@ -1612,9 +1649,9 @@ msgid "Share Price"
 msgstr "מחיר מניה"
 
 #. note the "Amount" multichoice option here
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615 gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
@@ -1642,20 +1679,22 @@ msgid "Amount"
 msgstr "סכום"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:157
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
 msgid "Value"
 msgstr "ערך"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
 msgid "Date Posted"
@@ -1669,7 +1708,8 @@ msgstr "תאריך רישום"
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2260
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3857
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:218
 msgid "Number/Action"
@@ -1681,13 +1721,14 @@ msgstr "סימוכין/פעולה"
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:129
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
@@ -1706,7 +1747,8 @@ msgstr "פעולה"
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2259
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3856
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:232
@@ -1719,8 +1761,9 @@ msgstr "מספר תנועה"
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98
@@ -1733,7 +1776,7 @@ msgstr "מספר"
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
 msgid "Description, Notes, or Memo"
-msgstr "תאור, הערות, או מזכר"
+msgstr "תיאור, הערות, או מזכר"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618
@@ -1769,7 +1812,8 @@ msgstr "מזכר"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:556
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:386
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:551
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
@@ -1783,15 +1827,16 @@ msgstr "מזכר"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:484
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:485
 msgid "Notes"
 msgstr "הערות"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:103
@@ -1818,13 +1863,13 @@ msgstr "הערות"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:105
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
@@ -1894,7 +1939,8 @@ msgid "Due Date"
 msgstr "תאריך פרעון"
 
 #. Should be using standard label for due date?
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728 gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
 msgid "Post Date"
 msgstr "תאריך רישום"
@@ -1921,8 +1967,8 @@ msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
 "currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
-"אחת הרשומות או יותר הם עבור חשבונות שהמטבע שלהם שונה ממטבע החשבונית/חיוב. תוצג בקשה "
-"לשער המרה עבור כל אחד."
+"אחת הרשומות או יותר הם עבור חשבונות שהמטבע שלהם שונה ממטבע החשבונית/חיוב. תוצג "
+"בקשה לשער המרה עבור כל אחד."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:993
 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@@ -1952,7 +1998,8 @@ msgstr "סך הכל חיוב:"
 #. Set the type label
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
 msgid "Credit Note"
 msgstr "הודעת זיכוי"
 
@@ -1969,7 +2016,8 @@ msgstr "לא שולם"
 msgid "New Credit Note"
 msgstr "הודעת זיכוי חדשה"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
 msgid "New Invoice"
@@ -1993,7 +2041,8 @@ msgstr "הצגת הודעת זיכוי"
 msgid "View Invoice"
 msgstr "הצגת חשבונית"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
 msgid "New Bill"
 msgstr "חיוב חדש"
@@ -2057,14 +2106,16 @@ msgid "View/Edit Invoice"
 msgstr "הצגת/עריכת חשבונית"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
 msgid "Duplicate"
 msgstr "שיכפול"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
 msgid "Post"
 msgstr "רישום"
 
@@ -2087,7 +2138,8 @@ msgstr "הצגת/עריכת שובר"
 msgid "Invoice Owner"
 msgstr "בעל החשבונית"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3105 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3105
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
 msgid "Invoice Notes"
 msgstr "הערות לחשבונית"
 
@@ -2095,7 +2147,8 @@ msgstr "הערות לחשבונית"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3176 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:884 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:292
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
 msgid "Billing ID"
 msgstr "מזהה חיוב"
@@ -2114,7 +2167,8 @@ msgstr "האם נרשם?"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3188 gnucash/gnome/dialog-order.c:873
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:702
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
 msgid "Date Opened"
 msgstr "תאריך פתיחה"
 
@@ -2156,8 +2210,8 @@ msgstr "הערות לשובר"
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
@@ -2300,9 +2354,10 @@ msgstr "חיפוש ריכוז"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:193 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:193
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
@@ -2327,10 +2382,10 @@ msgstr "כותרת"
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
 #: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:711
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:461
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:241
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:462
 msgid "Balance"
 msgstr "יתרה"
 
@@ -2361,10 +2416,11 @@ msgstr "חייבת להיות לפחות רשומה אחת בהזמנה."
 #.
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
 msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to "
-"close it out before you invoice all the entries?"
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want "
+"to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
-"הזמנה זו מכילה רשומות שלא חויבו. האם לסגור אותה לפני שיצאו חשבוניות לכל הרשומות?"
+"הזמנה זו מכילה רשומות שלא חויבו. האם לסגור אותה לפני שיצאו חשבוניות לכל "
+"הרשומות?"
 
 #. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
@@ -2422,8 +2478,8 @@ msgstr "תשלום מראש"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please "
-"specify the conversion rate."
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
+"Please specify the conversion rate."
 msgstr "החשבון הנגדי וחשבון הרישום משויכים למטבעות שונים. נא להזין את שער ההמרה."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211
@@ -2467,15 +2523,16 @@ msgstr "עובד"
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" "
-"before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice "
-"or Bill first?"
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
+"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an "
+"Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
-"לא נמצאו חשבונות תקינים לרישום לחשבון נגדי. נא ליצור חשבון מסוג \"%s\" לפני ביצוע "
-"עיבוד תשלומים. האם ליצור חשבונית או חיוב תחילה?"
+"לא נמצאו חשבונות תקינים לרישום לחשבון נגדי. נא ליצור חשבון מסוג \"%s\" לפני "
+"ביצוע עיבוד תשלומים. האם ליצור חשבונית או חיוב תחילה?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1497
-msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
+msgid ""
+"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
 msgstr "לתנועה שנבחרה אין פיצולים שניתן להקצות כתשלום"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1511
@@ -2497,7 +2554,8 @@ msgstr "אזהרה"
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
@@ -2507,8 +2565,8 @@ msgstr "ביטול"
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
 #, c-format
 msgid ""
-"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a "
-"business transaction.\n"
+"The transaction has at least one split in a business account that is not part "
+"of a business transaction.\n"
 "If you continue these splits will be ignored:\n"
 "\n"
 "%s\n"
@@ -2564,7 +2622,8 @@ msgstr "נא לבחור בטוחה."
 msgid "You must select a Currency."
 msgstr "נא לבחור מטבע."
 
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:279 gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1708
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1708
 msgid "You must enter a valid amount."
 msgstr "נא להזין סכום תקין."
 
@@ -2590,17 +2649,18 @@ msgstr "קיים קובץ תבנית המחאה כפול."
 #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
+"match."
 msgstr ""
-"המזהים הייחודים האוניברסליים %s בקובץ תבנית הבדיקה '%s' וב %s קובץ תבנית הביקורת "
-"'%s' תואמים."
+"המזהים הייחודים האוניברסליים %s בקובץ תבנית הבדיקה '%s' וב %s קובץ תבנית "
+"הביקורת '%s' תואמים."
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by the
 #. * gnucash application.
 #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1560
 msgid "application"
-msgstr "יישום"
+msgstr "application"
 
 #. Translators: This is a directory name. It may be presented to
 #. * the user to indicate that some data file was defined by a
@@ -2609,7 +2669,8 @@ msgstr "יישום"
 msgid "user"
 msgstr "משתמש"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
@@ -2635,8 +2696,9 @@ msgid "Complete"
 msgstr "הושלם"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:869
@@ -2678,9 +2740,10 @@ msgstr "לא ניתן לנתח נוסחת חיוב עבור פיצול \"%s\"."
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
 msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. "
-"Should it still be entered?"
-msgstr "עורך התנועות המחזוריות לא יכול לאזן אוטומטית את התנועה. האם האם להזין רשומה?"
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
+"transaction. Should it still be entered?"
+msgstr ""
+"עורך התנועות המחזוריות לא יכול לאזן אוטומטית את התנועה. האם האם להזין רשומה?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
 msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -2689,9 +2752,10 @@ msgstr "נא לתת שם לתנועה המחזורית."
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
 #, c-format
 msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want "
-"to name this one the same?"
-msgstr "תנועה מחזורית בשם \"%s\" קיימת כבר. האם לכנות גם תנועה מחזורית זו באותו שם?"
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you "
+"want to name this one the same?"
+msgstr ""
+"תנועה מחזורית בשם \"%s\" קיימת כבר. האם לכנות גם תנועה מחזורית זו באותו שם?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
@@ -2720,14 +2784,14 @@ msgstr "מספר המופעים שנותרו (%d) גדול מהמספר הכול
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
 msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you "
-"really want to do this?"
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do "
+"you really want to do this?"
 msgstr "התנועה המחזורית הזו שביצירה, אף פעם לא תרוץ. האם להמשיך?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
 msgid ""
-"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke "
-"them."
+"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
+"revoke them."
 msgstr "הערה: אם כבר נתקבלו השינויים בתבנית, הקשה על ביטול לא תבטל אותם."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
@@ -2736,8 +2800,8 @@ msgstr "(אף פעם)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
 msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes?"
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
+"the changes?"
 msgstr "התנועה הנוכחית השתנתה. האם לרשום את השינויים?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
@@ -2748,8 +2812,8 @@ msgstr "תנועות מחזוריות"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
 msgid ""
-"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot "
-"be automatically created."
+"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
+"cannot be automatically created."
 msgstr "לא ניתן ליצר באופן אוטומטי תנועה מחזורית אם משתנים או יותר מסחורה אחת."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:674
@@ -2782,17 +2846,17 @@ msgstr "פיצול עם מזכר %s כולל נוסחת חיוב שאינה ני
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
 msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct "
-"this situation."
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
+"correct this situation."
 msgstr "התנועה המחזורית אינה מאוזנת. מומלץ לתקן זאת."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
 msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. "
-"Please Enter the Transaction before Scheduling."
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
+"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
 msgstr ""
-"לא ניתן ליצור תנועה מחזורית מתנועה שנמצאת בעריכה. נא להזין את התנועה לפני יצירת "
-"תנועה מחזורית."
+"לא ניתן ליצור תנועה מחזורית מתנועה שנמצאת בעריכה. נא להזין את התנועה לפני "
+"יצירת תנועה מחזורית."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
 msgid "Ignored"
@@ -2832,11 +2896,11 @@ msgstr "תנועה לא תקינה"
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
 #, c-format
 msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction "
-"automatically created)"
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
+"transaction automatically created)"
 msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
-"automatically created)"
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
 msgstr[0] "אין תנועות מחזוריות לרישום עתה. (נוצרה תנועה מחזורית אחת אוטומטית)"
 msgstr[1] "אין תנועות מחזוריות לרישום עתה. (נוצרו %d תנועה מחזורית אוטומטית)"
 
@@ -2864,8 +2928,8 @@ msgid "Form Line Data: "
 msgstr "מנתוני שורה: "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:442
 msgid "Code"
 msgstr "קוד"
 
@@ -2877,7 +2941,8 @@ msgstr "כעת"
 msgid "Income Tax Identity"
 msgstr "ישות מס הכנסה"
 
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
 msgid "_Apply"
@@ -2888,8 +2953,8 @@ msgid ""
 "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to "
 "manually reset those categories one at a time"
 msgstr ""
-"זהירות: אם תוגדר קטגוריות TXF ולאחר מכן ישתנה ה- ' סוג ', נדרש יהיה לאפס באופן ידני "
-"קטגוריות אלה אחת בכל פעם"
+"זהירות: אם תוגדר קטגוריות TXF ולאחר מכן ישתנה ה- ' סוג ', נדרש יהיה לאפס באופן "
+"ידני קטגוריות אלה אחת בכל פעם"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1369
 msgid "Form"
@@ -2938,8 +3003,8 @@ msgstr "יחסי"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
 msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) "
-"you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
 "Identification - Company Name, and\n"
 "Payment Address - Name."
 msgstr ""
@@ -2998,8 +3063,8 @@ msgstr "חיפוש ספק"
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:407
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:487
 #: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
 #: libgnucash/engine/Scrub.c:422
 msgid "Income"
@@ -3009,8 +3074,8 @@ msgstr "הכנסות"
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:673
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:601
 msgid "Expenses"
 msgstr "הוצאות"
 
@@ -3035,7 +3100,7 @@ msgstr "העברות"
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:453
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
 msgid "Total"
 msgstr "סך הכל"
 
@@ -3063,8 +3128,9 @@ msgstr "_פתיחה..."
 msgid "Open an existing GnuCash file"
 msgstr "פתיחת קובץ גנוקאש קיים"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמירה"
@@ -3230,11 +3296,11 @@ msgstr "אין כעת תנועות מחזוריות לרשום."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
 #, c-format
 msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction "
-"automatically created)"
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transaction automatically created)"
 msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
-"automatically created)"
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
+"transactions automatically created)"
 msgstr[0] "לא קיימת תנועה מחזורית לרישום כעת. (%d נוצרה אוטומטית)"
 msgstr[1] "לא קיימות תנועות מחזוריות לרישום כעת. (%d נוצרו אוטומטית)"
 
@@ -3268,7 +3334,8 @@ msgstr "בחירת תקציב"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1340 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:206
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:633
@@ -3291,13 +3358,15 @@ msgstr "בחירת תקציב"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:632
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1247
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:631
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:473
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:162
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:473
@@ -3311,8 +3380,8 @@ msgstr "בחירת תקציב"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:83
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:475
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:465
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:207
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:722
@@ -3336,7 +3405,8 @@ msgstr "_אישור"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
 #: gnucash/report/report-system/report.scm:73
 msgid "_Business"
 msgstr "_עסקי"
@@ -3371,12 +3441,14 @@ msgstr "_חיפוש לקוח..."
 msgid "Open the Find Customer dialog"
 msgstr "פתיחת דו-שיח חיפוש לקוח"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
 msgid "New _Invoice..."
 msgstr "חשבונית _חדשה..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
 msgid "Open the New Invoice dialog"
 msgstr "פתיחת דו-שיח חשבונית חדשה"
 
@@ -3388,28 +3460,34 @@ msgstr "חיפוש _חשבונית..."
 msgid "Open the Find Invoice dialog"
 msgstr "פתיחת דו שיחן חיפוש חשבונית"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
 msgid "New _Job..."
 msgstr "_ריכוז חדש..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
 msgid "Open the New Job dialog"
 msgstr "פתיחת דו-שיח ריכוז חדש"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
 msgid "Find Jo_b..."
 msgstr "חיפוש _ריכוז..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
 msgid "Open the Find Job dialog"
 msgstr "פתיחת דו-שיח חיפוש ריכוז"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
 msgid "_Process Payment..."
 msgstr "_עיבוד תשלומים..."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
 msgid "Open the Process Payment dialog"
 msgstr "פתיחת דו-שיח עיבוד תשלומים"
@@ -3541,11 +3619,13 @@ msgstr "פתיחת חלון דו-שיח תזכורת חשבוניות לגביה
 msgid "E_xport"
 msgstr "י_יצוא"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
 msgid "Test Search Dialog"
-msgstr "בדיקת דו-שיח חיפוס"
+msgstr "בדיקת דו-שיח חיפוש"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
 msgid "Initialize Test Data"
 msgstr "אתחול נתוני בדיקה"
 
@@ -3733,15 +3813,15 @@ msgstr "סגירה אוטומטית של תנועות פרטניות, עם סכ
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
 msgid "_Transfer..."
 msgstr "_העברה..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
 msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgstr "העברת כספים מחשבון אחד למשנהו"
 
@@ -3775,7 +3855,8 @@ msgstr "בדיקת ותיקון ח_שבון"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
 msgstr "בדיקה ותיקון תנועות לא מאוזנים ופיצולים יתומים בחשבון זה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
@@ -3784,16 +3865,18 @@ msgstr "בדיקת ותיקון חש_בונות משנה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
 msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and "
-"its subaccounts"
-msgstr "בדיקה ותיקון תנועות לא מאוזנים ופיצולים יתומים בחשבון זה והחשבונות המשנה שלו"
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account "
+"and its subaccounts"
+msgstr ""
+"בדיקה ותיקון תנועות לא מאוזנים ופיצולים יתומים בחשבון זה והחשבונות המשנה שלו"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:301
 msgid "Check & Repair A_ll"
 msgstr "בדיקה ותיקון ה_כל"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
 msgstr "בדיקה ותיקון תנועות לא מותאמות ופיצולים יתומים בכל החשבונות"
 
 #. Extensions Menu
@@ -3885,8 +3968,8 @@ msgstr "חשבונות"
 msgid ""
 "The list below shows objects which make use of the account which you want to "
 "delete.\n"
-"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them "
-"so they make use\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify "
+"them so they make use\n"
 "of another account"
 msgstr ""
 "הרשימה שלהלן מציגה אובייקטים שעושים שימוש בחשבון שנבחר למחיקה.\n"
@@ -3952,8 +4035,8 @@ msgid "Delete this budget"
 msgstr "מחיקת תקציב זה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:642
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:427
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:632
 msgid "Budget Options"
 msgstr "אפשרויות התקציב"
 
@@ -4407,7 +4490,8 @@ msgid "Dup_licate Transaction"
 msgstr "שכ_פול תנועה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
 msgid "_Delete Transaction"
 msgstr "_מחיקת תנועה"
@@ -4433,7 +4517,8 @@ msgid "Dup_licate Split"
 msgstr "שכ_פול פיצול"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
 msgid "_Delete Split"
 msgstr "מחיקת _פיצול"
@@ -4578,11 +4663,11 @@ msgstr "העברת תנועה _מעלה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
 msgid ""
-"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number "
-"of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
+"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
 msgstr ""
-"העברת התנועה הנוכחית שורה אחת מעלה. אפשרי רק כאשר התאריכים והסימוכין בשתי השורות "
-"זהים והיומן ממוין לפי תאריך."
+"העברת התנועה הנוכחית שורה אחת מעלה. אפשרי רק כאשר התאריכים והסימוכין בשתי "
+"השורות זהים והיומן ממוין לפי תאריך."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
 msgid "Move Transaction Do_wn"
@@ -4593,14 +4678,15 @@ msgid ""
 "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and "
 "number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
 msgstr ""
-"העברת התנועה הנוכחית שורה אחת מטה. אפשרי רק כאשר התאריכים והסימוכין בשתי השורות "
-"זהים והיומן ממוין לפי תאריך."
+"העברת התנועה הנוכחית שורה אחת מטה. אפשרי רק כאשר התאריכים והסימוכין בשתי "
+"השורות זהים והיומן ממוין לפי תאריך."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
 msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
-msgstr "התאמה אוטומטית של תנועות פרטניות, כדי להגיע לסכום מותאם מסויים"
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared "
+"amount"
+msgstr "התאמה אוטומטית של תנועות פרטניות, כדי להגיע לסכום התאמה מסוים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
@@ -4737,7 +4823,7 @@ msgstr "הצגת תנועה מורחבת עם כל הפיצולים"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:715
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
 msgid "Transfer"
@@ -4755,14 +4841,15 @@ msgid "Schedule"
 msgstr "תזמון"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512 gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "התאמה אוטומטית"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:655
 msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in the old "
-"register."
+"You have tried to open an account in the new register while it is open in the "
+"old register."
 msgstr "לא ניתן לפתוח חשבון ביומן חדש בזמן שהוא פתוח ביומן אחר."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:728
@@ -4814,7 +4901,8 @@ msgstr "לא ידוע"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:762
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1794
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
 msgid "General Journal"
 msgstr "יומן כללי"
@@ -4881,7 +4969,7 @@ msgstr "וחשבונות משנה"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:731
 #: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
 msgid "Credit"
 msgstr "זכות"
@@ -4896,7 +4984,7 @@ msgstr "זכות"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:728
 #: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
 msgid "Debit"
 msgstr "חובה"
@@ -4909,11 +4997,11 @@ msgstr "הדפסת המחאות מחשבונות מרובים?"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3460
 msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want to print "
-"the checks even though they are not all from the same account?"
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want to "
+"print the checks even though they are not all from the same account?"
 msgstr ""
-"תוצאת חיפוש זו מכילה פיצולים מיותר מחשבון אחד. האם להדפיס את ההמחאות למרות שלא כולן "
-"מאותו חשבון?"
+"תוצאת חיפוש זו מכילה פיצולים מיותר מחשבון אחד. האם להדפיס את ההמחאות למרות שלא "
+"כולן מאותו חשבון?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3470
@@ -4933,7 +5021,7 @@ msgstr "לא ניתן לבטל תנועה עם פיצול שהותאם או נס
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3906
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2208
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
@@ -4986,8 +5074,8 @@ msgstr "פתיחת קובץ/מיקום"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:691
 msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in the new "
-"register."
+"You have tried to open an account in the old register while it is open in the "
+"new register."
 msgstr "לא ניתן לפתוח חשבון ביומן ישן בזמן שהוא פתוח ביומן חדש."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
@@ -4996,9 +5084,10 @@ msgstr "סינון לפי:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:164
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:606
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:337
 msgid "Start Date:"
 msgstr "תאריך התחלה:"
 
@@ -5007,7 +5096,8 @@ msgid "Show previous number of days:"
 msgstr "הצגת מספר ימים קודמת:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3157
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
 msgid "End Date:"
 msgstr "תאריך סיום:"
 
@@ -5033,13 +5123,13 @@ msgstr "סגורים"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:121
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:400
 msgid "Reconciled"
-msgstr "מותאם"
+msgstr "מותאמים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
 msgid "Frozen"
-msgstr "הוקפא"
+msgstr "מוקפא"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3171
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
@@ -5062,13 +5152,15 @@ msgstr "הצגה:"
 msgid "Transaction Report"
 msgstr "דוח תנועות"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3672 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3672
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
 #, c-format
 msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
 msgstr "תנועה זו מסומנת כתנועה לקריאה בלבד עם ההערה: '%s'"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3745 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3745
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "נוצרה כבר תנועת יומן מתקנת לתנועה זו."
@@ -5094,7 +5186,7 @@ msgstr "_מתוזמן"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:339
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:626
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:755
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:745
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
@@ -5104,7 +5196,7 @@ msgstr "יצירת תנועה מחזורית חדשה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
 msgid "_New 2"
-msgstr "_חדש2"
+msgstr "_חדש 2"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
 msgid "Create a new scheduled transaction 2"
@@ -5116,7 +5208,7 @@ msgstr "עריכת התנועה המחזורית שנבחרה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
 msgid "_Edit 2"
-msgstr "_עריכה2"
+msgstr "_עריכה 2"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
 msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
@@ -5152,7 +5244,8 @@ msgstr "_יומן כללי"
 msgid "Open a general journal window"
 msgstr "פתיחת חלון יומן כללי"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
 msgid "Register2 Open GL Account"
 msgstr "יומן2 פתיחת חשבון ספר ראשי"
 
@@ -5202,15 +5295,16 @@ msgstr "ערך נוכחי:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
 msgid "Account Payable / Receivable Register"
-msgstr "יומן חייבים /זכאים"
+msgstr "יומן חייבים / זכאים"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
 msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the "
-"entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
+"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing "
+"the entries may cause harm, please use the business options to change the "
+"entries."
 msgstr ""
-"היומן המוצג הוא עבור חשבון זכאים או חייבים. שינוי הערכים עלול לגרום נזק, נא להשתמש "
-"באפשרויות העסקיות לשינוי הערכים."
+"היומן המוצג הוא עבור חשבון זכאים או חייבים. שינוי הערכים עלול לגרום נזק, נא "
+"להשתמש באפשרויות העסקיות לשינוי הערכים."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2555
 msgid "This account register is read-only."
@@ -5218,8 +5312,9 @@ msgstr "יומן חשבון זה מסומן לקריאה בלבד."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2598
 msgid ""
-"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, "
-"please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
+"register, please open the account options and turn off the placeholder "
+"checkbox."
 msgstr ""
 "לא ניתן לערוך חשבון זה. אם ברצונכם לערוך תנועות ביומן זו, נא לפתוח את אפשרויות "
 "החשבון ולהסיר את הסימון בתיבת הסימון 'שומר מקום'."
@@ -5227,13 +5322,13 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2605
 msgid ""
 "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the "
-"placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of "
-"accounts."
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
+"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead "
+"of a set of accounts."
 msgstr ""
-"לא ניתן לערוך את אחד חשבונות המשנה. על מנת לערוך תנועות ביומן התנועות, נא לפתוח את "
-"אפשרויות חשבון משנה ולהסיר את סימון 'שומר מקום' בתיבת הסימון . ניתן גם לפתוח חשבון "
-"יחידני במקום סדרה של חשבונות."
+"לא ניתן לערוך את אחד חשבונות המשנה. על מנת לערוך תנועות ביומן התנועות, נא "
+"לפתוח את אפשרויות חשבון משנה ולהסיר את סימון 'שומר מקום' בתיבת הסימון. ניתן גם "
+"לפתוח חשבון יחידני במקום סדרה של חשבונות."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600
 msgid "Standard Order"
@@ -5270,9 +5365,10 @@ msgstr "גזירת הפיצול '%s' מהתנועה '%s'?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
 msgid ""
-"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
-"your reconciled balance to be off."
-msgstr "פיצול מותאם יוסר! לא ממש רעיון טוב שכן זה יגרום ליתרה המותאמת לצאת מאיזון."
+"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"פיצול מותאם יוסר! לא ממש רעיון טוב שכן זה יגרום ליתרה המותאמת לצאת מאיזון."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:846
 msgid "You cannot cut this split."
@@ -5280,14 +5376,14 @@ msgstr "לא ניתן לגזור פיצול זה."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
 msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not remove it "
-"from this register window. You may remove the entire transaction from this window, "
-"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
-"and remove the split from that register."
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side of "
+"this same transaction and remove the split from that register."
 msgstr ""
-"פיצול זה מחבר את התנועה ליומן. לא ניתן להסיר אותו מחלון היומן זה. ניתן להסיר את כל "
-"התנועה מחלון זהת או לנווט ליומן שמציג את החשבון הנגדי של התנועה ולהסיר את הפיצול "
-"מהיומן."
+"פיצול זה מחבר את התנועה ליומן. לא ניתן להסיר אותו מחלון היומן זה. ניתן להסיר "
+"את כל התנועה מחלון זהת או לנווט ליומן שמציג את החשבון הנגדי של התנועה ולהסיר "
+"את הפיצול מהיומן."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
@@ -5309,11 +5405,11 @@ msgstr "גזירת התנועה הנוכחית?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920
 msgid ""
-"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
-"as it will cause your reconciled balance to be off."
+"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good "
+"idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
-"תנועה עם פיצולים מותאמים תוסר! לא ממש רעיון טוב שכן זה יגרום ליתרה המותאמת לצאת "
-"מאיזון."
+"תנועה עם פיצולים מותאמים תוסר! לא ממש רעיון טוב שכן זה יגרום ליתרה המותאמת "
+"לצאת מאיזון."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
 msgid "_Cut Transaction"
@@ -5327,8 +5423,8 @@ msgstr "לא ניתן להסגיל או למחוק את התנועה."
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1101
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
 msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this "
-"book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for "
+"this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 "תאריך התנועה קודם יותר מערך \"סף לקריאה בלבד\" עבור ספר חשבונות זה. ניתן לשנות "
 "הגדרה זו מתפריט קובץ-> מאפיינים-> חשבונות."
@@ -5358,7 +5454,8 @@ msgid "Associate File with Transaction"
 msgstr "צרוף קובץ לתנועה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1335
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:851
 msgid "_Remove"
@@ -5393,9 +5490,10 @@ msgstr "מחיקת הפיצול '%s' מהתנועה '%s'?"
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1591
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
 msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
-"your reconciled balance to be off."
-msgstr "פיצול מותאם ימחק! לא ממש רעיון טוב שכן זה יגרום ליתרה מותאמת לצאת מאיזון."
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"פיצול מותאם ימחק! לא ממש רעיון טוב שכן זה יגרום ליתרה מותאמת לצאת מאיזון."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
@@ -5405,13 +5503,14 @@ msgstr "לא ניתן למחוק פיצול זה."
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1595
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
 msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it "
-"from this register window. You may delete the entire transaction from this window, "
-"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
-"and delete the split from that register."
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side of "
+"this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
-"פיצול זה מחבר את התנועה ליומן. לא ניתן למחוק אותו מחלון יומן זה. ניתן למחוק את כל "
-"התנועה מחלון זה, או לעבור ליומן שמציג את התנועה בחשבון הנגדי ולמחוק את הפיצול שם."
+"פיצול זה מחבר את התנועה ליומן. לא ניתן למחוק אותו מחלון יומן זה. ניתן למחוק את "
+"כל התנועה מחלון זה, או לעבור ליומן שמציג את התנועה בחשבון הנגדי ולמחוק את "
+"הפיצול שם."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1670
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
@@ -5421,8 +5520,8 @@ msgstr "למחוק את התנועה הנוכחית?"
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1671
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
 msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
-"as it will cause your reconciled balance to be off."
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good "
+"idea as it will cause your reconciled balance to be off."
 msgstr ""
 "תנועה עם פיצולים מותאמים תמחק! לא ממש רעיון טוב שכן זה יגרום ליתרה מותאמת לצאת "
 "מאיזון."
@@ -5431,29 +5530,32 @@ msgstr ""
 msgid "Sort By: "
 msgstr "מיון לפי: "
 
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
 msgid "GnuCash"
 msgstr "גנוקאש"
 
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
 msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
 msgstr "ניהול הכספים, החשבונות וההשקעות"
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
-msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgid ""
+"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
 msgstr "גנוקאש היא תוכנת הנהלת חשבונות לפרטיים ולעסקים קטנים."
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
-"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track "
-"bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a "
-"checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-"
-"entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
+"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
+"use as a checkbook register, it is based on professional accounting principles "
+"like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
 msgstr ""
-"מיועד להיות קל לשימוש, אך עצמתי וגמיש, גנוקאש מאפשר לעקוב אחר חשבונות בנק, מניות, "
-"הכנסות והוצאות. מהיר ואינטואיטיבי לשימוש כמו רישום בפנקס המחאות, הוא מבוסס על "
-"עקרונות חשבונאיים מקצועיים כמו מערכת חשבונאות כפולה כדי להבטיח ספרים מאוזנים ודוחות "
-"מדויקים."
+"מיועד להיות קל לשימוש, אך עצמתי וגמיש, גנוקאש מאפשר לעקוב אחר חשבונות בנק, "
+"מניות, הכנסות והוצאות. מהיר ואינטואיטיבי לשימוש כמו רישום בפנקס המחאות, הוא "
+"מבוסס על עקרונות חשבונאיים מקצועיים כמו מערכת חשבונאות כפולה כדי להבטיח ספרים "
+"מאוזנים ודוחות מדויקים."
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
 msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
@@ -5481,11 +5583,11 @@ msgstr "הגדרת תנועה מחזורית למניעת הזנות כפולו
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
 msgid ""
-"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including "
-"Transaction Matching"
+"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
+"including Transaction Matching"
 msgstr ""
-"העברות חליפין על ידי CSV/FinTS (לשעבר HBCI) או ייבוא נתונים מ SWIFT-MT9xx/QIF/OFX "
-"כולל התאמת תנועה"
+"העברות חליפין על ידי CSV/FinTS (לשעבר HBCI) או ייבוא נתונים מ SWIFT-MT9xx/QIF/"
+"OFX כולל התאמת תנועה"
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
 msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
@@ -5504,15 +5606,13 @@ msgstr "ניהול פיננסי"
 msgid "gnucash-icon"
 msgstr "gnucash-icon"
 
-#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
+# מ=מותאם
 #: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:691
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
-msgid "Reconciled:R"
-msgstr "Reconciled:מ"
+msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
+msgid "R"
+msgstr "מ"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:136
 msgid "You have not selected an owner"
@@ -5563,11 +5663,11 @@ msgstr "עסקי"
 
 #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:138
 msgid "Searching for splits to clear ..."
-msgstr "חיפוש פריטים לסגירה בהתאמה ..."
+msgstr "חיפוש פריטים לסגירה בהתאמה..."
 
 #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:240
 msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
-msgstr "אין אפשרות להתאמת פיצולים באופן חד משמעי . נמצאו יותר מאפשרות אחת."
+msgstr "אין אפשרות להתאמת פיצולים באופן חד משמעי. נמצאו יותר מאפשרות אחת."
 
 #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:247
 msgid "The selected amount cannot be cleared."
@@ -5660,7 +5760,8 @@ msgstr "הפרש:"
 
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
 msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
+"cancel?"
 msgstr "בוצעו שינויים בחלון ההתאמה. האם לבטל?"
 
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
@@ -5693,12 +5794,15 @@ msgstr "_חשבון"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1264
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:123
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:303
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2049
 msgid "_Help"
@@ -5709,7 +5813,8 @@ msgid "_Reconcile Information..."
 msgstr "_מידע התאמה..."
 
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid ""
+"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
 msgstr "שינוי מידע התאמה כולל תאריך תדפיס ויתרת סגירה."
 
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2269
@@ -5803,7 +5908,8 @@ msgstr "בחירה"
 msgid "Order"
 msgstr "הזמנה"
 
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:422
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:422
 msgid "New Order"
 msgstr "סדר חדש"
 
@@ -5817,13 +5923,15 @@ msgstr "פיצול חדש"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
-msgid ""
-"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, "
-"transaction, split,...)|New item"
+msgctxt ""
+"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+"invoice, transaction, split,...)"
+msgid "New item"
 msgstr "פריט חדש"
 
 #. Set the 'add criterion' button
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
 msgid "_Add"
@@ -5854,7 +5962,7 @@ msgid "matches no accounts"
 msgstr "לא תואם לאף חשבון"
 
 #: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:261
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "חשבונות מסומנים"
 
@@ -5895,32 +6003,39 @@ msgstr "אחרי"
 msgid "is on or after"
 msgstr "אחרי או ב"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175 gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
 #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
 msgid "is less than"
 msgstr "קטן מ"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176 gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
 #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
 msgid "is less than or equal to"
 msgstr "קטן או שווה ל"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177 gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215 gnucash/gnome-search/search-string.c:243
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:243
 msgid "equals"
 msgstr "שווה"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178 gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
 #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
 msgid "does not equal"
 msgstr "לא שווה ל"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179 gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
 #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
 msgid "is greater than"
 msgstr "גדול מ"
 
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180 gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180
+#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
 #: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
 msgid "is greater than or equal to"
 msgstr "גדול או שווה ל"
@@ -6004,33 +6119,38 @@ msgid ""
 "\n"
 "The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file "
 "format in the older versions was missing the detailed specification of the "
-"character encoding being used. This means the text in your data file could be read "
-"in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but "
-"the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that "
-"you do not have to go through this step again.\n"
-"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the "
-"next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to "
-"check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can "
-"simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, in which case "
-"you should select different character encodings to see different results. You may "
-"have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
-"\n"
-"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"קובץ הטעינה הוא מגרסה ישנה יותר של גנוקאש. תבנית הקובץ בגרסאות ישנות חסרה את פירוט "
-"קידוד התווים שבשימוש. כלומר, המלל שבקובץ הנתונים ניתן לקריאה במספר דרכים ובמעורפל. "
-"לא ניתן לפתור עמימות זו באופן אוטומטי, אך בגרס גנוקאש 2.0.0 החדש, תבנית הקובץ כוללת "
-"את כל המפרטים הדרושים, כך שלא יהיה צורך לעבור את השלב הזה שוב.\n"
-"\n"
-"גנוקאש ינסה לנחש את קידוד התווים הנכון עבור קובץ הנתונים לטעינה. בעמוד הבא גנוקאש "
-"יציג את המלל שהתקבל בעת ניסיון הניחוש. נדרש לבדוק אם המילים בעלות משמעות וכצפוי. "
-"במידה והכל נראה תקין, ניתן פשוט להקיש על לחצן . במידה והמילים מכילות תווים לא "
-"צפוים, במקרה זה יש לבחור קידוד תווים שונה על מנת לקבל תוצאות שונות. יתכן וידרש "
-"לערוך את רשימת קידוד התווים על ידי הקשה על המקש המתאים.\n"
-"\n"
-"נא להקיש על לחצן 'הבא' כעת על מנת לבחור את קידוד התווים הנכון עבור קובץ הנתונים.\n"
+"character encoding being used. This means the text in your data file could be "
+"read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
+"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
+"again.\n"
+"\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
+"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. "
+"You have to check whether the words look as expected. Either everything looks "
+"fine and you can simply press \"Next\". Or the words contain unexpected "
+"characters, in which case you should select different character encodings to "
+"see different results. You may have to edit the list of character encodings by "
+"clicking on the respective button.\n"
+"\n"
+"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"קובץ הטעינה הוא מגרסה ישנה יותר של גנוקאש. תבנית הקובץ בגרסאות ישנות חסרה את "
+"פירוט קידוד התווים שבשימוש. כלומר, המלל שבקובץ הנתונים ניתן לקריאה במספר דרכים "
+"ובמעורפל. לא ניתן לפתור עמימות זו באופן אוטומטי, אך בגרס גנוקאש 2.0.0 החדש, "
+"תבנית הקובץ כוללת את כל המפרטים הדרושים, כך שלא יהיה צורך לעבור את השלב הזה "
+"שוב.\n"
+"\n"
+"גנוקאש ינסה לנחש את קידוד התווים הנכון עבור קובץ הנתונים לטעינה. בעמוד הבא "
+"גנוקאש יציג את המלל שהתקבל בעת ניסיון הניחוש. נדרש לבדוק אם המילים בעלות "
+"משמעות וכצפוי. במידה והכל נראה תקין, ניתן פשוט להקיש על לחצן. במידה והמילים "
+"מכילות תווים לא צפוים, במקרה זה יש לבחור קידוד תווים שונה על מנת לקבל תוצאות "
+"שונות. יתכן וידרש לערוך את רשימת קידוד התווים על ידי הקשה על המקש המתאים.\n"
+"\n"
+"נא להקיש על לחצן 'הבא' כעת על מנת לבחור את קידוד התווים הנכון עבור קובץ "
+"הנתונים.\n"
 
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:199
 msgid "Ambiguous character encoding"
@@ -6038,14 +6158,14 @@ msgstr "קידוד תו חד משמעי"
 
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:202
 msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved and "
-"reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup "
-"in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved "
+"and reloaded into the main application. That way you will have a working file "
+"as backup in the same directory.\n"
 "\n"
 "You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
 msgstr ""
-"הקובץ נטען בהצלחה. הקשה על 'החלה' תביא לשמירתו וטעינתו מחדש ליישום הראשי. בדרך זו "
-"ייווצר קובץ עבודה כגיבוי באותה ספריה.\n"
+"הקובץ נטען בהצלחה. הקשה על 'החלה' תביא לשמירתו וטעינתו מחדש ליישום הראשי. בדרך "
+"זו ייווצר קובץ עבודה כגיבוי באותה ספריה.\n"
 "\n"
 "ניתן גם לחזור ולאמת את הבחירות על ידי הקשה על 'הקודם'."
 
@@ -6059,7 +6179,7 @@ msgstr "ISO-8859-1 (מערב אירופה)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
 msgid "ISO-8859-2 (East European)"
-msgstr "ISO-8859-2 (מזרח אירופה)"
+msgstr "ISO-8859-2 (מזרח אירופית)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
 msgid "ISO-8859-3 (South European)"
@@ -6124,7 +6244,8 @@ msgstr "KOI8-U (אוקראינית)"
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:681
 #, c-format
 msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "קיימות %d מילים שאינן מוקצות ו-%d שאינן ניתנות לפענוח. נא להוסיף קידודים."
+msgstr ""
+"קיימות %d מילים שאינן מוקצות ו-%d שאינן ניתנות לפענוח. נא להוסיף קידודים."
 
 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:689
 #, c-format
@@ -6189,8 +6310,8 @@ msgstr "הורשת הסוג לבנים?"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
 #, c-format
 msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them "
-"compatible."
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
+"them compatible."
 msgstr "נא לשנות את סוג חשבונות הצאצא לסוג \"%s\" על מנת שיהיו תואמים."
 
 #. children
@@ -6215,7 +6336,8 @@ msgid "You must select an account type."
 msgstr "נא לבחור סוג חשבון."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
-msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+msgid ""
+"The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
 msgstr "סוג החשבון שנבחר אינו תואם לאחד מהורים שנבחרו."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
@@ -6228,7 +6350,8 @@ msgstr "נא להזין יתרת פתיחה תקינה או להשאיר את ה
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
 msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
+"account."
 msgstr "נא לבחור חשבון העברה או לבחור בחשבון יתרת פתיחה במקטע ההון."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
@@ -6257,17 +6380,17 @@ msgstr "חשבון חדש"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field "
-"of each child account with a newly generated code."
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code "
+"field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
-"מספור מחדש של חשבונות המשנה הישירים של %s? פעולה זו תחליף את שדה קוד החשבון של כל "
-"חשבון חשבון משנה עם קוד חדש שיוצר."
+"מספור מחדש של חשבונות המשנה הישירים של %s? פעולה זו תחליף את שדה קוד החשבון של "
+"כל חשבון חשבון משנה עם קוד חדש שיוצר."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
 #, c-format
 msgid ""
-"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected "
-"color:"
+"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
+"selected color:"
 msgstr "הגדרת צבע החשבון לחשבון ' %s ' כולל כל חשבונות המשנה לצבע שנבחר:"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
@@ -6341,9 +6464,11 @@ msgstr "בחירת מטבע"
 msgid "Cu_rrency:"
 msgstr "מט_בע:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402 libgnucash/engine/Account.cpp:4098
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4098
 msgid "Currency"
 msgstr "מטבע"
 
@@ -6386,8 +6511,8 @@ msgstr "הסחורה כבר קיימת."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
 msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for "
-"the commodity."
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
+"\" for the commodity."
 msgstr "נא להזין ערך לא ריק, \"שם מלא\", \"סמל/קיצור\" ו\"סוג\" עבור הסחורה."
 
 #. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
@@ -6399,10 +6524,11 @@ msgstr "פעולה/סימוכין:"
 msgid "Open..."
 msgstr "פתיחה..."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:771
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:761
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
@@ -6416,17 +6542,17 @@ msgstr "שמירה בשם..."
 msgid "_Save As"
 msgstr "_שמירה בשם"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
 msgid "Export"
 msgstr "‮יצוא‬"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:642
 msgid ""
-"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog "
-"(via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss "
-"account."
+"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this "
+"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
+"default gain/loss account."
 msgstr ""
 "מאחר שלא הוגדרו עדיין חשבונות, יהיה צורך לחזור לתיבת דו-שיח זו (באמצעות קובץ-"
 ">מאפיינים), לאחר הגדרת החשבון, על מנת להגדיר חשבון ברירת מחדל של רווח / הפסד."
@@ -6436,17 +6562,13 @@ msgid "Select no account"
 msgstr "בחירת חשבון"
 
 # ש=שומר מקום
-#. Translators: This string has a context prefix; the
-#. translation must only contain the part after
-#. the | character.
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
-msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:719
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:906
+msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
+msgid "P"
 msgstr "ש"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:789
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:786
 msgid ""
 "There are no income or expense accounts of the specified\n"
 "book currency; you will have to return to this dialog\n"
@@ -6458,93 +6580,97 @@ msgstr ""
 "(מתפריט קובץ-> מאפיינים), לאחר הגדרת החשבון, כדי לבחור\n"
 "ברירת מחדל לחשבון רווח/הפסד."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:855
 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
 #, c-format
 msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please "
-"choose a different account."
-msgstr "החשבון %s הוא מסוג מציין מיקום ואינו מאפשר רישום תנועות. נא לבחור חשבון אחר."
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
+msgstr ""
+"החשבון %s הוא מסוג מציין מיקום ואינו מאפשר רישום תנועות. נא לבחור חשבון אחר."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1292
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1289
 msgid "Book currency:"
 msgstr "מטבע ספרים:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1321
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1318
 msgid "Default lot tracking policy:"
 msgstr "מדיניות מעקב דבוקה ברירת מחדל:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1349
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1346
 msgid "Default gain/loss account:"
 msgstr "חשבון רוח/הפסד ברירת מחדל:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1521 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1664
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1518
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1661
 msgid "Select All"
 msgstr "בחירת הכל"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1520
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "בחירת כל החשבונות."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1528 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1671
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1525
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1668
 msgid "Clear All"
 msgstr "ניקוי הכל"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1527
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
 msgstr "ניקוי בחירה וביטול בחירת כל החשבונות."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1532
 msgid "Select Children"
 msgstr "בחירת חשבונות משנה"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1534
 msgid "Select all descendents of selected account."
 msgstr "בחירת כל הצאצאים של החשבון שנבחר."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1543 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1678
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1540
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1675
 msgid "Select Default"
 msgstr "בחירת ברירת מחדל"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1542
 msgid "Select the default account selection."
 msgstr "בחירת ברירת מחדל לבחירת חשבונות."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1559
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1556
 msgid "Show Hidden Accounts"
 msgstr "הצגת חשבונות מוסתרים"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1558
 msgid "Show accounts that have been marked hidden."
 msgstr "הצגת חשבונות שסומנו כמוסתרים."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1663
 msgid "Select all entries."
 msgstr "בחירת כל הרשומות."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1670
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
 msgstr "ניקוי בחירה וביטול בחירת כל הרשומות."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1677
 msgid "Select the default selection."
 msgstr "בחירת ברירת מחדל לבחירה."
 
 #. The reset button on each option page
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1854
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1851
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "איפוס לברירת מחדל"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1853
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "איפוס כל הערכים לברירות המחדל."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2251
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2248
 msgid "Page"
 msgstr "עמוד"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2907
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274
@@ -6554,23 +6680,23 @@ msgstr "עמוד"
 msgid "Clear"
 msgstr "ניקוי"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2908
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "לנקות כל קובץ תמונה שנבחר."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
 msgid "Select image"
 msgstr "בחירת תמונה"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2915
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2912
 msgid "Select an image file."
 msgstr "בחירת קובץ תמונה."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3101
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3098
 msgid "Pixels"
 msgstr "פקסלים"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3107
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3104
 msgid "Percent"
 msgstr "אחוז"
 
@@ -6601,8 +6727,8 @@ msgstr "נא להזין שם לטבלת המס."
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:124
 #, c-format
 msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in "
-"use."
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
+"already in use."
 msgstr "נא לבחור שם יחידאי עבור טבלת המס. השם \"%s\" נמצא כבר בשימוש."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:138
@@ -6638,10 +6764,11 @@ msgstr "טבלת מס \"%s\" נמצאת בשימוש. לא ניתן למחוק."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
 msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if "
-"you want to do that."
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
+"table if you want to do that."
 msgstr ""
-"לא ניתן להסיר את הרשומה האחרונה מטבלת המס. נא למחוק את טבלת המס על מנת לבצע זאת."
+"לא ניתן להסיר את הרשומה האחרונה מטבלת המס. נא למחוק את טבלת המס על מנת לבצע "
+"זאת."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
 msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -6657,9 +6784,10 @@ msgstr "שגיאה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
 msgid ""
-"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created "
-"price for today."
-msgstr "אחזור מקוון של שערים נוכחיים. האחזור ייכשל אם הוזן שער באופן ידני עבור היום."
+"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
+"created price for today."
+msgstr ""
+"אחזור מקוון של שערים נוכחיים. האחזור ייכשל אם הוזן שער באופן ידני עבור היום."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
 msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
@@ -6667,11 +6795,11 @@ msgstr "לאפשור מקש זה נדרש להתקין Finance::Quote."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
 msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. "
-"Otherwise, it will not be recorded."
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
+"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
 msgstr ""
-"נא לקבוע חשבון ממנו תתבצע ההעברה, או אל חשבון, או שניהם, עבור תנועה זו. אחרת, היא "
-"לא תירשם."
+"נא לקבוע חשבון ממנו תתבצע ההעברה, או אל חשבון, או שניהם, עבור תנועה זו. אחרת, "
+"היא לא תירשם."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
 msgid "You can't transfer from and to the same account!"
@@ -6687,11 +6815,11 @@ msgstr "חשבון %s אינו מאפשר תנועות."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to"
-"\" accounts and making the \"amount\" negative."
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and "
+"\"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
-"לא ניתן להעביר מחשבון שאינו מטבעי. נסו להפוך את סדר הערכים \"מחשבון\" ו-\"לחשבון\" "
-"והזינו את ה \"סכום\" כמספר שלילי."
+"לא ניתן להעביר מחשבון שאינו מטבעי. נסו להפוך את סדר הערכים \"מחשבון\" ו-"
+"\"לחשבון\" והזינו את ה \"סכום\" כמספר שלילי."
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
 msgid "You must enter a valid price."
@@ -6733,8 +6861,9 @@ msgstr "סכום ל:"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
 msgid ""
-"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
-msgstr "התאריך שהוזן מחוץ לטווח 01/01/1400 - 31/12/9999, איפוס לשנה זו"
+"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
+"this year"
+msgstr "התאריך שהוזן נמצא מחוץ לטווח 01/01/1400 - 31/12/9999, איפוס לשנה השוטפת"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
 msgid "Date out of range"
@@ -6768,36 +6897,36 @@ msgstr "שמירת קובץ אוטומטית?"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
-"has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had "
-"pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as "
+"if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
-"-> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
-"has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had "
-"pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
+"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as "
+"if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
-"-> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
+"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr[0] ""
-"קובץ הנתונים צריך להישמר בכונן הקשיח כדי לשמור את השינויים שבוצעו. לגנוקאש יש תכונה "
-"לשמור את הקובץ באופן אוטומטי כל %d דקה, בדיוק כאילו הוקש על לחצן \"שמירה\" בכל "
-"פעם. \n"
+"קובץ הנתונים צריך להישמר בכונן הקשיח כדי לשמור את השינויים שבוצעו. לגנוקאש יש "
+"תכונה לשמור את הקובץ באופן אוטומטי כל %d דקה, בדיוק כאילו הוקש על לחצן \"שמירה"
+"\" בכל פעם. \n"
 "\n"
 "ניתן לשנות את מרווח הזמן או לבטל תכונה זו מתפריט עריכה-> העדפות-> כללי-> תזמון "
 "שמירה אוטומטית. \n"
 "\n"
 "האם לשמור את הקובץ באופן אוטומטי?"
 msgstr[1] ""
-"קובץ הנתונים צריך להישמר בכונן הקשיח כדי לשמור את השינויים שבוצעו. לגנוקאש יש תכונה "
-"לשמור את הקובצים באופן אוטומטי כל %d דקות, בדיוק כאילו הוקש על לחצן \"שמירה\" בכל "
-"פעם. \n"
+"קובץ הנתונים צריך להישמר בכונן הקשיח כדי לשמור את השינויים שבוצעו. לגנוקאש יש "
+"תכונה לשמור את הקובצים באופן אוטומטי כל %d דקות, בדיוק כאילו הוקש על לחצן "
+"\"שמירה\" בכל פעם. \n"
 "\n"
 "ניתן לשנות את מרווח הזמן או לבטל תכונה זו מתפריט עריכה-> העדפות-> כללי-> תזמון "
 "שמירה אוטומטית. \n"
@@ -6833,12 +6962,14 @@ msgstr "היום"
 msgid "Weeks"
 msgstr "שבועות"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
 msgid "Months"
 msgstr "חודשים"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
 msgid "Years"
 msgstr "שנים"
@@ -6957,11 +7088,11 @@ msgstr "אין אפשרות להתחבר אל %s. החיבור אבד, לא ני
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
 msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your "
-"version of GnuCash to work with this data."
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade "
+"your version of GnuCash to work with this data."
 msgstr ""
-"נראה שקובץ/URL זה מגרסה חדשה יותר של גנוקאש. נא לשדרג גירסת גנוקאש על מנת שיתאפשר "
-"לעבוד עם נתונים אלה."
+"נראה שקובץ/URL זה מגרסה חדשה יותר של גנוקאש. נא לשדרג גירסת גנוקאש על מנת "
+"שיתאפשר לעבוד עם נתונים אלה."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
 #, c-format
@@ -6971,52 +7102,56 @@ msgstr "נראה כי מסד הנתונים %s אינו קיים. האם ליצ
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:276
 #, c-format
 msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with "
-"opening the database?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
+"proceed with opening the database?"
 msgstr ""
-"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעות את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש "
-"אחר, ובמקרה זה אסור לפתוח את מסד הנתונים. האם להמשיך בפתיחת מסד הנתונים?"
+"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעות את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי "
+"משתמש אחר, ובמקרה זה אסור לפתוח את מסד הנתונים. האם להמשיך בפתיחת מסד הנתונים?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
 #, c-format
 msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with "
-"importing the database?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not import the database. Do you want to "
+"proceed with importing the database?"
 msgstr ""
-"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש "
-"אחר, ובמקרה זה לא צריך לייבא את מסד הנתונים. האם להמשיך בייבוא מסד הנתונים?"
+"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי "
+"משתמש אחר, ובמקרה זה לא צריך לייבא את מסד הנתונים. האם להמשיך בייבוא מסד "
+"הנתונים?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
 #, c-format
 msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with "
-"saving the database?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
+"proceed with saving the database?"
 msgstr ""
-"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש "
-"אחר, ובמקרה זה לא צריך לשמור את מסד הנתונים. האם להמשיך בשמירת מסד הנתונים?"
+"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי "
+"משתמש אחר, ובמקרה זה לא צריך לשמור את מסד הנתונים. האם להמשיך בשמירת מסד "
+"הנתונים?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
 #, c-format
 msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with "
-"exporting the database?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
+"another user, in which case you should not export the database. Do you want to "
+"proceed with exporting the database?"
 msgstr ""
-"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש "
-"אחר, ובמקרה זה לא צריך לייצא את מסד הנתונים. האם להמשיך בייצוא מסד הנתונים?"
+"לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s. מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי "
+"משתמש אחר, ובמקרה זה לא צריך לייצא את מסד הנתונים. האם להמשיך בייצוא מסד "
+"הנתונים?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
 #, c-format
 msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you "
-"may not have write permission for the directory or your anti-virus software is "
-"preventing this action."
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
+"system, you may not have write permission for the directory or your anti-virus "
+"software is preventing this action."
 msgstr ""
-"לגנוקאש לא היתה אפשרות לכתוב ל- %s. מסד נתונים זה עשוי להיות במערכת קבצים לקריאה "
-"בלבד, ייתכן שאין הרשאת כתיבה עבור הספריה או שתוכנת האנטי-וירוס מונעת פעולה זו."
+"לגנוקאש לא היתה אפשרות לכתוב ל- %s. מסד נתונים זה עשוי להיות במערכת קבצים "
+"לקריאה בלבד, ייתכן שאין הרשאת כתיבה עבור הספריה או שתוכנת האנטי-וירוס מונעת "
+"פעולה זו."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:333
 #, c-format
@@ -7025,7 +7160,8 @@ msgstr "הקובץ/כתובת URL ה- %s אינו מכיל נתוני גנוקא
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:339
 #, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid ""
+"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
 msgstr "השרת ב- URL %s נתקל בשגיאה או נתקל בנתונים פגומים."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:345
@@ -7033,7 +7169,8 @@ msgstr "השרת ב- URL %s נתקל בשגיאה או נתקל בנתונים 
 msgid "You do not have permission to access %s."
 msgstr "אין הרשאות לגשת אל %s."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350 gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
+#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
 #: gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
 #, c-format
 msgid "An error occurred while processing %s."
@@ -7086,11 +7223,11 @@ msgstr "לא היתה אפשרות לבצע גיבוי של הקובץ %s"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:414
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file "
-"and that there is sufficient space to create it."
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
+"file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
-"לא היתה אפשרות לכתוב לקובץ %s. נא לוודא שיש הרשאה לכתוב לקובץ זה ושקיים די מקום "
-"ליצירתו."
+"לא היתה אפשרות לכתוב לקובץ %s. נא לוודא שיש הרשאה לכתוב לקובץ זה ושקיים די "
+"מקום ליצירתו."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
 #, c-format
@@ -7105,8 +7242,8 @@ msgstr "אין הרשאת קריאה לקריאה מהקובץ %s."
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for "
-"internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
+"for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
@@ -7118,21 +7255,21 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
 msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the "
-"current version, Cancel to mark it read-only."
+"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to "
+"the current version, Cancel to mark it read-only."
 msgstr ""
-"מסד נתונים זה הוא מגרסה ישנה יותר של גנוקאש. נא לבחור ב 'אישור' על מנת לשדרגו לגרסה "
-"הנוכחית, או 'ביטול' כדי לסמנו לקריאה בלבד."
+"מסד נתונים זה הוא מגרסה ישנה יותר של גנוקאש. נא לבחור ב 'אישור' על מנת לשדרגו "
+"לגרסה הנוכחית, או 'ביטול' כדי לסמנו לקריאה בלבד."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
 msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but "
-"cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, "
-"but data may be lost in writing to the old version."
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
+"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
+"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
 msgstr ""
-"מסד נתונים זה הוא מגרסה חדשה יותר של גנוקאש. גרסה זו יכולה לקרוא אותו, אך לא יכולה "
-"לבצע שמירה בביטחה. הקובץ יסומן לקריאה בלבד עד לביצוע קובץ-> שמירה בשם, אך ייתכן "
-"שנתונים יאבדו בכיתבה לגרסה הישנה."
+"מסד נתונים זה הוא מגרסה חדשה יותר של גנוקאש. גרסה זו יכולה לקרוא אותו, אך לא "
+"יכולה לבצע שמירה בבטחה. הקובץ יסומן לקריאה בלבד עד לביצוע קובץ-> שמירה בשם, אך "
+"ייתכן שנתונים יאבדו בכתיבה לגרסה הישנה."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
 msgid ""
@@ -7141,43 +7278,44 @@ msgid ""
 "documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
 msgstr ""
 "מסד הנתונים SQL נמצא בשימוש משתמשים אחרים, לכן אין אפשרות לבצע את השדרוג עד "
-"להתנתקות. אם אין משתמשים אחרים שמחוברים כרגע, נא לעיין בתיעוד בכדי ללמוד כיצד לנקות "
-"נעילת התחברות."
+"להתנתקות. אם אין משתמשים אחרים שמחוברים כרגע, נא לעיין בתיעוד בכדי ללמוד כיצד "
+"לנקות נעילת התחברות."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large "
-"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not "
-"open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version "
-"of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more "
-"information."
+"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will "
+"not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a "
+"different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug."
+"cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "הספריה \"libdbi\" המותקנת במערכת אינה מאחסנת כראוי מספרים גדולים. פירוש הדבר "
-"שגנוקאש לא יכול להשתמש כראוי במסדי נתונים של SQL. גנוקאש לא יפתח או ישמור למסדי "
-"נתונים SQL עד להתקנת גרסה שונה של \"libdbi\". אנא ראו https://bugs.gnucash.org/"
-"show_bug.cgi?id=611936 לקבלת מידע נוסף."
+"שגנוקאש לא יכול להשתמש כראוי במסדי נתונים של SQL. גנוקאש לא יפתח או ישמור "
+"למסדי נתונים SQL עד להתקנת גרסה שונה של \"libdbi\". אנא ראו https://bugs."
+"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 לקבלת מידע נוסף."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
 msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi"
-"\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL "
-"database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more "
-"information."
+"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
+"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
+"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 "
+"for more information."
 msgstr ""
-"גנוקאש לא יכול להשלים בדיקה קריטית לנוכחות תקל בספרייה \"libdbi\". יתכן שנגרם עקב "
-"תצורת הרשאות שגויה במסד הנתונים SQL. אנא ראו https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 לקבלת מידע נוסף."
+"גנוקאש לא יכול להשלים בדיקה קריטית לנוכחות תקל בספרייה \"libdbi\". יתכן שנגרם "
+"עקב תצורת הרשאות שגויה במסד הנתונים SQL. אנא ראו https://bugs.gnucash.org/"
+"show_bug.cgi?id=645216 לקבלת מידע נוסף."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
 msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by "
-"this version. You will not be able to read the saved file from the older version of "
-"Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the "
-"old version, exit without saving."
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved "
+"by this version. You will not be able to read the saved file from the older "
+"version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish "
+"to preserve the old version, exit without saving."
 msgstr ""
-"הקובץ מגרסה ישנה יותר של גנוקאש וישודרג בעת שמירתו על ידי הגרסה הנוכחית. לא ניתן "
-"יהיה לקרוא קובץ שנשמר על ידי גרסה ישנה יותר של גנוקאש ( ידווח כ \"שגיאה בפרישת הקובץ"
-"\"). על מנת לשמר את הגרסה הישנה של הקובץ, נא לבחור ביציאה ללא שמירה."
+"הקובץ מגרסה ישנה יותר של גנוקאש וישודרג בעת שמירתו על ידי הגרסה הנוכחית. לא "
+"ניתן יהיה לקרוא קובץ שנשמר על ידי גרסה ישנה יותר של גנוקאש ( ידווח כ \"שגיאה "
+"בפרישת הקובץ\"). על מנת לשמר את הגרסה הישנה של הקובץ, נא לבחור ביציאה ללא "
+"שמירה."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
 #, c-format
@@ -7191,7 +7329,8 @@ msgstr "שמירת שינויים לקובץ?"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1278
 #, c-format
 msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
 msgstr[0] "במידה ולא תתבצע שמירה, השינויים מ %d הדקה האחרונה יאבד."
 msgstr[1] "אם לא תתבצע שמירה, השינויים מ %d הדקות האחרונות יאבדו."
 
@@ -7206,21 +7345,22 @@ msgstr "לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
 msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not open the "
-"database. What would you like to do?"
+"That database may be in use by another user, in which case you should not open "
+"the database. What would you like to do?"
 msgstr ""
 "מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש אחר, ובמקרה זה אסור לפתוח את מסד "
 "הנתונים. כיצד להמשיך?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
 msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, you may not have write permission "
-"for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you "
-"proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
+"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
+"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you "
+"like to do?"
 msgstr ""
-"מסד נתונים זה עשוי להיות במערכת קבצים לקריאה בלבד, ייתכן שאין הרשאת כתיבה לספריה, "
-"או שתוכנת אנטי-וירוס מונעת פעולה זו. בחירה להמשיך, עשוייה שלא לאפשר שמירת שינויים "
-"כלשהם. כיצד להמשיך?"
+"מסד נתונים זה עשוי להיות במערכת קבצים לקריאה בלבד, ייתכן שאין הרשאת כתיבה "
+"לספריה, או שתוכנת אנטי-וירוס מונעת פעולה זו. בחירה להמשיך, עשוייה שלא לאפשר "
+"שמירת שינויים כלשהם. כיצד להמשיך?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:794
 msgid "_Open Read-Only"
@@ -7278,7 +7418,8 @@ msgstr "מסד הנתונים נפתח לקריאה בלבד. האם לשמור
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
+"proceed ?"
 msgstr "ההסגה תשמוט את כל השינויים ב %s שטרם נשמרו. האם להמשיך ?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
@@ -7291,19 +7432,20 @@ msgstr "מצג..."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:284
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
-"the 'gnucash-docs' package is not installed"
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
-"גנוקאש לא הצליח למצוא את קבצי תיעוד העזרה. סביר להניח שהסיבה לכך היא שהחבילה ' "
-"gnucash-docs ' אינה מותקנת"
+"גנוקאש לא הצליח למצוא את קבצי תיעוד העזרה. סביר להניח שהסיבה לכך היא שהחבילה "
+"'gnucash-docs ' אינה מותקנת"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
-"the 'gnucash-docs' package is not installed."
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
+"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
-"גנוקאש לא הצליח למצוא את קבצי תיעוד העזרה. סביר להניח שהסיבה לכך היא שהחבילה ' "
-"gnucash-docs ' אינה מותקנת."
+"גנוקאש לא הצליח למצוא את קבצי תיעוד העזרה. סביר להניח שהסיבה לכך היא שהחבילה "
+"'gnucash-docs ' אינה מותקנת."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:408
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
@@ -7401,7 +7543,7 @@ msgstr "עריכת המאפיינים של הקובץ הנוכחי"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:26
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:79
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:685
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגירה"
@@ -7476,7 +7618,7 @@ msgstr "_תוכן העניינים"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
 msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "פתיחת עזרה גנוקאש"
+msgstr "פתיחת עזרת גנוקאש"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
 msgid "_About"
@@ -7558,13 +7700,15 @@ msgstr "שמירת שינויים לקובץ %s לפני סגירה?"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
+"discarded."
 msgstr "במידה והשינויים מ %d השעות ו %d הדקות האחרונות לא ישמרו, הם יבוטלו."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
+"discarded."
 msgstr "במידה והשינויים מ %d הימים ו %d הדקות האחרונות לא ישמרו, הם יבוטלו."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
@@ -7579,7 +7723,7 @@ msgstr "(לקריאה בלבד)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1519
 msgid "Unsaved Book"
-msgstr "ספר חשבונות לא שמור"
+msgstr "ספר חשבונות לא נשמר"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1679
 msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
@@ -7722,7 +7866,8 @@ msgid "never"
 msgstr "אף פעם"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
-msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
+msgid ""
+"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
 msgstr "לא ניתן לשנות תנועה זו, הספרים או היומן הוגדרו לקריאה בלבד."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
@@ -7807,8 +7952,8 @@ msgstr "מידע פיצול חדש"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
 msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate "
-"it from this register window."
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
+"duplicate it from this register window."
 msgstr "הפיצול מעגן תנועה זו ליומן. לא ניתן לשכפל את התנועה מחלון יומן זה."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
@@ -7822,11 +7967,11 @@ msgstr "לא ניתן לרשום תנועה לתאריך זה"
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
-"Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
+"Properties -> Accounts."
 msgstr ""
-"התאריך התנועה המשוכפלת קודם לערך \"סף קריאה בלבד\" עבור ספר חשבונות זה. ניתן לשנות "
-"הגדרה זו בקובץ> מאפיינים-> חשבונות."
+"התאריך התנועה המשוכפלת קודם לערך \"סף קריאה בלבד\" עבור ספר חשבונות זה. ניתן "
+"לשנות הגדרה זו בקובץ> מאפיינים-> חשבונות."
 
 #. Translators: This message will be presented when a user *
 #. * attempts to record a transaction without splits
@@ -7836,11 +7981,11 @@ msgstr "אין מספיק מידע לתנועה ריקה?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 msgid ""
-"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like "
-"to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
+"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
 msgstr ""
-"אין די מידע בתנועה הריקה על מנת שניתן יהיה לשמור אותה. האם לחזור לתנועה כדי לעדכן "
-"אותה או, לבטל את השמירה?"
+"אין די מידע בתנועה הריקה על מנת שניתן יהיה לשמור אותה. האם לחזור לתנועה כדי "
+"לעדכן אותה או, לבטל את השמירה?"
 
 #. Translators: Return to the transaction to update
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
@@ -7858,8 +8003,8 @@ msgid ""
 "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make "
 "future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"פעולה זו תסמן פיצול שהותאם כבלתי מותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות העתידיות "
-"לקשה יותר! האם להמשיך בשינוי זה?"
+"פעולה זו תסמן פיצול שהותאם כבלתי מותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות "
+"העתידיות לקשה יותר! האם להמשיך בשינוי זה?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
@@ -7867,7 +8012,7 @@ msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_ביטול התאמה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr "שינוי פיצול מותאם?"
 
@@ -7876,8 +8021,8 @@ msgid ""
 "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
 "reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"פעולה זו תשנה פיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות העתידיות לקשה יותר! "
-"האם להמשיך בשינוי זה?"
+"פעולה זו תשנה פיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות העתידיות לקשה "
+"יותר! האם להמשיך בשינוי זה?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
 msgid "Change split linked to a reconciled split?"
@@ -7888,11 +8033,11 @@ msgid ""
 "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so "
 "might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"פעולה זו תשנה פיצול המקושר לפיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות העתידיות "
-"לקשה יותר! האם להמשיך בשינוי זה?"
+"פעולה זו תשנה פיצול המקושר לפיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות "
+"העתידיות לקשה יותר! האם להמשיך בשינוי זה?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2231
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "שינו_י פיצול"
 
@@ -7915,7 +8060,8 @@ msgstr "חשבון רמה עליונה חדש"
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
-msgid "Action Column|Deposit"
+msgctxt "Action Column"
+msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
@@ -8113,10 +8259,10 @@ msgstr "שכר"
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:657
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:656
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1057
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1027 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
 msgid "Equity"
 msgstr "הון"
 
@@ -8135,7 +8281,7 @@ msgstr "הון"
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:108
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
@@ -8168,8 +8314,8 @@ msgid "Dist"
 msgstr "הפצה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228 libgnucash/engine/Split.c:1579
-#: libgnucash/engine/Split.c:1596
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228
+#: libgnucash/engine/Split.c:1579 libgnucash/engine/Split.c:1596
 msgid "-- Split Transaction --"
 msgstr "-- פיצול תנועה --"
 
@@ -8177,27 +8323,30 @@ msgstr "-- פיצול תנועה --"
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "-- פיצול ניר ערך --"
 
+#. Translators: This is a date format, see i.e.
+#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1008
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
 msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" "
-"set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
+"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"Accounts."
 msgstr ""
-"התאריך התנועה החדשה קודם לערך \"סף קריאה בלבד\" עבור ספר חשבונות זה. ניתן לשנות "
-"הגדרה זו בקובץ> מאפיינים-> תיקי לקוחות."
+"התאריך התנועה החדשה קודם לערך \"סף קריאה בלבד\" עבור ספר חשבונות זה. ניתן "
+"לשנות הגדרה זו בקובץ> מאפיינים-> תיקי לקוחות."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
 msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new "
-"transaction."
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is "
+"a new transaction."
 msgstr ""
-"שער החליפין בוטל, יעשה שימוש בשער קיים, או בברירת מחדל של שער המרה 1 ל 1, אם זו "
-"תנועה חדשה."
+"שער החליפין בוטל, יעשה שימוש בשער קיים, או בברירת מחדל של שער המרה 1 ל 1, אם "
+"זו תנועה חדשה."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038
@@ -8207,8 +8356,8 @@ msgstr "חישוב תנועה מחדש"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039
 msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you "
-"like to have recalculated?"
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
+"you like to have recalculated?"
 msgstr "הערכים שהוזנו עבור תנועה זו אינם עקביים. איזה ערך לחשב מחדש?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
@@ -8249,7 +8398,7 @@ msgstr "_חישוב מחדש"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:734
 msgid "Account Name"
 msgstr "שם חשבון"
 
@@ -8332,38 +8481,38 @@ msgid "Tax Info"
 msgstr "מידע מס"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1718
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
 #, c-format
 msgid "Present (%s)"
 msgstr "נוכחי (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1719
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
 #, c-format
 msgid "Balance (%s)"
 msgstr "יתרה (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1724
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1722
 #, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
 msgstr "נוקה (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1725
 #, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "מותאם (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1730
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1728
 #, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "מינימום עתידי (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1733
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1731
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "סך הכל (%s)"
@@ -8398,12 +8547,13 @@ msgstr "שבריר"
 msgid "Get Quotes"
 msgstr "אחזור שערים"
 
-# ח= שערי חליפין
+# ב=שערי בורסה
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
-msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-msgstr "×—"
+msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
+msgid "Q"
+msgstr "ב"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
@@ -8470,7 +8620,8 @@ msgstr "דוא\"ל"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:165
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:141
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:218
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:166
 #: gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
@@ -8482,7 +8633,8 @@ msgstr "פעיל"
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:481
-msgid "Column letter for 'Active'|A"
+msgctxt "Column letter for 'Active'"
+msgid "A"
 msgstr "פ"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
@@ -8494,7 +8646,8 @@ msgid "Status Bar"
 msgstr "סרגל מצב"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:445 libgnucash/engine/Scrub.c:365
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:445
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:365
 msgid "Imbalance"
 msgstr "חוסר איזון"
 
@@ -8536,7 +8689,8 @@ msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
 msgstr "תאריך רישום / הזנה / התאמה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
@@ -8565,7 +8719,7 @@ msgstr "ספק / מזכר"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818
 msgid "Description / Notes / Memo"
-msgstr "תאור / הערות / מזכר"
+msgstr "תיאור / הערות / מזכר"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
@@ -8625,8 +8779,8 @@ msgstr "תקבולים"
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:407
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:487
 #: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
 msgid "Expense"
@@ -8663,43 +8817,43 @@ msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "נא להזין מספר סימוכין לתנועה, כמו מספר המחאה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1140
 msgid "Enter the name of the Customer"
 msgstr "נא להזין שם לקוח"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1175
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1177
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "נא להזין הערות לתנועה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1337
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "נא להזין תיאור הפיצול"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1143
 msgid "Enter the name of the Vendor"
 msgstr "נא להזין שם הספק"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1146
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "הזנת תיאור לתנועה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1566
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "נא להזין חשבון ממנו יש להעביר, או בחירת חשבון מהרשימה"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1210
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "סיבת ביטול התנועה"
 
@@ -8718,7 +8872,7 @@ msgstr "נא להזין ערך המניות שנקנו או נמכרו"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1447
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "נא להזין מספר המניות שנקנו או נמכרו"
 
@@ -8731,17 +8885,17 @@ msgid "Enter the rate"
 msgstr "נא להזין השער"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1411
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "נא להזין מחיר מניה אפקטיבי"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2372
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "הזנת נוסחת זכות לתנועה אמיתית"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2338
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
 msgstr "הזנת נוסחת חובה לתנועה אמיתית"
 
@@ -8751,12 +8905,13 @@ msgstr "הזנת נוסחת חובה לתנועה אמיתית"
 msgid "Enabled"
 msgstr "מאופשר"
 
-# א=אופשר
+# ר=מאופשר
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:143
-msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
-msgstr "א"
+msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
+msgid "E"
+msgstr "ר"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:154
 msgid "Last Occur"
@@ -8822,11 +8977,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash-bin.c:130
 msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout"
-"\"."
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
+"\"stdout\"."
 msgstr ""
-"קובץ לוג לכתיבה; ברירת המחדל היא ל- \"/tmp/gnucash.trace\"; יכול להיות \"stderr\" "
-"או \"stdout\"."
+"קובץ לוג לכתיבה; ברירת המחדל היא ל- \"/tmp/gnucash.trace\"; יכול להיות \"stderr"
+"\" או \"stdout\"."
 
 #: gnucash/gnucash-bin.c:136
 msgid "Do not load the last file opened"
@@ -8834,11 +8989,11 @@ msgstr "לא לטעון את הקובץ שנפתח לאחרונה"
 
 #: gnucash/gnucash-bin.c:140
 msgid ""
-"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to "
-"have a different settings tree while debugging."
+"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful "
+"to have a different settings tree while debugging."
 msgstr ""
-"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings לשאילתות gsettings. עשוי להיות שימושי במהלך איתור "
-"תקלים להחזיק עץ הגדרות שונה."
+"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings לשאילתות gsettings. עשוי להיות שימושי במהלך "
+"איתור תקלים להחזיק עץ הגדרות שונה."
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
 #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
@@ -8857,7 +9012,8 @@ msgid "FILE"
 msgstr "קובץ"
 
 #: gnucash/gnucash-bin.c:154
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgid ""
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
 msgstr "ביטוי רגיל הקובע אילו מרחבי שם סחורות יאוחזרו"
 
 #. Translators: Argument description for autohelp; see
@@ -8927,8 +9083,8 @@ msgstr "טוען נתונים..."
 
 #: gnucash/gnucash-bin.c:923
 msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes "
-"was not set.\n"
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
+"quotes was not set.\n"
 "       Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
 msgstr ""
 "שגיאה: לא היתה אפשרות לאתחל ממשק משתמש גרפי והאפשרות הוספה-שערים לא הוגדרה.\n"
@@ -9014,12 +9170,12 @@ msgstr "גודל ומיקום חלון אחרון"
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
 msgid ""
-"This setting describes the size and position of the window when it was last closed. "
-"The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window "
-"followed by the width and height of the window."
+"This setting describes the size and position of the window when it was last "
+"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the "
+"window followed by the width and height of the window."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת את מיקום החלון שנסגר לאחרונה. המספרים הם ערכי צירי ה X ו Y של הפינה "
-"השמאלית של החלון ובהמשך רוחב וגובה החלון."
+"הגדרה זו קובעת את מיקום החלון שנסגר לאחרונה. המספרים הם ערכי צירי ה X ו Y של "
+"הפינה השמאלית של החלון ובהמשך רוחב וגובה החלון."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
@@ -9038,11 +9194,11 @@ msgstr "חיפוש רק בפריטים פעילים"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
 msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise "
-"all items in the current class will be searched."
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
+"Otherwise all items in the current class will be searched."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, יתבצע חיפוש רק בפריטים ' פעילים' במחלקה הנוכחית. אחרת, יתבצע "
-"חיפוש בכל הפריטים במחלקה הנוכחית."
+"במידה והאפשרות הופעלה, יתבצע חיפוש רק בפריטים ' פעילים' במחלקה הנוכחית. אחרת, "
+"יתבצע חיפוש בכל הפריטים במחלקה הנוכחית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
@@ -9055,8 +9211,8 @@ msgid ""
 "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This "
 "setting is inherited by new customers and vendors."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה המס נכלל כברירת מחדל בערכים מסוג זה. הגדרה זו עוברת בירושה "
-"ללקוחות וספקים חדשים."
+"במידה והאפשרות הופעלה המס נכלל כברירת מחדל בערכים מסוג זה. הגדרה זו עוברת "
+"בירושה ללקוחות וספקים חדשים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
@@ -9066,15 +9222,16 @@ msgstr "תשלום אוטומטי בזמן רישום."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
 msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-"
-"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
-"against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For "
-"example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered "
-"counter documents."
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding "
+"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
+"have to be against the same customer. Counter documents are documents with "
+"opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative "
+"invoices are considered counter documents."
 msgstr ""
-"בעת הרישום, יתבצע ניסיון לתשלום אוטומטי של מסמכי לקוח בניכוי מסמכי מקדמה ומסמכים "
-"נגדיים. המקדמה ומסמכים צריכים כמובן להיות כנגד אותו לקוח. מסמכים נגדיים הם מסמכים "
-"עם סימן שלילי. למשל מסמכים נגדיים לחשבונית יהיו: זיכויים וחשבוניות שלילות."
+"בעת הרישום, יתבצע ניסיון לתשלום אוטומטי של מסמכי לקוח בניכוי מסמכי מקדמה "
+"ומסמכים נגדיים. המקדמה ומסמכים צריכים כמובן להיות כנגד אותו לקוח. מסמכים "
+"נגדיים הם מסמכים עם סימן שלילי. למשל מסמכים נגדיים לחשבונית יהיו: זיכויים "
+"וחשבוניות שלילות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
 msgid "Show invoices due reminder at startup"
@@ -9082,14 +9239,14 @@ msgstr "הצגת חלון דו-שיח תזכורת חשבוניות לגביה 
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
 msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become "
-"due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
-"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
-"not check for due invoices."
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, באתחול גנוקאש יבדוק אם ישנן חשבוניות לתשלום במועד קרוב. אם "
-"כן, תוצג למשתמש תיבת דו-שיח של תזכורת. ההגדרה של \"בקרוב\" נשלטת על ידי ההגדרה "
-"\"ימים מראש\". אחרת, גנוקאש לא יבודק המצאות חשבוניות לתשלום."
+"במידה והאפשרות הופעלה, באתחול גנוקאש יבדוק אם ישנן חשבוניות לתשלום במועד קרוב. "
+"אם כן, תוצג למשתמש תיבת דו-שיח של תזכורת. ההגדרה של \"בקרוב\" נשלטת על ידי "
+"ההגדרה \"ימים מראש\". אחרת, גנוקאש לא יבודק המצאות חשבוניות לתשלום."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
 msgid "Show invoices due within this many days"
@@ -9097,8 +9254,9 @@ msgstr "הצגת חשבונית לפירעון בתוך מספר הימים הב
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
 msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
-"invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
+"active."
 msgstr ""
 "שדה זה מגדיר את מספר הימים מראש שגנוקאש יבדוק אם יש חשבוניות לפרעון. הערך יהיה "
 "בשמוש רק אם ההגדרה \"התראה לקראת מועד פרעון\" פעילה."
@@ -9110,11 +9268,11 @@ msgstr "אפשור הצגת לחצנים נוספים בסרגל עסקי"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
 msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. "
-"Otherwise they are not shown."
+"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
+"well. Otherwise they are not shown."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, יוצגו לחצנים נוספים בסרגל הכלים של אפשרויות עסקיות נפוצות. "
-"אחרת הם לא מוצגים."
+"במידה והאפשרות הופעלה, יוצגו לחצנים נוספים בסרגל הכלים של אפשרויות עסקיות "
+"נפוצות. אחרת הם לא מוצגים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:330
@@ -9131,11 +9289,11 @@ msgstr "פתיחת חשבונית חדשה בחלון חדש"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
 msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice "
-"will be opened as a tab in the main window."
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
+"invoice will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, כל חשבונית חדשה תיפתח בחלון חדש. אחרת, חשבונית חדשה תיפתח "
-"בלשונית בחלון הראשי."
+"במידה והאפשרות הופעלה, כל חשבונית חדשה תיפתח בחלון חדש. אחרת, חשבונית חדשה "
+"תיפתח בלשונית בחלון הראשי."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
 msgid "Accumulate multiple splits into one"
@@ -9143,25 +9301,25 @@ msgstr "איחוד פיצולים מרובים לפיצול אחד"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
 msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the "
-"same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden "
-"per invoice in the Posting dialog."
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
+"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
+"overridden per invoice in the Posting dialog."
 msgstr ""
-"במידה ושדה זה פעיל, רשומות מרובים בחשבונית המועברים לאותו חשבון יצברו לפיצול יחיד. "
-"ניתן לדרוס שדה זה בכל חשבונית בתיבת דו-השיח 'רישום'."
+"במידה ושדה זה פעיל, רשומות מרובים בחשבונית המועברים לאותו חשבון יצברו לפיצול "
+"יחיד. ניתן לדרוס שדה זה בכל חשבונית בתיבת דו-השיח 'רישום'."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:284
 msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-"
-"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
-"against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For "
-"example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter "
-"documents."
+"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
+"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
+"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
+"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills "
+"are considered counter documents."
 msgstr ""
-"בעת הרישום, יתבצע ניסיון לתשלום אוטומטי של מסמכי ספק בניכוי מסמכי מקדמה ומסמכים "
-"נגדיים. המקדמה ומסמכים צריכים כמובן להיות כנגד אותו ספק. מסמכים נגדיים הם מסמכים עם "
-"סימן שלילי. למשל מסמכים נגדיים לחיוב יהיו: זיכויים וחיובים שלילים."
+"בעת הרישום, יתבצע ניסיון לתשלום אוטומטי של מסמכי ספק בניכוי מסמכי מקדמה "
+"ומסמכים נגדיים. המקדמה ומסמכים צריכים כמובן להיות כנגד אותו ספק. מסמכים נגדיים "
+"הם מסמכים עם סימן שלילי. למשל מסמכים נגדיים לחיוב יהיו: זיכויים וחיובים שלילים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
 msgid "Show bills due reminder at startup"
@@ -9169,14 +9327,14 @@ msgstr "הצגת תזכורת חיובים לתשלום עם האתחול"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
 msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due "
-"soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
-"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
-"not check for due bills."
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become "
+"due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
+"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש יבדוק בזמן האתחול האם קיימים חיובים למועד תשלום קרוב. "
-"אם כן, תוצג תיבת דו-שיח לתזכורת. ההגדרה \"קרוב\" נשלטת על ידי הערך בשדה \"ימים מראש"
-"\". אחרת גנוקאש לא יבודק אם החיובים האמורים."
+"במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש יבדוק בזמן האתחול האם קיימים חיובים למועד תשלום "
+"קרוב. אם כן, תוצג תיבת דו-שיח לתזכורת. ההגדרה \"קרוב\" נשלטת על ידי הערך בשדה "
+"\"ימים מראש\". אחרת גנוקאש לא יבודק אם החיובים האמורים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
 msgid "Show bills due within this many days"
@@ -9184,8 +9342,8 @@ msgstr "הצגת חיובים לתשלום בתוך מספר הימים הבא"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
 msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
-"bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
+"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
 msgstr ""
 "שדה זה מגדיר את מספר הימים מראש שגנוקאש יבדוק אם יש חשבונות לתשלום. הערך יהיה "
 "בשימוש רק אם ההגדרה \"התראה לקראת מועד תשלום\" פעילה."
@@ -9196,11 +9354,11 @@ msgstr "שימוש בתבנית המחאה מזהה ייחודי אוניברס
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
 msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of "
-"a known check format."
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
+"guid of a known check format."
 msgstr ""
-"ערך זה מציין את תבנית ההמחאה המוגדרת מראש לשימוש. המספר הוא ה guid של תבנית המחאה "
-"מוכרת."
+"ערך זה מציין את תבנית ההמחאה המוגדרת מראש לשימוש. המספר הוא ה guid של תבנית "
+"המחאה מוכרת."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
 msgid "Which check position to print"
@@ -9208,13 +9366,13 @@ msgstr "מיקום המחאה להדפסה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
 msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies "
-"which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to "
-"the top, middle and bottom checks on the page."
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
+"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
+"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
 msgstr ""
-"הגדרה זו מגדירה את מיקום ההמחאה להדפסה בהמחאות מודפסות מראש המכילות המחאות מרובות "
-"בכל עמוד . הערכים האפשריים הם 0, 1 ו-2, בהתאמה להמחאה העליונה, האמצעית והתחתונה "
-"בעמוד."
+"הגדרה זו מגדירה את מיקום ההמחאה להדפסה בהמחאות מודפסות מראש המכילות המחאות "
+"מרובות בכל עמוד. הערכים האפשריים הם 0, 1 ו-2, בהתאמה להמחאה העליונה, האמצעית "
+"והתחתונה בעמוד."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
@@ -9235,14 +9393,14 @@ msgstr "תבנית תאריך מותאמת אישית"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
 msgid ""
-"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as "
-"an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid "
-"strftime string; for more information about this format, read the manual page of "
-"strftime by \"man 3 strftime\"."
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used "
+"as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any "
+"valid strftime string; for more information about this format, read the manual "
+"page of strftime by \"man 3 strftime\"."
 msgstr ""
-"במידה ותבנית התאריך מוגדרת כתבנית תאריך מותאמת אישית, הערך ישמש כמשתנה ל strftime "
-"ליצור את התאריך שיודפס. יכול להיות כל מחרוזת strftime תקפה; לקבלת מידע נוסף אודות "
-"תבנית זו, נא לקרוא את העמוד המדריך, \"man 3 strftime\"."
+"במידה ותבנית התאריך מוגדרת כתבנית תאריך מותאמת אישית, הערך ישמש כמשתנה ל "
+"strftime ליצור את התאריך שיודפס. יכול להיות כל מחרוזת strftime תקפה; לקבלת "
+"מידע נוסף אודות תבנית זו, נא לקרוא את העמוד המדריך, \"man 3 strftime\"."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
 msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -9250,7 +9408,8 @@ msgstr "יחידות בהן מבוטאות הקואורדינטות המותאמ
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
 msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
-msgstr "יחידות שבהן מבוטאות הקואורדינטות המותאמות אישית (אינצ'ים, מילימטרים,...)."
+msgstr ""
+"יחידות שבהן מבוטאות הקואורדינטות המותאמות אישית (אינצ'ים, מילימטרים,...)."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
 msgid "Position of payee name"
@@ -9269,10 +9428,11 @@ msgstr "מיקום שורת תאריך"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
 msgid ""
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the "
-"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור תחילת שורת התאריך בהמחאה. קואורדינטות הן מהפינה "
-"השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור תחילת שורת התאריך בהמחאה. קואורדינטות הן "
+"מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
 msgid "Position of check amount in words"
@@ -9280,12 +9440,12 @@ msgstr "מיקום שורת סכום ההמחאה במילים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור התחלת שורת הסכום במלל בהמחאה. קואורדינטות הן מהפינה "
-"השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור התחלת שורת הסכום במלל בהמחאה. קואורדינטות הן "
+"מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
 msgid "Position of check amount in numbers"
@@ -9293,12 +9453,12 @@ msgstr "מיקום שורת סכום ההמחאה במספרים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line "
-"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת הסכום בספרות בהמחאה. קואורדינטות הן "
-"מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת הסכום בספרות בהמחאה. "
+"קואורדינטות הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
 msgid "Position of payee address"
@@ -9306,12 +9466,12 @@ msgstr "מיקום כתובת מוטב"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת כתובת המוטב בהמחאה. קואורדינטות הן "
-"מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת כתובת המוטב בהמחאה. קואורדינטות "
+"הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
 msgid "Position of notes line"
@@ -9320,10 +9480,11 @@ msgstr "מיקום שורת הערות"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
 msgid ""
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the "
-"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור התחלת שורת ההערות בהמחאה. קואורדינטות הן מהפינה "
-"השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור התחלת שורת ההערות בהמחאה. קואורדינטות הן "
+"מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
 msgid "Position of memo line"
@@ -9332,7 +9493,8 @@ msgstr "מיקום שורת מזכר"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
 msgid ""
 "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the "
-"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
 msgstr ""
 "הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור התחלת שורת המזכר בהמחאה. קואורדינטות הן מהפינה "
 "השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
@@ -9343,11 +9505,11 @@ msgstr "קיזוז בגין המחאה שהושלמה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
 msgid ""
-"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the "
-"lower left corner of the specified check position."
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
+"from the lower left corner of the specified check position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל ההיסט של X, Y ההמחאה כולה. קואורדינטות הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום "
-"ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל ההיסט של X, Y ההמחאה כולה. קואורדינטות הן מהפינה השמאלית התחתונה של "
+"מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
 msgid "Rotation angle"
@@ -9363,12 +9525,12 @@ msgstr "מיקום סכום פיצול במספרים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת סכום הפיצול בהמחאה. קואורדינטות הן "
-"מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת סכום הפיצול בהמחאה. קואורדינטות "
+"הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
 msgid "Position of split's memo line"
@@ -9376,12 +9538,12 @@ msgstr "מיקום פיצולי שורת מזכר"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת המזכר של הפיצול בהמחאה. קואורדינטות "
-"הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת המזכר של הפיצול בהמחאה. "
+"קואורדינטות הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
 msgid "Position of split's account line"
@@ -9389,12 +9551,12 @@ msgstr "מיקום שורת פיצול חשבון"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
 msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line "
-"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
+"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"check position."
 msgstr ""
-"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת החשבון של הפיצול בהמחאה. קואורדינטות "
-"הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
+"הערך מכיל קואורדינטות X, Y עבור ההתחלה של שורת החשבון של הפיצול בהמחאה. "
+"קואורדינטות הן מהפינה השמאלית התחתונה של מיקום ההמחאה שהוגדרה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
 msgid "Print the date format below the date."
@@ -9402,9 +9564,10 @@ msgstr "הדפסת תבנית תאריך תחת התאריך."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
 msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point "
-"type using the characters Y, M, and D."
-msgstr "בכל פעם שהתאריך מודפס, להדפיס את התאריך באופן מיידי בתבנית 8 תווים, Y, M ו-D."
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
+"point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr ""
+"בכל פעם שהתאריך מודפס, להדפיס את התאריך באופן מיידי בתבנית 8 תווים, Y, M ו-D."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
 msgid "The default check printing font"
@@ -9412,11 +9575,11 @@ msgstr "גופן ברירת המחדל להדפסת המחאה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
 msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any "
-"font specified in a check description file."
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden by "
+"any font specified in a check description file."
 msgstr ""
-"גופן ברירת המחדל שישמש בעת הדפסת המחאות. ערך זה יידרס על-ידי הגופן שהוגדר בקובץ "
-"תיאור ההמחאה."
+"גופן ברירת המחדל שישמש בעת הדפסת המחאות. ערך זה יידרס על-ידי הגופן שהוגדר "
+"בקובץ תיאור ההמחאה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
@@ -9450,11 +9613,11 @@ msgstr "נתיב אחרון בשימוש"
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
 #: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
 msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the "
-"initial filename/pathname the next time this window is opened."
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used as "
+"the initial filename/pathname the next time this window is opened."
 msgstr ""
-"שדה זה מכיל את שם הנתיב האחרון המשמש חלון זה. ישמש כשם הקובץ נתיב/שם קובץ בפעם הבאה "
-"שחלון זה ייפתח."
+"שדה זה מכיל את שם הנתיב האחרון המשמש חלון זה. ישמש כשם הקובץ נתיב/שם קובץ בפעם "
+"הבאה שחלון זה ייפתח."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
 msgid "Window geometry"
@@ -9473,11 +9636,11 @@ msgstr "מיקום חלונית הפרדה אופקית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
 msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only "
-"in 'active' items in the current class."
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, or "
+"only in 'active' items in the current class."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת אם יש לחפש בכל הפריטים במחלקה הנוכחית, או רק בפריטים 'פעילים' במחלקה "
-"הנוכחית."
+"הגדרה זו קובעת אם יש לחפש בכל הפריטים במחלקה הנוכחית, או רק בפריטים 'פעילים' "
+"במחלקה הנוכחית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
@@ -9489,7 +9652,8 @@ msgid "Show the new user window"
 msgstr "הצגת חלון משתמש חדש"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:203
-msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid ""
+"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr "במידה והאפשרות הופעלה, חלון המשתמש החדש יוצג. אחרת, הוא לא יוצג."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:217
@@ -9498,11 +9662,11 @@ msgstr "חלון תרשים חשבונות חדש עם \"קובץ חדש\""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
 msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" "
-"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, החלון \"תרשים חשבונות חדש\" יוצג בכל פעם שנבחר פריט התפריט "
-"\"קובץ חדש\". אחרת, הוא לא יוצג."
+"במידה והאפשרות הופעלה, החלון \"תרשים חשבונות חדש\" יוצג בכל פעם שנבחר פריט "
+"התפריט \"קובץ חדש\". אחרת, הוא לא יוצג."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
@@ -9516,9 +9680,9 @@ msgstr "אפשור פעולת דילוג תנועה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:345
 msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose "
-"best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below "
-"the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
+"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
+"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
 msgstr ""
 "הפוך את פעולת הדילוג לזמינה במתאים התנועות. אם אפשרות זו זמינה, התנועה שתוצאת "
 "ההתאמה הטובה ביותר שלה נמצאת באזור הצהוב (מעל לסף ההוספה האוטומטית אך מתחת לסף "
@@ -9531,10 +9695,10 @@ msgstr "אפשור פעולת עדכון התאמה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:365
 msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a "
-"different date or amount than the matching existing transaction will cause the "
-"existing transaction to be updated and cleared by default."
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, "
+"a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
+"has a different date or amount than the matching existing transaction will "
+"cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
 msgstr ""
 "הפוך את פעולת העדכון וההתאמה לזמינות במתאים התנועות. אם מאופשר, התנועה שתוצאת "
 "ההתאמה הטובה ביותר שלה היא מעל לסף ההתאמה האוטומטי וכוללת תאריך או סכום שונים "
@@ -9547,8 +9711,8 @@ msgstr "שימוש בהתאמה בייסיאנית"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
 msgid ""
 "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing "
-"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be "
-"used."
+"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism "
+"will be used."
 msgstr ""
 "מאפשר התאמת בייסיאנית בעת התאמת תנועה מיובאת לתנועה קיימות. אחרת, נעשה שימוש "
 "במנגנון התאמה מבוסס-חוקים פחות מתוחכם."
@@ -9559,10 +9723,11 @@ msgstr "ניקוד מזערי להצגה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
 msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction "
-"must have to be displayed in the match list."
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
+"transaction must have to be displayed in the match list."
 msgstr ""
-"השדה מגדיר את ציון ההתאמה המזערי להתאמת תנועה פוטנציאלית על מנת שתוצג ברשימת ההתאמה."
+"השדה מגדיר את ציון ההתאמה המזערי להתאמת תנועה פוטנציאלית על מנת שתוצג ברשימת "
+"ההתאמה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
 msgid "Add matching transactions below this score"
@@ -9570,14 +9735,14 @@ msgstr "הוספת תנועות תואמות מתחת לניקוד זה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
 msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added "
-"automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the "
-"display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to "
-"the GnuCash file by default."
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be "
+"added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone "
+"(above the display minimum score but below or equal to the Add match score) "
+"will be added to the GnuCash file by default."
 msgstr ""
-"השדה מגדיר את הסף שמתחתיו תנועה תואמת תתווסף אוטומטית. תנועה שהציון ההתאמה המיטבי "
-"שלה נמצה באזור האדום (מעל הציון המזערי לתצוגה אך מעל או שווה לציון התאמה להוספה "
-"לרשימה) יתווספו לקובץ גנוקאש כברירת מחדל."
+"השדה מגדיר את הסף שמתחתיו תנועה תואמת תתווסף אוטומטית. תנועה שהציון ההתאמה "
+"המיטבי שלה נמצה באזור האדום (מעל הציון המזערי לתצוגה אך מעל או שווה לציון "
+"התאמה להוספה לרשימה) יתווספו לקובץ גנוקאש כברירת מחדל."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
 msgid "Clear matching transactions above this score"
@@ -9586,8 +9751,8 @@ msgstr "סגירת תנועות תואמות מעל לניקוד הזה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
 msgid ""
 "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be "
-"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone "
-"(above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green "
+"zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
 msgstr ""
 "השדה מגדיר את הסף שמעליו התנועה תסומן כמותאמת כברירת מחדל. התנועה שציון ההתאמה "
 "המיטבי שלה נמצאה באזור הירוק (מעל או שווה לסף התאמה זה) תותאם כברירת מחדל."
@@ -9599,21 +9764,22 @@ msgstr "סכום עמלת כספומט מירבי באזור שלכם"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
 msgid ""
 "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial "
-"institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their "
-"fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged "
-"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't "
-"match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in "
-"units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-"השדה מגדיר את התשלום הנוסף שילקח בחשבון בעת התאמת תנועה מיובאות. במקומות מסוימים, "
-"כספומטים מסחריים (שאינם שייכים למוסד פיננסי) מותקנים במקומות ציבוריים כמו חנויות "
-"נוחות. כספומטים אלה מוסיפים את העמלה שלהם ישירות לסכום במקום להופיע כתנועה נפרדת או "
-"בעמלות הבנק החודשיים בדף חשבון הבנק. לדוגמה, במשיכה של 100 שח, נראה בפועל בדף הבנק "
-"חיוב של 101.50 שח הכוללים את עמלת משיכה. אם הוזן באופן ידני רק 100 שח, הסכומים לא "
-"יתאימו. לכן יש להגדיר את סכום העמלה המרבי המותר באזור (ביחידות של המטבע המקומי), כך "
-"שהתנועה תזוהה כהתאמה."
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
+"financial institution) are installed in places like convenience stores. These "
+"ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate "
+"transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, "
+"and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that "
+"$100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum "
+"such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction "
+"will be recognised as a match."
+msgstr ""
+"השדה מגדיר את התשלום הנוסף שילקח בחשבון בעת התאמת תנועה מיובאות. במקומות "
+"מסוימים, כספומטים מסחריים (שאינם שייכים למוסד פיננסי) מותקנים במקומות ציבוריים "
+"כמו חנויות נוחות. כספומטים אלה מוסיפים את העמלה שלהם ישירות לסכום במקום להופיע "
+"כתנועה נפרדת או בעמלות הבנק החודשיים בדף חשבון הבנק. לדוגמה, במשיכה של 100 שח, "
+"נראה בפועל בדף הבנק חיוב של 101.50 שח הכוללים את עמלת משיכה. אם הוזן באופן "
+"ידני רק 100 שח, הסכומים לא יתאימו. לכן יש להגדיר את סכום העמלה המרבי המותר "
+"באזור (ביחידות של המטבע המקומי), כך שהתנועה תזוהה כהתאמה."
 
 #. Preferences->Online Banking:Generic
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
@@ -9625,11 +9791,11 @@ msgstr "יצירת סחורות חדשות אוטומטית"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:560
 msgid ""
 "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is "
-"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each "
-"unknown commodity."
+"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with "
+"each unknown commodity."
 msgstr ""
-"מאפשר יצירה אוטומטית של סחורות חדשות אם במהלך הייבוא תמצא סחורה לא ידועה. אחרת, "
-"המשתמש יתבקש לעשות זאת לכל סחורה לא ידועה בנפרד."
+"מאפשר יצירה אוטומטית של סחורות חדשות אם במהלך הייבוא תמצא סחורה לא ידועה. "
+"אחרת, המשתמש יתבקש לעשות זאת לכל סחורה לא ידועה בנפרד."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
 msgid "Display or hide reconciled matches"
@@ -9674,12 +9840,12 @@ msgstr "בחירה מראש של תנועות סגורות"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
 msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already "
-"selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially "
-"selected."
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
+"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
+"initially selected."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, כל התנועות ביומן שסומנו כמותאמות, יופיעו מסומנות בתיבת דו-"
-"השיח התאמות. אחרת לא ייבחרו כל תנועות מלכתחילה."
+"במידה והאפשרות הופעלה, כל התנועות ביומן שסומנו כמותאמות, יופיעו מסומנות בתיבת "
+"דו-השיח התאמות. אחרת לא ייבחרו כל תנועות מלכתחילה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
 msgid "Prompt for interest charges"
@@ -9688,12 +9854,14 @@ msgstr "יזום תזכור בגין חיובי ריבית"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
 msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to "
-"enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for "
-"Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
+"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only "
+"enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability "
+"accounts."
 msgstr ""
-"לפני התאמת חשבון המחייב או משלם ריבית, המשתמש יידרש להזין תנועה עבור חיוב הריבית או "
-"התשלום. מופעל כעת רק עבור חשבונות בנק, אשראי, קרנות, רכוש, חייבים, זכאים והתחיבויות."
+"לפני התאמת חשבון המחייב או משלם ריבית, המשתמש יידרש להזין תנועה עבור חיוב "
+"הריבית או התשלום. מופעל כעת רק עבור חשבונות בנק, אשראי, קרנות, רכוש, חייבים, "
+"זכאים והתחיבויות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
 msgid "Prompt for credit card payment"
@@ -9713,11 +9881,11 @@ msgstr "התאמות יתבצעו תמיד לתאריך נוכחי"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
 msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement "
-"date, regardless of previous reconciliations."
+"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
+"statement date, regardless of previous reconciliations."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, לפתוח תמיד את תיבת דו-שיח התאמה עם תאריך היום כתאריך התדפיס, "
-"ללא קשר להתאמות קודמות."
+"במידה והאפשרות הופעלה, לפתוח תמיד את תיבת דו-שיח התאמה עם תאריך היום כתאריך "
+"התדפיס, ללא קשר להתאמות קודמות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
 msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
@@ -9727,12 +9895,12 @@ msgstr "הרצת דו-שיח \"מאז ריצה אחרונה\" כאשר קובץ
 msgid ""
 "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
 "processing is run automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
-"run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
+"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
 msgstr ""
-"ההגדרה קובעת אם עיבוד התנועה המחזורית \"מאז ההפעלה האחרונה\" מופעל באופן אוטומטי "
-"בעת פתיחת קובץ נתונים. לרבות פתיחת קובץ הנתונים בעת הפעלת גנוקאש. אם הגדרה זו "
-"פעילה, תהליך \"מאז ההפעלה האחרונה\" ירוץ, אחרת הוא לא יופעל."
+"ההגדרה קובעת אם עיבוד התנועה המחזורית \"מאז ההפעלה האחרונה\" מופעל באופן "
+"אוטומטי בעת פתיחת קובץ נתונים. לרבות פתיחת קובץ הנתונים בעת הפעלת גנוקאש. אם "
+"הגדרה זו פעילה, תהליך \"מאז ההפעלה האחרונה\" ירוץ, אחרת הוא לא יופעל."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
 msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
@@ -9740,16 +9908,16 @@ msgstr "הצגת דו-שיח \"מאז ריצה אחרונה\" כאשר קובץ
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
 msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since "
-"last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" "
-"processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data "
-"file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it "
-"is not shown."
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
+"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last "
+"run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening "
+"of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the "
+"dialog, otherwise it is not shown."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת אם תיבת דו-שיח של תנועות מחזוריות, התראות בלבד \"מאז ההפעלה האחרונה"
-"\", תוצג בעת פתיחת קובץ נתונים (אם העיבוד \"מאז ההפעלה האחרונה\" מופעל בפתיחת "
-"קובץ). פתיחת קובץ הנתונים בעת הפעלת גנוקאש. אם הגדרה זו פעילה, חלון דו-שיח יוצג, "
-"אחרת הוא לא יוצג."
+"הגדרה זו קובעת אם תיבת דו-שיח של תנועות מחזוריות, התראות בלבד \"מאז ההפעלה "
+"האחרונה\", תוצג בעת פתיחת קובץ נתונים (אם העיבוד \"מאז ההפעלה האחרונה\" מופעל "
+"בפתיחת קובץ). פתיחת קובץ הנתונים בעת הפעלת גנוקאש. אם הגדרה זו פעילה, חלון דו-"
+"שיח יוצג, אחרת הוא לא יוצג."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
 msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -9757,13 +9925,13 @@ msgstr "הגדרת דגל \"יצירה אוטומטית\" כברירת מחדל"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
 msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag "
-"set active by default. The user can change this flag during transaction creation, "
-"or at any later time by editing the scheduled transaction."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' "
+"flag set active by default. The user can change this flag during transaction "
+"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, לכל תנועה מחזורית חדשה יוגדר דגל 'יצירה אוטומטית' כברירת "
-"מחדל. ניתן יהיה לשנות הגדרה זו בעת יצירת תנועה, או בכל עת מאוחר יותר על ידי עריכת "
-"התנועה המחזורית."
+"במידה והאפשרות הופעלה, לכל תנועה מחזורית חדשה יוגדר דגל 'יצירה אוטומטית' "
+"כברירת מחדל. ניתן יהיה לשנות הגדרה זו בעת יצירת תנועה, או בכל עת מאוחר יותר על "
+"ידי עריכת התנועה המחזורית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
@@ -9776,14 +9944,14 @@ msgstr "הגדרת דגל \"התראה\" כברירת מחדל"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
 msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set "
-"by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any "
-"later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if "
-"the create-auto setting is active."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag "
+"set by default. The user can change this flag during transaction creation, or "
+"at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has "
+"meaning if the create-auto setting is active."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, לכל תנועה מחזורית חדשה יוגדר דגל 'התראה' כברירת מחדל. ניתן "
-"יהיה לשנות הגדרה זו בעת יצירת תנועה, או בכל עת מאוחר יותר על ידי עריכת התנועה "
-"המחזורית. להגדרה זו תהיה השפעה רק במידה והגדרת 'יצירה אוטומטית' פעילה."
+"במידה והאפשרות הופעלה, לכל תנועה מחזורית חדשה יוגדר דגל 'התראה' כברירת מחדל. "
+"ניתן יהיה לשנות הגדרה זו בעת יצירת תנועה, או בכל עת מאוחר יותר על ידי עריכת "
+"התנועה המחזורית. להגדרה זו תהיה השפעה רק במידה והגדרת 'יצירה אוטומטית' פעילה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
@@ -9801,10 +9969,10 @@ msgstr "הצגת \"עצה יומית\" עם אתחול גנוקאש"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
 msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will "
-"be shown. Otherwise it will not be shown."
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
+"will be shown. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
-"מאפשר את \"עצת היום\" באתחול גנוקאש . במידה והאפשרות הופעלה, תיבת דו-השיח תוצג. "
+"מאפשר את \"עצת היום\" באתחול גנוקאש. במידה והאפשרות הופעלה, תיבת דו-השיח תוצג. "
 "אחרת, היא לא תוצג."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
@@ -9816,8 +9984,8 @@ msgstr "מפתח API אלפא וינטאג'"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3295
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3307
 msgid ""
-"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be "
-"retrieved from the Alpha Vantage website."
+"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
+"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
 msgstr ""
 "כדי לאחזר שערים מקוונות מאלפאוואנטג', יש להגדיר מפתח זה. ניתן לאחזר מפתח מהאתר."
 
@@ -9827,11 +9995,11 @@ msgstr "גרסת הגדרות אלו"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
 msgid ""
-"This is used internally to determine whether some preferences may need conversion "
-"when switching to a newer version of GnuCash."
+"This is used internally to determine whether some preferences may need "
+"conversion when switching to a newer version of GnuCash."
 msgstr ""
-"האפשרות משמשת באופן פנימי וקובעת האם תדרש המרה של העדפות מסוימות בעת שדרוג לגרסה "
-"חדשה יותר של גנוקאש."
+"האפשרות משמשת באופן פנימי וקובעת האם תדרש המרה של העדפות מסוימות בעת שדרוג "
+"לגרסה חדשה יותר של גנוקאש."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
 msgid "Save window sizes and locations"
@@ -9839,12 +10007,13 @@ msgstr "שמירת גודל ומיקום חלון"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
 msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is "
-"closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit "
-"GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
+"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when "
+"you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, הגודל והמיקום של כל חלון דו-שיח יישמר כאשר הוא ייסגר. הגדלים "
-"והמיקומים של חלונות תוכן ייזכרו בעת הפסקת גנוקאש. אחרת, הגדלים לא יישמרו."
+"במידה והאפשרות הופעלה, הגודל והמיקום של כל חלון דו-שיח יישמר כאשר הוא ייסגר. "
+"הגדלים והמיקומים של חלונות תוכן ייזכרו בעת הפסקת גנוקאש. אחרת, הגדלים לא "
+"יישמרו."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
 msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -9852,14 +10021,14 @@ msgstr "התו המפריד בין שמות חשבונות"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
 msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components of an "
-"account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or "
-"any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
+"This setting determines the character that will be used between components of "
+"an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
+"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
+"\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת את התו המפריד בין הרכיבים בשם החשבון. ערכים אפשריים הם כל תו יוניקוד "
-"יחיד שאינו אלפאנומרי, או כל אחת מהמחרוזות הבאות: \"נקודתיים\", \"קו נטוי\", \"לוכסן"
-"\", \"מקף\" ו \"נקודה\"."
+"הגדרה זו קובעת את התו המפריד בין הרכיבים בשם החשבון. ערכים אפשריים הם כל תו "
+"יוניקוד יחיד שאינו אלפאנומרי, או כל אחת מהמחרוזות הבאות: \"נקודתיים\", \"קו "
+"נטוי\", \"לוכסן\", \"מקף\" ו \"נקודה\"."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
 msgid "Transaction Associations head path"
@@ -9883,8 +10052,8 @@ msgstr "הצגת הסבר שמירה אוטומטית"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
 msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time "
-"that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
+"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 "במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש יציג הסבר על תכונת השמירה האוטומטית בפעם הראשונה "
 "שהתכונה מתחילה. אחרת לא יוצג הסבר נוסף."
@@ -9896,11 +10065,11 @@ msgstr "מחזור זמן שמירה אוטומטית"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
 msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started "
-"automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
+"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
 msgstr ""
-"מספר הדקות עד שמירת קובץ הנתונים לכונן קשיח יופעל באופן אוטומטי. אם אפס, לא תופעל "
-"שמירה אוטומטית."
+"מספר הדקות עד שמירת קובץ הנתונים לכונן קשיח יופעל באופן אוטומטי. אם אפס, לא "
+"תופעל שמירה אוטומטית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
@@ -9911,12 +10080,12 @@ msgstr "אפשור פסק זמן בשאלה \"שמירת שינויים בסגי
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
 msgid ""
 "If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited "
-"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the "
-"changes will be saved automatically and the question window closed."
+"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, "
+"the changes will be saved automatically and the question window closed."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, השאלה \"שמירת שינויים בסגירה\" תמתין רק מספר מוגבל של שניות "
-"לקבלת תגובה. אם המשתמש לא הגיב בתוך זמן זה, השינויים יישמרו באופן אוטומטי וחלון "
-"השאלה ייסגר."
+"במידה והאפשרות הופעלה, השאלה \"שמירת שינויים בסגירה\" תמתין רק מספר מוגבל של "
+"שניות לקבלת תגובה. אם המשתמש לא הגיב בתוך זמן זה, השינויים יישמרו באופן "
+"אוטומטי וחלון השאלה ייסגר."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
 msgid "Time to wait for answer"
@@ -9925,9 +10094,10 @@ msgstr "זמן המתנה לתשובה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
 msgid ""
-"The number of seconds to wait before the question window will be closed and the "
-"changes saved automatically."
-msgstr "מספר השניות שיש להמתין לפני שחלון השאלה ייסגר והשינויים יישמרו באופן אוטומטי."
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
+"the changes saved automatically."
+msgstr ""
+"מספר השניות שיש להמתין לפני שחלון השאלה ייסגר והשינויים יישמרו באופן אוטומטי."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
@@ -9940,8 +10110,8 @@ msgstr "הוספה אוטומטית של נקודה עשרונית"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
 msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are "
-"entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that "
+"are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
 msgstr ""
 "במידה ופעיל, גנוקאש יוסיף באופן אוטומטי נקודה עשרונית בערכים שהוזנו ללא נקודה "
 "עשרונית. אחרת גנוקאש לא יסגיל מספרים שהוזנו."
@@ -9952,7 +10122,8 @@ msgstr "מספר אוטומטי של מקומות עשרוניים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
 msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
+"filled in."
 msgstr "השדה מגדיר את מספר המקומות העשרוניים שיושלמו אוטומטית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
@@ -9963,28 +10134,31 @@ msgstr "אילוץ מצג מחירים כמספר עשרוני גם במידה 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
 msgid ""
 "If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals "
-"instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly "
-"represented as a decimal."
+"instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be "
+"exactly represented as a decimal."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש יעגל מחירים כנדרש כדי להציגם כמספרים עשרוניים במקום "
-"להציג את השבר המדויק, אם חלק השבר לא יכול להיות מיוצג במדויק כנקודה עשרונית."
+"במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש יעגל מחירים כנדרש כדי להציגם כמספרים עשרוניים "
+"במקום להציג את השבר המדויק, אם חלק השבר לא יכול להיות מיוצג במדויק כנקודה "
+"עשרונית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
 msgid ""
-"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has run "
-"successfully."
+"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) "
+"has run successfully."
 msgstr "הכלי להסבת הגדרות מהשרת הישן (GConf) לחדש (GSettings) רץ בהצלחה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
 msgid ""
-"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. "
-"To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 "
-"version of GnuCash is run. This migration should only run once. This preference "
-"keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
+"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and "
+"2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first "
+"time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. "
+"This preference keeps track whether or not this migration tool has run "
+"successfully."
 msgstr ""
-"בין גרסאות 2.4 ו 2.6, גנוקאש משתמש בקצה אחורי אחר לאחסן העדפות משתמש . כדי להחליק "
-"את המעבר, רוב ההעדפות יועברו בפעם הראשונה שגרסה 2.6 של גנוקאש מופעלת. הגירה אמורה "
-"לרוץ רק פעם אחת. אפשרות זו ממשיכה לעקוב ולוודא שכלי ההגירה רץ בהצלחה."
+"בין גרסאות 2.4 ו 2.6, גנוקאש משתמש בקצה אחורי אחר לאחסן העדפות משתמש. כדי "
+"להחליק את המעבר, רוב ההעדפות יועברו בפעם הראשונה שגרסה 2.6 של גנוקאש מופעלת. "
+"הגירה אמורה לרוץ רק פעם אחת. אפשרות זו ממשיכה לעקוב ולוודא שכלי ההגירה רץ "
+"בהצלחה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571
@@ -9995,15 +10169,16 @@ msgstr "לא ליצור קובצי לוג/גבוי."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
 msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means "
-"keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you "
-"save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a "
-"number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
+"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
+"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
+"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
+"days'"
 msgstr ""
 "אפשרות זו מגדירה מה לעשות עם קבצי לוג/גיבויים ישנים. 'לעד' פירושו לשמור את כל "
 "הקבצים הישנים. 'לעולם' פירושו שלא נשמרים קבצי לוג/גיבוי ישנים. בכל פעם שמתבצעת "
-"שמירה, גרסאות ישנות יותר של הקובץ מוסרות. 'ימים' פירושו לשמור קבצים ישנים במשך מספר "
-"ימים. מספר הימים מוגדר במפתח 'ימים לשמירה'"
+"שמירה, גרסאות ישנות יותר של הקובץ מוסרות. 'ימים' פירושו לשמור קבצים ישנים במשך "
+"מספר ימים. מספר הימים מוגדר במפתח 'ימים לשמירה'"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1590
@@ -10021,10 +10196,11 @@ msgstr "מחיקת קבצי יומן/גיבוי ישנים לאחר מספר י
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
 msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be "
-"deleted (0 = never)."
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
+"will be deleted (0 = never)."
 msgstr ""
-"אפשרות זו מגדירה את מספר הימים שלאחריהם יימחקו קבצי היומן/הגיבוי הישנים (0 = לעולם)."
+"אפשרות זו מגדירה את מספר הימים שלאחריהם יימחקו קבצי היומן/הגיבוי הישנים (0 = "
+"לעולם)."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:503
@@ -10035,22 +10211,24 @@ msgstr "לא להציג יתרת חשבונות כערכים שליליים."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
 msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from "
-"positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users "
-"who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is "
-"for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. "
-"The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
+"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
+"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
+"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
+"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
+"balances."
 msgstr ""
 "הגדרה זו מאפשרת לחשבונות מסוימים להפוך את היתרות שלהם מסימן מחיובי לשלילי, או "
-"להיפך. ההגדרה \"הוצאה-הכנסה\" היא עבור משתמשים שאוהבים לראות הוצאות שליליות והכנסות "
-"חיוביות. ההגדרה של \"אשראי\" היא עבור משתמשים המעוניינים לראות את היתרות משקפות את "
-"מצב החיוב/זיכוי של החשבון. ההגדרה \"ללא\" אינה הופכת את הסימן כלל."
+"להיפך. ההגדרה \"הוצאה-הכנסה\" היא עבור משתמשים שאוהבים לראות הוצאות שליליות "
+"והכנסות חיוביות. ההגדרה של \"אשראי\" היא עבור משתמשים המעוניינים לראות את "
+"היתרות משקפות את מצב החיוב/זיכוי של החשבון. ההגדרה \"ללא\" אינה הופכת את הסימן "
+"כלל."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
 msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, "
-"and Income."
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
+"Equity, and Income."
 msgstr ""
 "הצגת יתרת חשבונות כערכים שליליים לסוגי החשבונות הבאים: כרטיסי אשראי, זכאים, "
 "התחיבויות, הוןוהכנסות."
@@ -10067,10 +10245,11 @@ msgstr "שימוש בצבעי חשבון בהיררכיית חשבונות זו"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
 msgid ""
 "If active the account hierarchy will colorize the account using the account's "
-"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
+"accounts."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, תרשים החשבונות יצבע את החשבון בצבע המותאם אישית של החשבון "
-"ככל שנקבע לו צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי חשבונות במהירות."
+"במידה והאפשרות הופעלה, תרשים החשבונות יצבע את החשבון בצבע המותאם אישית של "
+"החשבון ככל שנקבע לו צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי חשבונות במהירות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
 msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
@@ -10081,8 +10260,8 @@ msgid ""
 "If active the account register tabs will be colored using the account's custom "
 "color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, לשוניות יומן החשבונות יצבעו בצבעי החשבונות ככול שאלו הוגדרו. "
-"יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי מהיר של חשבונות."
+"במידה והאפשרות הופעלה, לשוניות יומן החשבונות יצבעו בצבעי החשבונות ככול שאלו "
+"הוגדרו. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי מהיר של חשבונות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
 msgid "Use formal account labels"
@@ -10091,12 +10270,12 @@ msgstr "שימוש במושגים חשבונאיים מקובלים"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
 msgid ""
 "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when "
-"designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, "
-"\"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+"designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/"
+"Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
 msgstr ""
 "במידה והאפשרות הופעלה, יעשה שימוש בתוויות חשבונאות רשמיות \"זיכוי\" ו-\"חיוב\" "
-"להצגת שדות על המסך. אחרת, יעשה שימוש תוויות בלתי רשמיות כגון הגדלה/הקטנה, \"כספים "
-"שנכנסו\"/\"כספים שיצאו\" וכד'."
+"להצגת שדות על המסך. אחרת, יעשה שימוש תוויות בלתי רשמיות כגון הגדלה/הקטנה, "
+"\"כספים שנכנסו\"/\"כספים שיצאו\" וכד'."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
 msgid "Show close buttons on notebook tabs"
@@ -10104,14 +10283,14 @@ msgstr "הצגת מקש סגירה בלשוניות המחברת"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
 msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be "
-"closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this "
-"setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" "
-"button on toolbar."
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
+"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
+"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
+"\"close\" button on toolbar."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, מקש \"סגירה\" יוצג בכל לשונית מכברת הניתנת לסגירה. אחרת, מקש "
-"כזה לא יוצג בלשונית. ללא קשר להגדרה זו, תמיד ניתן לסגור את הדפים באמצעות פריט "
-"התפריט \"סגירה\" או במקש \"סגירה\" בסרגל הכלים."
+"במידה והאפשרות הופעלה, מקש \"סגירה\" יוצג בכל לשונית מכברת הניתנת לסגירה. "
+"אחרת, מקש כזה לא יוצג בלשונית. ללא קשר להגדרה זו, תמיד ניתן לסגור את הדפים "
+"באמצעות פריט התפריט \"סגירה\" או במקש \"סגירה\" בסרגל הכלים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
 msgid "Width of notebook tabs"
@@ -10119,12 +10298,12 @@ msgstr "רוחב לשוניות מחברת"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
 msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is "
-"longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the "
-"middle cut and replaced with an ellipsis."
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab "
+"is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will "
+"have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
-"מפתח זה מגדיר את הרוחב המירבי של לשונית מחברת. אם המלל בלשונית ארוך מערך זה (הבדיקה "
-"משוערת) אזי תווית הלשונית תיחתך באמצע והמלל יוחלף בשלוש נקודות."
+"מפתח זה מגדיר את הרוחב המירבי של לשונית מחברת. אם המלל בלשונית ארוך מערך זה "
+"(הבדיקה משוערת) אזי תווית הלשונית תיחתך באמצע והמלל יוחלף בשלוש נקודות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:762
@@ -10135,14 +10314,14 @@ msgstr "שימוש במטבע אזור המערכת עבור כל החשבונו
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
 msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set "
-"to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the "
-"currency-other key."
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If "
+"set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the "
+"user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
+"specified by the currency-other key."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת במקור של מטבע ברירת המחדל עבור חשבונות חדשים. אם הוגדר כ-\"אזורי\", "
-"אזי גנוקאש יאחזר את מטבע ברירת המחדל מהגדרת האזור של המשתמש. אם הוגדר \"אחר\", "
-"גנוקאש ישתמש בהגדרת המפתח של המטבע-האחר."
+"הגדרה זו שולטת במקור של מטבע ברירת המחדל עבור חשבונות חדשים. אם הוגדר כ-\"אזורי"
+"\", אזי גנוקאש יאחזר את מטבע ברירת המחדל מהגדרת האזור של המשתמש. אם הוגדר \"אחר"
+"\", גנוקאש ישתמש בהגדרת המפתח של המטבע-האחר."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
@@ -10155,23 +10334,24 @@ msgstr "מטבע ברירת מחדל לחשבונות חדשים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
 msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-"
-"choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO "
-"4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
+"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three "
+"letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
-"אפשרות זו מגדירה את מטבע ברירת המחדל המשמש עבור חשבונות חדשים במידה והגדרת אפשרות "
-"מטבע הוגדרה כ-\"אחר\". שדה זה חייב להכיל את שלוש האותיות כפי שמופיע בקוד ISO 4217 "
-"עבור מטבעות (למשל, USD, GBP, RUB)."
+"אפשרות זו מגדירה את מטבע ברירת המחדל המשמש עבור חשבונות חדשים במידה והגדרת "
+"אפשרות מטבע הוגדרה כ-\"אחר\". שדה זה חייב להכיל את שלוש האותיות כפי שמופיע "
+"בקוד ISO 4217 עבור מטבעות (למשל, USD, GBP, RUB)."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
 msgid "Use 24 hour time format"
 msgstr "שימוש בתבנית זמן בת 24 שעות"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgid ""
+"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, שימוש בתבנית זמן בת 24 שעות. אחרת, שימוש בתבנית זמן בת 12 "
-"שעות."
+"במידה והאפשרות הופעלה, שימוש בתבנית זמן בת 24 שעות. אחרת, שימוש בתבנית זמן בת "
+"12 שעות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
 msgid "Date format choice"
@@ -10179,15 +10359,15 @@ msgstr "אפשרות תבנית תאריך"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
 msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for "
-"this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
-"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
+"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
+"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת את האופן בו תאריכים מוצגים בגנוקאש. ערכים אפשריים עבור הגדרה זו הם "
-"\"אזור\" כדי להשתמש בהגדרת אזור המערכת, 'ce' עבור תאריכים בסגנון קונטיננטלי "
-"אירופאי, 'iso' עבור התאריכים לפי תקן ISO 8601, עבור תאריכים בסגנון בריטי 'uk', ו "
-"'us' עבור תאריכי בסגנון ארצות הברית."
+"הגדרה זו קובעת את האופן בו תאריכים מוצגים בגנוקאש. ערכים אפשריים עבור הגדרה זו "
+"הם \"אזור\" כדי להשתמש בהגדרת אזור המערכת, 'ce' עבור תאריכים בסגנון קונטיננטלי "
+"אירופאי, 'iso' עבור התאריכים לפי תקן ISO 8601, עבור תאריכים בסגנון בריטי 'uk', "
+"ו 'us' עבור תאריכי בסגנון ארצות הברית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
@@ -10197,17 +10377,17 @@ msgstr "השנה הקלנדרית הנוכחית"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
 msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be within "
-"the current calendar year or close to the current date based on a sliding window "
-"starting a set number of months backwards in time."
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
+"within the current calendar year or close to the current date based on a "
+"sliding window starting a set number of months backwards in time."
 msgstr ""
-"כאשר תאריך מוזן ללא שנה ניתן להשלימו לשנה הקלנדרית הנוכחית או קרוב לתאריך הנוכחי "
-"בהתבסס על חלון הזזה שמתחיל מספר מוגדר של חודשים אחורה בזמן."
+"כאשר תאריך מוזן ללא שנה ניתן להשלימו לשנה הקלנדרית הנוכחית או קרוב לתאריך "
+"הנוכחי בהתבסס על חלון הזזה שמתחיל מספר מוגדר של חודשים אחורה בזמן."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
 msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the "
-"current month"
+"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
+"the current month"
 msgstr "חלון הזזה של 12 חודשים החל מספר מוגדר של חודשים לפני החודש הנוכחי"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
@@ -10220,8 +10400,8 @@ msgid ""
 "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the "
 "maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
 msgstr ""
-"התאריכים יושלמו כך שיהיו קרובים לתאריך הנוכחי. נא להזין את מספר החודשים המרבי אחורה "
-"בזמן בעת השלמת התאריכים."
+"התאריכים יושלמו כך שיהיו קרובים לתאריך הנוכחי. נא להזין את מספר החודשים המרבי "
+"אחורה בזמן בעת השלמת התאריכים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
 msgid "Show Horizontal Grid Lines"
@@ -10232,8 +10412,8 @@ msgid ""
 "If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
 "horizontal grid lines will be shown."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, קווי הרשת האופקיים יוצגו בתצוגות טבלה. אחרת, לא יוצגו קווי "
-"רשת אופקיים."
+"במידה והאפשרות הופעלה, קווי הרשת האופקיים יוצגו בתצוגות טבלה. אחרת, לא יוצגו "
+"קווי רשת אופקיים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
 msgid "Show Vertical Grid Lines"
@@ -10244,8 +10424,8 @@ msgid ""
 "If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
 "vertical grid lines will be shown."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, קווי הרשת האנכיים הפעילים יוצגו בתצוגות טבלה. אחרת לא יוצגו "
-"קווי רשת אנכיים."
+"במידה והאפשרות הופעלה, קווי הרשת האנכיים הפעילים יוצגו בתצוגות טבלה. אחרת לא "
+"יוצגו קווי רשת אנכיים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
 msgid "Show splash screen"
@@ -10253,8 +10433,8 @@ msgstr "הצגת מסך פתיחה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
 msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen "
-"will be shown."
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
+"screen will be shown."
 msgstr "במידה והאפשרות הופעלה, יופיע מסך פתיחה באתחול. אחרת לא יופיע מסך פתיחה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
@@ -10267,12 +10447,12 @@ msgstr "הצגת לשוניות המחברת בראש החלון."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
 msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks "
-"are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It "
-"defaults to \"top\"."
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
+"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
+"\"right\". It defaults to \"top\"."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת את הקצה שבו משורטטות הלשוניות להחלפת עמודים במחברות. ערכים אפשריים "
-"הם \"מעלה\", \"שמאל\", \"מטה\" ו-\"ימין\". ברירת המחדל היא \"מעלה\"."
+"הגדרה זו קובעת את הקצה שבו משורטטות הלשוניות להחלפת עמודים במחברות. ערכים "
+"אפשריים הם \"מעלה\", \"שמאל\", \"מטה\" ו-\"ימין\". ברירת המחדל היא \"מעלה\"."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
@@ -10300,8 +10480,8 @@ msgid ""
 "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is "
 "drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת את הקצה שבו מצויר סרגל תמצות עבור עמודים שונים. ערכים אפשריים הם "
-"\"מעלה\" ו-\"מטה\". ברירת המחדל היא \"מטה\"."
+"הגדרה זו קובעת את הקצה שבו מצויר סרגל תמצות עבור עמודים שונים. ערכים אפשריים "
+"הם \"מעלה\" ו-\"מטה\". ברירת המחדל היא \"מטה\"."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
@@ -10315,17 +10495,17 @@ msgstr "סגירת לשונית תעביר מיקוד ללשונית שהיית
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
 msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing "
-"a tab moves one tab to the left."
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
+"closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, סגירת לשונית תגרום למעבר ללשונית האחרונה שהיתה פעילה. אחרת "
-"סגירת הלשונית תגרום למעבר ללשונית אחת שמאלה."
+"במידה והאפשרות הופעלה, סגירת לשונית תגרום למעבר ללשונית האחרונה שהיתה פעילה. "
+"אחרת סגירת הלשונית תגרום למעבר ללשונית אחת שמאלה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
 msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on "
-"registers/reports"
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
+"on registers/reports"
 msgstr ""
 "החלת הגדרת אפשרות ספרים על קבצים חדשים שישתמשו בשדה 'פעולה' בפיצול עבור שדה "
 "'סימוכין' ביומנים/דוחות"
@@ -10333,17 +10513,18 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1169
 msgid ""
-"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on "
-"registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is "
-"shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line "
-"mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
-"cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
+"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
+"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
+"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
+"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files "
+"is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' "
+"field."
 msgstr ""
 "במידה והאפשרות נבחרה, ספר חשבונות ברירת המחדל לקבצים חדשים יוגדר כך שבמצב שורה "
-"כפולה, ששדה 'סימוכין' ביומן יציג/יעדכן את השדה 'פעולה' בפיצול והשדה 'סימוכין' של "
-"התנועה יוצג בשורה השניה (לא גלוי במצב שורה בודדת). אחרת, אפשרות ספר חשבונות ברירת "
-"מחדל עבור קבצים חדשים תוגדר כך שתא 'סימוכין' ביומן יציג/יעדכן את שדה התנועה "
-"'סימוכין'."
+"כפולה, ששדה 'סימוכין' ביומן יציג/יעדכן את השדה 'פעולה' בפיצול והשדה 'סימוכין' "
+"של התנועה יוצג בשורה השניה (לא גלוי במצב שורה בודדת). אחרת, אפשרות ספר חשבונות "
+"ברירת מחדל עבור קבצים חדשים תוגדר כך שתא 'סימוכין' ביומן יציג/יעדכן את שדה "
+"התנועה 'סימוכין'."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
 msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
@@ -10351,15 +10532,17 @@ msgstr "צביעת היומן תוך שימוש בערכת נושא צבעים 
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
 msgid ""
-"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). "
-"Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user "
-"can always override the color theme via a gnucash specific css file to be stored in "
-"the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
+"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
+"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
+"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
+"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
+"can be found in the gnucash FAQ."
 msgstr ""
-"כאשר מאופשר יעשה שימוש ביומנים בערכת נושא צבעונית יחודית של גנוקאש (ירוק/צהוב). "
-"אחרת, הוא יעשה שימוש בערכת הנושא של צבעי המערכת. ללא קשר להגדרה זו המשתמש יכול תמיד "
-"לעקוף את ערכת הנושא של הצבעים על ידי שינוי קובץ css גנוקאש יעודי המאוחסן במחיצת "
-"config של גנוקאש. ניתן למצוא מידע נוסף ב 'שאלות נפוצות' של גנוקאש."
+"כאשר מאופשר יעשה שימוש ביומנים בערכת נושא צבעונית יחודית של גנוקאש "
+"(ירוק/צהוב). אחרת, הוא יעשה שימוש בערכת הנושא של צבעי המערכת. ללא קשר להגדרה "
+"זו המשתמש יכול תמיד לעקוף את ערכת הנושא של הצבעים על ידי שינוי קובץ css גנוקאש "
+"יעודי המאוחסן במחיצת config של גנוקאש. ניתן למצוא מידע נוסף ב 'שאלות נפוצות' "
+"של גנוקאש."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
 msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
@@ -10380,8 +10563,8 @@ msgid ""
 "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
 "Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, הקשה על לחצן 'אנטר' תעביר לתחתית היומן. אחרת, הקשה על לחצן "
-"'אנטר' תעביר לשורת התנועה הבאה."
+"במידה והאפשרות הופעלה, הקשה על לחצן 'אנטר' תעביר לתחתית היומן. אחרת, הקשה על "
+"לחצן 'אנטר' תעביר לשורת התנועה הבאה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
@@ -10394,11 +10577,12 @@ msgstr "מעבר לשדה 'העברה' בעת מילוי אוטומטי של ת
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
 msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor "
-"will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
+"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
+"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
+"value field."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, לאחר מילוי אוטומטי של התנועה שבזיכרון, הסמן, יעבור לשדה ' "
-"העברה'. אם לא האפשרות הופעלה, הוא ידלג לשדה הערך."
+"במידה והאפשרות הופעלה, לאחר מילוי אוטומטי של התנועה שבזיכרון, הסמן, יעבור לשדה "
+"' העברה'. אם לא האפשרות הופעלה, הוא ידלג לשדה הערך."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
 msgid "Create a new window for each new register"
@@ -10406,11 +10590,11 @@ msgstr "יצירת חלון חדש לכל יומן חדש"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
 msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new "
-"register will be opened as a tab in the main window."
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
+"new register will be opened as a tab in the main window."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, יומן חדש יפתח בחלון חדש. אחרת, יומן חדש יפתח כלשונית בחלון "
-"הראשי."
+"במידה והאפשרות הופעלה, יומן חדש יפתח בחלון חדש. אחרת, יומן חדש יפתח כלשונית "
+"בחלון הראשי."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
 msgid "Color all lines of a transaction the same"
@@ -10418,11 +10602,12 @@ msgstr "צביעת כל שורות התנועה בצבע זהה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
 msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same color for "
-"their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same color "
+"for their background. Otherwise the background colors are alternated on each "
+"line."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה כל השורות בתנועה בודדת, ישתמשו באותו צבע רקע. אחרת, צבעי הרקע "
-"יהיו לסירוגין בכל שורה."
+"במידה והאפשרות הופעלה כל השורות בתנועה בודדת, ישתמשו באותו צבע רקע. אחרת, צבעי "
+"הרקע יהיו לסירוגין בכל שורה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
 msgid "Show horizontal borders in a register"
@@ -10430,12 +10615,12 @@ msgstr "הצגת גבולות אנכיים ביומן"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
 msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between "
-"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
-"not be marked."
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
 msgstr ""
-"הצגת גבולות אופקיים בין שורות ביומן. במידה והאפשרות הופעלה קו הגבול בין התאים יצויר "
-"בקו עבה. אחרת, הגבול בין התאים לא יסומן."
+"הצגת גבולות אופקיים בין שורות ביומן. במידה והאפשרות הופעלה קו הגבול בין התאים "
+"יצויר בקו עבה. אחרת, הגבול בין התאים לא יסומן."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
 msgid "Show vertical borders in a register"
@@ -10443,12 +10628,12 @@ msgstr "הצגת קווי סבכה אנכיים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
 msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border between "
-"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
-"not be marked."
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
+"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
+"between cells will not be marked."
 msgstr ""
-"הצג גבולות אנכיים בין עמודות ביומן. במידה והאפשרות הופעלה קו הגבול בין התאים יצויר "
-"בקו עבה. אחרת, הגבול בין התאים לא יסומן."
+"הצג גבולות אנכיים בין עמודות ביומן. במידה והאפשרות הופעלה קו הגבול בין התאים "
+"יצויר בקו עבה. אחרת, הגבול בין התאים לא יסומן."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
 msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
@@ -10456,14 +10641,14 @@ msgstr "הצגת תנועות עתידיות לאחר התנועה הריקה ב
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
 msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then "
-"transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the "
-"register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at "
-"the bottom of the register after all transactions."
+"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active "
+"then transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of "
+"the register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will "
+"be at the bottom of the register after all transactions."
 msgstr ""
-"הצגת תנועות עתידיות אחרי התנועה הריקה ביומן. במידה והאפשרות הופעלה, תנועות עם תאריך "
-"עתידי יוצגו בתחתית היומן לאחר התנועה הריקה. אחרת, התנועה הריקה תמוקם בתחתית היומן "
-"אחרי כל התנועות."
+"הצגת תנועות עתידיות אחרי התנועה הריקה ביומן. במידה והאפשרות הופעלה, תנועות עם "
+"תאריך עתידי יוצגו בתחתית היומן לאחר התנועה הריקה. אחרת, התנועה הריקה תמוקם "
+"בתחתית היומן אחרי כל התנועות."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
@@ -10474,17 +10659,18 @@ msgstr "הצגת כל התנועות בשורה אחת. (שניים במצב ש
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
 msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register window. "
-"Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" "
-"setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" "
-"setting does the same, but also expands only the current transaction to show all "
-"splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
+"This field specifies the default view style when opening a new register "
+"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
+"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
+"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
+"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions "
+"in expanded form."
 msgstr ""
 "שדה זה מגדיר את סגנון התצוגה המהווה ברירת מחדל בעת פתיחת חלון יומן חדש. ערכים "
-"אפשריים הם \"ספר ראשי\", \"ספר אוטומטי\" ו\"יומן\". ההגדרה \"ספר ראשי\" קובעת באם "
-"להציג כל תנועה בשורה אחת או בשתי שורות. ההגדרה \"ספר אוטומטי\" פועלת באופן זהה, אך "
-"גם מרחיבה את התנועה הנוכחית להצגת כל הפיצולים בה. ההגדרה \"יומן\" מציגה את כל "
-"התנועות בצורה מורחבת."
+"אפשריים הם \"ספר ראשי\", \"ספר אוטומטי\" ו\"יומן\". ההגדרה \"ספר ראשי\" קובעת "
+"באם להציג כל תנועה בשורה אחת או בשתי שורות. ההגדרה \"ספר אוטומטי\" פועלת באופן "
+"זהה, אך גם מרחיבה את התנועה הנוכחית להצגת כל הפיצולים בה. ההגדרה \"יומן\" "
+"מציגה את כל התנועות בצורה מורחבת."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
@@ -10503,11 +10689,12 @@ msgstr "כל התנועות הורחבו להצגת כל הפיצולים."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
 msgid ""
 "Show two lines of information for each transaction in a register. This is the "
-"default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at "
-"any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+"default setting for when a register is first opened. The setting can be "
+"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
-"הצגת שתי שורות מידע עבור כל תנועה ביומן. זוהי הגדרת ברירת המחדל עבור יומן שנפתח "
-"לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת באמצעות פריט התפריט \"מצג-> שורה כפולה\"."
+"הצגת שתי שורות מידע עבור כל תנועה ביומן. זוהי הגדרת ברירת המחדל עבור יומן "
+"שנפתח לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת באמצעות פריט התפריט \"מצג-> שורה "
+"כפולה\"."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
 msgid "Only display leaf account names."
@@ -10516,13 +10703,13 @@ msgstr "הצגת שמות חשבונות משנה בלבד."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
 msgid ""
 "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the "
-"path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf "
-"names."
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, including "
+"the path in the account tree. Activating this option implies that you use "
+"unique leaf names."
 msgstr ""
-"הצגת השמות של חשבונות המשנה בלבד ביומן ובחלון הקופץ לבחירת חשבונות. ברירת המחדל היא "
-"הצגת השם המלא, כולל הנתיב בתרשים החשבונות. הפעלת אפשרות זו מרמזת על שימוש בשמות "
-"חשבונות משנה יחודיים."
+"הצגת השמות של חשבונות המשנה בלבד ביומן ובחלון הקופץ לבחירת חשבונות. ברירת "
+"המחדל היא הצגת השם המלא, כולל הנתיב בתרשים החשבונות. הפעלת אפשרות זו מרמזת על "
+"שימוש בשמות חשבונות משנה יחודיים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
 msgid "Show the entered and reconcile dates"
@@ -10531,9 +10718,10 @@ msgstr "הצגת תאריכי רישום והתאמה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2576
 msgid ""
-"Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled "
-"date on split row."
-msgstr "הצגת התאריך בו הוזנה התנועה מתחת לתאריך הרישום ותאריך ההתאמה בשורה מפוצלת."
+"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
+"reconciled date on split row."
+msgstr ""
+"הצגת התאריך בו הוזנה התנועה מתחת לתאריך הרישום ותאריך ההתאמה בשורה מפוצלת."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
 msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
@@ -10560,7 +10748,8 @@ msgstr "העברת הבחירה לפיצול ריק במצב הרחבה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2610
 msgid ""
-"This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
+"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
+"expanded."
 msgstr "העברת הבחירה לפיצול ריק בעת הרחבת התנועה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
@@ -10582,11 +10771,11 @@ msgstr "מספר תווים להשלמה אוטומטית."
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
 msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for description, "
-"notes and memo fields."
+"This sets the number of characters before auto complete starts for "
+"description, notes and memo fields."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת את מספר התווים עבור תיאור, הערות ושדות תזכיר, לפני שהשלמה אוטומטית "
-"נכנסת לפעולה."
+"הגדרה זו קובעת את מספר התווים עבור תיאור, הערות ושדות תזכיר, לפני שהשלמה "
+"אוטומטית נכנסת לפעולה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
 msgid "Create a new window for each new report"
@@ -10594,8 +10783,8 @@ msgstr "יצירת חלון חדש לכל דוח חדש"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
 msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports "
-"will be opened as tabs in the main window."
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
+"reports will be opened as tabs in the main window."
 msgstr ""
 "במידה והאפשרות הופעלה, כל דוח חדש ייפתח בחלון משלו. אחרת, הדוחות החדשים ייפתחו "
 "בלשוניות בחלון הראשי."
@@ -10608,13 +10797,14 @@ msgstr "שימוש במטבע אזור המערכת עבור כל הדוחות 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
 msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" "
-"then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If "
-"set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale"
+"\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale "
+"setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the "
+"currency-other key."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת במטבע ברירת המחדל המשמש לדוחות. אם הוגדר כ-\"מקומי\", אזי גנוקאש "
-"יאחזר את מטבע ברירת המחדל מהגדרת אזור המערכת של המשתמש. אם הוגדר \"אחר\", גנוקאש "
-"ישתמש בהגדרה שהוזנה בשדה מפתח אחר של המטבע."
+"הגדרה זו שולטת במטבע ברירת המחדל המשמש לדוחות. אם הוגדר כ-\"מקומי\", אזי "
+"גנוקאש יאחזר את מטבע ברירת המחדל מהגדרת אזור המערכת של המשתמש. אם הוגדר \"אחר"
+"\", גנוקאש ישתמש בהגדרה שהוזנה בשדה מפתח אחר של המטבע."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
@@ -10632,13 +10822,13 @@ msgstr "מקדם מיקוד לשימוש כברירת מחדל עבור דוחו
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
 msgid ""
-"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you "
-"to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display "
-"reports at twice their typical size."
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows "
+"you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 "
+"will display reports at twice their typical size."
 msgstr ""
-"דוחות במסכים בעלי רזולוציה גבוהה נוטים להיות קשים לקריאה. אפשרות זו מאפשרת לשנות את "
-"קנה המידה של הדוחות על פי המקדם שניקבע. לדוגמה, שינוי הגדרה זו ל-2.0, תציג דוחות "
-"בגודל כפול מהגודל האופייני להם."
+"דוחות במסכים בעלי רזולוציה גבוהה נוטים להיות קשים לקריאה. אפשרות זו מאפשרת "
+"לשנות את קנה המידה של הדוחות על פי המקדם שניקבע. לדוגמה, שינוי הגדרה זו ל-2.0, "
+"תציג דוחות בגודל כפול מהגודל האופייני להם."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
 msgid "PDF export file name format"
@@ -10647,18 +10837,19 @@ msgstr "תבנית שם קובץ יצוא PDF"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
 #, c-format
 msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with "
-"three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the "
-"number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" "
-"is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. "
-"(Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be "
-"replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string "
+"with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s"
+"\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice "
+"number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the "
+"filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed in "
+"filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting "
+"file name.)"
 msgstr ""
 "הגדרה זו קובעת את שם קובץ ה PDF שייוצא. זוהי מחרוזת מסוג sprintf(3) בעלת שלושה "
-"משתנים: \"%1$s\" הוא שם הדוח, כגון \"חשבונית\". \"%2$s\" הוא מספר הדוח, שעבור דוח "
-"חשבוניות הוא מספר החשבונית. \"%3$s\" הוא התאריך הדוח, המעוצב לפי הגדרת תבנית-קובץ-"
-"תאריך. (הערה: תוים לא מותרים בשמות קבצים, כגון '/', יוחלפו במקפים תחתונים ' _ ' בשם "
-"הקובץ שיווצר.)"
+"משתנים: \"%1$s\" הוא שם הדוח, כגון \"חשבונית\". \"%2$s\" הוא מספר הדוח, שעבור "
+"דוח חשבוניות הוא מספר החשבונית. \"%3$s\" הוא התאריך הדוח, המעוצב לפי הגדרת "
+"תבנית-קובץ-תאריך. (הערה: תוים לא מותרים בשמות קבצים, כגון '/', יוחלפו במקפים "
+"תחתונים ' _ ' בשם הקובץ שיווצר.)"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:383
 msgid "PDF export file name date format choice"
@@ -10666,15 +10857,17 @@ msgstr "אפשרות תבנית שם תאריך קובץ יצוא PDF"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:384
 msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible "
-"values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
-"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
+"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
+"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
+"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United "
+"States style dates."
 msgstr ""
 "הגדרה זו קובעת את האופן שבו נעשה שימוש בתאריכים בשם הקובץ בייצוא ל PDF. ערכים "
-"אפשריים עבור הגדרה זו הם \"מקומי\" לשימוש בהגדרת אזור המערכת, \"ce\" עבור תאריכים "
-"בסגנון קונטיננטלי אירופאי, \"iso\" עבור התאריכים תקן ISO 8601, \"בריטניה\" עבור "
-"תאריכים בסגנון בריטי, ו \"us\" עבור תאריכי הסגנון של ארצות הברית."
+"אפשריים עבור הגדרה זו הם \"מקומי\" לשימוש בהגדרת אזור המערכת, \"ce\" עבור "
+"תאריכים בסגנון קונטיננטלי אירופאי, \"iso\" עבור התאריכים תקן ISO 8601, "
+"\"בריטניה\" עבור תאריכים בסגנון בריטי, ו \"us\" עבור תאריכי הסגנון של ארצות "
+"הברית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
 msgid "Allow file incompatibility with older versions."
@@ -10682,10 +10875,10 @@ msgstr "אפשור חוסר תאימות קובץ עם גרסאות קודמות
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:391
 msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with "
-"older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an "
-"older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that "
-"can be read by older versions as well."
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
+"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read "
+"by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in "
+"formats that can be read by older versions as well."
 msgstr ""
 "במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש יאפשר לנתק במכוון את תאימות הקבצים לגרסאות ישנות "
 "יותר, כך שקובץ נתונים שנשמר בגרסה זו לא יוכל להיקרא שוב בגרסה ישנה יותר. אחרת, "
@@ -10698,11 +10891,11 @@ msgstr "מספר קבצים בהיסטוריה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
 msgid ""
 "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files "
-"menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a "
-"maximum value of 10."
+"menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number "
+"has a maximum value of 10."
 msgstr ""
-"הגדרה זו מכילה את מספר הקבצים שיש לשמור בתפריט 'קבצים שנפתחו לאחרונה'. הזנת הערך "
-"אפס תשבית את היסטוריית הקבצים. הערך המרבי האפשרי הוא 10."
+"הגדרה זו מכילה את מספר הקבצים שיש לשמור בתפריט 'קבצים שנפתחו לאחרונה'. הזנת "
+"הערך אפס תשבית את היסטוריית הקבצים. הערך המרבי האפשרי הוא 10."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
 msgid "Most recently opened file"
@@ -10744,8 +10937,8 @@ msgstr "הדפסת המחאות מחשבונות מרובים"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
 msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the "
-"same time."
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at "
+"the same time."
 msgstr "תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת ניסון הדפסת המחאות ממספר חשבונות בו זמנית."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
@@ -10756,11 +10949,11 @@ msgstr "קבוע שינויים ברשומת חשבונית"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
 msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. "
-"The changed data must be either saved or discarded."
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
+"entry. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו תוצג בעת מעבר משדה חשבונית שהשתנה. את הערכים שהשתנו, יש לשמור או "
-"לשמוט."
+"תיבת דו-שיח זו תוצג בעת מעבר משדה חשבונית שהשתנה. את הערכים שהשתנו, יש לשמור "
+"או לשמוט."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
@@ -10770,11 +10963,11 @@ msgstr "שיכפול רשומת חשבונית ששונתה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
 msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. "
-"The changed data must be saved or the duplication canceled."
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
+"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת ניסיון שיכפול חשבונית עם ערך שהשתנה. את הנתונים שהשתנו יש "
-"לשמור תחילה, או לבטל את השכפול."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת ניסיון שיכפול חשבונית עם ערך שהשתנה. את הנתונים "
+"שהשתנו יש לשמור תחילה, או לבטל את השכפול."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
@@ -10794,11 +10987,11 @@ msgstr "מחיקת סחורה עם מחירים"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price "
-"quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
+"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
 msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שתתאפשר מחיקת סחורה עם מחירים. מחיקת הסחורה תמחק גם את "
-"המחירים."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שתתאפשר מחיקת סחורה עם מחירים. מחיקת הסחורה תמחק גם "
+"את המחירים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
@@ -10808,8 +11001,8 @@ msgstr "מחיקת ציטוטים עם ריבוי מחירים"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one "
-"time."
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
+"at one time."
 msgstr "תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שתתאפשר מחיקת מחירים מרובה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
@@ -10819,7 +11012,8 @@ msgstr "החלפת מחיר קים"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
-msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
 msgstr "חלון דו-שיח זה מוצג לפני שיתאפשר להחליף מחיר קיים."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
@@ -10830,9 +11024,9 @@ msgstr "עריכת יומן חייבים /זכאים"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts "
-"receivable account. These account types are reserved for the business features and "
-"should rarely be manipulated manually."
+"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
+"accounts receivable account. These account types are reserved for the business "
+"features and should rarely be manipulated manually."
 msgstr ""
 "תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שתתאפשר עריכת חשבון זכאים/ חייבים. סוגי חשבונות אלה "
 "שמורים לתכונות העסקיות ורק לעתים רחוקות יידרש לטפל בהם באופן ידני."
@@ -10855,8 +11049,9 @@ msgstr "שינוי תוכן של פיצול מותאם"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled "
-"split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
+"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
 msgstr ""
 "תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שיתאפשר שינוי תוכן של פיצול שהותאם. התרת שינויים אלה "
 "יכולה להקשות על ביצוע התאמות עתידיות."
@@ -10870,11 +11065,11 @@ msgstr "סימון פיצול תנועה כלא מותאם"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
-"make it hard to perform future reconciliations."
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
+"can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שיתאפשר לסמן תנועת פיצול כלא מותאם. הערך שהותאם ביומן "
-"יישמט, ועשוי להקשות על בביצוע התאמות בעתיד."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שיתאפשר לסמן תנועת פיצול כלא מותאם. הערך שהותאם "
+"ביומן יישמט, ועשוי להקשות על בביצוע התאמות בעתיד."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
@@ -10884,7 +11079,8 @@ msgstr "הסרת פיצול מתנועה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
+"transaction."
 msgstr "תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שיתאפשר להסיר פיצול מתנועה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
@@ -10895,9 +11091,9 @@ msgstr "הסרת פיצול מותאם מתנועה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a "
-"transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
-"make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from "
+"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
 "תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שיתאפשר להסיר פיצול שהותאם מתנועה. הערך שהותאם ביומן "
 "יישמט, ועשוי להקשות על בביצוע התאמות בעתיד."
@@ -10919,12 +11115,14 @@ msgstr "תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שניתן יהיה להס
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some "
-"reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value "
-"of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
+"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
+"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
+"reconciliations."
 msgstr ""
 "תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שניתן יהיה להסיר את כל הפיצולים (כולל מספר פיצולים "
-"שהותאמו) מהתנועה. פעולה זו תשמוט את הערך המותאם ביומן ותקשה על ביצוע התאמות עתידי."
+"שהותאמו) מהתנועה. פעולה זו תשמוט את הערך המותאם ביומן ותקשה על ביצוע התאמות "
+"עתידי."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
@@ -10944,12 +11142,12 @@ msgstr "מחיקת תנועה עם פיצולים מותאמים"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
 msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains "
-"reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
-"can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
+"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
+"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
 msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שניתן יהיה למחוק תנועה המכילה פיצולים שהותאמו. פעולה זו "
-"תשמוט את הערך המותאם ביומן ותקשה על ביצוע התאמות עתידי."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת לפני שניתן יהיה למחוק תנועה המכילה פיצולים שהותאמו. פעולה "
+"זו תשמוט את הערך המותאם ביומן ותקשה על ביצוע התאמות עתידי."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
@@ -10959,8 +11157,8 @@ msgstr "שיכפול תנועה ששונתה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
 msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The "
-"changed data must be saved or the duplication canceled."
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. "
+"The changed data must be saved or the duplication canceled."
 msgstr ""
 "תיבת דו-שיח זו מוצגת בעת ניסון לשכפל תנועה שהשתנתה. יש לשמור את הנתונים שהשתנו "
 "תחילה או לבטל את השכפול."
@@ -10973,15 +11171,16 @@ msgstr "קיבוע שינויים בתנועה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
 msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. "
-"The changed data must be either saved or discarded."
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
+"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
 msgstr ""
-"תיבת דו-שיח זו מוצגת כאשר בעת ניסיון ליציאה מתנועה שהשתנתה. יש לשמור את הנתונים "
-"שהשתנו תחילה או לבטל את השכפול."
+"תיבת דו-שיח זו מוצגת כאשר בעת ניסיון ליציאה מתנועה שהשתנתה. יש לשמור את "
+"הנתונים שהשתנו תחילה או לבטל את השכפול."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
 msgstr "הצגת סכום כולל של כל החשבונות שהומרו למטבע דוח ברירת מחדל"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
@@ -10990,8 +11189,8 @@ msgstr "הצגת סכומים לא כספיים לסחורות"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
 msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be "
-"hidden."
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
+"will be hidden."
 msgstr "במידה והאפשרות הופעלה, סחורות (מניות) לא מטבעיות יוצגו. אחרת הם יוסתרו."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
@@ -11001,14 +11200,14 @@ msgstr "שימוש בתאריך התחלה יחסי ברווח/הפסד"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
 msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. "
-"If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by "
-"the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start-period key."
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the starting date specified by the start-period key."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בסוג תאריך ההתחלה המשמש בחישובי רווח/הפסד. אם הוגדר כ-\"מוחלט\", אזי "
-"גנוקאש יאחזר את תאריך ההתחלה שהוזן בשדה מפתח תאריך ההתחלה. אם הוגדר כאחר, גנוקאש "
-"יאחזר את תאריך ההתחלה שהוזןבשדה מפתח תקופת ההתחלה."
+"הגדרה זו שולטת בסוג תאריך ההתחלה המשמש בחישובי רווח/הפסד. אם הוגדר כ-\"מוחלט"
+"\", אזי גנוקאש יאחזר את תאריך ההתחלה שהוזן בשדה מפתח תאריך ההתחלה. אם הוגדר "
+"כאחר, גנוקאש יאחזר את תאריך ההתחלה שהוזןבשדה מפתח תקופת ההתחלה."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
 msgid "Use absolute profit/loss starting date"
@@ -11021,11 +11220,11 @@ msgstr "תאריך התחלה (בשניות מ 1 בינואר, 1970)"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
 msgid ""
 "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
-"start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
-"represented in seconds from January 1st, 1970."
+"start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
+"as represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בתאריך ההתחלה שהוגדר בחישובי רווח/הפסד אם נבחרה הגדרת תאריך התחלה "
-"\"מוחלט\". שדה זה אמור להכיל תאריך המיוצג בשניות מ-1 בינואר, 1970."
+"הגדרה זו שולטת בתאריך ההתחלה שהוגדר בחישובי רווח/הפסד אם נבחרה הגדרת תאריך "
+"התחלה \"מוחלט\". שדה זה אמור להכיל תאריך המיוצג בשניות מ-1 בינואר, 1970."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
 msgid "Starting time period identifier"
@@ -11034,11 +11233,11 @@ msgstr "מזהה תאריך תחילת תקופה"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
 msgid ""
 "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
-"start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
-"contain a value between 0 and 8."
+"start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בתאריך ההתחלה שנקבע בחישובי רווח/הפסד כאשר הגדרת ההתחלה הוגדר כערך "
-"לא \"מוחלט\". שדה זה אמור להכיל ערך בין 0 ל-8."
+"הגדרה זו שולטת בתאריך ההתחלה שנקבע בחישובי רווח/הפסד כאשר הגדרת ההתחלה הוגדר "
+"כערך לא \"מוחלט\". שדה זה אמור להכיל ערך בין 0 ל-8."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
 msgid "Use relative profit/loss ending date"
@@ -11047,14 +11246,14 @@ msgstr "שימוש בתאריך סיום רוח/הפסד יחסי"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
 msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If "
-"set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-"
-"date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified "
-"by the end-period key."
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
+"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
+"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
+"retrieve the ending date specified by the end-period key."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בסוג תאריך הסיום המשמש בחישובי רווח/הפסד. כאשר הוגדר כ-\"מוחלט\", "
-"אזי גנוקאש יאחזר את תאריך הסיום מהערך שבמפתח תאריך הסיום. אם הוגדר ערך אחר, גנוקאש "
-"יאחזר את תאריך הסיום מהערך שהוגדר במפתח תקופת הסיום."
+"הגדרה זו שולטת בסוג תאריך הסיום המשמש בחישובי רווח/הפסד. כאשר הוגדר כ-\"מוחלט"
+"\", אזי גנוקאש יאחזר את תאריך הסיום מהערך שבמפתח תאריך הסיום. אם הוגדר ערך "
+"אחר, גנוקאש יאחזר את תאריך הסיום מהערך שהוגדר במפתח תקופת הסיום."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
 msgid "Use absolute profit/loss ending date"
@@ -11066,12 +11265,12 @@ msgstr "תאריך סיום (בשניות מ 1 לינואר 1970)"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
 msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
-"choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
 "represented in seconds from January 1st, 1970."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בתאריך הסיום שנקבע בחישובי רווח/הפסד כאשר ערך הסיום הוגדר כ-\"מוחלטת"
-"\". שדה זה אמור להכיל תאריך המיוצג בשניות מ-1 בינואר, 1970."
+"הגדרה זו שולטת בתאריך הסיום שנקבע בחישובי רווח/הפסד כאשר ערך הסיום הוגדר כ-"
+"\"מוחלטת\". שדה זה אמור להכיל תאריך המיוצג בשניות מ-1 בינואר, 1970."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
 msgid "Ending time period identifier"
@@ -11079,12 +11278,12 @@ msgstr "מזהה סוף תקופה"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
 msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
-"choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
-"contain a value between 0 and 8."
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
+"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
+"should contain a value between 0 and 8."
 msgstr ""
-"הגדרה זו שולטת בתאריך הסיום שנקבע בחישובי רווח/הפסד כאשר ערך הסיום הוגדר כערך שאינו "
-"\"מוחלט\". שדה זה אמור להכיל ערך בין 0 ל-8."
+"הגדרה זו שולטת בתאריך הסיום שנקבע בחישובי רווח/הפסד כאשר ערך הסיום הוגדר כערך "
+"שאינו \"מוחלט\". שדה זה אמור להכיל ערך בין 0 ל-8."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
 msgid "Display this column"
@@ -11092,11 +11291,11 @@ msgstr "הצגת עמודה זו"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
 msgid ""
-"This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE "
-"means visible, FALSE means hidden."
+"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
+"TRUE means visible, FALSE means hidden."
 msgstr ""
-"הגדרה זו קובעת האם עמודה נתונה תהיה גלויה בתצוגה. TRUE פירושו גלוי, FALSE פירושו "
-"מוסתר."
+"הגדרה זו קובעת האם עמודה נתונה תהיה גלויה בתצוגה. TRUE פירושו גלוי, FALSE "
+"פירושו מוסתר."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
 msgid "Width of this column"
@@ -11126,14 +11325,14 @@ msgstr "הגדרת תקופת חשבון"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
 msgid ""
 "\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future "
-"and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
+"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
 "\n"
 "Books will be closed at midnight on the selected date."
 msgstr ""
 "\n"
-"בחירת תקופה חשבונאית ותאריך סגירה (לא חייב להיות בעתיד), אך תאריך הסגירה חייב להיות "
-"גדול מתאריך הסגירה של הספרים הקודמים.\n"
+"בחירת תקופה חשבונאית ותאריך סגירה (לא חייב להיות בעתיד), אך תאריך הסגירה חייב "
+"להיות גדול מתאריך הסגירה של הספרים הקודמים.\n"
 "\n"
 "הספרים יסגרו בחצות בתאריך שנבחר."
 
@@ -11154,7 +11353,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "כותרת:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:529
 msgid "Notes:"
 msgstr "הערות:"
 
@@ -11186,23 +11385,24 @@ msgid ""
 "This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
 "\n"
 "The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format "
-"import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export Account "
-"Tree to CSV\" export menu option.\n"
+"import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export "
+"Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
 "\n"
-"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long "
-"as the security / currency specified exists. If the account exists, then four "
-"fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as "
+"long as the security / currency specified exists. If the account exists, then "
+"four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
 "\n"
 "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "סייען זה יסיע ביבוא חשבונות מקובץ.\n"
 "\n"
-"הקובץ חייב להיות בתבנית זהה לזה של היצוא, שכן זהו יבוא בתבנית קבועה בה ניתן לצפות "
-"על-ידי עיון בקובץ שנוצר באמצעות האפשרות 'יצוא תרשים חשבונות ל- CSV' בתפריט היצוא.\n"
+"הקובץ חייב להיות בתבנית זהה לזה של היצוא, שכן זהו יבוא בתבנית קבועה בה ניתן "
+"לצפות על-ידי עיון בקובץ שנוצר באמצעות האפשרות 'יצוא תרשים חשבונות ל- CSV' "
+"בתפריט היצוא.\n"
 "\n"
-"אם חסר חשבון, הוא יתווסף לפי שם חשבון מלא, כל עוד ערך בטוחה / מטבע שצוין קיימים. אם "
-"החשבון קיים, ארבעה שדות יעודכנו: קוד, תיאור, הערות וצבע.\n"
+"אם חסר חשבון, הוא יתווסף לפי שם חשבון מלא, כל עוד ערך בטוחה / מטבע שצוין "
+"קיימים. אם החשבון קיים, ארבעה שדות יעודכנו: קוד, תיאור, הערות וצבע.\n"
 "\n"
 "הקשה על 'הבא' כדי להמשיך או 'ביטול' לנטישת היבוא.\n"
 "\n"
@@ -11450,26 +11650,27 @@ msgid ""
 "This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
 "\n"
 "There is a minimum number of columns that have to be present for a successful "
-"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If all "
-"entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and then the "
-"columns will be Date and Amount.\n"
+"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. "
+"If all entries are for the same Commodity / Currency then you can select them "
+"and then the columns will be Date and Amount.\n"
 "\n"
-"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. "
-"With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a "
-"column width, then right mouse to change if required.\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
+"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
+"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
 "\n"
 "Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
 "USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
 "\n"
 "There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip "
 "alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some "
-"header text. Also there is an option to over write existing prices for that day if "
-"required.\n"
+"header text. Also there is an option to over write existing prices for that "
+"day if required.\n"
 "\n"
 "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
-"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
-"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
-"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
+"in presets.\n"
 "\n"
 "This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
 "\n"
@@ -11477,25 +11678,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "סייען זה יסייע ביבוא מחירים מקובץ CSV.\n"
 "\n"
-"ישנו מספר מזערי של עמודות הכרחיות לפעולת יבוא מוצלחת והן: תאריך, סכום, מוצר מ ומטבע "
-"ל. אם כל הערכים הם עבור אותו מוצר / מטבע, ניתן לבחור אותם ולהסתפק בעמודות הכרחיות "
-"נוספות, ' תאריך' ו 'סכום'.\n"
+"ישנו מספר מזערי של עמודות הכרחיות לפעולת יבוא מוצלחת והן: תאריך, סכום, מוצר מ "
+"ומטבע ל. אם כל הערכים הם עבור אותו מוצר / מטבע, ניתן לבחור אותם ולהסתפק "
+"בעמודות הכרחיות נוספות, ' תאריך' ו 'סכום'.\n"
 "\n"
-"קיימות אפשרויות שונות לקביעת מפריד בין הערכים, לרבות רוחב קבוע. להגדרת רוחב קבוע, "
-"יש להקיש הקשה כפולה על טבלת השורות המוצגות להגדרת רוחב העמודה, ולאחר מכן לחיצת עכבר "
-"ימני כדי לשנות ככל שנדרש.\n"
+"קיימות אפשרויות שונות לקביעת מפריד בין הערכים, לרבות רוחב קבוע. להגדרת רוחב "
+"קבוע, יש להקיש הקשה כפולה על טבלת השורות המוצגות להגדרת רוחב העמודה, ולאחר מכן "
+"לחיצת עכבר ימני כדי לשנות ככל שנדרש.\n"
 "\n"
-"דוגמאות: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"ו-\" USD \",\" 2016-11-21 \", "
-"1.56,\" GBP \"\n"
+"דוגמאות: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"ו-\" USD \",\" 2016-11-21 "
+"\", 1.56,\" GBP \"\n"
 "\n"
-"קיימת אפשרות לקביעת שורת ההתחלה, שורת הסיום ואפשרות לדלג על שורות חלופיות החל משורת "
-"ההתחלה שבה ניתן להשתמש אם הוגדר מלל כותרת כל שהוא. כמו כן ניתן לדרוס מחירים קיימים "
-"לאותו יום ככל שידרש.\n"
+"קיימת אפשרות לקביעת שורת ההתחלה, שורת הסיום ואפשרות לדלג על שורות חלופיות החל "
+"משורת ההתחלה שבה ניתן להשתמש אם הוגדר מלל כותרת כל שהוא. כמו כן ניתן לדרוס "
+"מחירים קיימים לאותו יום ככל שידרש.\n"
 "\n"
-"לסיום, ליבוא חוזר של דף התצוגה המקדימה קיימים לחצנים לטעינת ולשמירת ההגדרות. כדי "
-"לשמור את ההגדרות, ניתן לצרף את ההגדרות למועדפים (באופן חלופי להגדרה שהוגדרה מראש), "
-"ואז לשנות (ככל שנדרש) את שם ההגדרה ושמירתה. הערה לא ניתן לשמור להגדרות קבועות מראש "
-"מובנות.\n"
+"לסיום, ליבוא חוזר של דף התצוגה המקדימה קיימים לחצנים לטעינת ולשמירת ההגדרות. "
+"כדי לשמור את ההגדרות, ניתן לצרף את ההגדרות למועדפים (באופן חלופי להגדרה "
+"שהוגדרה מראש), ואז לשנות (ככל שנדרש) את שם ההגדרה ושמירתה. הערה לא ניתן לשמור "
+"להגדרות קבועות מראש מובנות.\n"
 "\n"
 "פעולה זו אינה ניתנת להסגה, לכן יש לוודא קיום גיבוי תקין.\n"
 "\n"
@@ -11576,9 +11777,10 @@ msgstr "אפשור דריסת מחירים קיימים."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:531
 msgid ""
-"Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is "
-"not saved."
-msgstr "ככלל המחירים לא נדרסים, נא לבחור באפשרות זו כדי לשנות זאת. הגדרה זו לא נשמרת."
+"Normally prices are not over written, select this to change that. This setting "
+"is not saved."
+msgstr ""
+"ככלל המחירים לא נדרסים, נא לבחור באפשרות זו כדי לשנות זאת. הגדרה זו לא נשמרת."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:557
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:561
@@ -11618,21 +11820,22 @@ msgstr "דִּלּוּג על שורות חלופיות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:763
 msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
-"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will "
+"be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as "
+"well.\n"
 "For example\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be line "
-"4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be line "
-"5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
+"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
+"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
 msgstr ""
-"התחלת היבוא מהשורה הראשונה, אשר מיובאת בפועל, כל שורה שניה תדולג. אפשרות זו תגרום "
-"גם לרישום ' שורות מובילות לדילוג' בחשבון.\n"
+"התחלת היבוא מהשורה הראשונה, אשר מיובאת בפועל, כל שורה שניה תדולג. אפשרות זו "
+"תגרום גם לרישום ' שורות מובילות לדילוג' בחשבון.\n"
 "לדוגמה:\n"
-"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 4. שורות 5, 7, "
-"9,... ידלגו.\n"
-"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 5. שורות 6, 8, "
-"10,... ידלגו."
+"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 4. שורות "
+"5, 7, 9,... ידלגו.\n"
+"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 5. שורות "
+"6, 8, 10,... ידלגו."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:786
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:789
@@ -11681,32 +11884,34 @@ msgstr "CSV יבוא תנועות"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:45
 msgid ""
 "This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-"transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or "
-"semi-colon separated) and fixed width data.\n"
+"transactions. It supports both token separated files (such as comma separated "
+"or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
 "\n"
-"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import "
+"data:\n"
 "• a Date column\n"
 "• a Description column\n"
 "• a Deposit or Withdrawal column\n"
 "\n"
-"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all "
-"data will be imported.\n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to which "
+"all data will be imported.\n"
 "\n"
-"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. "
-"For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, "
-"as well as odd rows. Several date and number formats are supported. The file "
-"encoding can be defined.\n"
+"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
+"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the end "
+"of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
+"supported. The file encoding can be defined.\n"
 "\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, "
-"with each line representing one split.\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
+"lines, with each line representing one split.\n"
 "\n"
 "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
-"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
-"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
-"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
+"in presets."
 msgstr ""
-"סייען זה יעזור ביבוא קובץ מופרד המכיל רשימת תנועות. הוא תומך גם בקבצים המופרדים בתו "
-"(כגון פסיק או נקודתיים) וגם בהפרדה ברוחב קבוע.\n"
+"סייען זה יעזור ביבוא קובץ מופרד המכיל רשימת תנועות. הוא תומך גם בקבצים "
+"המופרדים בתו (כגון פסיק או נקודתיים) וגם בהפרדה ברוחב קבוע.\n"
 "\n"
 "ליבוא ​​מוצלח, על שלוש עמודות להיות זמינות בנתוני היבוא:\n"
 "• עמודת תאריך\n"
@@ -11715,17 +11920,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "במידה ואין נתוני חשבון זמינים, ניתן לבחור חשבון בסיס אליו ייובאו כל הנתונים.\n"
 "\n"
-"מלבד הבחירה במפריד, ישנן מספר אפשרויות להגדיר את מנגנון היבוא. לדוגמה, ניתן לדלג על "
-"מספר שורות בתחילת הנתונים או בסופם, כמו גם שורות לא זוגיות. נתמכות מספר תבניות של "
-"תאריך ומספר. ניתן גם להגדיר את קידוד הקובץ.\n"
+"מלבד הבחירה במפריד, ישנן מספר אפשרויות להגדיר את מנגנון היבוא. לדוגמה, ניתן "
+"לדלג על מספר שורות בתחילת הנתונים או בסופם, כמו גם שורות לא זוגיות. נתמכות "
+"מספר תבניות של תאריך ומספר. ניתן גם להגדיר את קידוד הקובץ.\n"
 "\n"
 "מנגנון היבוא יכול לטפל בקבצים שבהם התנועות מפוצלות על מספר שורות, כאשר כל שורה "
 "מייצגת פיצול אחד.\n"
 "\n"
-"לבסוף, בייבוא ​​חוזר יש בעמוד התצוגה המקדימה לחצנים לטעינת ושמירת ההגדרות. כדי לשמור "
-"את ההגדרות, יש לשנות את ההגדרות לפי הצרכים (לחלופין, להתחיל מהגדרות קיימות שנקבעו "
-"מראש), ואז (לחלופין, לשנות את שם ההגדרה ולהקיש על לחצן שמירת הגדרות. לתשומת לב, לא "
-"ניתן לדרוש בשמירה הגדרות קבועות מראש מובנות."
+"לבסוף, בייבוא ​​חוזר יש בעמוד התצוגה המקדימה לחצנים לטעינת ושמירת ההגדרות. כדי "
+"לשמור את ההגדרות, יש לשנות את ההגדרות לפי הצרכים (לחלופין, להתחיל מהגדרות "
+"קיימות שנקבעו מראש), ואז (לחלופין, לשנות את שם ההגדרה ולהקיש על לחצן שמירת "
+"הגדרות. לתשומת לב, לא ניתן לדרוש בשמירה הגדרות קבועות מראש מובנות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:63
 msgid "Transaction Import Assistant"
@@ -11737,7 +11942,7 @@ msgid ""
 "Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"בחירת מיקום ושם קובץ ליבוא, לאחר מכן הקשה על 'בסדר' ...\n"
+"בחירת מיקום ושם קובץ ליבוא, לאחר מכן הקשה על 'בסדר'...\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:525
 msgid "Multi-split"
@@ -11745,46 +11950,47 @@ msgstr "ריבוי-פיצולים"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:529
 msgid ""
-"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to "
-"one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two "
-"splits.\n"
-"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines "
-"together hold the information for one transaction. Each line provides information "
-"for exactly one split. The first line should also provide the information for the "
-"transaction.\n"
-"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the "
-"provided transaction information in each line. If that information is empty or the "
-"same as the first transaction line the importer will consider this line part of the "
-"same transaction."
-msgstr ""
-"ככלל, מנגנון היבוא מניח שכל שורה בקובץ הקלט מתייחסת לתנועה אחת. כל שורה עשויה להכיל "
-"מידע על תנועה אחת ופיצול אחד או שניים.\n"
-"\n"
-"כאשר האפשרות ריבוי פיצולים מופעלת, מנגנון היבוא יניח שמספר שורות רצופות, מכילות "
-"מידע של תנועה אחת. כל שורה מספקת מידע לפיצול אחד בדיוק. השורה הראשונה אמורה גם לספק "
-"את המידע לתנועה.\n"
-"כדי לדעת אילו שורות שייכות לאותה תנועה מנגנון היבוא ישווה את פרטי התנועה שסופקה בכל "
-"שורה. במידה והמידע חסר או זהה לזה שבשורת התנועה הראשונה מנגנון היבוא ייחס אותה כחלק "
-"מאותה תנועה."
+"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond "
+"to one transaction. Each line can have information for one transaction and one "
+"or two splits.\n"
+"\n"
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
+"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
+"information for exactly one split. The first line should also provide the "
+"information for the transaction.\n"
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare "
+"the provided transaction information in each line. If that information is "
+"empty or the same as the first transaction line the importer will consider "
+"this line part of the same transaction."
+msgstr ""
+"ככלל, מנגנון היבוא מניח שכל שורה בקובץ הקלט מתייחסת לתנועה אחת. כל שורה עשויה "
+"להכיל מידע על תנועה אחת ופיצול אחד או שניים.\n"
+"\n"
+"כאשר האפשרות ריבוי פיצולים מופעלת, מנגנון היבוא יניח שמספר שורות רצופות, "
+"מכילות מידע של תנועה אחת. כל שורה מספקת מידע לפיצול אחד בדיוק. השורה הראשונה "
+"אמורה גם לספק את המידע לתנועה.\n"
+"כדי לדעת אילו שורות שייכות לאותה תנועה מנגנון היבוא ישווה את פרטי התנועה "
+"שסופקה בכל שורה. במידה והמידע חסר או זהה לזה שבשורת התנועה הראשונה מנגנון "
+"היבוא ייחס אותה כחלק מאותה תנועה."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
 msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
-"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will "
+"be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as "
+"well.\n"
 "For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. "
-"Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. "
-"Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
+"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
+"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
 msgstr ""
-"התחלת היבוא מהשורה הראשונה, אשר מיובאת בפועל, כל שורה שניה תדולג. אפשרות זו תגרום "
-"גם לרישום ' שורות מובילות לדילוג' בחשבון.\n"
+"התחלת היבוא מהשורה הראשונה, אשר מיובאת בפועל, כל שורה שניה תדולג. אפשרות זו "
+"תגרום גם לרישום ' שורות מובילות לדילוג' בחשבון.\n"
 "לדוגמה:\n"
-"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 4. שורות 5, 7, "
-"9,... ידלגו.\n"
-"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 5. שורות 6, 8, "
-"10,... ידלגו."
+"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 3, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 4. שורות "
+"5, 7, 9,... ידלגו.\n"
+"* אם ' שורות מובילות לדילוג' מוגדר 4, השורה הראשונה שתיובא תהיה שורה 5. שורות "
+"6, 8, 10,... ידלגו."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:824
 msgid "<b>Account</b>"
@@ -11824,13 +12030,14 @@ msgid ""
 "On the following page you will be able to associate each transaction to a "
 "category.\n"
 "\n"
-"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data are converted to "
-"GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
+"dialog for setting book options, since these can affect how imported data are "
+"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
+"will not be shown.\n"
 "\n"
-"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may need "
-"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the "
-"transactions based on previous imports.\n"
+"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
+"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
+"associate the transactions based on previous imports.\n"
 "\n"
 "The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
 "\n"
@@ -11838,8 +12045,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "בהקשה על 'הבא' גנוקאש יבצע מספר בדיקות.\n"
 "\n"
-"במידה ואחת מה<i>בדיקות כשלו</i> עמוד התצוגה המקדימה יוצג כדי לאפשר לנסות ולתקן את "
-"הבעיה.\n"
+"במידה ואחת מה<i>בדיקות כשלו</i> עמוד התצוגה המקדימה יוצג כדי לאפשר לנסות ולתקן "
+"את הבעיה.\n"
 "\n"
 "בעמוד הבא ניתן יהיה לשייך כל תנועה לקטגוריה.\n"
 "\n"
@@ -11847,8 +12054,8 @@ msgstr ""
 "ספרים, מכיוון שאלו עשויים להשפיע על אופן המרת הנתונים המיובאים לתנועות גנוקאש. "
 "במידה וזהו קובץ קיים, דו-השיח לא יוצג.\n"
 "\n"
-"במידה וזה <i>ייבוא ראשון</i> ייתכן ויהיה צורך לשייך את כל השורות. ביבוא הבא מנגנון "
-"היבוא ידע לשייך את התנועות על בסיס היבוא הקודם.\n"
+"במידה וזה <i>ייבוא ראשון</i> ייתכן ויהיה צורך לשייך את כל השורות. ביבוא הבא "
+"מנגנון היבוא ידע לשייך את התנועות על בסיס היבוא הקודם.\n"
 "\n"
 "רמת הביטחון של נכונות השיוך מוצג כסרגל צבעים.\n"
 "\n"
@@ -11864,24 +12071,26 @@ msgstr "התאמת תנועות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:23
 msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such "
-"as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and "
-"different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets "
+"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as "
+"loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
 "\n"
 "You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
-"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, "
-"at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as well as move "
-"accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
+"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
+"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as "
+"well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
+"another.\n"
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
 "הסייען יסייע ליצור תרשים חשבונות גנוקאש עבור נכסים (כגון השקעות, עובר ושב או "
-"פיקדונות), התחייבויות (כגון הלוואות) וסוגים שונים של הכנסות והוצאות על פי הצורך.\n"
+"פיקדונות), התחייבויות (כגון הלוואות) וסוגים שונים של הכנסות והוצאות על פי "
+"הצורך.\n"
 "\n"
-"ניתן לבחור כאן תרשים חשבונות הקרוב ביותר לצרכים הייחודיים של הפעילות. לאחר השלמת "
-"פעולת הסייען, ניתן יהיה להוסיף, לשנות שם, להסגיל ולהסיר חשבונות, בכל עת מאוחר יותר. "
-"ניתן גם להוסיף חשבונות משנה, וכן להעביר חשבונות (יחד עם חשבונות המשנה שלהם) מאחד "
-"ההורים למשנהו.\n"
+"ניתן לבחור כאן תרשים חשבונות הקרוב ביותר לצרכים הייחודיים של הפעילות. לאחר "
+"השלמת פעולת הסייען, ניתן יהיה להוסיף, לשנות שם, להסגיל ולהסיר חשבונות, בכל עת "
+"מאוחר יותר. ניתן גם להוסיף חשבונות משנה, וכן להעביר חשבונות (יחד עם חשבונות "
+"המשנה שלהם) מאחד ההורים למשנהו.\n"
 "\n"
 "נא להקיש על 'ביטול' אם אין כוונה ליצור חשבונות חדשים כעט."
 
@@ -11908,12 +12117,12 @@ msgid ""
 "GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
 "\n"
 "<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
-"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted "
-"by hand later at any time."
+"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or "
+"deleted by hand later at any time."
 msgstr ""
 "\n"
-"בחירת קטגוריות רלוונטיות לדרך בה אתם צופים שתשתמשו ב גנוקאש. כל קטגוריה שתבחר תיצר "
-"מספר חשבונות.\n"
+"בחירת קטגוריות רלוונטיות לדרך בה אתם צופים שתשתמשו ב גנוקאש. כל קטגוריה שתבחר "
+"תיצר מספר חשבונות.\n"
 "\n"
 "<b>הערה:</b>הבחירה שתעשה כאן מהווה אך נקודת התחלה להתאמת תרשים החשבונות. ניתן "
 "להוסיף, למחוק, לשנות שם או להעביר חשבונות באופן ידני בכל עת."
@@ -11948,9 +12157,9 @@ msgid ""
 "account, then click on the account name and change it.\n"
 "\n"
 "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to "
-"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening "
-"balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the "
-"checkbox for that account.\n"
+"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
+"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
+"click the checkbox for that account.\n"
 "\n"
 "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
 "containing the account, then click on the opening balance field and enter the "
@@ -11960,15 +12169,15 @@ msgid ""
 "opening balance.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"לשינוי שם חשבון, נא להקיש על השורה המכילה את החשבון, ולאחר מכן להקיש על שם החשבון "
-"לשינויו.\n"
+"לשינוי שם חשבון, נא להקיש על השורה המכילה את החשבון, ולאחר מכן להקיש על שם "
+"החשבון לשינויו.\n"
 "\n"
-"חשבונות מסוימים מסומנים כ- \"שומר מקום\". חשבונות אלו משמשים ליצירת היררכית חשבונות "
-"ובדרך כלל לא יהיו להם תנועות או יתרות פתיחה. על מנת שחשבון ישמש כשומר מקום, נא "
-"להקיש על תיבת הסימון של אותו חשבון.\n"
+"חשבונות מסוימים מסומנים כ- \"שומר מקום\". חשבונות אלו משמשים ליצירת היררכית "
+"חשבונות ובדרך כלל לא יהיו להם תנועות או יתרות פתיחה. על מנת שחשבון ישמש כשומר "
+"מקום, נא להקיש על תיבת הסימון של אותו חשבון.\n"
 "\n"
-"כדי לכלול יתרת פתיחה בחשבון, נא להקיש על השורה המכילה את החשבון, ולאחר מכן להקיש על "
-"שדה יתרת הפתיחה ולהזין את היתרה ההתחלתית.\n"
+"כדי לכלול יתרת פתיחה בחשבון, נא להקיש על השורה המכילה את החשבון, ולאחר מכן "
+"להקיש על שדה יתרת הפתיחה ולהזין את היתרה ההתחלתית.\n"
 "\n"
 "‏<b>הערה:</b> לכל החשבונות, למעט חשבונות הוצאות ושומרי מקום, עשויה להיות יתרת "
 "פתיחה.\n"
@@ -11980,8 +12189,8 @@ msgstr "הגדרת החשבון שנבחר"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:423
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a "
-"file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them "
+"to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
@@ -12055,16 +12264,16 @@ msgstr "משכנתא בריבית משתנה 10/1 שנים"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this "
-"assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the "
-"details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled "
-"Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In "
+"this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along "
+"with the details of its payback. Using that information, the appropriate "
+"Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
 "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created "
 "Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
-"זוהי שיטה ליצירת החזר הלוואה בגוקאש שלב אחר שלב. באמצעות הסייען ניתן להזין את פרטי "
-"ההלוואה ופירעונה יחד עם פרטי ההחזר. מידע זה יצור תנועות מחזוריות בהתאם.\n"
+"זוהי שיטה ליצירת החזר הלוואה בגוקאש שלב אחר שלב. באמצעות הסייען ניתן להזין את "
+"פרטי ההלוואה ופירעונה יחד עם פרטי ההחזר. מידע זה יצור תנועות מחזוריות בהתאם.\n"
 "\n"
 "במידה ונעשתה טעות בהזנה או שנדרש לבצע שינויים מאוחר יותר, ניתן לערוך ישירות את "
 "התנועות המחזוריות שנוצרו."
@@ -12074,7 +12283,8 @@ msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
 msgstr "הגדרת פרעון הלוואה / משכנתא"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:128
-msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+msgid ""
+"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
 msgstr "הזנת פרטי ההלוואה, הזנה מזערית נדרשת, חשבון הלוואה תקין וסכום.\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:151
@@ -12098,19 +12308,19 @@ msgstr "חשבון הלוואה:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:218
 msgid ""
-"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining "
-"principle and the duration of the scheduled transaction."
+"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
+"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
 msgstr ""
-"הזנת מספר החודשים שנותרו לתשלום. פעולה זו קובעת הן את יתרת הקרן והן את משך התנועה "
-"המחזורית."
+"הזנת מספר החודשים שנותרו לתשלום. פעולה זו קובעת הן את יתרת הקרן והן את משך "
+"התנועה המחזורית."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
 msgid ""
-"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The "
-"Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
+"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
 msgstr ""
-"הזנת שיעור הריבית השנתית באחוזים. ערכים אפשריים הם בין 0.001-100. סייען המשכנתאות "
-"אינו תומך בהלוואות בעלי ריבית בשיעור אפס."
+"הזנת שיעור הריבית השנתית באחוזים. ערכים אפשריים הם בין 0.001-100. סייען "
+"המשכנתאות אינו תומך בהלוואות בעלי ריבית בשיעור אפס."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
@@ -12174,7 +12384,8 @@ msgid "Principal To:"
 msgstr "קרן ל:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:119
 msgid "Name:"
 msgstr "שם:"
@@ -12283,20 +12494,24 @@ msgstr "סייען יבוא QIF"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
 msgid ""
 "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files "
-"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
+"programs. \n"
 "\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed "
-"until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
+"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
 "\n"
-"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
+"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+"process. "
 msgstr ""
-"גנוקאש יכול לייבא נתונים פיננסיים מקובץ QIF (תבנית תעבורת קוויקן) קבצים שנכתבים על "
-"ידי התכנות כמו אמ.אס מוני ,קוויקן/ קוויקבוקס, מונידנס, ותוכניות רבות אחרות. \n"
+"גנוקאש יכול לייבא נתונים פיננסיים מקובץ QIF (תבנית תעבורת קוויקן) קבצים "
+"שנכתבים על ידי התכנות כמו אמ.אס מוני, קוויקן/ קוויקבוקס, מונידנס, ותוכניות "
+"רבות אחרות. \n"
 "\n"
 "תהליך הייבוא כולל מספר שלבים. חשבונות גנוקאש לא ישתנו עד הקשה על 'החלה' בסוף "
 "התהליך. \n"
 "\n"
-"הקשה על 'הבא' כדי להתחיל לטעון את נתוני קובץ ה-QIF , או על 'ביטול' לנטישת המהלך. "
+"הקשה על 'הבא' כדי להתחיל לטעון את נתוני קובץ ה-QIF, או על 'ביטול' לנטישת "
+"המהלך. "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
 msgid "Import QIF files"
@@ -12305,14 +12520,15 @@ msgstr "יבוא קובצי QIF"
 #. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
 msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded and "
-"analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded "
+"and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in "
+"the file.\n"
 "\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if "
-"your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
+"worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
-"נא לבחור קובץ לטעינה. בהקשה על 'הבא', הקובץ יוטען וינותח. יתכן וידרש להשיב לכמה "
-"שאלות אודות החשבונות שבקובץ.\n"
+"נא לבחור קובץ לטעינה. בהקשה על 'הבא', הקובץ יוטען וינותח. יתכן וידרש להשיב "
+"לכמה שאלות אודות החשבונות שבקובץ.\n"
 "\n"
 "ניתן לטעון מספר קבצים ככל שידרש, אז לא לדאוג אם הנתונים נמצאים במספר קבצים.\n"
 
@@ -12335,21 +12551,22 @@ msgstr "טעינת קובצי QIF"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically "
-"determine which format is in use in a particular file. However, in the file you "
-"have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
+"automatically determine which format is in use in a particular file. However, "
+"in the file you have just imported there exist more than one possible format "
+"that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European software "
-"are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are "
-"likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
+"software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF "
+"files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
 msgstr ""
-"תבנית הקובץ QIF לא מגדירה באיזה סדר מודפסים רכיבי ה: יום, חודש ושנה של תאריך. לרוב, "
-"ניתן לקבוע אוטומטית איזה תבנית נמצאת בשימוש בקובץ מסוים. יחד עם זאת, בקובץ שיובא זה "
-"עתה קיימות יותר מתבנית אפשרית אחת שמתאימה לנתונים.\n"
+"תבנית הקובץ QIF לא מגדירה באיזה סדר מודפסים רכיבי ה: יום, חודש ושנה של תאריך. "
+"לרוב, ניתן לקבוע אוטומטית איזה תבנית נמצאת בשימוש בקובץ מסוים. יחד עם זאת, "
+"בקובץ שיובא זה עתה קיימות יותר מתבנית אפשרית אחת שמתאימה לנתונים.\n"
 "\n"
 "נא לבחור תבנית תאריך לקובץ. קבצי QIF שנוצרו על ידי תוכנה אירופאית עשויים להיות "
-"בפורמט \"d-m-y\" או יום-חודש-שנה, כאשר קבצי ה QIF הם מארה\"ב ככל הנראה התבנית תהיה "
-"במבנה \"m-d-y\" או חודש-יום-שנה.\n"
+"בפורמט \"d-m-y\" או יום-חודש-שנה, כאשר קבצי ה QIF הם מארה\"ב ככל הנראה התבנית "
+"תהיה במבנה \"m-d-y\" או חודש-יום-שנה.\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
@@ -12372,8 +12589,8 @@ msgstr ""
 "נראה שקובץ ה- QIF שנטען מכיל תנועות בחשבון אחד בלבד, אך הקובץ אינו מכיל את שם "
 "החשבון.\n"
 "\n"
-"נא להזין את שם החשבון. אם הקובץ יוצא מתכנת חשבונאות אחרת, יש להשתמש באותו שם חשבון "
-"ששימש באותה התוכנה.\n"
+"נא להזין את שם החשבון. אם הקובץ יוצא מתכנת חשבונאות אחרת, יש להשתמש באותו שם "
+"חשבון ששימש באותה התוכנה.\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:366
 msgid "Account name:"
@@ -12386,11 +12603,11 @@ msgstr "הגדרת שם חשבון QIF ברירת מחדל"
 #. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:454
 msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this "
-"if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
+"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
 "\n"
-"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import "
-"process. "
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
+"import process. "
 msgstr ""
 "הקשה על 'טעינת קובץ אחר' ליבוא נתונים נוספים בשלב זה. יש לבצע פעולה זו במידה "
 "והחשבונות נשמרו בקבצי QIF נפרדים.\n"
@@ -12411,30 +12628,31 @@ msgstr "קובצי QIF שנטענו"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
 msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you "
-"own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with "
-"the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as "
-"a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type "
-"as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click "
-"to change it.\n"
-"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other "
-"personal finance program, including a separate account for each stock you own, "
-"separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts "
-"(subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening "
-"balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change "
-"them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
-msgstr ""
-"בעמוד הבא החשבונות וכל המניות או קרנות נאמנות בקבצי QIF יותאמו לחשבונות גנוקאש. "
-"במידה כבר קיים חשבון גנוקאש באותו שם, או שם דומה וסוג תואם, יעשה שימוש בחשבון זה; "
-"אחרת, גנוקאש יצור חשבון חדש בשם וסוג זההים לחשבון QIF. ניתן לשנות את פרטי החשבון "
-"שהוצע על ידי גנוקאש על ידי הקשה כפולה עליו.\n"
-"\n"
-"לתשומת לב, גנוקאש יצור חשבונות נוספים רבים שלא היו קיימים בתכנת הכספים האישית האחרת "
-"ממנה מייבאים, לרבות חשבון נפרד לכל מניה, חשבונות נפרדים עבור עמלות ניהול תיקים, "
-"חשבונות \"הון\" מיוחדים (חשבונות המשנה של הכנסות מיועדות, כברירת מחדל) שהן המקור "
-"ליתרות הפתיחה וכו '. כל החשבונות האלה יופיעו בעמוד הבא, כך שניתן יהיה לשנותם ככל "
-"שיידרש, אך ניתן גם להשאירם בבטחה כמות שהם.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
+"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
+"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that "
+"account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account "
+"with the same name and type as the QIF account. If you do not like the "
+"suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
+"other personal finance program, including a separate account for each stock "
+"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
+"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
+"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
+"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
+"alone.\n"
+msgstr ""
+"בעמוד הבא החשבונות וכל המניות או קרנות נאמנות בקבצי QIF יותאמו לחשבונות "
+"גנוקאש. במידה כבר קיים חשבון גנוקאש באותו שם, או שם דומה וסוג תואם, יעשה שימוש "
+"בחשבון זה; אחרת, גנוקאש יצור חשבון חדש בשם וסוג זההים לחשבון QIF. ניתן לשנות "
+"את פרטי החשבון שהוצע על ידי גנוקאש על ידי הקשה כפולה עליו.\n"
+"\n"
+"לתשומת לב, גנוקאש יצור חשבונות נוספים רבים שלא היו קיימים בתכנת הכספים האישית "
+"האחרת ממנה מייבאים, לרבות חשבון נפרד לכל מניה, חשבונות נפרדים עבור עמלות ניהול "
+"תיקים, חשבונות \"הון\" מיוחדים (חשבונות המשנה של הכנסות מיועדות, כברירת מחדל) "
+"שהן המקור ליתרות הפתיחה וכו '. כל החשבונות האלה יופיעו בעמוד הבא, כך שניתן "
+"יהיה לשנותם ככל שיידרש, אך ניתן גם להשאירם בבטחה כמות שהם.\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
 msgid "Accounts and stock holdings"
@@ -12462,18 +12680,19 @@ msgid ""
 "classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
 "converted to a GnuCash account. \n"
 "\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches "
-"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not "
-"like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
+"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
+"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
+"name.\n"
 "\n"
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely "
 "within GnuCash."
 msgstr ""
-"גנוקאש משתמש בחשבונות נפרדים של הכנסות והוצאות במקום בקטגוריות כדי לסווג את תנועות. "
-"כל אחת מהקטגוריות בקובץ ה-QIF יומר לחשבון גנוקאש. \n"
+"גנוקאש משתמש בחשבונות נפרדים של הכנסות והוצאות במקום בקטגוריות כדי לסווג את "
+"תנועות. כל אחת מהקטגוריות בקובץ ה-QIF יומר לחשבון גנוקאש. \n"
 "\n"
-"בעמוד הבא, יתאפשר לבדוק את ההתאמות המוצעות בין קטגוריות QIF וחשבונות גנוקאש. ניתן "
-"לשנות את ההתאמות על ידי הקשה כפולה על הקו המכיל את שם הקטגוריה.\n"
+"בעמוד הבא, יתאפשר לבדוק את ההתאמות המוצעות בין קטגוריות QIF וחשבונות גנוקאש. "
+"ניתן לשנות את ההתאמות על ידי הקשה כפולה על הקו המכיל את שם הקטגוריה.\n"
 "\n"
 "מאוחר יותר, ניתן יהיה לארגן בבטחה את מבנה תרשים החשבונות בתוך גנוקאש."
 
@@ -12488,20 +12707,20 @@ msgstr "התאמת קטגוריות QIF לחשבונות גנוקאש"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have "
-"information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly "
-"assigned to GnuCash accounts. \n"
+"information about Accounts and Categories which would allow them to be "
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo "
-"fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
-"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a "
-"different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
+"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
+"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you "
+"select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
-"קבצי QIF שהורדו מבנקים וממוסדות פיננסיים אחרים עשויים שלא להכיל מידע על חשבונות "
-"וקטגוריות אשר יאפשרו להקצות אותם נכון לחשבונות גנוקאש.\n"
+"קבצי QIF שהורדו מבנקים וממוסדות פיננסיים אחרים עשויים שלא להכיל מידע על "
+"חשבונות וקטגוריות אשר יאפשרו להקצות אותם נכון לחשבונות גנוקאש.\n"
 "\n"
-"בעמוד הבא יוצג המלל המופיע בשדות המוטב והמזכר של תנועות ללא חשבון QIF או קטגוריה. "
-"כברירת מחדל תנועות אלו מוקצות לחשבון 'לא מוגדר' בגנוקאש. במידה ויבחר חשבון אחר, הוא "
-"ייזכר עבור קבצי QIF עתידיים. "
+"בעמוד הבא יוצג המלל המופיע בשדות המוטב והמזכר של תנועות ללא חשבון QIF או "
+"קטגוריה. כברירת מחדל תנועות אלו מוקצות לחשבון 'לא מוגדר' בגנוקאש. במידה ויבחר "
+"חשבון אחר, הוא ייזכר עבור קבצי QIF עתידיים. "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:801
 msgid "Payees and memos"
@@ -12513,8 +12732,8 @@ msgstr "התאמת מוטבים/מזכרים לחשבונות גנוקאש"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918
 msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts "
-"you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
+"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
 msgstr ""
 "מנגנון יבוא ה- QIF לא יכול כרגע לטפל בקבצי QIF מרובי מטבעות. יש להגדיר את כל "
 "החשבונות המיובאים לאותו מטבע.\n"
@@ -12530,15 +12749,15 @@ msgstr "<b>אפשרויות ספרים</b>"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
 msgid ""
 "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book "
-"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to "
-"this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options "
-"will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly "
-"from the menu via File->Properties."
+"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back "
+"to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book "
+"options will not be shown a second time when you go forward. You can access it "
+"directly from the menu via File->Properties."
 msgstr ""
-"מכיוון שמיוצר קובץ חדש, בהמשך יוצג דו-שיח להגדרת אפשרויות ספרים. הגדרות אלו עשויים "
-"להשפיע על אופן הייבוא של תנועות גנוקאש. במידה וממשיכים הלאה, תיבת דו-השיח להגדרת "
-"אפשרויות ספרים לא תוצג פעם השנייה בעת חזרה לעמוד זה מבלי לבטל ולהתחיל מחדש. ניתן "
-"לגשת להגדרה ישירות מהתפריט קובץ-> העדפות."
+"מכיוון שמיוצר קובץ חדש, בהמשך יוצג דו-שיח להגדרת אפשרויות ספרים. הגדרות אלו "
+"עשויים להשפיע על אופן הייבוא של תנועות גנוקאש. במידה וממשיכים הלאה, תיבת דו-"
+"השיח להגדרת אפשרויות ספרים לא תוצג פעם השנייה בעת חזרה לעמוד זה מבלי לבטל "
+"ולהתחיל מחדש. ניתן לגשת להגדרה ישירות מהתפריט קובץ-> העדפות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
@@ -12547,30 +12766,31 @@ msgstr "בחירת מטבע קובץ ה- QIF ובחירת אפשרויות ספ
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006
 msgid ""
-"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and other "
-"investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some "
-"additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
+"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
+"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
+"needs some additional details about these investments that the QIF format does "
+"not provide. \n"
 " \n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, "
-"such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same "
-"abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. "
-"For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, "
-"etc.), or select an investment type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
+"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have "
+"the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you "
+"have entered. For example, you could select the exchange that assigned the "
+"symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
 "\n"
 "If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
 "appropriate, you can enter a new one."
 msgstr ""
 "בעמודים הבאים תתבקשו לספק מידע אודות ניירות ערך, קרנות נאמנות והשקעות אחרות "
-"המופיעות בקובץ(י) ה QIF שהוגדר ליבוא. לגנוקש נדרשים מספר פרטים נוספים אודות השקעות "
-"אלו שתבנית QIF אינה מספקת.\n"
+"המופיעות בקובץ(י) ה QIF שהוגדר ליבוא. לגנוקש נדרשים מספר פרטים נוספים אודות "
+"השקעות אלו שתבנית QIF אינה מספקת.\n"
 "\n"
 "לכל ניר ערך, קרן נאמנות או השקעה אחרת, יש שם וקיצור כגון סמל מניה. מאחר ולחלק "
-"מההשקעות שאינן קשורות עשויים להיות קיצורים זהים, נדרש להגדיר גם את סוג הקיצורים "
-"שנוצרו. לדוגמה, ניתן לבחור בבורסה שקבעה את הקיצורים (NASDAQ, NYSE, וכו'.), או לבחור "
-"בסוג ההשקעה.\n"
+"מההשקעות שאינן קשורות עשויים להיות קיצורים זהים, נדרש להגדיר גם את סוג "
+"הקיצורים שנוצרו. לדוגמה, ניתן לבחור בבורסה שקבעה את הקיצורים (NASDAQ, NYSE, "
+"וכו'.), או לבחור בסוג ההשקעה.\n"
 "\n"
-"במידה ובורסות שוקי הון לא מופיעות ברשימת הבחירה, או שאף אחת מהאפשרויות אינה ישימה, "
-"ניתן ליצר אחת חדשה."
+"במידה ובורסות שוקי הון לא מופיעות ברשימת הבחירה, או שאף אחת מהאפשרויות אינה "
+"ישימה, ניתן ליצר אחת חדשה."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
 msgid "Enter Information about..."
@@ -12602,25 +12822,26 @@ msgstr "QIF יבוא"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1225
 msgid ""
 "\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of "
-"the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, "
-"GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
+"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid "
+"duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to "
+"review them.\n"
 "\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select "
-"each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct "
-"match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?"
-"\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
+"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
+"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check "
+"mark in the \"Match?\" column.\n"
 "\n"
 "Click \"Next\" to review the possible matches."
 msgstr ""
 "\n"
-"ביבוא קובץ QIF מבנק או ממוסד פיננסי אחר, יתכן וחלק מהתנועות כבר נמצאות בחשבונות "
-"גנוקאש. כדי למנוע כפילויות, גנוקאש מנסה לזהות התאמות וזקוק לעזרה על מנת לסקור "
-"אותן.\n"
+"ביבוא קובץ QIF מבנק או ממוסד פיננסי אחר, יתכן וחלק מהתנועות כבר נמצאות "
+"בחשבונות גנוקאש. כדי למנוע כפילויות, גנוקאש מנסה לזהות התאמות וזקוק לעזרה על "
+"מנת לסקור אותן.\n"
 "\n"
 "בעמוד הבא תוצג רשימת התנועות שיובאו. בבחירת אחת מהן, תוצג תחתן רשימת ההתאמות "
 "האפשריות. אם נמצאה התאמה ודאית, יש להקיש עליה. בחירה זו תאושר בסימן 'v' בעמודת "
-"\"התאמה?'.\n"
+"'התאמה?'.\n"
 "\n"
 "הקשה על 'הבא' לבדיקת ההתאמות אפשריות."
 
@@ -12643,17 +12864,19 @@ msgstr "בחירת כפילויות אפשריות"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
 msgid ""
 "Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered will be "
-"saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"accounts. The account and category matching information you have entered will "
+"be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
+"facility. \n"
 "\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency "
-"and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
+"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
+"staging area.\n"
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"הקשה על 'החלה' על מנת ליבא נתונים מאזור האחסון הזמני ולעדכן את חשבונות גנוקאש . "
-"מידע הקטגוריה והתאמת חשבון שהוזנו יישמרו וישמשו לברירות המחדל לפעם הבאה שיעשה שימוש "
-"במנגנון יבוא ה- QIF. \n"
+"הקשה על 'החלה' על מנת ליבא נתונים מאזור האחסון הזמני ולעדכן את חשבונות גנוקאש. "
+"מידע הקטגוריה והתאמת חשבון שהוזנו יישמרו וישמשו לברירות המחדל לפעם הבאה שיעשה "
+"שימוש במנגנון יבוא ה- QIF. \n"
 "\n"
 "הקשה על 'הקודם' על מנת לסקור את התאמת החשבון והקטגוריה, כדי לשנות הגדרות מטבע "
 "ואבטחה עבור חשבונות חדשים, או כדי להוסיף קבצים נוספים לאזור האחסון הזמני.\n"
@@ -12691,14 +12914,14 @@ msgstr "חשבון פיצול ניר ערך"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
 msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or "
-"merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share "
-"distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the "
-"default one."
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
+"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for "
+"the share distribution. You can also enter a description of the transaction, "
+"or accept the default one."
 msgstr ""
 "הזנת התאריך ומספר המניות שנוספו או נגרעו מתוצאת מפיצול או מיזוג המניות. עבור "
-"מיזוגים במניה (פיצולים שליליים) נא להשתמש בערך שלילי עבור התפלגות המניה. ניתן גם "
-"להזין תיאור תנועה או לקבל את את ברירת המחדל."
+"מיזוגים במניה (פיצולים שליליים) נא להשתמש בערך שלילי עבור התפלגות המניה. ניתן "
+"גם להזין תיאור תנועה או לקבל את את ברירת המחדל."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:110
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
@@ -12723,10 +12946,11 @@ msgstr "פיצול ניר ערך"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:175
 msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely "
-"leave it blank."
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
+"safely leave it blank."
 msgstr ""
-"במידה ותרצו לתעד מחיר מניה לפיצול, נא להזינו מטה. ניתן בבטחה גם להשאיר את השדה ריק."
+"במידה ותרצו לתעד מחיר מניה לפיצול, נא להזינו מטה. ניתן בבטחה גם להשאיר את השדה "
+"ריק."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:191
 msgid "New _Price:"
@@ -12745,8 +12969,8 @@ msgid ""
 "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the "
 "details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
 msgstr ""
-"במידה ונתקבלו החזרי כספים כתוצאה מפיצול המניות, נא להזין את פרטי ההחזר כאן. אחרת יש "
-"להקיש 'הבא'."
+"במידה ונתקבלו החזרי כספים כתוצאה מפיצול המניות, נא להזין את פרטי ההחזר כאן. "
+"אחרת יש להקיש 'הבא'."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:270
 msgid "_Amount:"
@@ -12775,12 +12999,12 @@ msgstr "מזומן במקום"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:414
 msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You may "
-"also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without making "
-"any changes."
+"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
+"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without "
+"making any changes."
 msgstr ""
-"בסיום יצירת פיצול או מיזוג המניות יש להקיש על 'החלה'. ניתן להקיש על 'הקודם' לסקירת "
-"הבחירות שנעשו, או על 'סיום' ליציאה מבלי לשמור את השינויים."
+"בסיום יצירת פיצול או מיזוג המניות יש להקיש על 'החלה'. ניתן להקיש על 'הקודם' "
+"לסקירת הבחירות שנעשו, או על 'סיום' ליציאה מבלי לשמור את השינויים."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
 msgid "Stock Split Finish"
@@ -12838,9 +13062,9 @@ msgstr "חשבונית להדפסה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:316
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:315
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:317
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:329
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "הכנסות מס"
@@ -12859,7 +13083,8 @@ msgstr "חשבונית מהודרת"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:329 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
@@ -12879,11 +13104,11 @@ msgstr "_פתיחה בחלון חדש"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the "
-"invoice will be opened in the current window."
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, "
+"the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון סומנה, כל חשבונית תפתח בחלון נפרד. אחרת, החשבונית תפתח בחלון "
-"הנוכחי."
+"במידה ותיבת הסימון סומנה, כל חשבונית תפתח בחלון נפרד. אחרת, החשבונית תפתח "
+"בחלון הנוכחי."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
 msgid "_Accumulate splits on post"
@@ -12891,9 +13116,9 @@ msgstr "_אחוד פיצולים ברישום"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:111
 msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be "
-"accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post "
-"dialog."
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
+"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
+"changed in the Post dialog."
 msgstr ""
 "האם מספר רשומות בחשבונית שמעבירות לאותו חשבון יוצגו בפיצול אחד. ניתן לשנות את "
 "ההגדרה בחלון השליחה."
@@ -12921,9 +13146,10 @@ msgstr "_כולל מס"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:185
 msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited "
-"by new customers and vendors."
-msgstr "האם לכלול מס ברשומות החיובים כברירת מחדל. ההגדרה מורשת ללקוחות וספקים חדשים."
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"האם לכלול מס ברשומות החיובים כברירת מחדל. ההגדרה מורשת ללקוחות וספקים חדשים."
 
 #. See the tooltip "At post time..." for details.
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198
@@ -12985,8 +13211,8 @@ msgstr "ברירת מחדל"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:117
 msgid ""
-"If any account has an existing color it will not be replaced unless the following "
-"is ticked."
+"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
+"following is ticked."
 msgstr ""
 "במידה ותיבת הסימון סומנה, ניתן יהיה לשנות צבע לחשבון, אחרת החלפת צבע לא תתאפשר."
 
@@ -13046,13 +13272,14 @@ msgstr "<b> תנועות חשבונות משנה</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:530
 msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with "
+"these transactions?"
 msgstr "חשבון משנה אחד או יותר מכיל תנועות. מה לעשות עם תנועות אלה?"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:545
 msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
+"deleted."
 msgstr "חשבון משנה אחד או יותר מכיל תנועות לקריאה בלבד ולא ניתנות לעריכה."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:599
@@ -13099,8 +13326,9 @@ msgstr "הצגת חשבונות בעלי ערך כולל אפס."
 msgid "Use Commodity Value"
 msgstr "שימוש בערך סחורה"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:203
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -13175,8 +13403,8 @@ msgstr "בר מ_יסוי"
 #. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1172
 msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to "
-"this account."
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code "
+"to this account."
 msgstr ""
 "תיבת בר מיסוי תהיה פעילה במידה והוגדרו קוד מיסוי לחשבונות אלו בתפריט עריכה-"
 ">אפשרויות דוח מס."
@@ -13187,8 +13415,8 @@ msgstr "שומר מ_קום"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1189
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may "
-"not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions "
+"may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
 msgstr ""
 "חשבון זה משמש אך ורק כשומר מקום. לא ניתן להזין תנועות לחשבון זה, אך ניתן לרשום "
 "תנועות בחשבונות המשנה של חשבון זה."
@@ -13199,16 +13427,16 @@ msgstr "מו_סתר"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
 msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not "
-"appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will "
-"first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the "
-"\"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and "
-"reopen this dialog."
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
+"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
+"allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "חשבון זה (וכל חשבונות המשנה) יוסתרו בתרשים החשבונות ולא יופיעו ברשימת החשבונות "
-"המוצגת ביומן התנועות. על מנת לאפס אפשרות זו, יש לפתוח את חלון דו-שיח 'סינון לפי...' "
-"של תרשים החשבונות ולסמן את האפשרות 'הצגת חשבונות מוסתרים', מה שיאפשר לבחור את "
-"החשבון ולפתוח מחדש את חלון דו-השיח."
+"המוצגת ביומן התנועות. על מנת לאפס אפשרות זו, יש לפתוח את חלון דו-שיח 'סינון "
+"לפי...' של תרשים החשבונות ולסמן את האפשרות 'הצגת חשבונות מוסתרים', מה שיאפשר "
+"לבחור את החשבון ולפתוח מחדש את חלון דו-השיח."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1277
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
@@ -13228,8 +13456,8 @@ msgstr "<b>_חשבון אב</b>"
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:187
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:191
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
@@ -13362,12 +13590,13 @@ msgstr "_פתוחים"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
 msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not "
-"cleared."
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"not cleared."
 msgstr "כאשר לא נקבע מצב בקובץ QIF, התנועות יסומנו כלא מותאמות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:115
-msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgid ""
+"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
 msgstr "מצב תנועה ברירת מחדל (יידרס על ידי המצב שיתקבל מקובץ ה QIF)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143
@@ -13472,8 +13701,8 @@ msgstr "מספר הימים אחרי תאריך הרישום לתשלום החי
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
 msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be applied for "
-"early payment."
+"The number of days after the post date during which a discount will be applied "
+"for early payment."
 msgstr "מספר הימים אחרי תאריך הרישום שבמהלכם תנתן הנחה עבור תשלום מוקדם."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
@@ -13506,12 +13735,12 @@ msgstr "אחוז הנחה אם התשלום משולם לפני תאריך הי
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are "
-"applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the "
-"month."
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
+"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
+"end of the month."
 msgstr ""
-"יום חתך העברת חיובים לחודש הבא. לאחר החתך, חיובים יופיעו בחודש הבא. ערכים יספרו "
-"לאחור מסוף החודש."
+"יום חתך העברת חיובים לחודש הבא. לאחר החתך, חיובים יופיעו בחודש הבא. ערכים "
+"יספרו לאחור מסוף החודש."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
 msgid "Table"
@@ -13655,17 +13884,18 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:149
 msgid ""
 "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by "
-"the quote source (including case). "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used "
+"by the quote source (including case). "
 msgstr ""
-"נא להזין סמל הטיקר לסחורה (כגון: CSCO, או APPL). לאחזור שערים מקוון, על סמל הטיקר "
-"להיות זהה לזה של מקור השערים (לרבות רישיות). "
+"נא להזין סמל הטיקר לסחורה (כגון: CSCO, או APPL). לאחזור שערים מקוון, על סמל "
+"הטיקר להיות זהה לזה של מקור השערים (לרבות רישיות). "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:167
 msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this "
-"field blank."
-msgstr "נא להזין קוד זיהוי יחידאי עבור הסחורה. או, ניתן בבטחה להשאיר את השדה ריק."
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
+"this field blank."
+msgstr ""
+"נא להזין קוד זיהוי יחידאי עבור הסחורה. או, ניתן בבטחה להשאיר את השדה ריק."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
 msgid "1 /"
@@ -13673,10 +13903,11 @@ msgstr "1 /"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:202
 msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which "
-"can only be traded in whole numbers, enter 1."
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
+"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
 msgstr ""
-"הזנת החלק המזערי של הסחורה הניתנת למסחור. למניות הנסחרות ביחידות שלמות, יש להזין 1."
+"הזנת החלק המזערי של הסחורה הניתנת למסחור. למניות הנסחרות ביחידות שלמות, יש "
+"להזין 1."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:226
 msgid "<b>Quote Source Information</b>"
@@ -13720,11 +13951,12 @@ msgstr "בו_דד:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:518
 msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the "
-"internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"quotes."
 msgstr ""
-"אלו הם מקורות המחיר של F::Q המאחזר מידע מאתר בודד במרשתת. אם האתר לא זמין, אחזור "
-"המחירים לא תתאפשר."
+"אלו הם מקורות המחיר של F::Q המאחזר מידע מאתר בודד במרשתת. אם האתר לא זמין, "
+"אחזור המחירים לא תתאפשר."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
 msgid "_Multiple:"
@@ -13732,12 +13964,12 @@ msgstr "_מרובה:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
 msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the "
-"internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the "
-"information from another site."
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on "
+"the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"retrieve the information from another site."
 msgstr ""
-"אלו הם מקורות מחירים של F::Q המאחזר מידע ממספר אתרים במרשתת. אם אחד מהאתרים אינו "
-"זמין, F::Q ינסה לאחזר מידע מאתר אחר."
+"אלו הם מקורות מחירים של F::Q המאחזר מידע ממספר אתרים במרשתת. אם אחד מהאתרים "
+"אינו זמין, F::Q ינסה לאחזר מידע מאתר אחר."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:566
 msgid "_Unknown:"
@@ -13745,12 +13977,12 @@ msgstr "_לא ידוע:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if "
-"these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the "
-"internet."
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
+"know if these sources retrieve information from a single site or from multiple "
+"sites on the internet."
 msgstr ""
-"אלו הם מקורות מחיר של F::Q שנוספו לאחרונה. גנוקאש אינו יודע באם אחזור המידע הוא "
-"מאתר אחד או ממספר אתרים במרשתת."
+"אלו הם מקורות מחיר של F::Q שנוספו לאחרונה. גנוקאש אינו יודע באם אחזור המידע "
+"הוא מאתר אחד או ממספר אתרים במרשתת."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
 msgid "Time_zone:"
@@ -13758,11 +13990,11 @@ msgstr "אזור _זמן:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
 msgid ""
-"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker "
-"symbol or the currency ISO code will be used."
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
+"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
 msgstr ""
-"נא להזין סמל התצוגה. ניתן בבטחה להישאר ריק, במקרה זה יעשה שימוש בסמל טיקר או קוד "
-"ISO המטבע."
+"נא להזין סמל התצוגה. ניתן בבטחה להישאר ריק, במקרה זה יעשה שימוש בסמל טיקר או "
+"קוד ISO המטבע."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:653
 msgid "_Display symbol"
@@ -13787,7 +14019,8 @@ msgstr "שם החברה: "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:197
 msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
 msgstr "מזהה הלקוח. אם ריק המספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
@@ -13873,7 +14106,8 @@ msgstr "לרמוס את טבלת המס הגלובלית?"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:830
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:346
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:950
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
 msgid "Billing Information"
 msgstr "פרטי חיוב"
 
@@ -13933,8 +14167,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:115
 msgid ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports "
-"menu,\n"
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
+"Reports menu,\n"
 "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
 "Configuration\" from\n"
 "the Reports menu or tool bar."
@@ -13958,7 +14192,8 @@ msgstr "שם משתמש: "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:175
 msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you"
 msgstr "מזהה העובד. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514
@@ -14034,7 +14269,8 @@ msgid "Tri-annual"
 msgstr "תלת שנתי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:318
 msgid "Quarterly"
 msgstr "רבעוני"
@@ -14045,7 +14281,8 @@ msgid "Bi-monthly"
 msgstr "דו חודשי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1438
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:309
@@ -14066,7 +14303,8 @@ msgid "Bi-weekly"
 msgstr "דו שבועי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1016
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:300
@@ -14155,7 +14393,8 @@ msgid "Continuous"
 msgstr "רָצִיף"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:707
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:727 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:727
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593
 msgid "Frequency:"
 msgstr "תדירות:"
@@ -14262,8 +14501,8 @@ msgstr "ספירת שימוש במחרוזת התאמה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:263
 msgid ""
-"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case "
-"sensitive."
+"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, "
+"case sensitive."
 msgstr "המסנן יחול על השדות 'מחרוזת התאמה' ו'מופה לשם חשבון', תלויי רישיות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
@@ -14279,7 +14518,8 @@ msgid "_Collapse All"
 msgstr "_כיווץ הכל"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:366
-msgid "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
+msgid ""
+"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
 msgstr "ניתן לבחור מספר שורות ולמחוק אותן בהקשה על לחצן 'מחיקה'."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
@@ -14317,24 +14557,25 @@ msgstr "<b>יבוא כללי</b>"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:397
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are "
-"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to "
-"the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly "
-"banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus "
-"Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You "
-"should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your "
-"local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly "
+"to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your "
+"monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged "
+"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts "
+"won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your "
+"area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised "
+"as a match."
 msgstr ""
 "במקומות מסוימים, כספומטים מסחריים (שאינם שייכים למוסד פיננסי) מותקנים במקומות "
-"ציבוריים כמו חנויות נוחות. כספומטים אלה מוסיפים את העמלה שלהם ישירות לסכום במקום "
-"להופיע כתנועה נפרדת או בעמלות הבנק החודשיים בדף חשבון הבנק. לדוגמה, במשיכה של 100 "
-"שח, נראה בפועל בדף הבנק חיוב של 101.50 שח הכוללים את עמלת משיכה. אם הוזן באופן ידני "
-"רק 100 שח, הסכומים לא יתאימו. לכן יש להגדיר את סכום העמלה המרבי המותר באזור "
-"(ביחידות של המטבע המקומי), כך שהתנועה תזוהה כהתאמה."
+"ציבוריים כמו חנויות נוחות. כספומטים אלה מוסיפים את העמלה שלהם ישירות לסכום "
+"במקום להופיע כתנועה נפרדת או בעמלות הבנק החודשיים בדף חשבון הבנק. לדוגמה, "
+"במשיכה של 100 שח, נראה בפועל בדף הבנק חיוב של 101.50 שח הכוללים את עמלת משיכה. "
+"אם הוזן באופן ידני רק 100 שח, הסכומים לא יתאימו. לכן יש להגדיר את סכום העמלה "
+"המרבי המותר באזור (ביחידות של המטבע המקומי), כך שהתנועה תזוהה כהתאמה."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:418
 msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the "
-"Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to "
+"the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
 msgstr ""
 "תנועה שניקוד ההתאמה הטוב ביותר שלה נמצא באזור הירוק (מעל או שווה לסף הסגירה "
 "האוטומטית) תותאם כברירת מחדל."
@@ -14342,14 +14583,16 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:438
 msgid ""
 "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
+"default."
 msgstr ""
-"תנועה שניקוד ההתאמה הטוב ביותר שלה נמצא באזור האדום (מעל סף תצוגה אך שווה או מתחת "
-"לסף ההוספה האוטומטית) תתווסף כברירת מחדל."
+"תנועה שניקוד ההתאמה הטוב ביותר שלה נמצא באזור האדום (מעל סף תצוגה אך שווה או "
+"מתחת לסף ההוספה האוטומטית) תתווסף כברירת מחדל."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:458
 msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
+"list."
 msgstr "ציון מזערי להתאמה אפשרית חייב להיות מוצג ברשימת ההתאמה."
 
 #. Preferences->Online Banking:Generic
@@ -14403,14 +14646,15 @@ msgstr "פיצולים שעשויים להתאים לתנועות שנבחרו:
 # פ=פעיל
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:743
 msgid ""
-"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to all "
-"selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows and then "
-"Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" checked can be added "
-"to a selection."
+"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
+"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows "
+"and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
+"checked can be added to a selection."
 msgstr ""
-"ניתן לבחור במספר שורות תנועה ובחשבון אחד אילו יועברו כל השורות שנבחרו. נא להשתמש ב-"
-"Ctrl והקשה על לחצן העכבר השמאלי או Shift תוך כדי לחיצה כדי לבחור שורות מרובות ולאחר "
-"מכן לחיצה ימנית כדי לבחור חשבון להעברה. רק שורות מסומנות ב \"פ\" ניתנות לבחירה."
+"ניתן לבחור במספר שורות תנועה ובחשבון אחד אילו יועברו כל השורות שנבחרו. נא "
+"להשתמש ב-Ctrl והקשה על לחצן העכבר השמאלי או Shift תוך כדי לחיצה כדי לבחור "
+"שורות מרובות ולאחר מכן לחיצה ימנית כדי לבחור חשבון להעברה. רק שורות מסומנות ב "
+"\"פ\" ניתנות לבחירה."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:746
 msgid ""
@@ -14420,10 +14664,11 @@ msgstr "תנועה זו דורשת התערבות אחרת היא תיובא ל
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:749
 msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the "
-"match or destination account)."
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double check "
+"the match or destination account)."
 msgstr ""
-"תנועה זו תיובא כשהיא מאוזנת (ייתכן שעדיין ידרש לבדוק שוב את חשבון ההתאמה או היעד)."
+"תנועה זו תיובא כשהיא מאוזנת (ייתכן שעדיין ידרש לבדוק שוב את חשבון ההתאמה או "
+"היעד)."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:752
 msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
@@ -14431,11 +14676,11 @@ msgstr "תנועה זו דורשת התערבות אחרת היא לא תיוב
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:755
 msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or "
-"the destination account of the auto-balance split (if required)."
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
+"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
 msgstr ""
-"הקשה כפולה על התנועה על מנת לשנות את התנועה למותאמת, או את חשבון היעד של פיצול יתרה "
-"אוטומטי (ככל שנדרש)."
+"הקשה כפולה על התנועה על מנת לשנות את התנועה למותאמת, או את חשבון היעד של פיצול "
+"יתרה אוטומטי (ככל שנדרש)."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:760
 msgid "Transaction List Help"
@@ -14549,7 +14794,8 @@ msgstr "רשומות חשבונית"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
 msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"you."
 msgstr "מזהה החשבונית. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
@@ -14577,7 +14823,8 @@ msgid "Job Dialog"
 msgstr "חלון ריכוז"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:131
-msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "מזהה העבודה. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:165
@@ -14665,17 +14912,18 @@ msgid "_Yes"
 msgstr "_כן"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">הצגה חוזרת של דו-שיח ברכה?</span>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
 msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be "
-"displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it "
-"will not be displayed again."
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will "
+"be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> "
+"button, it will not be displayed again."
 msgstr ""
-"הקשה על <i>כן</i>, חלון <i>ברוכים הבאים לגנוקש</i> יוצג שנית. הקשה על <i>לא</i>, "
-"החלון לא יוצג שוב."
+"הקשה על <i>כן</i>, חלון <i>ברוכים הבאים לגנוקש</i> יוצג שנית. הקשה על <i>לא</"
+"i>, החלון לא יוצג שוב."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
@@ -14684,12 +14932,12 @@ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ברוכים הבאים לגנוק
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
 msgid ""
 "There are some predefined actions available that most new users prefer to get "
-"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</"
-"i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of "
-"them."
+"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the "
+"<i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
+"perform any of them."
 msgstr ""
-"קימות כמה פעולות מוגדרות מראש שרוב המשתמשים החדשים מעדיפים להתחיל בהן בגנוקאש. נא "
-"לבחור אחת מהפעולות הללו למטה ולהקיש על לחצן <i>אישור</i> או להקיש על הלחצן "
+"קימות כמה פעולות מוגדרות מראש שרוב המשתמשים החדשים מעדיפים להתחיל בהן בגנוקאש. "
+"נא לבחור אחת מהפעולות הללו למטה ולהקיש על לחצן <i>אישור</i> או להקיש על הלחצן "
 "<i>ביטול</i> ולא להשתמש באחת מהן."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
@@ -14736,7 +14984,8 @@ msgstr "_חשבוניות"
 msgid "Close _Order"
 msgstr "סגירת _הזמנה"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:231 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
 msgid "Order Information"
 msgstr "מידע הזמנה"
 
@@ -14745,7 +14994,8 @@ msgid "Order Entries"
 msgstr "רשומות הזמנה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:533
-msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "מזהה הזמנה. אם השדה יושאר ריק, המערכת תקבע מספר באופן אוטומטי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:154
@@ -14775,8 +15025,9 @@ msgstr "מסמכים"
 msgid ""
 "The amount to pay for this invoice.\n"
 "\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. "
-"You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for "
+"it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
+"payment.\n"
 "\n"
 "In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
 "automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this "
@@ -14784,11 +15035,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "הסכום לתשלום בגין חשבונית זו.\n"
 "\n"
-"אם נבחרה חשבונית, גנוקאש יציג את הסכום שטרם שולם בגינה. ניתן לשנות סכום זה ליצירת "
-"תשלום חלקי או תשלום עודף.\n"
+"אם נבחרה חשבונית, גנוקאש יציג את הסכום שטרם שולם בגינה. ניתן לשנות סכום זה "
+"ליצירת תשלום חלקי או תשלום עודף.\n"
 "\n"
-"במקרה של תשלום עודף או במידה ולא נבחרה חשבונית, גנוקאש יקצה באופן אוטומטי את הסכום "
-"הנותר חשבונית הראשונה שעדין לא שולמה לספק."
+"במקרה של תשלום עודף או במידה ולא נבחרה חשבונית, גנוקאש יקצה באופן אוטומטי את "
+"הסכום הנותר חשבונית הראשונה שעדין לא שולמה לספק."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
 msgid "<b>Amount</b>"
@@ -14868,7 +15119,8 @@ msgid "Include _grand total"
 msgstr "לכלול _סכום כולל"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:192
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid ""
+"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
 msgstr "הצגת סכום כולל של כל החשבונות שהומרו למטבע ברירת המחדל."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:205
@@ -14877,10 +15129,11 @@ msgstr "הכללת סיכומים _לא כספיים"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, "
-"only currencies will be shown."
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
+"clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון סומנה, סחורות לא כספיות יוצגו בסרגל הסיכום. אחרת רק מטבעות יוצגו."
+"במידה ותיבת הסימון סומנה, סחורות לא כספיות יוצגו בסרגל הסיכום. אחרת רק מטבעות "
+"יוצגו."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:227
 msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -14912,11 +15165,11 @@ msgstr "י_חסי:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:296
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this "
-"date for net assets calculations."
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use "
+"this date for net assets calculations."
 msgstr ""
-"שימוש בתאריך הסיום היחסי שנקבע לחישובי רווח/הפסד. שימוש בתאריך זה גם בחישובי רכוש "
-"נטו."
+"שימוש בתאריך הסיום היחסי שנקבע לחישובי רווח/הפסד. שימוש בתאריך זה גם בחישובי "
+"רכוש נטו."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:310
 msgid "Ab_solute:"
@@ -14924,11 +15177,11 @@ msgstr "מ_וחלט:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:316
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this "
-"date for net assets calculations."
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use "
+"this date for net assets calculations."
 msgstr ""
-"שימוש בתאריך סיום המוחלט שנקבע לחישובי רווח/הפסד. שימוש בתאריך זה גם לחישובי רכוש "
-"נטו."
+"שימוש בתאריך סיום המוחלט שנקבע לחישובי רווח/הפסד. שימוש בתאריך זה גם לחישובי "
+"רכוש נטו."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:428
 msgid "Accounting Period"
@@ -15018,11 +15271,12 @@ msgstr "_מקומי:"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:799
 msgid ""
 "The character that will be used between components of an account name. A legal "
-"value is any single character except letters and numbers, or any of the following "
-"strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+"value is any single character except letters and numbers, or any of the "
+"following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
-"התו המפריד בין רכיבי שם החשבון. ערך תקין יהיה כל תו יחיד למעט אותיות ומספרים, או כל "
-"אחת מהמחרוזות הבאות: \"נקודתיים\" \"קו נטוי\", \"לוכסן\", \"מקף\" ו \"נקודה\"."
+"התו המפריד בין רכיבי שם החשבון. ערך תקין יהיה כל תו יחיד למעט אותיות ומספרים, "
+"או כל אחת מהמחרוזות הבאות: \"נקודתיים\" \"קו נטוי\", \"לוכסן\", \"מקף\" ו "
+"\"נקודה\"."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:883
 msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
@@ -15053,7 +15307,8 @@ msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
 msgstr "כאשר תאריך מוזן ללא שנה, השנה תלקח מ:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:991
-msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
 msgstr "תאריכים יושלמו כך שיהיו במסגרת השנה הקלנדרית הנוכחית."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1005
@@ -15130,7 +15385,8 @@ msgid "_Automatic decimal point"
 msgstr "_נקודה עשרונית אוטומטית"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1340
-msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgid ""
+"Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
 msgstr "הוספה אוטומטית של נקודה עשרונית בערכים שהוזנו ללא נקודה עשרונית."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1353
@@ -15183,8 +15439,8 @@ msgstr "הצגת שאלת אישור שמי_רה אוטומטית"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1542
 msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is "
-"started. Otherwise no extra explanation is shown."
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
+"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
 msgstr ""
 "במידה והאפשרות הופעלה, גנוקאש מציג שאלת אישור בכל פעם שתכונת השמירה האוטומטית "
 "מתחילה. אחרת לא יוצג הסבר נוסף."
@@ -15221,9 +15477,10 @@ msgstr "אפשור קווי שבכה אופקיים בתצוגת טבלה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
 msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
-"like the Accounts page."
-msgstr "אפשור קווי שבכה אופקית בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
+"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
+"views like the Accounts page."
+msgstr ""
+"אפשור קווי שבכה אופקית בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
 msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
@@ -15231,9 +15488,10 @@ msgstr "אפשור קווי שבכה אנכיים בתצוגת טבלה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777
 msgid ""
-"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like "
-"the Accounts page."
-msgstr "אפשור קווי שבכה אנכיים בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
+"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
+"like the Accounts page."
+msgstr ""
+"אפשור קווי שבכה אנכיים בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1886
 msgid "<b>Checks</b>"
@@ -15274,11 +15532,11 @@ msgstr "הקשה על '_אנטר' מעבירה לתנועה ריקה"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2034
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
-"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one "
-"row."
+"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down "
+"one row."
 msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון סומנה, הקשה על לחצן ה'אנטר' תעביר את הסמן לרשומת התנועה הריקה "
-"ביומן. אחרת, הקשה על 'אנטר' תעביר שורה אחת מטה."
+"במידה ותיבת הסימון סומנה, הקשה על לחצן ה'אנטר' תעביר את הסמן לרשומת התנועה "
+"הריקה ביומן. אחרת, הקשה על 'אנטר' תעביר שורה אחת מטה."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2047
 msgid "_Auto-raise lists"
@@ -15318,8 +15576,8 @@ msgstr "תשלום _כרטיס אשראי אוטומטי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2152
 msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card "
-"payment."
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
+"card payment."
 msgstr "לאחר ביצוע התאמת דוח כרטיס אשראי, לבקש מהמשתמש להזין תשלום בכרטיס אשראי."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
@@ -15331,7 +15589,8 @@ msgid ""
 "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
 "regardless of previous reconciliations."
 msgstr ""
-"פתיחת תיבת דו-השיח 'התאמות' עם תאריך 'היום' כתאריך הדוח, ללא תלות בהתאמות הקודמות."
+"פתיחת תיבת דו-השיח 'התאמות' עם תאריך 'היום' כתאריך הדוח, ללא תלות בהתאמות "
+"הקודמות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2197
 msgid "<b>Graphics</b>"
@@ -15343,11 +15602,11 @@ msgstr "_שימוש בערכת צבעים מובנית של גנוקאש"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
 msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if "
-"you want to use the system color theme instead."
+"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
+"this if you want to use the system color theme instead."
 msgstr ""
-"גנוקאש משתמש כברירת מחדל בחלון היומן בצבעי צהוב/ירוק. על מנת להשתמש בצבעי ברירת "
-"מחדל של המערכת, יש להסיר את הסימון."
+"גנוקאש משתמש כברירת מחדל בחלון היומן בצבעי צהוב/ירוק. על מנת להשתמש בצבעי "
+"ברירת מחדל של המערכת, יש להסיר את הסימון."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
 msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
@@ -15355,8 +15614,8 @@ msgstr "מצב _צבעים כפול משתנה עם התנועות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2232
 msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating "
-"by row."
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
+"alternating by row."
 msgstr "החלפת הצבעים הראשוניים והמשניים על פי תנועה במקום על פי שורות לסירוגין."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2245
@@ -15385,12 +15644,12 @@ msgstr "_תנועות עתידיות לאחר תנועה ריקה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2312
 msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom "
-"of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will "
-"be at the bottom of the register after all transactions."
+"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
+"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
+"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
 msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון סומנה, תנועות בעלות תאריך עתידי תוצגנה בתחתית היומן לאחר התנועה "
-"הריקה. אחרת, התנועה הריקה תופיע בסוף היומן לאחר כל יתר התנועות."
+"במידה ותיבת הסימון סומנה, תנועות בעלות תאריך עתידי תוצגנה בתחתית היומן לאחר "
+"התנועה הריקה. אחרת, התנועה הריקה תופיע בסוף היומן לאחר כל יתר התנועות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2350
 msgid "<b>Default Style</b>"
@@ -15418,9 +15677,10 @@ msgstr "מצב שורה _כפולה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2485
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect "
-"expanded transactions."
-msgstr "הצגת שתי שורות מידע עבור כל תנועה במקום שורה אחת. לא משפיע על תנועות מורחבות."
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
+"affect expanded transactions."
+msgstr ""
+"הצגת שתי שורות מידע עבור כל תנועה במקום שורה אחת. לא משפיע על תנועות מורחבות."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2498
 msgid "Register opens in a new _window"
@@ -15428,8 +15688,8 @@ msgstr "יומן נפתח בחלון _חדש"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the "
-"register will be opened in the current window."
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "במידה ותיבת הסימון סומנה, כל יומן יפתח בחלון רמה עליונה משלו. אחרת, היומן יפתח "
 "בחלון הנוכחי."
@@ -15440,14 +15700,14 @@ msgstr "_הצגת שמות חשבונות משנה בלבד"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2523
 msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and "
-"in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Checking this option implies that you use "
-"unique leaf names."
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register "
+"and in the account selection popup. The default behaviour is to display the "
+"full name, including the path in the account tree. Checking this option "
+"implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון סומנה, רק שמות חשבונות המשנה יוצגו ביומן ובחלון המוקפץ לבחירת "
-"חשבונות. כברירת מחדל, יוצג שם החשבון המלא, כולל הנתיב בתרשים החשבונות. סימון אפשרות "
-"זו מרמזת על שימוש בשמות חשבונות משנה יחידאים."
+"במידה ותיבת הסימון סומנה, רק שמות חשבונות המשנה יוצגו ביומן ובחלון המוקפץ "
+"לבחירת חשבונות. כברירת מחדל, יוצג שם החשבון המלא, כולל הנתיב בתרשים החשבונות. "
+"סימון אפשרות זו מרמזת על שימוש בשמות חשבונות משנה יחידאים."
 
 #. Register2 feature
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2540
@@ -15492,11 +15752,11 @@ msgstr "דוח יפתח ב_חלון חדש"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2807
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the "
-"report will be opened in the current window."
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, "
+"the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"במידה ותיבת הסימון סומנה, כל דוח יפתח בחלון נפרד ברמה עליונה. אחרת, הדוח יפתח בחלון "
-"הנוכחי."
+"במידה ותיבת הסימון סומנה, כל דוח יפתח בחלון נפרד ברמה עליונה. אחרת, הדוח יפתח "
+"בחלון הנוכחי."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
 msgid "<b>Default zoom level</b>"
@@ -15561,9 +15821,10 @@ msgstr "הצגת צלמית סגירה בלשוניות ה_מחברת"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3174
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' "
-"menu item."
-msgstr "הצג, לחצן סגירה בכל אחת מלשוניות המחברת. פונקציה זו זהה לפריט התפריט 'סגירה'."
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
+"'Close' menu item."
+msgstr ""
+"הצג, לחצן סגירה בכל אחת מלשוניות המחברת. פונקציה זו זהה לפריט התפריט 'סגירה'."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3196
 msgid "_Width:"
@@ -15571,8 +15832,8 @@ msgstr "_רוחב:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
 msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the "
-"tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
+"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
 "במידה והמלל בלשונית ארוך מערך זה (הבדיקה משוערת) אזי תווית הלשונית תיחתך באמצע "
 "והמלל יוחלף בשלוש נקודות."
@@ -15659,8 +15920,8 @@ msgid ""
 "Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal "
 "quarter is derived from the accounting period end date."
 msgstr ""
-"שמירת המחיר האחרון בכל רבעון כספים, אם קיים, לפני התאריך. רבעון הכספים ניגזר מתאריך "
-"סוף התקופה החשבונאית."
+"שמירת המחיר האחרון בכל רבעון כספים, אם קיים, לפני התאריך. רבעון הכספים ניגזר "
+"מתאריך סוף התקופה החשבונאית."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
 msgid "Last of _Period"
@@ -15668,11 +15929,11 @@ msgstr "סוף _תקופנה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
 msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period "
-"is derived from the accounting period end date."
+"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
+"period is derived from the accounting period end date."
 msgstr ""
-"שמירת המחיר האחרון בכל רבעון כספים, אם קיים, לפני התאריך. רבעון הכספים ניגזר מתאריך "
-"סוף התקופה החשבונאית."
+"שמירת המחיר האחרון בכל רבעון כספים, אם קיים, לפני התאריך. רבעון הכספים ניגזר "
+"מתאריך סוף התקופה החשבונאית."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
 msgid "_Scaled"
@@ -15680,9 +15941,9 @@ msgstr "_משוקלל"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
 msgid ""
-"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a "
-"month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older "
-"than six months to a year."
+"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One "
+"a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for "
+"dates older than six months to a year."
 msgstr ""
 "באפשרות קנה מידה, המחירים מוסרים ביחס לתאריך שנבחר. 'אחד לחודש' משמש לתאריכים "
 "שגדלים משנה ו'אחד לשבוע' משמש לתאריכים שגילם יותר מחצי שנה ועד שנה."
@@ -15728,8 +15989,8 @@ msgid ""
 "If activated, include application added prices.\n"
 "\n"
 "These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for "
-"every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to "
-"correctly report values so removing them may make this less reliable."
+"every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are "
+"able to correctly report values so removing them may make this less reliable."
 msgstr ""
 "במידה והאפשרות הופעלה, יכללו מחירים שנוספו על ידי היישום.\n"
 "\n"
@@ -15780,12 +16041,13 @@ msgstr "שמירת תבנית המחאה מותאמת אישית"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:188
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format"
-"\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format "
-"will cause that format to be overwritten."
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
+"custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
-"הזנת כותרת עבור תבנית מותאמת אישית זו. כותרת זו תופיע בבורר \"תבנית בדיקה\" של תיבת "
-"דו-השיח בדיקת הדפסה. שימוש בכותרת של תבנית מותאמת אישית קיימת יגרום לדריסת תבנית זו."
+"הזנת כותרת עבור תבנית מותאמת אישית זו. כותרת זו תופיע בבורר \"תבנית בדיקה\" של "
+"תיבת דו-השיח בדיקת הדפסה. שימוש בכותרת של תבנית מותאמת אישית קיימת יגרום "
+"לדריסת תבנית זו."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
 msgid "Inches"
@@ -16012,10 +16274,11 @@ msgstr "איפוס אזהרות"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:88
 msgid ""
 "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-"
-"enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+"enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then "
+"click OK."
 msgstr ""
-"הוגדר שתיבות האזהרה הבאות לא יוצגו. כדי להפעיל מחדש אחת מתיבות דו-השיח הללו, נא "
-"לבחור בתיבת הסימון שליד דו-השיח ולאחר מכן להקיש על 'אישור'."
+"הוגדר שתיבות האזהרה הבאות לא יוצגו. כדי להפעיל מחדש אחת מתיבות דו-השיח הללו, "
+"נא לבחור בתיבת הסימון שליד דו-השיח ולאחר מכן להקיש על 'אישור'."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
 msgid "_Unselect All"
@@ -16091,12 +16354,14 @@ msgstr "מחיקת חשבון"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
 msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be "
-"corrected. Press OK to edit them."
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
-"התנועות המחזוריות הבאות מפנות לחשבונות שנמחקו ונדרש תיקון. לעריכה נא להקיש על אוקיי."
+"התנועות המחזוריות הבאות מפנות לחשבונות שנמחקו ונדרש תיקון. לעריכה נא להקיש על "
+"אוקיי."
 
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:777
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:293
 #: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
@@ -16427,7 +16692,7 @@ msgid ""
 "Description column or Association column to open the Association"
 msgstr ""
 "     למעבר לתנועה, נא להקיש הקשה כפולה על הרשומה\n"
-"בעמודת התאור או על עמודת הצרופה כדי להציג אותה"
+"בעמודת התיאור או על עמודת הצרופה כדי להציג אותה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
 msgid "Transfer Funds"
@@ -16503,7 +16768,8 @@ msgid "Vendor Number: "
 msgstr "מספר ספק: "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:198
-msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "מזהה הספק. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:632
@@ -17048,131 +17314,101 @@ msgid "Edit budget for all periods"
 msgstr "עריכת תקציב לכל התקופות"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:80
-msgid ""
-"\n"
-"                  Use a fixed value or apply transformation for all periods.\n"
-"                "
-msgstr ""
-"\n"
-"                  שימוש בערך קבוע או החלת המרה לכל בתקופות.\n"
-"                "
+msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
+msgstr "שימוש בערך קבוע או החלת המרה לכל בתקופות."
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:107
 msgid "Value:"
 msgstr "ערך:"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:143
 msgid "Replace"
 msgstr "החלפה"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:149
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:147
 msgid ""
-"\n"
-"                      Replace the budget for all periods with new 'value'. Use "
-"empty value to unset budget for the accounts.\n"
-"                    "
+"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to unset "
+"budget for the accounts."
 msgstr ""
-"\n"
-"                      החלפת התקציב לכל התקופות ב'ערך' חדש. נא להשתמש בערך ריק לאפוס "
-"תקציב בחשבונות.\n"
-"                    "
+"החלפת התקציב לכל התקופות ב'ערך' חדש. נא להשתמש בערך ריק לאפוס התקציב בחשבונות."
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:159
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:167
-msgid ""
-"\n"
-"                      Add 'value' to current budget for each period\n"
-"                    "
-msgstr ""
-"\n"
-"                      הוספת 'ערך' לתקציב נוכחי לכל תקופה\n"
-"                    "
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
+msgid "Add 'value' to current budget for each period"
+msgstr "הוספת 'ערך' לתקציב נוכחי לכל תקופה"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:182
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:176
 msgid "Multiply"
 msgstr "כפל"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:186
-msgid ""
-"\n"
-"                      Multiply current budget for each period by 'value'\n"
-"                    "
-msgstr ""
-"\n"
-"                      הכפלת תקציב נוכחי לכל תקופה ב'ערך'\n"
-"                    "
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:180
+msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
+msgstr "הכפלת תקציב נוכחי לכל תקופה ב'ערך'"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:368
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:360
 msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
 msgstr "מספר ספרות מובילות לשמירה בעת עגול ספרות"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:229
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:357
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:349
 msgid "Significant Digits:"
 msgstr "ספרות משמעותיות:"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:245
 msgid "Estimate Budget Values"
 msgstr "הערכת ערכי התקציב"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:310
 msgid ""
 "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
 "transactions."
 msgstr "גנוקאש יעריך את ערכי תקציב לחשבונות שנבחרו לפי תנועות העבר."
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:397
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389
 msgid "Use Average"
 msgstr "שימוש בממוצע"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:401
-msgid ""
-"\n"
-"                  Use the average value over all actual periods for all projected "
-"periods\n"
-"                "
-msgstr ""
-"\n"
-"                  שימוש בערך ממוצע 'בפועל'  עבור כל תקופות התחזית.\n"
-"                "
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:393
+msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
+msgstr "שימוש בערך ממוצע מכל התקופות 'בפועל', עבור כל תקופות התחזית."
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:512
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:502
 msgid "Budget Name:"
 msgstr "שם התקציב:"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:588
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:578
 msgid "Number of Periods:"
 msgstr "מספר תקופות:"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:607
 msgid "Budget Period:"
 msgstr "תקופת התקציב:"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:649
 msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
 msgstr "הערה: שימוש ב מצג->'סינון לפי...' לשליטה בחשבונות גלויים."
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:677
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:667
 msgid "Budget List"
 msgstr "רשימת תקציב"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:690
 msgid "Close the Budget List"
 msgstr "סגירת רשימת תקציב"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:760
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:750
 msgid "Create a New Budget"
 msgstr "יצירת תקציב חדש"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:776
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:766
 msgid "Open the Selected Budget"
 msgstr "פתיחת התקציב שנבחר"
 
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:792
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:782
 msgid "Delete the Selected Budget"
 msgstr "מחק את התקציב המסומן"
 
@@ -17289,7 +17525,8 @@ msgid "S_tatement Date"
 msgstr "ת_אריך תקני"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:703
-msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+msgid ""
+"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
 msgstr "מיון לפי תאריך תדפיס (וקיבוץ לפי סגורים, פתוחים, מותאמים)."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:718
@@ -17387,7 +17624,8 @@ msgstr "כל "
 msgid ""
 "Number of calendar units in the recurrence:  E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
 "Quarterly = every 3 months"
-msgstr "מספר יחידות קלנדריות בחזרות: כלומר דו שבועי=כל שבועיים, רבעוני=כל 3 חודשים"
+msgstr ""
+"מספר יחידות קלנדריות בחזרות: כלומר דו שבועי=כל שבועיים, רבעוני=כל 3 חודשים"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:110
 msgid "beginning on: "
@@ -17407,9 +17645,10 @@ msgstr "אותו יום ושבוע"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:165
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday"
-"\" of every month)"
-msgstr "התאמת \"ליום בשבוע\" ו\"שבוע בחודש\"? (לדוגמה, יום \"שלישי השני\" בכל חודש)"
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
+"Tuesday\" of every month)"
+msgstr ""
+"התאמת \"ליום בשבוע\" ו\"שבוע בחודש\"? (לדוגמה, יום \"שלישי השני\" בכל חודש)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
 msgid "Only show _active owners"
@@ -17442,8 +17681,8 @@ msgstr "הכללת _חשבונות משנה"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
 msgid ""
-"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same "
-"commodity as this one."
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
+"same commodity as this one."
 msgstr ""
 "הכללת כל חשבונות המשנה בהתאמה. כל חשבונות המשנה צריכים להיות עם אותה סחורה זהה "
 "חשבון האב."
@@ -17459,15 +17698,15 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את ה URL שנקבע."
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:934
 msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
-"Preferences dialog."
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
 msgstr "גישה מאובטחת HTTP מושבתת.ניתן להפעיל אותה ממקטע רשת תיבת דו-השיח העדפות."
 
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:946
 msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
-"Preferences dialog."
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
+"the Preferences dialog."
 msgstr "גישת רשת HTTP מנוטרלת. ניתן לאפשר גישה באמצעות דו-שיח העדפות, במקטע רשת."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
@@ -17510,20 +17749,22 @@ msgstr "סייען אתחול אייקיובנקינג"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
 msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank."
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
+"bank."
 msgstr "סייען זה יסיע בהגדרת התחברות בנקאות מקוונת עם הבנק."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
 msgid ""
 "\n"
 "You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank  "
-"decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
+"decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
+"containing \n"
 "\n"
 "* The bank code of your bank\n"
 "* The user ID that identifies you to your bank\n"
 "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your "
-"bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
+"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
 "This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
 "\n"
@@ -17532,39 +17773,41 @@ msgid ""
 "Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a "
 "transfer is rejected.\n"
 "\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
+"now.\n"
 "\n"
 "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
-"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
-"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
-"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-"
+"in presets.\n"
 "\n"
 "This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
 "\n"
 "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
 msgstr ""
 "\n"
-"תחילה יש לבקש גישה לבנקאות מקוונת מסניף הבנק. במידה והבנק יחליט להעניק גישה מקוונת "
-"לחשבון, הוא ישלח הודעה המכילה\n"
+"תחילה יש לבקש גישה לבנקאות מקוונת מסניף הבנק. במידה והבנק יחליט להעניק גישה "
+"מקוונת לחשבון, הוא ישלח הודעה המכילה\n"
 "\n"
 "* את קוד הבנק והסניף\n"
 "* את קוד המשתמש הייחודי להתחברות לחשבון\n"
 "* את כתובת המרשתת לשירותי הבנק המקוונים\n"
-"* עבור בנקאות מקוונת של HBCI, מידע על המפתח הציבורי המוצפן של הבנק (\"Ini-Letter"
-"\").\n"
+"* עבור בנקאות מקוונת של HBCI, מידע על המפתח הציבורי המוצפן של הבנק (\"Ini-"
+"Letter\").\n"
 "\n"
 "מידע זה יהיה נחוץ בהמשך. הקשה על 'הבא' להמשך.\n"
 "\n"
-"הערה: אין כל אחריות. חלק מהבנקים מפעילים שרת בנקאות מקוונת גרוע. עדיף לא להסתמך על "
-"העברות באמצעות בנקאות מקוונת בזמן קריטי, כי לפעמים הבנק לא מספק משוב אמתי כאשר "
-"ההעברה נדחית.\n"
+"הערה: אין כל אחריות. חלק מהבנקים מפעילים שרת בנקאות מקוונת גרוע. עדיף לא "
+"להסתמך על העברות באמצעות בנקאות מקוונת בזמן קריטי, כי לפעמים הבנק לא מספק משוב "
+"אמתי כאשר ההעברה נדחית.\n"
 "\n"
 "הקשה על 'ביטול' כדי לא להגדיר כעת חיבור לבנקאות מקוונת.\n"
 "\n"
-"לבסוף, בייבוא ​​חוזר, בעמוד התצוגה המקדימה ישנם לחצנים לטעינה ושמירה של ההגדרות. על "
-"מנת לשמור את ההגדרות, ניתן לערוך את ההגדרות להעדפותיכם (לחלופין, ניתן להתחיל מהגדרה "
-"מוגדרת מראש קיימת, לשנות את שמה ולשמור בהקשה על לחצן 'שמירת הגדרות'). לתשומת לב, לא "
-"ניתן לשמור שינויים שנעשו בהגדרות קבועות מראש מובנות.\n"
+"לבסוף, בייבוא ​​חוזר, בעמוד התצוגה המקדימה ישנם לחצנים לטעינה ושמירה של ההגדרות. "
+"על מנת לשמור את ההגדרות, ניתן לערוך את ההגדרות להעדפותיכם (לחלופין, ניתן "
+"להתחיל מהגדרה מוגדרת מראש קיימת, לשנות את שמה ולשמור בהקשה על לחצן 'שמירת "
+"הגדרות'). לתשומת לב, לא ניתן לשמור שינויים שנעשו בהגדרות קבועות מראש מובנות.\n"
 "\n"
 "פעולה זו אינה ניתנת להסגה, נא לוודא שקיי גיבוי תקין.\n"
 "\n"
@@ -17577,10 +17820,11 @@ msgstr "הגדרות ראשוניות לבנקאות מקוונת"
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
 msgid ""
 "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program "
-"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this "
+"program."
 msgstr ""
-"התקנת חיבור הבנקאות המקוונת מטופלת על ידי התוכנית החיצונית \"אשף הגדרת איקיובנקינג"
-"\". נא להקיש על הלחצן מטה על מנת להתחיל תכנית זו."
+"התקנת חיבור הבנקאות המקוונת מטופלת על ידי התוכנית החיצונית \"אשף הגדרת "
+"איקיובנקינג\". נא להקיש על הלחצן מטה על מנת להתחיל תכנית זו."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
 msgid "_Start AqBanking Wizard"
@@ -17592,11 +17836,12 @@ msgstr "התחלת אשף בנקאות מכוונת"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:153
 msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
+"match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are "
+"matching."
 msgstr ""
-"הקשה כפולה על קו שם חשבון בנקאות מקוונת להתאמתו לחשבון גנוקאש. הקשה על 'הבא' במידה "
-"וכל החשבונות הרצויים מותאמים."
+"הקשה כפולה על קו שם חשבון בנקאות מקוונת להתאמתו לחשבון גנוקאש. הקשה על 'הבא' "
+"במידה וכל החשבונות הרצויים מותאמים."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
 msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
@@ -17604,16 +17849,16 @@ msgstr "התאמת חשבונות מקוונים לחשבונות גנוקאש"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:179
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. "
-"You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant "
-"again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
+"assistant again anytime.\n"
 "\n"
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
-"ההגדרה למיפוי חשבונות בנקאות מקוונת לחשבונות גנוקאש הסתיימה כעת. ניתן להפעיל פעולות "
-"בנקאות מקוונת בחשבונות אלה.\n"
+"ההגדרה למיפוי חשבונות בנקאות מקוונת לחשבונות גנוקאש הסתיימה כעת. ניתן להפעיל "
+"פעולות בנקאות מקוונת בחשבונות אלה.\n"
 "\n"
 "להוספת בנק, משתמש או חשבון נוספים, ניתן להתחיל את הסייען הזה שוב בכל עת.\n"
 "\n"
@@ -17709,13 +17954,13 @@ msgstr "_שמירת קוד זיהוי אישי (PIN) בזיכרון"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
 msgid ""
-"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory during "
-"a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session "
-"when it is needed."
+"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during "
+"a session when it is needed."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, קוד הזיהוי האישי (PIN) לפעולות הבנקאות של HBCI/איקיובנקינג "
-"ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. אחרת יהיה צורך להזין אותו שוב בכל פעם במהלך הפעלה כאשר "
-"היא נחוצה."
+"במידה והאפשרות הופעלה, קוד הזיהוי האישי (PIN) לפעולות הבנקאות של "
+"HBCI/איקיובנקינג ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. אחרת יהיה צורך להזין אותו שוב בכל "
+"פעם במהלך הפעלה כאשר היא נחוצה."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
 msgid "Name for new template"
@@ -17852,8 +18097,8 @@ msgid ""
 "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
 "AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, החלון יסגר אוטומטית בסיום תהליך יבוא HBCI/איקיובנקינג. אחרת "
-"החלון ישאר פתוח."
+"במידה והאפשרות הופעלה, החלון יסגר אוטומטית בסיום תהליך יבוא HBCI/איקיובנקינג. "
+"אחרת החלון ישאר פתוח."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:50
 msgid "Remember the _PIN in memory"
@@ -17862,13 +18107,13 @@ msgstr "שמירת קוד _זיהוי אישי (PIN) בזכרון"
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:56
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
 msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a "
-"session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when "
-"it is needed."
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during "
+"a session when it is needed."
 msgstr ""
-"במידה והאפשרות הופעלה, קוד הזיהוי האישי (PIN) לפעולות הבנקאות של HBCI/איקיובנקינג "
-"ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. אחרת יהיה צורך להזין אותו שוב בכל פעם במהלך הפעלה כאשר "
-"היא נחוצה."
+"במידה והאפשרות הופעלה, קוד הזיהוי האישי (PIN) לפעולות הבנקאות של "
+"HBCI/איקיובנקינג ישמרו בזיכרון במהלך הפעלה. אחרת יהיה צורך להזין אותו שוב בכל "
+"פעם במהלך הפעלה כאשר היא נחוצה."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
 msgid "_Verbose debug messages"
@@ -17886,13 +18131,13 @@ msgstr "שימוש _במלל שאינו מלל תנועת סוויפט"
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
 msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the "
-"MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, "
-"the transaction text is used for the transaction description too."
+"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
+"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this "
+"option, the transaction text is used for the transaction description too."
 msgstr ""
-"בנקים מסוימים ממקמים חלקים מתיאור התנועה בשדה \"מלל תנועה\" בקובץ MT940. גנוקאש "
-"בדרך כלל מתעלם ממלל זה. עם זאת על ידי הפעלת אפשרות זו, גם מלל התנועה יכלל בתיאור "
-"התנועה."
+"בנקים מסוימים ממקמים חלקים מתיאור התנועה בשדה \"מלל תנועה\" בקובץ MT940. "
+"גנוקאש בדרך כלל מתעלם ממלל זה. עם זאת על ידי הפעלת אפשרות זו, גם מלל התנועה "
+"יכלל בתיאור התנועה."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
@@ -17967,15 +18212,16 @@ msgstr "הבקרה הפנימית של IBAN היעד '%s' כשלה. יתכן ו
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
 #, c-format
 msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We "
-"are sorry, but in this development version one additional step is necessary which "
-"has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line "
-"program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s "
-"-a %s"
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. "
+"We are sorry, but in this development version one additional step is necessary "
+"which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the "
+"command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-"
+"tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 msgstr ""
-"פרטי חשבון SEPA עדיין לא אוחסנו בחשבון הבנק המקומי. אנו מצטערים, אך בגירסת פיתוח זו "
-"יש צורך בשלב נוסף אשר טרם יושם ישירות בגנוקאש. נא להריץ את התוכנית \"aqhbci-tool\" "
-"משורת היומן לחשבון, באופן הבא: ‏aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+"פרטי חשבון SEPA עדיין לא אוחסנו בחשבון הבנק המקומי. אנו מצטערים, אך בגירסת "
+"פיתוח זו יש צורך בשלב נוסף אשר טרם יושם ישירות בגנוקאש. נא להריץ את התוכנית "
+"\"aqhbci-tool\" משורת היומן לחשבון, באופן הבא: ‏aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -"
+"a %s"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
@@ -17998,11 +18244,12 @@ msgstr "לא הוזן חשבון בנק המוטב. נדרש חשבון בנק 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You "
-"might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This "
-"does not result in a valid online transfer job."
+"might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. "
+"This does not result in a valid online transfer job."
 msgstr ""
-"הסכום הוא אפס או ששדה הסכום לא פורש כראוי. ייתכן שחל ערבוב בין נקודה עשרונית לפסיק, "
-"לעומת ההגדרות האזוריות של המערכת. התוצאה תסתכם בפעולת העברה מקוונת לא תקינה."
+"הסכום הוא אפס או ששדה הסכום לא פורש כראוי. ייתכן שחל ערבוב בין נקודה עשרונית "
+"לפסיק, לעומת ההגדרות האזוריות של המערכת. התוצאה תסתכם בפעולת העברה מקוונת לא "
+"תקינה."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
 msgid ""
@@ -18069,7 +18316,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
 msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+"period."
 msgstr "יבוא בנקאות מקוונת לא החזיר תנועות עבור טווח הזמן שנבחר."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
@@ -18077,17 +18325,17 @@ msgid ""
 "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the "
 "transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
 msgstr ""
-"רשימת תבניות ההעברה המקוונות השתנתה, אך תיבת דו-השיח להעברה בוטלה. האם לשמור את "
-"השינויים בכל זאת?"
+"רשימת תבניות ההעברה המקוונות השתנתה, אך תיבת דו-השיח להעברה בוטלה. האם לשמור "
+"את השינויים בכל זאת?"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
-"execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
 "\n"
 "Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
-"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
-"be visible on your console log.\n"
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages "
+"might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -18142,12 +18390,12 @@ msgstr "בנק"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:758
 msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
-"execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
+"possible to execute this job. \n"
 "\n"
 "Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
-"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
-"be visible on your console log.\n"
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages "
+"might be visible on your console log.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -18168,10 +18416,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:899
 msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will "
-"not be executed by Online Banking."
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
+"will not be executed by Online Banking."
 msgstr ""
-"לא נמצא חשבון בנק מקוון לחשבון גנוקאש זה. תנוע זו לא תבוצע על ידי בנקאות מקוונת."
+"לא נמצא חשבון בנק מקוון לחשבון גנוקאש זה. תנוע זו לא תבוצע על ידי בנקאות "
+"מקוונת."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1001
 msgid ""
@@ -18192,16 +18441,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
 "\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download "
-"in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different "
-"Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. "
-"After that, try again to download the Online Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
+"download in this Online Banking version. In the latter case you should choose "
+"a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or "
+"HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
 msgstr ""
 "יתרת הבנקאות המקוונת שהורדה הייתה אפס.\n"
 "\n"
-"יתכן וזו היתרה הנכונה, או שהבנק אינו תומך בהורדת יתרה בגרסת בנקאות מקוונת זו. במקרה "
-"האחרון, יש לבחור במערכת הבנקאות המקוונת (איקיובנקינג או HBCI), במספר גרסת בנקאות "
-"מקוונת שונה ולנסות להוריד שוב את יתרת הבנקאות המקוונת."
+"יתכן וזו היתרה הנכונה, או שהבנק אינו תומך בהורדת יתרה בגרסת בנקאות מקוונת זו. "
+"במקרה האחרון, יש לבחור במערכת הבנקאות המקוונת (איקיובנקינג או HBCI), במספר "
+"גרסת בנקאות מקוונת שונה ולנסות להוריד שוב את יתרת הבנקאות המקוונת."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1120
 #, c-format
@@ -18219,7 +18468,8 @@ msgstr "לידיעה: לחשבון זה קיימת גם יתרה רשומה בס
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1133
 msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
+"account."
 msgstr "היתרה שנרשמה זהה ליתרה המתואמת הנוכחית של החשבון."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1148
@@ -18279,14 +18529,16 @@ msgstr "אין ריכוז לרשום."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
 #, c-format
 msgid ""
-"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window "
-"for potential errors."
-msgid_plural ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log "
+"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
 "window for potential errors."
-msgstr[0] "הריכוז בוצע בהצלחה, כאמצעי זהירות, נא לבדוק את חלון הלוג לשגיאות אפשריות."
+msgid_plural ""
+"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
+"log window for potential errors."
+msgstr[0] ""
+"הריכוז בוצע בהצלחה, כאמצעי זהירות, נא לבדוק את חלון הלוג לשגיאות אפשריות."
 msgstr[1] ""
-"כל %d הריכוזים בוצעו בהצלחה, כאמצעי זהירות, נא לבדוק את חלון הלוג לשגיאות אפשריות."
+"כל %d הריכוזים בוצעו בהצלחה, כאמצעי זהירות, נא לבדוק את חלון הלוג לשגיאות "
+"אפשריות."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
 #, c-format
@@ -18318,7 +18570,8 @@ msgstr "_הגדרת בנקאות מקוונת..."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
 msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
+"AqBanking)"
 msgstr ""
 "הגדרה גישה ראשונית של בנקאות מקוונת (HBCI, או OFX DirectConnect, שימוש ב "
 "איקיובנקינג)"
@@ -18346,7 +18599,8 @@ msgstr "הפקת תנועת _SEPA..."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
 msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
+"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
+"Banking"
 msgstr "יצירת תנועה, בינלאומית אירופאית (SEPA) באמצעות בנקאות מקוונת"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
@@ -18363,8 +18617,8 @@ msgstr "הוצאת חיוב _ישיר SEPA..."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
 msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online "
-"Banking"
+"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
+"Online Banking"
 msgstr "יצירת הודעת חיוב ישירה, בינלאומית אירופאית (SEPA) באמצעות בנקאות מקוונת"
 
 #. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
@@ -18374,7 +18628,8 @@ msgid "Import _MT940"
 msgstr "יבוא _MT940"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgid ""
+"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
 msgstr "יבוא דף חשבון סוף יום באמצעות תבנית SWIFT MT940 לגנוקש."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
@@ -18400,7 +18655,8 @@ msgid "Import DTAUS and _send..."
 msgstr "יבוא DTAUS ו_שליחה..."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgid ""
+"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
 msgstr "יבוא קובץ DTAUS לגנוקאש ושידור ההזמנות דרך בנקאות מקוונת."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:170
@@ -18433,13 +18689,13 @@ msgstr "תבנית קובץ יבוא DTAUS"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
 msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking "
-"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
-"one here."
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which "
+"you can choose one here."
 msgstr ""
 "הגדרה זו קובעת את תבנית הנתונים בה יעשה שימוש בעת יבוא קבצי DTAUS. ספריית "
-"אייקיובנקינג מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, לבחור "
-"אחת."
+"אייקיובנקינג מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, "
+"לבחור אחת."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
 msgid "CSV import data format"
@@ -18448,12 +18704,12 @@ msgstr "תבנית קובץ יבוא CSV"
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
 msgid ""
 "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking "
-"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
-"one here."
+"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can "
+"choose one here."
 msgstr ""
 "הגדרה זו קובעת את תבנית הנתונים בה יעשה שימוש בעת יבוא קבצי CSV. ספריית "
-"אייקיובנקינג מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, לבחור "
-"אחת."
+"אייקיובנקינג מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, "
+"לבחור אחת."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
 msgid "SWIFT MT940 import data format"
@@ -18462,11 +18718,12 @@ msgstr "תבנית קובץ יבוא סוויפט MT940"
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
 msgid ""
 "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
-"can choose one here."
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which "
+"you can choose one here."
 msgstr ""
-"הגדרת תבנית הנתונים בה יעשה שימוש בעת יבוא קבצי SWIFT MT940. ספריית אייקיובנקינג "
-"מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, לבחור אחת."
+"הגדרת תבנית הנתונים בה יעשה שימוש בעת יבוא קבצי SWIFT MT940. ספריית "
+"אייקיובנקינג מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, "
+"לבחור אחת."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
 msgid "SWIFT MT942 import data format"
@@ -18475,11 +18732,12 @@ msgstr "תבנית קובץ יבוא סוויפט MT942"
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
 msgid ""
 "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
-"can choose one here."
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which "
+"you can choose one here."
 msgstr ""
-"הגדרת תבנית הנתונים בה יעשה שימוש בעת יבוא קבצי SWIFT MT942. ספריית אייקיובנקינג "
-"מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, לבחור אחת."
+"הגדרת תבנית הנתונים בה יעשה שימוש בעת יבוא קבצי SWIFT MT942. ספריית "
+"אייקיובנקינג מציעה מדוון תבניות יבוא (נקראות \"פרופילים\") שמהן, ניתן כאן, "
+"לבחור אחת."
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:282
 #, c-format
@@ -18657,8 +18915,8 @@ msgstr "התאמת ביטוי רגיל המשמש ליבוא"
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
 msgid ""
-"This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your "
-"needs.\n"
+"This regular expression is used to parse the import file. Modify according to "
+"your needs.\n"
 msgstr "ביטוי רגיל המשמש לניתוח קובץ היבוא. ניתן להסגלה על פי הצרכים.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
@@ -18675,8 +18933,8 @@ msgstr "יבוא חיובים וחשבוניות מקובץ מלל CSV"
 msgid ""
 "The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\".\n"
 "\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
-"the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
 msgstr ""
 "תרשים החשבונות ייוצא לקובץ '%s' בהקשה על 'החלה'.\n"
 "\n"
@@ -18686,11 +18944,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
 #, c-format
 msgid ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' and "
-"the number of accounts exported will be %u.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' "
+"and the number of accounts exported will be %u.\n"
 "\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
-"the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
 msgstr ""
 "בהקשה על 'החלה', התנועות ייוצאו לקובץ '%s' ומספר החשבונות שיוצא יהיה %u.\n"
 "\n"
@@ -18702,8 +18960,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
 "\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
-"the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
 msgstr ""
 "התנועות ייוצאו לקובץ '%s' בהקשה על 'החלה'.\n"
 "\n"
@@ -18714,8 +18972,8 @@ msgid ""
 "This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
 " with the separator specified below.\n"
 "\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
-"\"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
 msgstr ""
 "סייען זה יעזור ליצא את תרשים החשבונות לקובץ\n"
 " השדות יופרדו בתו מפריד שנקבע להלן.\n"
@@ -18731,18 +18989,18 @@ msgid ""
 "There will be multiple rows for each transaction and may require further "
 "manipulation to get them in a format you can use.\n"
 "\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the "
-"accounts were processed\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
+"order the accounts were processed\n"
 "\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
-"\"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
 msgstr ""
 "סייען זה יעזור ליצא את התנועות לקובץ\n"
 " השדות יופרדו בתו מפריד שנקבע להלן.\n"
 "\n"
 "\n"
-"לכל תנועה יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש מניפולציה נוספת בכדי להביא אותן לתבנית בה "
-"ניתן להשתמש.\n"
+"לכל תנועה יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש מניפולציה נוספת בכדי להביא אותן לתבנית "
+"בה ניתן להשתמש.\n"
 "\n"
 "כל תנועה תופיע פעם אחת בייצוא, בסדר עיבוד החשבונות\n"
 "\n"
@@ -18755,23 +19013,24 @@ msgid ""
 " with the separator specified below.\n"
 "\n"
 "There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once "
-"in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
+"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear "
+"once in the export and will be listed in the order the accounts were "
+"processed\n"
 "\n"
 "By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row "
 "register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
 "\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
-"\"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
 msgstr ""
 "סייען זה יעזור ליצא את התנועות לקובץ\n"
 " השדות יופרדו בתו מפריד שנקבע להלן.\n"
 "\n"
-"לכל תנועה יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש מניפולציה נוספת בכדי להביא אותן לתבנית בה "
-"ניתן להשתמש.התנועה תופיע פעם אחת בייצוא, בסדר עיבוד החשבונות\n"
+"לכל תנועה יהיו מספר שורות שעשויות לדרוש מניפולציה נוספת בכדי להביא אותן לתבנית "
+"בה ניתן להשתמש.התנועה תופיע פעם אחת בייצוא, בסדר עיבוד החשבונות\n"
 "\n"
-"בבחירת פריסה פשוטה, הפלט יוצג כיומן עם שורה בודדת וככזה, חלק מפרטי ההעברה עלולים "
-"לאבד.\n"
+"בבחירת פריסה פשוטה, הפלט יוצג כיומן עם שורה בודדת וככזה, חלק מפרטי ההעברה "
+"עלולים לאבד.\n"
 "\n"
 "נא לבחור את ההגדרות הדרושות לקובץ והקשה על 'הבא' כדי להמשיך או 'ביטול' לנטישת "
 "היצוא.\n"
@@ -18780,11 +19039,12 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:758
 msgid ""
 "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
-"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
+"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
+"logging!\n"
 "You may need to enable debugging.\n"
 msgstr ""
-"רירעה בעיה ביצוא, עשוי להיות עקב חוסר מקום, הרשאות או חוסר יכולת לגשת לתיקיה. נא "
-"לבדוק את קובץ העקיבות לצורך מידע נוסף!\n"
+"רירעה בעיה ביצוא, עשוי להיות עקב חוסר מקום, הרשאות או חוסר יכולת לגשת לתיקיה. "
+"נא לבדוק את קובץ העקיבות לצורך מידע נוסף!\n"
 "יתכן ויהיה צורך בהפעלת ניפוי תקלים.\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
@@ -18908,7 +19168,8 @@ msgstr "יצוא היומן הפעיל לקובץ CSV"
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
 "\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
+"Import.\n"
 msgstr ""
 "החשבונות ייובאו מקובץ '%s' בהקשה על 'החלה'.\n"
 "\n"
@@ -18919,22 +19180,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
 "\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
+"Import.\n"
 "\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for "
-"setting book options, since these can affect how imported data is converted to "
-"GnuCash transactions.\n"
-"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and "
-"select to show unused Accounts.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data is "
+"converted to GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option "
+"and select to show unused Accounts.\n"
 msgstr ""
 "החשבונות ייובאו מהקובץ '%s' בעת הקשה על 'החלה'.\n"
 "\n"
 "ניתן לאמת את הבחירה על-ידי הקשה על 'הקודם' או 'ביטול' לנטישת היבוא.\n"
 "\n"
-"אם זהו הייבוא הראשוני לקובץ חדש, תוצג תחילה חלון דו-שיח להגדרת אפשרויות ספרים, מאחר "
-"והגדרות אלו עשויות להשפיע על האופן שבו הנתונים המיובאים מומרים לתנועות גנוקאש.\n"
-"הערה: לאחר היבוא, ייתכן וידרש לבחור מתפריט 'הצגה -> סינון לפי -> אחר' להציג חשבונות "
-"שלא בשימוש.\n"
+"אם זהו הייבוא הראשוני לקובץ חדש, תוצג תחילה חלון דו-שיח להגדרת אפשרויות ספרים, "
+"מאחר והגדרות אלו עשויות להשפיע על האופן שבו הנתונים המיובאים מומרים לתנועות "
+"גנוקאש.\n"
+"הערה: לאחר היבוא, ייתכן וידרש לבחור מתפריט 'הצגה -> סינון לפי -> אחר' להציג "
+"חשבונות שלא בשימוש.\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
 #, c-format
@@ -19064,8 +19327,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
 #, c-format
 msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a "
-"bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as "
+"a bug.\n"
 "\n"
 "Error message:\n"
 "%s"
@@ -19081,14 +19344,15 @@ msgstr "אין חשבון מקושר"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1957
 msgid ""
-"To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
+"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
+"button..."
 msgstr "כדי לשנות מיפוי, יש להקיש פעמיים על שורה או לבחור שורה והקשה על הלחצן..."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
 #, c-format
 msgid ""
-"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a "
-"bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as "
+"a bug.\n"
 "\n"
 "Error message:\n"
 "%s"
@@ -19101,8 +19365,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2035
 #, c-format
 msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as "
-"a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
+"this as a bug.\n"
 "\n"
 "Error message:\n"
 "%s"
@@ -19159,19 +19423,20 @@ msgstr "נא לבחור עמודת סכום."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:449
 msgid ""
-"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
+"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
+"field."
 msgstr "לא נמצאו נתונים תקפים בקובץ שנבחר. יתכן שהוא ריק או שהקידוד שנבחר שגוי."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
 msgid ""
-"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
-"field."
+"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+"From' field."
 msgstr "נא לבחור את עמודת 'מסמל' או להגדיר סחורה בשדה 'סחורה מ'."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
 msgid ""
-"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
-"field."
+"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+"From' field."
 msgstr "נא לבחור את עמודת 'ממרחב שם' או להגדיר סחורה בשדה 'סחורה מ'."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:473
@@ -19184,9 +19449,10 @@ msgstr "'סחורה מ' לא יכול להיות זהה ל 'מטבע ל'."
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:493
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:515
 msgid ""
-"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding "
-"is wrong."
-msgstr "לא נמצאו נתונים תקינים בקובץ שנבחר. יתכן שהקובץ ריק או שהקידוד שנבחר שגוי."
+"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
+"encoding is wrong."
+msgstr ""
+"לא נמצאו נתונים תקינים בקובץ שנבחר. יתכן שהקובץ ריק או שהקידוד שנבחר שגוי."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
@@ -19197,10 +19463,11 @@ msgstr "לא נבחרו שורות ליבוא. נא לצמצם את מספר ה
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:542
 msgid ""
-"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or "
-"adjust the lines to skip."
+"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
+"line or adjust the lines to skip."
 msgstr ""
-"לא ניתן לנתח את כל השדות. נא לתקן את הבעיות שדווחו לכל שורה, או לבצע דילוג שורות."
+"לא ניתן לנתח את כל השדות. נא לתקן את הבעיות שדווחו לכל שורה, או לבצע דילוג "
+"שורות."
 
 #. Oops - the user didn't select a 'currency to' column *and* we didn't get a selected value either!
 #. Note if you get here this suggests a bug in the code!
@@ -19216,8 +19483,8 @@ msgstr ""
 #. Note if you get here this suggests a bug in the code!
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
 msgid ""
-"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From "
-"specified either.\n"
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
+"From specified either.\n"
 "This should never happen. Please report this as a bug."
 msgstr ""
 "לא נבחרו עמודות 'ממרחב שם/מסמל' וגם לא נקבעה 'סחורה מ' שנבחרה.\n"
@@ -19228,7 +19495,8 @@ msgid "Please select an account column."
 msgstr "נא לבחור עמודת חשבון."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:473
-msgid "Please select an account column or set a base account in the Account field."
+msgid ""
+"Please select an account column or set a base account in the Account field."
 msgstr "נא לבחור עמודת חשבון או להגדיר חשבון בסיס בשדה חשבון."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:479
@@ -19316,6 +19584,8 @@ msgstr "הערך נפרס למטבע לא חוקי לסוג עמודת מטבע.
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:539
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:547
 msgid " could not be understood.\n"
 msgstr " לא מובן.\n"
 
@@ -19381,15 +19651,15 @@ msgstr "ערך חשבון לא יכול להיות ריק."
 msgid "Transfer account value can't be empty."
 msgstr "הערך בחשבון הנגדי לא יכול להישאר ריק."
 
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:510
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:559
 msgid "No deposit or withdrawal column."
 msgstr "אין עמודת הפקדה או משיכה."
 
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:565
 msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
 msgstr "הפיצול הותאם אך עמודת תאריך ההתאמה חסרה או פגומה."
 
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:523
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:572
 msgid ""
 "Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or "
 "invalid."
@@ -19476,11 +19746,12 @@ msgstr "(מזהה חשבון מלא: "
 
 #: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
 msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please "
-"note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
+"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
+"overwritten."
 msgstr ""
-"נא לבחור סחורה שתתאים לקוד ספציפי של זירת המסחר הבאה. לתשומת לב, קוד זירת המסחר של "
-"הסחורה שתבחר תוחלף."
+"נא לבחור סחורה שתתאים לקוד ספציפי של זירת המסחר הבאה. לתשומת לב, קוד זירת "
+"המסחר של הסחורה שתבחר תוחלף."
 
 #: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
 msgid "m/d/y"
@@ -19579,7 +19850,8 @@ msgstr "ודאות"
 msgid "Pending Action"
 msgstr "פעולה מושהית"
 
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194 libgnucash/engine/policy.c:61
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194
+#: libgnucash/engine/policy.c:61
 msgid "Manual"
 msgstr "ידני"
 
@@ -19590,7 +19862,7 @@ msgstr "אוטומטי"
 
 #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:580
 msgid "Select a .log file to replay"
-msgstr "בחירת קובץ .log להרצה חוזרת"
+msgstr "בחירת קובץ log. להרצה חוזרת"
 
 #. Translators: %s is the file name.
 #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:600
@@ -19612,12 +19884,13 @@ msgid "The log file you selected was empty."
 msgstr "קובץ הלוג שנבחר ריק."
 
 #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:635
-msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgid ""
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
 msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ הלוג. הכותרת העליונה (header) של הקובץ לא זוהתה."
 
 #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
-msgstr "_הרצה מחודשת של קובץ .log גנוקאש..."
+msgstr "_הרצה מחודשת של קובץ log. גנוקאש..."
 
 #: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
@@ -19697,20 +19970,20 @@ msgstr "נא להזין שם או תיאור קצר, כמו למשל \"מניה
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there "
-"isn't one, or you don't know it, create your own."
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If "
+"there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr ""
-"נא להזין סמל הטיקר או קיצור מוכר אחר כמו \"RHT\". אם אין כזה או לא שאינו מוכר, יש "
-"לייצור אותו בעצמכם)."
+"נא להזין סמל הטיקר או קיצור מוכר אחר כמו \"RHT\". אם אין כזה או לא שאינו מוכר, "
+"יש לייצור אותו בעצמכם)."
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
 msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment "
-"(such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate "
-"investment type, you can enter a new one."
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
+"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or "
+"an appropriate investment type, you can enter a new one."
 msgstr ""
-"בחירת זירת מסחר בה נסחר הסמל, או בחירה בסוג השקעה (כגון FUND לקרנות נאמנות.) במידה "
-"וזירת המסחר או סוג השקעה המתאים אינו מוצג, ניתן להזין אחת חדשה."
+"בחירת זירת מסחר בה נסחר הסמל, או בחירה בסוג השקעה (כגון FUND לקרנות נאמנות.) "
+"במידה וזירת המסחר או סוג השקעה המתאים אינו מוצג, ניתן להזין אחת חדשה."
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
 msgid "_Name or description:"
@@ -19805,12 +20078,12 @@ msgstr "הטעינה הושלמה"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
 msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no "
-"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
-"details will be shown below for your review."
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are "
+"no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
-"בעת הקשה על לחצן התחלה, גנוקאש יטען את קובץ ה-QIF. אם לא ניתגלאו שגיאות או אזהרות, "
-"תמשיך באופן אוטומטי לשלב הבא. אחרת, הפרטים יוצגו להלן לקבלת הסקירה."
+"בעת הקשה על לחצן התחלה, גנוקאש יטען את קובץ ה-QIF. אם לא ניתגלאו שגיאות או "
+"אזהרות, תמשיך באופן אוטומטי לשלב הבא. אחרת, הפרטים יוצגו להלן לקבלת הסקירה."
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
 msgid "Choose the QIF file currency"
@@ -19840,12 +20113,12 @@ msgstr "ההמרה הושלמה"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
 msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no "
-"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
-"details will be shown below for your review."
+"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
+"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
+"Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
-"בעת הקשה על לחצן 'התחלה', גנוקאש ייבא את נתוני ה-QIF . במידה ולא נתגלו שגיאות או "
-"אזהרות, התהליך יתקדם באופן אוטומטי לשלב הבא. אחרת, הפרטים יוצגו מטה לסקירה."
+"בעת הקשה על לחצן 'התחלה', גנוקאש ייבא את נתוני ה-QIF. במידה ולא נתגלו שגיאות "
+"או אזהרות, התהליך יתקדם באופן אוטומטי לשלב הבא. אחרת, הפרטים יוצגו מטה לסקירה."
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
@@ -19919,9 +20192,9 @@ msgstr "רווח הון (קצר)"
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:668
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1062
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:955
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "רווחים מיועדים"
 
@@ -20141,7 +20414,8 @@ msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
 "before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
-"התנועה הנוכחית השתנתה. האם לרשום את השינויים לפני שיכפול התנועה, או לבטל את השכפול?"
+"התנועה הנוכחית השתנתה. האם לרשום את השינויים לפני שיכפול התנועה, או לבטל את "
+"השכפול?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
 msgid ""
@@ -20167,8 +20441,8 @@ msgid ""
 "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing "
 "order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
 msgstr ""
-"הערך הנוכחי השתנה. אך ערך זה הוא חלק מהזמנה קיימת. האם לרשום את השינוי ולשנות את "
-"ההזמנה בהתאם?"
+"הערך הנוכחי השתנה. אך ערך זה הוא חלק מהזמנה קיימת. האם לרשום את השינוי ולשנות "
+"את ההזמנה בהתאם?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
 msgid "_Don't Record"
@@ -20178,77 +20452,96 @@ msgstr "_לא לבצע רישום"
 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
 msgstr "הרשומה הנוכחית השתנתה. האם לשמור אותה?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
-msgid "sample:X"
-msgstr "sample:X"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
+msgctxt "sample for a checkbox"
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#. Translators: The 'sample:' items are
-#. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
-msgid "sample:12/12/2000"
-msgstr "sample:12/12/2000"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
-msgid "sample:Description of an Entry"
-msgstr "sample:תאור רשומה"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
-msgid "sample:Action"
-msgstr "sample:פעולה"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
-msgid "sample:9,999.00"
-msgstr "sample:9,999.00"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
-msgid "sample:999,999.00"
-msgstr "sample:999,999.00"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
+msgctxt "sample for 'Date'"
+msgid "12/12/2000"
+msgstr "12/12/2000"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
-msgid "sample(DT):+%"
-msgstr "דוגמה(DT):+%"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
+msgctxt "sample for 'Description'"
+msgid "Description of an Entry"
+msgstr "תיאור רשומה"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
-msgid "sample(DH):+%"
-msgstr "דוגמה(DH):+%"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
-msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "sample:הוצאות:כלי רכב:דלק"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
-msgid "sample:T?"
-msgstr "sample:T?"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
+msgctxt "sample"
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
-msgid "sample:TI"
-msgstr "sample:TI"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
+msgctxt "sample"
+msgid "9,999.00"
+msgstr "9,999.00"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
-msgid "sample:Tax Table 1"
-msgstr "sample:טבלת מס 1"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
+msgctxt "sample"
+msgid "999,999.00"
+msgstr "999,999.00"
+
+#. Translators: Header for Discount Type
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
+#, no-c-format
+msgctxt "sample for 'Discount Type'"
+msgid "+%"
+msgstr "+%"
+
+#. Translators: Header for Discount How
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#, no-c-format
+msgctxt "sample for Discount How'"
+msgid "+%"
+msgstr "+%"
+
+#. Translators: Enter the longest expected path of an Account
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:723
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:731
+msgctxt "sample"
+msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
+msgstr "הוצאות:כלי רכב:דלק"
+
+# ת?=טבלת מס
+#. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
+msgctxt "sample for 'Taxable'"
+msgid "T?"
+msgstr "ת?"
+
+# כמ=כולל מס
+#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+msgctxt "sample for 'Tax Included'"
+msgid "TI"
+msgstr "כמ"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
-msgid "sample:999.00"
-msgstr "sample:999.00"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
-msgid "sample:BI"
-msgstr "sample:BI"
+msgctxt "sample for 'Tax Table'"
+msgid "Tax Table 1"
+msgstr "טבלת מס 1"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
-msgid "sample:Payment"
-msgstr "sample:תשלום"
+msgctxt "sample"
+msgid "999.00"
+msgstr "999.00"
+
+# ח=בר חיוב
+#. Translators: Abbreviation sample for Billable
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
+msgctxt "sample for 'Billable'"
+msgid "BI"
+msgstr "×—"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
+msgctxt "sample"
+msgid "Payment"
+msgstr "תשלום"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
 msgid "$"
@@ -20294,8 +20587,8 @@ msgstr "אופן הנחה"
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
 msgid "Unit Price"
 msgstr "מחיר ליחידה"
 
@@ -20323,7 +20616,8 @@ msgstr "סיכום ביניים"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58 libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
+#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
 msgid "Tax"
 msgstr "מס"
 
@@ -20332,7 +20626,8 @@ msgid "Billable?"
 msgstr "בר חיוב?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid ""
+"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
 msgstr "נא להזין חשבון ההכנסות/הוצאות עבור הרשומה, או בחירתה מרשימה"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
@@ -20353,7 +20648,7 @@ msgstr "נא להזין אחוז ההנחה"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:610
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
-msgstr "נא להזין ההנחה ... סוג לא ידוע"
+msgstr "נא להזין ההנחה... סוג לא ידוע"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:628
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
@@ -20441,8 +20736,8 @@ msgstr "כיצד שולם עבור הפריט?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:183
 msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish editing "
-"it there first."
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
+"editing it there first."
 msgstr "תנועה זו נערכת ביומן אחר. נא לסיים קודם לערוך את התנועה שם."
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:450
@@ -20454,7 +20749,8 @@ msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
 "before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
 msgstr ""
-"התנועה הנוכחית השתנתה. האם לרשום את השינויים לפני שיכפול התנועה, או לבטל את השכפול?"
+"התנועה הנוכחית השתנתה. האם לרשום את השינויים לפני שיכפול התנועה, או לבטל את "
+"השכפול?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:922
 msgid ""
@@ -20463,17 +20759,17 @@ msgstr "האם לדרוס את הפיצול הקיים?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
 msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not overwrite "
-"it from this register window. You may overwrite it if you navigate to a register "
-"that shows another side of this same transaction."
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
+"to a register that shows another side of this same transaction."
 msgstr ""
-"פיצול זה מחבר את התנועה ליומן. לא ניתן לדרוס את הפיצול מחלון יומן זה. ניתן יהיה "
-"לשנות את הפיצול על ידי מעבר לחשבון הנגדי של התנועה."
+"פיצול זה מחבר את התנועה ליומן. לא ניתן לדרוס את הפיצול מחלון יומן זה. ניתן "
+"יהיה לשנות את הפיצול על ידי מעבר לחשבון הנגדי של התנועה."
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
 msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do "
-"that?"
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
+"do that?"
 msgstr "האם לדרוס את התנועה הקיימת?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1352
@@ -20491,80 +20787,89 @@ msgstr "סכום הפיצול הוא אפס, לכן לא נדרש שער חלי
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1529
 msgid ""
 "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
-"before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed "
-"transaction?"
+"before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the "
+"changed transaction?"
 msgstr ""
 "התנועה הנוכחית השתנתה. האם לרשום את השינויים לפני המעבר לתנועה חדשה, לנטוש את "
 "השינויים או לחזור לתנועה שהשתנתה?"
 
 #. Translators: The 'sample:' items are
 #. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-msgid "sample:99999"
-msgstr "sample:99999"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-msgid "sample:Description of a transaction"
-msgstr "sample:תאור תנועה"
+#. used to estimate widths.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:640
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:648
+msgctxt "sample"
+msgid "12/12/2000"
+msgstr "12/12/2000"
+
+#. Translators: The 'sample' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:659
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:667
+msgctxt "sample"
+msgid "99999"
+msgstr "99999"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:675
+msgctxt "sample"
+msgid "Description of a transaction"
+msgstr "תיאור תנועה"
 
 # צ=צרופה
-#. Translators: The abbreviation for 'Associate'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Associate:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
-msgid "Associate:A"
-msgstr "Associate:צ"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
-msgid "sample:999,999.000"
-msgstr "sample:999,999.000"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
-msgid "sample:Memo field sample text string"
-msgstr "sample:דוגמת מחרוזת מלל שדה מזכר"
+msgctxt "Column header for 'Associate'"
+msgid "A"
+msgstr "צ"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:707
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:747
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:755
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:763
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:773
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:781
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:789
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:797
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:805
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
+msgctxt "sample"
+msgid "999,999.000"
+msgstr "999,999.000"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:739
+msgctxt "sample"
+msgid "Memo field sample text string"
+msgstr "דוגמת מחרוזת מלל שדה מזכר"
 
 # ס=סוג
-#. Translators: The abbreviation for 'Type'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Type:") as is.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:813
+msgctxt "Column header for 'Type'"
+msgid "T"
+msgstr "ס"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:821
+msgctxt "sample"
+msgid "Notes field sample text string"
+msgstr "דוגמת מחרוזת מלל שדה הערות"
+
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
-msgid "Type:T"
-msgstr "Type:ס"
+msgctxt "sample"
+msgid "No Particular Reason"
+msgstr "ללא סיבה מיוחדת"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
-msgid "sample:Notes field sample text string"
-msgstr "sample:דוגמת מחרוזת מלל שדה מזכר"
-
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
-msgid "sample:No Particular Reason"
-msgstr "sample:ללא סיבה מיוחדת"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
-msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "( (x + 0.33 * y + (x+y)"
+msgctxt "sample"
+msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+msgstr "(x + 0.33 * y + (x+y))"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
 msgid ""
-"Could not determine the account currency. Using the default currency provided by "
-"your system."
-msgstr "לא ניתן היה לקבוע את מטבע החשבון. יעשה שימוש במטבע ברירת המחדל שמוגדר במערכת."
+"Could not determine the account currency. Using the default currency provided "
+"by your system."
+msgstr ""
+"לא ניתן היה לקבוע את מטבע החשבון. יעשה שימוש במטבע ברירת המחדל שמוגדר במערכת."
 
 #. Column label for Invoice IDs in A/P & A/R accounts
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
@@ -20613,61 +20918,65 @@ msgstr "הותאם ב %s"
 
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
 msgid "Scheduled"
 msgstr "מחזורי"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1068
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
 msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines "
-"(splits)"
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
+"lines (splits)"
 msgstr "נא להזין סימוכין, כגון מספר חשבונית או המחאה, זהה בכל השורות (פיצולים)"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1072
 msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line "
-"(split)"
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
+"line (split)"
 msgstr "נא להזין סימוכין, כגון מספר חשבונית או המחאה, ייחודי לכל שורה (פיצול)"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
-msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr "נא להזין סימוכין, כגון מספר המחאה, זהה בכל השורות (פיצולים)"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
-msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1079
+msgid ""
+"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
 msgstr "נא להזין סימוכין, כגון מספר המחאה, ייחודי לכל שורה (פיצול)"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1098
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1100
 msgid ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all "
-"entry lines (splits)"
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
+"all entry lines (splits)"
 msgstr ""
-"נא להזין מספר סימוכין לתנועה, כגון למשל מספר חשבונית או המחאה, משותף לכול הרשומות "
-"(פיצולים)"
+"נא להזין מספר סימוכין לתנועה, כגון למשל מספר חשבונית או המחאה, משותף לכול "
+"הרשומות (פיצולים)"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1102
-msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1104
+msgid ""
+"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
 msgstr "הזנת סימוכין לתנועה שיהיה משותף לכל שורות הרשומה (פיצולים)"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1308
 msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "נא להזין סוג פעולה, או בחירה מהרשימה"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1309
 msgid ""
-"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type "
-"from the list"
+"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
+"type from the list"
 msgstr "נא להזין סימוכין, כגון מספר ההמחאה הבאה, או בחירת סוג פעולה מהרשימה"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1576
+msgid ""
+"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr "תנועה זו כוללת פיצולים מרובים; הקשה על לחצן 'פיצול' כדי להציג את כולם"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1579
 msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr "תנועה זו היא פיצול ניר ערך; הקשה על לחצן 'פיצול' להצגת פרטים"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2078
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only "
@@ -20679,48 +20988,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s'"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2193
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
 msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
 msgstr "שינוי תנועה עם פיצול מותאם?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2197
 #, c-format
 msgid ""
-"The transaction you are about to change is protected because it contains reconciled "
-"splits in the following accounts:\n"
+"The transaction you are about to change is protected because it contains "
+"reconciled splits in the following accounts:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "If you continue editing this transaction all reconciled splits will be "
-"unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this "
-"change?"
+"unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with "
+"this change?"
 msgstr ""
 "התנועה מוגנת שכן היא מכילה פיצולים מותאמים בחשבונות הבאים:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"המשך עריכת התנועה תבטל את התאמות הפיצולים. מה שעשוי להקשות על התאמה עתידית! להמשיך "
-"עם שינוי זה?"
+"המשך עריכת התנועה תבטל את התאמות הפיצולים. מה שעשוי להקשות על התאמה עתידית! "
+"להמשיך עם שינוי זה?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2209
 msgid ""
-"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue "
-"editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation "
-"difficult! Continue with this change?"
+"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
+"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"פעולה זו תשנה שדה מוגן של פיצול מותאם. המשך עריכת הפיצול תבטל את ההתאמה, מה שעשוי "
-"להקשות על התאמות עתידיות! האם להמשיך עם השינוי?"
+"פעולה זו תשנה שדה מוגן של פיצול מותאם. המשך עריכת הפיצול תבטל את ההתאמה, מה "
+"שעשוי להקשות על התאמות עתידיות! האם להמשיך עם השינוי?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2232
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2234
 msgid "Chan_ge Transaction"
 msgstr "שינו_י תנועה"
 
 #: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
 msgid ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts, "
-"resetting to the threshold."
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" "
+"set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"Accounts, resetting to the threshold."
 msgstr ""
-"תאריך התנועה שהוזנה קודם לערך \"סף קריאה בלבד\" עבור ספרים אלו. ניתן לשנות הגדרה מ "
-"קובץ-> מאפיינים-> חשבונות, ושחזור לרמת הסף."
+"תאריך התנועה שהוזנה קודם לערך \"סף קריאה בלבד\" עבור ספרים אלו. ניתן לשנות "
+"הגדרה מ קובץ-> מאפיינים-> חשבונות, ושחזור לרמת הסף."
 
 #: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
 msgid "List"
@@ -20832,10 +21141,11 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל"
 #: gnucash/report/business-reports/aging.scm:225
 #, scheme-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not "
-"designed to cope with this possibility."
+"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
+"not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
-"תנועות הקשורות ל-'~a' מכילות יותר ממטבע אחד. דוח זה לא נועד להתמודד עם אפשרות כזו."
+"תנועות הקשורות ל-'~a' מכילות יותר ממטבע אחד. דוח זה לא נועד להתמודד עם אפשרות "
+"כזו."
 
 #: gnucash/report/business-reports/aging.scm:364
 msgid "Sort companies by."
@@ -20883,7 +21193,8 @@ msgstr "$999,999.99 -> $0, ת->א."
 
 #: gnucash/report/business-reports/aging.scm:387
 msgid ""
-"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
+"currency."
 msgstr "הצגת סיכומים מרובי מטבעות. במידה ולא נבחר, המרת כל הסיכומים למטבע הדוח."
 
 #: gnucash/report/business-reports/aging.scm:396
@@ -20907,8 +21218,8 @@ msgstr "תאריך הרישום מוביל."
 
 #: gnucash/report/business-reports/aging.scm:420
 msgid ""
-"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report "
-"to a spreadsheet for use in a mail merge."
+"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
+"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
 msgstr ""
 "הצגת שם כתובת. שדות אלה ואחרים עשויים להיות שימושיים אם מעתיקים דוח זה לגיליון "
 "אלקטרוני לשימוש במיזוג דואר."
@@ -20991,8 +21302,8 @@ msgstr "N"
 #: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:591
 msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the account to "
-"use."
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the account "
+"to use."
 msgstr "לא נבחר חשבון תקין. נא להקיש על לחצן 'אפשרויות' לבחירת חשבון."
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:173
@@ -21013,7 +21324,7 @@ msgid "Trading Accounts"
 msgstr "חשבונות סחר"
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:670
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "הפסדים מיועדים"
 
@@ -21072,10 +21383,11 @@ msgstr "דוח עם עמודה 1 או 2"
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:196
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that "
-"the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
+"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
-"ניתן להציג את המאזן בעמודה אחת או שתיים. 'אוטו' פירושו שפריסת העמוד תותאם לרוחבו."
+"ניתן להציג את המאזן בעמודה אחת או שתיים. 'אוטו' פירושו שפריסת העמוד תותאם "
+"לרוחבו."
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:198
 #: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
@@ -21126,9 +21438,11 @@ msgid "Exclude accounts with zero total balances"
 msgstr "החרגת חשבונות בעלי יתרה כוללת אפס"
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:206
-msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
+msgid ""
+"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
 msgstr ""
-"החרגת חשבונות שאינם ברמה עליונה ושערכם הכולל הוא אפס, אך לא חשבונות משנה עם יתרה."
+"החרגת חשבונות שאינם ברמה עליונה ושערכם הכולל הוא אפס, אך לא חשבונות משנה עם "
+"יתרה."
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:208
 #: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
@@ -21182,7 +21496,7 @@ msgstr "גודל גופן בתבנית גודל-גופן CSS (כלומר, \"בי
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:219
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
 msgid "Template file"
 msgstr "קובץ תבנית"
 
@@ -21192,23 +21506,23 @@ msgid ""
 "your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
-"שם קובץ תבנית ה-אגויל של דוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית .gnucash, או במקומו "
+"שם קובץ תבנית האגויל של דוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית gnucash. או במקומו "
 "הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:222
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "קובץ גיליון סגנון CSS"
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:224
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this "
-"file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
+"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
+"within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"שם קובץ גליון הסגנון CSS אשר בו יש להשתמש בדוח זה. אם הוגדר, קובץ זה אמור להיות "
-"בספרית .gnucash, או במקומו הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
+"שם קובץ גיליון הסגנון CSS אשר בו יש להשתמש בדוח זה. אם הוגדר, קובץ זה אמור "
+"להיות בספרית gnucash. או במקומו הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:225
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
@@ -21216,7 +21530,7 @@ msgid "Extra Notes"
 msgstr "הערות נוספות"
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:231
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
 msgstr "הערות בתחתית החשבונית -- עשוי להכיל תווי HTML."
 
@@ -21296,13 +21610,15 @@ msgstr "מסגור סכומים שליליים בסוגריים, (100.00)."
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:303
 msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-"
-"checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
+"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
+"message)"
 msgstr ""
-"(גרסת פיתוח -- אין לסמוך על המספרים בדוח זה ללא בדיקה קפדנית. <br>ניתן לשנות את "
-"'הערות נוספות' באפשרויות על מנת להעלים הודעה זו)"
+"(גרסת פיתוח -- אין לסמוך על המספרים בדוח זה ללא בדיקה קפדנית. <br>ניתן לשנות "
+"את 'הערות נוספות' באפשרויות על מנת להעלים הודעה זו)"
 
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:448 libgnucash/engine/Scrub.c:91
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:448
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
 msgid "Orphan"
 msgstr "יתומים"
 
@@ -21346,8 +21662,8 @@ msgstr "חשבונות הוצאה"
 
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
 msgid ""
-"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the "
-"sales to give the profit."
+"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from "
+"the sales to give the profit."
 msgstr "חשבונות הוצאות, בהם נרשמות ההוצאות, המופחתים מהמכירות לקבלת שורת הרווח."
 
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
@@ -21404,7 +21720,8 @@ msgid ""
 "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the "
 "reporting period, hence would show all zeros in the columns."
 msgstr ""
-"הצגת טבלה עם שורות לקוחות ללא תנועות בתקופת הדיווח, לכן יציגו אפסים בכול העמודות."
+"הצגת טבלה עם שורות לקוחות ללא תנועות בתקופת הדיווח, לכן יציגו אפסים בכול "
+"העמודות."
 
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
 msgid "Show Inactive Customers"
@@ -21503,8 +21820,8 @@ msgstr "תמצית לקוח"
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "סכום מס"
 
@@ -21583,7 +21900,7 @@ msgstr "מיקום תמונה"
 #. customers-only)) ;-- see above
 #. Elements page options
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:154
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:382
 msgid "Display the date?"
@@ -21641,7 +21958,7 @@ msgstr "הצגת ערך הרשומה?"
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:83
 #: gnucash/report/report-system/report.scm:70
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
@@ -21778,7 +22095,7 @@ msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "הערות נוספות שיופיעו על החשבונית."
 
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
 msgid "Thank you for your patronage!"
 msgstr "מודים לך על החסות!"
 
@@ -21819,24 +22136,24 @@ msgstr "מ"
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:204
 msgid "Net Price"
 msgstr "מחיר נטו"
 
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:210
 msgid "Total Price"
 msgstr "סך כל מחיר"
 
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:214
 msgid "Amount Due"
 msgstr "סכום מגיע"
 
@@ -21867,8 +22184,8 @@ msgstr "סימוכין"
 
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:782
 msgid ""
-"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to "
-"use."
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice "
+"to use."
 msgstr "לא נבחרה חשבונית תקינה. נא להקיש על לחצן 'אפשרויות' לבחירת חשבונית."
 
 #. Translators: This is the format of the invoice title.
@@ -21918,7 +22235,7 @@ msgstr "הצגת סוג תנועה?"
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
 msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "הצגת תאור תנועה?"
+msgstr "הצגת תיאור תנועה?"
 
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
@@ -22030,20 +22347,21 @@ msgstr "חשבונית מספר."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:162
 msgid "Descr."
-msgstr "תאור."
+msgstr "תיאור."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
-msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgid ""
+"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr "לא נבחרו חשבוניות -- נא לבחור אחת מתפריט האפשרויות."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
 msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options "
-"menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
+"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
 msgstr ""
-"הדוח מיועד לחשבוניות לקוח (מכירות) בלבד. נא להשתמש בתפריט 'אפשרויות' על מנת לבחור "
-"ב<em>חשבונית</em>, ולא בחיוב או שובר הוצאות."
+"הדוח מיועד לחשבוניות לקוח (מכירות) בלבד. נא להשתמש בתפריט 'אפשרויות' על מנת "
+"לבחור ב<em>חשבונית</em>, ולא בחיוב או שובר הוצאות."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
@@ -22066,7 +22384,7 @@ msgstr "כתובת 2"
 
 #. option names
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
 msgid "Report title"
 msgstr "כותרת דוח"
 
@@ -22076,12 +22394,12 @@ msgid "Invoice number"
 msgstr "מספר חשבונית"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
 msgid "Heading font"
 msgstr "גופן כותרת"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
 msgid "Text font"
 msgstr "גופן מלל"
 
@@ -22103,54 +22421,54 @@ msgstr "רוחב לוגו סיומת עמוד"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
 msgid "Units"
 msgstr "יחידות"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
 msgid "Qty"
 msgstr "כמות"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:200
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "אחוז הנחה"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:202
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "סכום הנחה"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "שעור מס"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
 msgid "Sub-total"
 msgstr "סיכום בינייים"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
 msgid "Payment received text"
 msgstr "מלל תשלום שנתקבל"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
 msgid "Extra notes"
 msgstr "הערות נוספות"
 
@@ -22160,11 +22478,11 @@ msgstr "תבנית תאריך היום"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should either "
-"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
+"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"שם קובץ תבנית האגויל של דוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית .gnucash, או במקומו "
+"שם קובץ תבנית האגויל של דוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית gnucash. או במקומו "
 "הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
@@ -22173,8 +22491,8 @@ msgid ""
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"שם קובץ גליון הסגנון CSS אשר בו יש להשתמש בדוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית ."
-"gnucash, או במקומו הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
+"שם קובץ גיליון הסגנון CSS אשר בו יש להשתמש בדוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית "
+"gnucash. או במקומו הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
 msgid "Font to use for the main heading"
@@ -22190,11 +22508,12 @@ msgstr "שם קובץ המכיל לוגו לשימוש בכותרת העליונ
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
 msgid ""
-"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
+"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to "
+"display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"accordingly."
 msgstr ""
-"רוחב סמל הכותרת העליונה בתבנית CSS, לדוגמה 10% או 32px. נא להשאיר ריק על מנת להציג "
-"את הסמל ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהתאם."
+"רוחב סמל הכותרת העליונה בתבנית CSS, לדוגמה 10% או 32px. נא להשאיר ריק על מנת "
+"להציג את הסמל ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהתאם."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:152
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
@@ -22202,11 +22521,12 @@ msgstr "שם קובץ המכיל לוגו לשימוש בכותרת התחתונ
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
 msgid ""
-"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
+"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to "
+"display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"accordingly."
 msgstr ""
-"רוחב סמל הכותרת התחתונה בתבנית CSS, לדוגמה 10% או 32px. נא להשאיר ריק על מנת להציג "
-"את הסמל ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהתאם."
+"רוחב סמל הכותרת התחתונה בתבנית CSS, לדוגמה 10% או 32px. נא להשאיר ריק על מנת "
+"להציג את הסמל ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהתאם."
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
@@ -22219,7 +22539,7 @@ msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
 msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
 msgid "Payment received, thank you!"
 msgstr "התשלום התקבל, תודה רבה!"
 
@@ -22271,251 +22591,249 @@ msgstr "אתר מרשתת"
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "תאריך חשבונית"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
 msgid "Elements"
 msgstr "רכיבים"
 
 #. option names
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:86
 msgid "column: Date"
 msgstr "עמודה:תאריך"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "עמודה: שעור מס"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
 msgid "column: Units"
 msgstr "עמודה: יחידות"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
 msgid "row: Address"
 msgstr "שורה:כתובת"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
 msgid "row: Contact"
 msgstr "שורה:איש קשר"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "שורה: מספר חשבונית"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "שורה: שם חברה"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "מלל מספר חשבונית"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
 msgid "To text"
 msgstr "למלל"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
 msgid "Ref text"
 msgstr "מלל סימוכין"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
 msgid "Job Name text"
 msgstr "מלל שם לעבודה"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
 msgid "Job Number text"
 msgstr "מלל מספר ריכוז"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
 msgid "Show Job name"
 msgstr "הצגת שם ריכוז"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
 msgid "Show Job number"
 msgstr "הצגת מספר ריכוז"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
 msgid "Show net price"
 msgstr "הצגת מחיר חדש"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "מספר החשבונית בהמשך לכותרת"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
 msgid "table-border-collapse"
 msgstr "כיווץ-גבולות-טבלה"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
 msgid "table-header-border-color"
 msgstr "צבע-כותרת-קו גבול-טבלה"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
 msgid "table-cell-border-color"
 msgstr "צבע-קו גבול-תא-טבלה"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr "CSS משובץ"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
 msgid "Logo filename"
 msgstr "שם קובץ לוגו"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
 msgid "Logo width"
 msgstr "רוחב לוגו"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "הצגת שעור המס?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
 msgid "Display the Units?"
 msgstr "הצגת יחידות?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "הצגת פרטי קשר?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
 msgid "Display the address?"
 msgstr "הצגת כתובת?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "הצגת מספר חשבונית?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "הצגת שם החברה?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
 msgid "Invoice Number next to title?"
 msgstr "מספר החשבונית בהמשך לכותרת?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "הצגת שם ריכוז?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
 msgid "Invoice Job number?"
 msgstr "מספר מטלת חשבונית?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
 msgid "Show net price?"
 msgstr "הצגת מחיר נטו?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should either "
-"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"שם קובץ תבנית ה-אגויל של דוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית .gnucash, או במקומו "
+"שם קובץ תבנית האגויל של דוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית gnucash. או במקומו "
 "הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
 msgid ""
 "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"שם קובץ גליון הסגנון CSS אשר בו יש להשתמש בדוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית ."
-"gnucash, או במקומו הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
+"שם קובץ גיליון הסגנון CSS אשר בו יש להשתמש בדוח זה. קובץ זה אמור להיות בספריית "
+"gnucash. או במקומו הטבעי בספריות ההתקנה של גנוקאש."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
 msgid "Font to use for the main heading."
 msgstr "גופן עבור כותרת ראשית."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
 msgid "Font to use for everything else."
 msgstr "גופנים לשימוש בכל השאר."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:181
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
 msgstr "שם קובץ המכיל לוגו לשימוש בדוחות."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:184
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo "
-"at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the "
+"logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr ""
-"רוחב סמל בתבנית CSS, לדוגמה 10% או 32px. נא להשאיר ריק על מנת להציג את הסמל ברוחבו "
-"הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהתאם."
+"רוחב סמל בתבנית CSS, לדוגמה 10% או 32px. נא להשאיר ריק על מנת להציג את הסמל "
+"ברוחבו הטבעי. גובה הסמל יוקטן בהתאם."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr "כיווץ גבולות?"
 
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:187
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
 msgid "CSS color."
 msgstr "צבע CSS."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
 msgid "Invoice number: "
 msgstr "מספר חשבונית: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
 msgid "To: "
 msgstr "ל: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
 msgid "Your ref: "
 msgstr "סימוכין: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
 msgid "Job number: "
 msgstr "מספר ריכוז: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:227
 msgid "Job name: "
 msgstr "שם ריכוז: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr "CSS משובץ."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:319
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "הצגת חשבונית לקוח עם עמודות מס (שימוש בתבנית אגויל)"
 
-#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
 msgid "Unit"
 msgstr "יחידה"
 
-#. (gnc:warn "unitprice: " (gnc:option-value unit-price-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:331
 msgid "GST Rate"
 msgstr "שעור מס טובין ושירותים"
 
 # מס על טובין ושרותים
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
 msgid "GST Amount"
 msgstr "סכום GST"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:333
 msgid "Amount Due (inc GST)"
 msgstr "סכום מגיע (כולל מס על טובין ומכירה)"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
 msgid "Invoice #: "
 msgstr "מס' חשבונית: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
 msgid "Reference: "
 msgstr "סימוכין: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
 msgid "Engagement: "
 msgstr "תנאים:  "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:347
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:342
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:344
 msgid "Australian Tax Invoice"
 msgstr "חשבונית מס אוסטרלית"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:348
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
 msgid ""
 "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "הצגת חשבונית מס אוסטרלית עם עמודות מס (שימוש בתבנית אגויל)"
@@ -22669,11 +22987,11 @@ msgstr "הדפסת כל שמות חשבונות האב."
 
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:276
 msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes "
-"with payer sources may be repeated."
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
+"codes with payer sources may be repeated."
 msgstr ""
-"אזהרה: קיימים קודי TXF כפולים שהוקצו למספר חשבונות. ניתן לחזור רק על קודי TXF עם "
-"מקורות מוטב."
+"אזהרה: קיימים קודי TXF כפולים שהוקצו למספר חשבונות. ניתן לחזור רק על קודי TXF "
+"עם מקורות מוטב."
 
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
 #, scheme-format
@@ -22687,7 +23005,7 @@ msgstr "דוח מס ויצוא ל XML"
 #. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "הכנסות ברות מיסוי / הוצאות מוכרות למס / דיווחל לקובץ .XML"
+msgstr "הכנסות ברות מיסוי / הוצאות מוכרות למס / דיווחל לקובץ.XML"
 
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
@@ -22800,8 +23118,9 @@ msgstr "דוח תוכנית מס ויצוא TXF"
 
 #. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3391
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
-msgstr "הכנסה חייבת במס / הוצאות ניתנות לניכוי עם פירוט תנועה / ייצוא לקובץ .TXT"
+msgid ""
+"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr "הכנסה חייבת במס / הוצאות ניתנות לניכוי עם פירוט תנועה / ייצוא לקובץ.TXT"
 
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3395
 #: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3404
@@ -22837,8 +23156,8 @@ msgstr "לא ניתן לשנות שם תצורת דוח."
 
 #: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:460
 msgid ""
-"A saved report configuration with this name already exists, please choose another "
-"name."
+"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
+"another name."
 msgstr "תצורת דוח שמור עם שם זהה קיים כבר, נא לבחור שם אחר."
 
 #: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:486
@@ -22908,16 +23227,17 @@ msgstr "יצירת PDF"
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
 #, c-format
 msgid ""
-"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the "
-"file %s. "
+"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
+"the file %s. "
 msgstr "עדכון תצורת הדוח השמור הנוכחי. הדוח יישמר בקובץ %s. "
 
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
-"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. "
-"The report will be saved in the file %s. "
-msgstr "הוספת תצורת הדוח הנוכחי לתפריט 'תצורות דוחות שנשמרו'. הדוח יישמר בקובץ %s. "
+"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
+"menu. The report will be saved in the file %s. "
+msgstr ""
+"הוספת תצורת הדוח הנוכחי לתפריט 'תצורות דוחות שנשמרו'. הדוח יישמר בקובץ %s. "
 
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
 msgid "_Print Report..."
@@ -23092,7 +23412,7 @@ msgid "Template file \"~a\" can not be read"
 msgstr "קובץ תבנית \"~a\" לא ניתן לקריאה"
 
 #: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:621
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:283
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "רשומת תאום"
 
@@ -23223,7 +23543,8 @@ msgstr "אין נתונים"
 msgid ""
 "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
 "selected time period"
-msgstr "החשבונות שנבחרו אינם מכילים נתונים / תנועות (או רק אפסים) לתקופת הזמן שנבחרה"
+msgstr ""
+"החשבונות שנבחרו אינם מכילים נתונים / תנועות (או רק אפסים) לתקופת הזמן שנבחרה"
 
 #: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:33
 msgid "Select a date to report on."
@@ -23346,7 +23667,8 @@ msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
 msgstr "הצגת חשבונות לעומק זה, עיקוף כל אפשרות אחרת."
 
 #: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:104
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid ""
+"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
 msgstr "לרמוס חשבונות שנבחרו והצגת חשבונות משנה של החשבונות שנבחרו?"
 
 #: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
@@ -23528,10 +23850,11 @@ msgstr "הצגת היתרה בחשבון האב בלבד, החרגת כל חשב
 
 #: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:270
 msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show "
-"this as the parent account balance."
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and "
+"show this as the parent account balance."
 msgstr ""
-"חישוב סכום הביניים לחשבון אב זה ולכול חשבונות המשנה שלו, והצגתו כיתרת חשבון האב."
+"חישוב סכום הביניים לחשבון אב זה ולכול חשבונות המשנה שלו, והצגתו כיתרת חשבון "
+"האב."
 
 #: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272
 #: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
@@ -23607,17 +23930,18 @@ msgstr "מספר חשבונית"
 
 #: gnucash/report/report-system/report.scm:92
 msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report "
-"system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
+"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
+"guid: "
 msgstr ""
-"קיימת כפילות באחד מהדוחות. נא לבדוק את מערכת הדוחות, במיוחד את הדוחות השמורים, לדוח "
-"עם מדריך דוחות זה: "
+"קיימת כפילות באחד מהדוחות. נא לבדוק את מערכת הדוחות, במיוחד את הדוחות השמורים, "
+"לדוח עם מדריך דוחות זה: "
 
 #: gnucash/report/report-system/report.scm:94
 msgid ""
 "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been "
-"transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please "
-"contact the GnuCash development team."
+"transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, "
+"please contact the GnuCash development team."
 msgstr ""
 "מערכת הדוחות של גנוקאש שודרגה. הדוחות הישנים השמורים הומרו לתבנית החדשה. במידה "
 "ונתקלתם בבעיות בדוחות שנשמרו, נא צרו קשר עם צוות הפיתוח של גנוקאש."
@@ -23632,8 +23956,8 @@ msgstr " חסר בדוח מזהה יחודי אוניברסלי."
 
 #: gnucash/report/report-system/report.scm:98
 msgid ""
-"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported "
-"anymore so these reports may not have been restored properly."
+"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
+"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
 msgstr ""
 "נמצאו מספר דוחות המאוחסנים בתבנית מדור קודם. תבנית זו אינה נתמכת יותר כך שיתכן "
 "ודוחות אלו לא שוחזרו כראוי."
@@ -23652,19 +23976,19 @@ msgstr "גיליון סגנון."
 
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:634
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:633
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:408
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:488
 msgid "Assets"
 msgstr "נכסים"
 
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:435
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:434
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:408
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:488
 msgid "Liabilities"
 msgstr "התחייבויות"
 
@@ -23711,12 +24035,12 @@ msgstr "קו אשראי"
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
 #, scheme-format
 msgid "Building '~a' report ..."
-msgstr "בניית דוח '~a' ..."
+msgstr "בניית דוח '~a'..."
 
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:693
 #, scheme-format
 msgid "Rendering '~a' report ..."
-msgstr "עיבוד '~a' דוח ..."
+msgstr "עיבוד '~a' דוח..."
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:51
 msgid "Filter Type"
@@ -24187,44 +24511,44 @@ msgstr "הצגת תמצית דוח."
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:575
 msgid ""
-"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match "
-"Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which "
-"will disable the filter."
+"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
+"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
+"blank, which will disable the filter."
 msgstr ""
-"הצגת חשבונות ששמם המלא תואם למסנן זה בלבד, לדוגמה ':נסיעות' יתאים ל'הוצאות:נסיעות:"
-"נופש' וגם ל'הוצאות:עסקים:נסיעות'.ניתן להשאיר ריק, דבר שישבית את המסנן."
+"הצגת חשבונות ששמם המלא תואם למסנן זה בלבד, לדוגמה ':נסיעות' יתאים ל'הוצאות:"
+"נסיעות:נופש' וגם ל'הוצאות:עסקים:נסיעות'.ניתן להשאיר ריק, דבר שישבית את המסנן."
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:584
 msgid ""
 "By default the account filter will search substring only. Set this to true to "
-"enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both "
-"Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e."
-"g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+"enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match "
+"both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single "
+"character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
 msgstr ""
-"כברירת מחדל, מסנן החשבון יחפש מחרוזת משנה בלבד. הגדרה כ-true תאפשר יכולות מלאות "
-"לביטוי רגיל של POSIX. 'מכונית|טיסות' יאחזרו תוצאות גם ל 'ההוצאות: רכב' ו 'הוצאות: "
-"טיסות'. להתאמה לתו בודד יש להשתמש בנקודה (.) לדוגמה ' 20.../. ' יאחזר רשומה 'נסיעות "
-"לונדון2017/1 '. "
+"כברירת מחדל, מסנן החשבון יחפש מחרוזת משנה בלבד. הגדרה כ-true תאפשר יכולות "
+"מלאות לביטוי רגיל של POSIX. 'מכונית|טיסות' יאחזרו תוצאות גם ל 'ההוצאות: רכב' ו "
+"'הוצאות: טיסות'. להתאמה לתו בודד יש להשתמש בנקודה (.) לדוגמה ' 20.../. ' יאחזר "
+"רשומה 'נסיעות לונדון2017/1 '. "
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:593
 msgid ""
 "Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
-"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. "
-"It can be left blank, which will disable the filter."
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
+"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
 msgstr ""
 "הצגת תנועות שבהן התיאור, ההערות או המיזכר תואמים למסנן זה.\n"
-"לדוגמה ' #מתנה ' תמצא את כל התנועות עם #מתנה בתיאור, בהערות או במיזכר. ניתן להשאיר "
-"את השדה ריק, דבר שיהפוך את המסנן ללא זמין."
+"לדוגמה ' #מתנה ' תמצא את כל התנועות עם #מתנה בתיאור, בהערות או במיזכר. ניתן "
+"להשאיר את השדה ריק, דבר שיהפוך את המסנן ללא זמין."
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:602
 msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to "
-"enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both "
-"tags within description, notes or memo. "
+"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true "
+"to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will "
+"match both tags within description, notes or memo. "
 msgstr ""
-"כברירת מחדל, מסנן התנועות יחפש מחרוזת משנה בלבד. הגדרה כ-true תאפשר יכולות מלאות "
-"לביטוי רגיל של POSIX. '#עבודה|'#משפחה' יאחזרו תוצאות לשני התגים מתוך שדה התיאור, "
-"ההערות או התזכיר. "
+"כברירת מחדל, מסנן התנועות יחפש מחרוזת משנה בלבד. הגדרה כ-true תאפשר יכולות "
+"מלאות לביטוי רגיל של POSIX. '#עבודה|'#משפחה' יאחזרו תוצאות לשני התגים מתוך שדה "
+"התיאור, ההערות או התזכיר. "
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:610
 msgid "Filter by reconcile status."
@@ -24240,8 +24564,9 @@ msgid ""
 "report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to "
 "equity, and must usually be excluded from periodic reporting."
 msgstr ""
-"כברירת מחדל, רוב המשתמשים לא צריכים לכלול תנועות סגירה בדוח תנועות. תנועות סגירה הן "
-"העברה מחשבונות הכנסות והוצאות להון העצמי, בדרך כלל יש להחריגן מדיווח תקופתי."
+"כברירת מחדל, רוב המשתמשים לא צריכים לכלול תנועות סגירה בדוח תנועות. תנועות "
+"סגירה הן העברה מחשבונות הכנסות והוצאות להון העצמי, בדרך כלל יש להחריגן מדיווח "
+"תקופתי."
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:637
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
@@ -24388,7 +24713,8 @@ msgstr "הצגת מחיר מניות?"
 
 #. note the "Amount" multichoice option in between here
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:931
-msgid "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
+msgid ""
+"Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
 msgstr "הצגת טבלת סיכומי ביניים. נדרשת הגדרת תצוגה/ סכום כ 'בודד'"
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
@@ -24441,8 +24767,8 @@ msgstr "הצגת שם החשבון?"
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:966
 msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is "
-"guessed)."
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed)."
 msgstr "הצגת שם החשבון הנגדי? (אם זוהי תנועה המכילה פיצולים, יתבצע ניחוש)."
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:975
@@ -24523,7 +24849,7 @@ msgstr "פיצול תנועה"
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:745
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:743
 msgid "Grand Total"
 msgstr "סכום כולל"
 
@@ -24653,8 +24979,8 @@ msgstr "הצגת ממוצע"
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
 #: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
 msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as "
-"the average e.g. per month."
+"Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather "
+"as the average e.g. per month."
 msgstr "בחירה האם להציג את הסכומים לאורך מלוא פרק הזמן או כממוצע חודשי."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
@@ -24735,15 +25061,12 @@ msgstr "ממוצע שבועי"
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:455
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:537
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:563
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:293
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:191
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:535
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:561
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:291
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:369
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
 #, scheme-format
 msgid "~a to ~a"
@@ -24896,7 +25219,7 @@ msgstr "הצגת סוג החשבון."
 #: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
 #: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
 msgid "Account Description"
-msgstr "תאור חשבון"
+msgstr "תיאור חשבון"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
 #: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
@@ -24947,10 +25270,11 @@ msgstr "יתרה רקורסיבית"
 #: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
 #: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
 msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the "
-"depth limit."
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit."
 msgstr ""
-"הצגת היתרה הכוללת, כולל יתרות בחשבונות המשנה, לכל חשבון בגבולות עומק תרשים החשבונות."
+"הצגת היתרה הכוללת, כולל יתרות בחשבונות המשנה, לכל חשבון בגבולות עומק תרשים "
+"החשבונות."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
 #: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
@@ -24972,8 +25296,8 @@ msgstr "השמטת חשבונות"
 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
 msgstr "להתעלם לחלוטין חשבונות שחרגו ממגבלת החריגה."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
 msgid "Account title"
 msgstr "כותרת חשבון"
 
@@ -25107,7 +25431,7 @@ msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "הכללת חשבונות עם יתרת מניות אפס."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
 msgid "Listing"
 msgstr "רשימות"
 
@@ -25118,14 +25442,14 @@ msgstr "בסיס"
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:284
 msgid "Money In"
 msgstr "כסף שנכנס"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:305
 msgid "Money Out"
 msgstr "כסף שיצא"
 
@@ -25159,11 +25483,13 @@ msgstr "שעור ההחזר"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1196
 msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price "
+"list."
 msgstr "* נתוני הסחורות הללו נבנו באמצעות מחירי התנועה במקום מחירון."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1198
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgid ""
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
 msgstr "במצב של ריבוי מטבעות, שערי ההמרה עשויים שלא להיות נכונים."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1203
@@ -25198,18 +25524,18 @@ msgstr "לכלול את כל חשבונות המשנה לחשבונות שנבח
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
 msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected "
-"below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
-"החרגת תנועות המכילות שני חשבונות בלבד ושניהם נבחרו מטה. משפיע רק על עמודות הרווח "
-"וההפסד בטבלה."
+"החרגת תנועות המכילות שני חשבונות בלבד ושניהם נבחרו מטה. משפיע רק על עמודות "
+"הרווח וההפסד בטבלה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
 msgid "Do transaction report on this account."
 msgstr "הפקת דוח תנועות לחשבון זה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:303
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
 #: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
 #: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
 #: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
@@ -25225,7 +25551,7 @@ msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "הצגת הערכים שנבחרו בטבלה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:302
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:300
 msgid "Show plot"
 msgstr "הצגת תרשים"
 
@@ -25234,7 +25560,7 @@ msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "הצגת תרשים של הנתונים שנבחרו."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:299
 msgid "Plot Type"
 msgstr "סוג תרשים"
 
@@ -25325,8 +25651,8 @@ msgstr "סכום מטרה מעל למוגדר"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
 msgid ""
-"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as a "
-"line above the reserve amount."
+"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as "
+"a line above the reserve amount."
 msgstr "העתודה משמשת לתכנון רכישה עתידית מהותית ותתווסף כשורה מעל סכום העתודה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
@@ -25338,7 +25664,8 @@ msgid ""
 "The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance "
 "including scheduled transactions."
 msgstr ""
-"המינימום העתידי יוסיף, עבור כל נקודת זמן, יתרת מינימום צפויה כולל תנועות מחזוריות."
+"המינימום העתידי יוסיף, עבור כל נקודת זמן, יתרת מינימום צפויה כולל תנועות "
+"מחזוריות."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:246
 msgid "Target"
@@ -25349,7 +25676,7 @@ msgid "Reserve"
 msgstr "שמור"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:702
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "גיליון מאזן"
 
@@ -25364,8 +25691,8 @@ msgid ""
 "Print liability/equity section in the same column under the assets section as "
 "opposed to a second column right of the assets section."
 msgstr ""
-"הדפסת סעיף חבויות/הון עצמי באותה עמודה, תחת סעיף הנכסים, במקום בעמודה נפרדת משמאל "
-"לסעיף נכסים."
+"הדפסת סעיף חבויות/הון עצמי באותה עמודה, תחת סעיף הנכסים, במקום בעמודה נפרדת "
+"משמאל לסעיף נכסים."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
@@ -25438,46 +25765,46 @@ msgstr "לכלול סך כל הון"
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
 msgstr "האם לכלול שורת סך כל הון."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:443
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "סך כל התחייבויות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:641
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:640
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
 msgid "Total Assets"
 msgstr "סל כל נכסים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "רווחים מחשבון סחר"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:676
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "הפסדים מחשבון סחר"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:929
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:624
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:921
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "רווחים לא ממומשים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:682
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:930
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:625
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:922
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "הפסדים בלתי ממומשים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
 msgid "Total Equity"
 msgstr "סך כל הון"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:697
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:696
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "סך כל התחייבויות והון"
 
@@ -25515,8 +25842,8 @@ msgstr "נטרול יישור סכומים"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:56
 msgid ""
-"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into a "
-"single column."
+"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into "
+"a single column."
 msgstr "בחירה באפשרות זו מנטרלת יישור סכומים ומצמצמת סכומים לעמודה בודדת."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:61
@@ -25525,8 +25852,8 @@ msgstr "שם חשבון מלא במקום יישור"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:62
 msgid ""
-"Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting "
-"account names."
+"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
+"indenting account names."
 msgstr "בחירה באפשרות זו מאפשרת שם חשבון מלא ומבטלת יישור שמות חשבון."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
@@ -25535,13 +25862,14 @@ msgstr "סכום חשבונות אב לרבות חשבונות משנה"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:71
 msgid ""
-"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and if "
-"parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. If this "
-"option is disabled, subtotals are displayed below parent and children groups."
+"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and "
+"if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. "
+"If this option is disabled, subtotals are displayed below parent and children "
+"groups."
 msgstr ""
-"במידה ואפשרות זו מופעלת, סיכומי ביניים יוצגו כחלק מיתרות חשבונות האב, במידה ולחשבון "
-"האב יתרה גם כן, החשבון יוצג כתת חשבון בשורה נפרדת. אם אפשרות זו אינה פעילה, סיכומי "
-"הביניים יוצגו תחת קבוצות חשבונות האב וחשבונות המשנה."
+"במידה ואפשרות זו מופעלת, סיכומי ביניים יוצגו כחלק מיתרות חשבונות האב, במידה "
+"ולחשבון האב יתרה גם כן, החשבון יוצג כתת חשבון בשורה נפרדת. אם אפשרות זו אינה "
+"פעילה, סיכומי הביניים יוצגו תחת קבוצות חשבונות האב וחשבונות המשנה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:85
 msgid "Display amounts as hyperlinks"
@@ -25628,8 +25956,8 @@ msgstr "כאשר יש יותר מתקופה אחת, האם להכליל סך כ
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:119
 msgid ""
-"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period profit "
-"& loss."
+"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
+"profit & loss."
 msgstr "במידה ומוצגות מספר תקופות רוח והפסד, להציג גם עמודת סך כל רוח והפסד."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:137
@@ -25671,7 +25999,7 @@ msgid "Period"
 msgstr "תקופה"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1140
 msgid "Net Income"
 msgstr "הכנסות נטו"
 
@@ -25693,7 +26021,8 @@ msgstr "לכלול סיכומים חדשים/קיימים"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
 msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
+"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
+"budget."
 msgstr "האם לכלול שורת שינויים בסך הכל מהתקציב."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
@@ -25704,55 +26033,55 @@ msgstr "האם לכלול שורת שינויים בסך הכל מהתקציב."
 msgid "Budget to use."
 msgstr "תקציב לשימוש."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "נכסים קיימים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "נכסים שהוקצו"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "נכסים לא מוקצים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "התחייבויות קיימות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "התחייבויות חדשות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "רווחים מיועדים קיימים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "הוצאות מיועדות קיימות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "רווחים מיועדים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "הפסדים מיועדים חדש"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "סך כל רווחים מיועדים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "סך כל הפסדים מיועדים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "הון קיים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
 msgid "New Equity"
 msgstr "הון חדש"
 
@@ -25904,60 +26233,61 @@ msgstr "מצג תקני, בסדר מיון הכנסות תחילה"
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
 #: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
 msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses."
 msgstr "הצגת דוח בסדר הרגיל, הכנסות לפני ההוצאות."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:476
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr "תקופת הסיום של טווח הדיווח לא יכולה להיות קטן מתקופת ההתחלה."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:506
 #, scheme-format
 msgid "for Budget ~a Period ~d"
 msgstr "עבור התקציב ~a תקופה ~d"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
 msgstr "עבור התקציב ~a תקופה ~d - ~d"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:517
 #, scheme-format
 msgid "for Budget ~a"
 msgstr "עבור תקציב ~a"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:659
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:588
 msgid "Revenues"
 msgstr "הכנסות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:668
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:596
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "סך כל הכנסות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:682
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:609
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "סך כל הוצאות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:688
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:626
 msgid "Net income"
 msgstr "הכנסות נטו"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:603
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:627
 msgid "Net loss"
 msgstr "הפסד נקי"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:757
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "דוח הכנסות תקציב"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "רווח והפסד תקציב"
 
@@ -26026,8 +26356,8 @@ msgstr "הכללת חשבונות ביתרת אפס וערכי תקציב"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
 msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this "
-"report."
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
+"this report."
 msgstr "הכללת חשבונות ביתרת אפס (רקורסיבי) וערכי תקציב בדוח זה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:73
@@ -26060,10 +26390,11 @@ msgstr "הכללת תקופות מכווצות לפני הבחירה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
 msgid ""
-"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods "
-"before starting)"
+"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
+"periods before starting)"
 msgstr ""
-"הכללת תקופות קודמות בדוח כעמודה מכווצת אחת (אחת לכל התקופות הקודמות כעמודה ראשונה)"
+"הכללת תקופות קודמות בדוח כעמודה מכווצת אחת (אחת לכל התקופות הקודמות כעמודה "
+"ראשונה)"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:87
 msgid "Include collapsed periods after selected."
@@ -26071,11 +26402,11 @@ msgstr "הכללת תקופות מכווצות אחרי הבחירה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
 msgid ""
-"Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods "
-"after ending and to the end of budget range)"
+"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
+"periods after ending and to the end of budget range)"
 msgstr ""
-"הכללת תקופות עתידיות בדוח כעמודה מכווצת אחת (אחת לכל התקופות העתידיות בסוף הדוח "
-"ולאחר טווח התקציב)"
+"הכללת תקופות עתידיות בדוח כעמודה מכווצת אחת (אחת לכל התקופות העתידיות בסוף "
+"הדוח ולאחר טווח התקציב)"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:113
 msgid "First"
@@ -26090,7 +26421,8 @@ msgid "Previous"
 msgstr "הקודם"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
-msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+msgid ""
+"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
 msgstr "תקופת התקציב היא לפני התקופה הנוכחית, על פי תאריך הערכת הדוח"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
@@ -26136,7 +26468,7 @@ msgstr "הפרש"
 #. budget will report on budgeted and actual
 #. amounts from the beginning of budget, instead
 #. of only using the budget-period amounts.
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:714
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:712
 msgid "using accumulated amounts"
 msgstr "שימוש בסכומים מצטברים"
 
@@ -26208,25 +26540,25 @@ msgstr "הצגת שמות חשבון מלאים"
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
 msgstr "הצגת שמות חשבון מלא (כולל חשבונות אב)"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:208
 #, scheme-format
 msgid "~a and subaccounts"
 msgstr "~a וחשבונות משנה"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:209
 #, scheme-format
 msgid "~a and selected subaccounts"
 msgstr "~a וחשבונות משנה שנבחרו"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:275
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "הכסף שנכנס לחשבונות שנבחרו הגיע מ"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:296
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "כסף שיצא מהחשבונות שנבחרו הלך ל"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:317
 msgid "Difference"
 msgstr "הפרש"
 
@@ -26330,8 +26662,8 @@ msgstr "מספר מרבי של ערימות בתרשים."
 msgid "Daily Average"
 msgstr "ממוצע יומי"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:536
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:562
 #, scheme-format
 msgid "Balances ~a to ~a"
 msgstr "יתרות ~a ל ~a"
@@ -26366,37 +26698,37 @@ msgid "Report only on these accounts."
 msgstr "הפקת דוחות לחשבונות אלו."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:433
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:312
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "For Period Covering ~a to ~a"
 msgstr "לתקופה ~a ועד ~a"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:360
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:470
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:478
 msgid "for Period"
 msgstr "לתקופה"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:595
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
 msgid "Capital"
 msgstr "הון"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
 msgid "Investments"
 msgstr "השקעות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "משיכות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "גידול הון"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:633
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "קיטון הון"
 
@@ -26411,38 +26743,39 @@ msgstr "תדפיס הכנסות ומס טובין ושרותים"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
 msgid ""
-"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from "
-"authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income and "
-"Business Expense accounts. Each transaction may contain, in addition to the "
-"accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. Income:"
-"Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank $1100."
+"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
+"from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business "
+"Income and Business Expense accounts. Each transaction may contain, in "
+"addition to the accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax "
+"account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank "
+"$1100."
 msgstr ""
-"הדוח משמש לחישוב מס עסקים תקופתי לשלם/לקבל מהרשויות. מתפריט 'עריכת אפשרויות דוח', "
-"יש לבחור בחשבונות הכנסות והוצאות עסקיות. כל תנועה עשויה להכיל, בנוסף לחשבונות "
-"הזכאים/חייבים או חשבון בנק, גם פיצול לחשבונות מס, כגון הכנסות: מכירות ₪1,000-, "
-"התחייבויות: GST על מכירות ₪100-, רכוש שוטף: בנק ₪1,100."
+"הדוח משמש לחישוב מס עסקים תקופתי לשלם/לקבל מהרשויות. מתפריט 'עריכת אפשרויות "
+"דוח', יש לבחור בחשבונות הכנסות והוצאות עסקיות. כל תנועה עשויה להכיל, בנוסף "
+"לחשבונות הזכאים/חייבים או חשבון בנק, גם פיצול לחשבונות מס, כגון הכנסות: מכירות "
+"₪1,000-, התחייבויות: GST על מכירות ₪100-, רכוש שוטף: בנק ₪1,100."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
 msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from "
-"Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up correctly. "
-"Please see the documentation."
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
+"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
+"correctly. Please see the documentation."
 msgstr ""
-"ניתן לאכלס את חשבונות המס הללו מהיומן הרגיל, או מחשבוניות וחיובים עסקיים, בהינתן "
-"שטבלאות המס הוגדרו באופן תקין. נא לעיין בתיעוד."
+"ניתן לאכלס את חשבונות המס הללו מהיומן הרגיל, או מחשבוניות וחיובים עסקיים, "
+"בהינתן שטבלאות המס הוגדרו באופן תקין. נא לעיין בתיעוד."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
 msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the "
-"GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document "
-"the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic "
-"GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, "
-"and type LIABILITY for taxes collected on sales."
+"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold "
+"the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which "
+"document the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities "
+"during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for "
+"taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
 msgstr ""
 "מתוך 'אפשרויות דוח', יש לבחור את החשבונות שיאכלסו את מיסי השירותים ומצרים/מעמ "
-"שנצברו או שולמו. חשבונות אלה חייבים להכיל פיצולים לתיעוד הכספים המשולמים או נדרשים "
-"מרשויות המס במהלך הדיווחים התקופתיים. חשבונות אלה חייבים להיות מוגדרים מסוג נכס "
-"עבור מיסים ששולמו והוצאות, ומסוג חבות עבור מיסים הנצברים ממכירות."
+"שנצברו או שולמו. חשבונות אלה חייבים להכיל פיצולים לתיעוד הכספים המשולמים או "
+"נדרשים מרשויות המס במהלך הדיווחים התקופתיים. חשבונות אלה חייבים להיות מוגדרים "
+"מסוג נכס עבור מיסים ששולמו והוצאות, ומסוג חבות עבור מיסים הנצברים ממכירות."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
 msgid "Tax Accounts"
@@ -26451,15 +26784,15 @@ msgstr "חשבונות מס"
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
 msgid ""
 "Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. "
-"These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent "
-"or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts "
-"must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes "
-"collected on sales."
+"These accounts must contain splits which document the monies which are wholly "
+"sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These "
+"accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY "
+"for taxes collected on sales."
 msgstr ""
-"נא לחפש ולבחור את החשבונות שיכללו את המס שנגבה או שולם. חשבונות אלה חייבים לכלול "
-"פיצולים המתעדים את הכספים המגיעים או נדרשים מרשויות המס במהלך החזרי תקופת מס טובין "
-"ושרותים / מע\"מ. חשבונות אלה חייבים להיות מסוג 'נכס' עבור מסים ששולמו על הוצאות, "
-"וסוג 'חבות' למסים שנגבו על מכירות."
+"נא לחפש ולבחור את החשבונות שיכללו את המס שנגבה או שולם. חשבונות אלה חייבים "
+"לכלול פיצולים המתעדים את הכספים המגיעים או נדרשים מרשויות המס במהלך החזרי "
+"תקופת מס טובין ושרותים / מע\"מ. חשבונות אלה חייבים להיות מסוג 'נכס' עבור מסים "
+"ששולמו על הוצאות, וסוג 'חבות' למסים שנגבו על מכירות."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
@@ -26512,8 +26845,10 @@ msgstr "יתרה נטו"
 msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
 msgstr "הצגת יתרות נטו (הכנסות בניכוי מס פחות רכישות בניכוי מס)"
 
+#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
 msgid "Tax payable"
 msgstr "מס זכאים"
 
@@ -26547,11 +26882,6 @@ msgstr "רכישות נטו"
 msgid "Tax on Purchases"
 msgstr "מס על רכישות"
 
-#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
-msgid "Tax Payable"
-msgstr "מס זכאים"
-
 #: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "כותרת מקטע סחר"
@@ -26565,25 +26895,26 @@ msgid "Include trading accounts total"
 msgstr "לכלול סך כל חשבונות סחר"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
-msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+msgid ""
+"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
 msgstr "האם לכלול שורת סיכום חשבונות סחר מוכללים."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:612
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
 #: libgnucash/engine/Scrub.c:495
 msgid "Trading"
 msgstr "סחר"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:620
 msgid "Total Trading"
 msgstr "סך הכל סחר"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:709
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:701
 msgid "Income Statement"
 msgstr "תדפיס הכנסות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:710
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "רווח והפסד"
 
@@ -26633,34 +26964,34 @@ msgstr "הצגת עמודת שווי נקי?"
 msgid "Add grid lines."
 msgstr "הוספת קווי סבכה."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:412
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:492
 msgid "Net Profit"
 msgstr "רווח נקי"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:413
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:493
 msgid "Net Worth"
 msgstr "ערך נקי"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:540
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "תרשים עמודות ערך נקי"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:548
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "תרשים הכנסות/הוצאות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
 msgid "Income & Expense Barchart"
 msgstr "תרשים עמודות הכנסות והוצאות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:557
 msgid "Net Worth Linechart"
 msgstr "תרשים קו ערך נקי"
 
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:567
 #: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
 msgid "Income & Expense Linechart"
 msgstr "תרשים קו הכנסות והוצאות"
 
@@ -26726,11 +27057,11 @@ msgstr "כל המחירים זההים"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
 msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. "
-"Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight "
+"line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
-"כל המחירים שנמצאו, זהים. מה שיוביל למצג תרשים עם קו ישר אחד. למרבה הצער, כלי התרשים "
-"לא יכול להתמודד עם זה."
+"כל המחירים שנמצאו, זהים. מה שיוביל למצג תרשים עם קו ישר אחד. למרבה הצער, כלי "
+"התרשים לא יכול להתמודד עם זה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
 msgid "All Prices at the same date"
@@ -26738,11 +27069,11 @@ msgstr "כל המחירים באותו יום"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
 msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot with "
+"one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
 msgstr ""
-"כל המחירים שנמצאו הם מאותו תאריך. מה שיוביל לתרשים עם קו ישר אחד. למרבה הצער, הכלי "
-"התרשים לא יכול להתמודד עם זה."
+"כל המחירים שנמצאו הם מאותו תאריך. מה שיוביל לתרשים עם קו ישר אחד. למרבה הצער, "
+"הכלי התרשים לא יכול להתמודד עם זה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
 msgid "Only one price"
@@ -26750,8 +27081,8 @@ msgstr "מחיר אחד בלבד"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
 msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the selected "
-"time period. This doesn't give a useful plot."
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
 msgstr ""
 "נמצא רק מחיר אחד בודד עבור הסחורות שנבחרו בטווח הזמן שהוגדר. התרשים יהיה חסר "
 "משמעות.."
@@ -26768,8 +27099,8 @@ msgstr "סחורות זהות"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
 msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't "
-"make sense to show prices for identical commodities."
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
 msgstr "הסחורה ומטבע הדוח שנבחרו זהים. לא הגיוני להציג מחירים לסחורות זהות."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
@@ -26778,19 +27109,20 @@ msgstr "תרשים פיזור מחיר"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:58
 msgid ""
-"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool.  "
-"Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in "
-"the options will apply to the Reconciliation Date."
+"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
+"tool.  Please select the account from Report Options. Please note the dates "
+"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
 msgstr ""
-"דוח ההתאמה עוצב כך שידמה לכלי התאמה רשמי. נא לבחור את החשבון מתוך אפשרויות דוח. נא "
-"לשים לב שהתאריכים שהוגדרו באפשרויות, יחולו על תאריך ההתאמה."
+"דוח ההתאמה עוצב כך שידמה לכלי התאמה רשמי. נא לבחור את החשבון מתוך אפשרויות "
+"דוח. נא לשים לב שהתאריכים שהוגדרו באפשרויות, יחולו על תאריך ההתאמה."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
 msgid "Reconciliation Report"
 msgstr "דוח התאמה"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416 libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
+#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
 msgid "Lot"
 msgstr "דבוקה"
 
@@ -26851,7 +27183,7 @@ msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "תמצית תנועות מחזוריות עתידיות"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:698
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "מאזן בוחן"
 
@@ -26884,8 +27216,8 @@ msgid ""
 "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
 "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
 msgstr ""
-"לא להציג סכומים נטו, אלא להציג תנועות תיקון חיוב/זיכוי ברוטו בחשבונות אלה. עסקים "
-"מסחריים בדרך כלל יבחרו את חשבונות המלאי כאן."
+"לא להציג סכומים נטו, אלא להציג תנועות תיקון חיוב/זיכוי ברוטו בחשבונות אלה. "
+"עסקים מסחריים בדרך כלל יבחרו את חשבונות המלאי כאן."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
 msgid "Income summary accounts"
@@ -26894,11 +27226,11 @@ msgstr "תמצית חשבונות הכנסה"
 #: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:89
 msgid ""
 "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful "
-"for merchandising businesses."
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
+"useful for merchandising businesses."
 msgstr ""
-"תאומים שבוצעו בחשבונות אלה הן תאומי ברוטו (ראו לעיל) בעמודות התאומים, מאזן בוחן "
-"מתואם ודוח רווח או הפסד. משמש בעיקר עבור עסקים המשווקים טובין."
+"תאומים שבוצעו בחשבונות אלה הן תאומי ברוטו (ראו לעיל) בעמודות התאומים, מאזן "
+"בוחן מתואם ודוח רווח או הפסד. משמש בעיקר עבור עסקים המשווקים טובין."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
 msgid "Adjusting Entries pattern"
@@ -26921,42 +27253,43 @@ msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
 msgstr "דפוס רשומות תאום כביטוי רגיל"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:102
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgid ""
+"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
 msgstr "גורם לתבנית רשומות תאום להיות מטופלות כביטוי רגיל."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:206
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "מאזן בוחן נוכחי"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
 msgid "Uses the exact balances in the general journal"
 msgstr "שימוש ביתרות המדויקות ביומן הכללי"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:209
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "מאזן בוחן לפני תאומים"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "התעלמות מתנועות תאום/סגירה"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:212
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "גיליון ריכוז"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:214
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "יצירת גיליון עבודה סוף תקופה מלא"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:707
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:699
 msgid "Adjustments"
 msgstr "התאמות"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:708
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:700
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "מאזן בוחן מתואם"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1140
 msgid "Net Loss"
 msgstr "הפסד נטו"
 
@@ -27614,7 +27947,8 @@ msgid "Show comments at bottom"
 msgstr "הצגת הערות בתחתית"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:128
-msgid "Per default the additional comments text will be shown before the report data."
+msgid ""
+"Per default the additional comments text will be shown before the report data."
 msgstr "כברירת מחדל מלל הערות נוספות יוצג לפני נתוני הדוח."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
@@ -27839,14 +28173,15 @@ msgid "Crash the report"
 msgstr "ריסוק הדוח"
 
 #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:219
-msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgid ""
+"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
 msgstr "נועד לבדיקות. סביר להניח שמנגנון הדוחות. לא אמורים לכלול אפשרות זו."
 
 #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:341
 msgid ""
 "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/"
-"report directory for details on writing your own reports, or extending existing "
-"reports."
+"report directory for details on writing your own reports, or extending "
+"existing reports."
 msgstr ""
 "זהו דוח גנוקאש לדוגמה. נא לעיין בקוד המקור של גויל (תרשים) בספריית scm/rapport "
 "לקבלת פרטים על כתיבת דוחות באופן עצמאי או הרחבת דוחות קיימים."
@@ -27854,20 +28189,23 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:347
 #, scheme-format
 msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, "
-"consult the mailing list ~a."
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
+"report, consult the mailing list ~a."
 msgstr ""
-"לעזרה אודות כתיבת דוחות, או לשיתוף הדוח החדש והמדליק שיצרתם, ניתן להיוועץ ברשימת "
-"הדיוור ~a."
+"לעזרה אודות כתיבת דוחות, או לשיתוף הדוח החדש והמדליק שיצרתם, ניתן להיוועץ "
+"ברשימת הדיוור ~a."
 
 #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352
-msgid "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
+msgid ""
+"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
 msgstr "לפרטים בדבר הרשמה לרשימה זו, ראו <https://www.gnucash.org/>."
 
 #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
 msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
-msgstr "ניתן ללימוד עוד אודות כתיבת תרשים ב <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
+"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
+">."
+msgstr ""
+"ניתן ללימוד עוד אודות כתיבת תרשים ב <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
 
 #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:357
 #, scheme-format
@@ -28053,14 +28391,14 @@ msgstr "מספר לקוח"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
 msgid ""
-"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style "
-"format string."
+"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
+"style format string."
 msgstr "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי לקוח. זוהי תבנית מחרוזת בסגנון printf."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
 msgid ""
-"The previous customer number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next customer number."
+"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next customer number."
 msgstr "מספר הלקוח הקודם שנוצר. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר הלקוח הבא."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
@@ -28073,14 +28411,14 @@ msgstr "מספר עובד"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
 msgid ""
-"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style "
-"format string."
+"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
+"style format string."
 msgstr "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי עובד. זוהי תבנית מחרוזת בסגנון printf."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
 msgid ""
-"The previous employee number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next employee number."
+"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next employee number."
 msgstr "מספר העובד הקודם שנוצר. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר העובד הבא."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
@@ -28089,14 +28427,15 @@ msgstr "תבנית מספר חשבונית"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
 msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי חשבוניות. זוהי תבנית מחרוזת בסגנון printf."
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+"תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי חשבוניות. זוהי תבנית מחרוזת בסגנון printf."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
 msgid ""
-"The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next invoice number."
+"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next invoice number."
 msgstr "מספר החשבונית הקודמת שנוצרה. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר החשבונית הבאה."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
@@ -28109,14 +28448,14 @@ msgstr "מספר חיוב"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
 msgid ""
-"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format "
-"string."
+"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
+"format string."
 msgstr "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי חיוב. זוהי תבנית מחרוזת בסגנון printf."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
 msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the "
-"next bill number."
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next bill number."
 msgstr "מספר החיוב הקודם שנוצר. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר החיוב הבא."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
@@ -28129,16 +28468,17 @@ msgstr "מספר שובר הוצאה"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
 msgid ""
-"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-"
-"style format string."
+"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
+"printf-style format string."
 msgstr ""
 "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי שוברי הוצאה. זוהי תבנית מחרוזת בסגנון printf."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
 msgid ""
-"The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next voucher number."
-msgstr "מספר שובר ההוצאה הקודם שנוצר. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר שובר ההוצאה הבא."
+"The previous expense voucher number generated. This number will be incremented "
+"to generate the next voucher number."
+msgstr ""
+"מספר שובר ההוצאה הקודם שנוצר. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר שובר ההוצאה הבא."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
 msgid "Job number format"
@@ -28150,14 +28490,14 @@ msgstr "מספר ריכוז"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
 msgid ""
-"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format "
-"string."
+"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
+"format string."
 msgstr "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ריכוז. זוהי תבנית מחרוזת בסגנון printf."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
 msgid ""
-"The previous job number generated. This number will be incremented to generate the "
-"next job number."
+"The previous job number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next job number."
 msgstr "מספר הריכוז הקודם שנוצר. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר הריכוז הבא."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
@@ -28176,8 +28516,8 @@ msgstr "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי הזמנה.
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
 msgid ""
-"The previous order number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next order number."
+"The previous order number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next order number."
 msgstr "מספר ההזמנה הקודמת שנוצרה. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר ההזמנה הבאה."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
@@ -28196,8 +28536,8 @@ msgstr "תבנית המחרוזת שתשמש ליצירת מספרי ספק. ז
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
 msgid ""
-"The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next vendor number."
+"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next vendor number."
 msgstr "מספר הספק הקודם שנוצר. מספר זה יגדל ב 1 לחילול מספר הספק הבא."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
@@ -28254,29 +28594,33 @@ msgstr "תבנית תאריך ברירת המחדל המשמשת להדפסת ת
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
 msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be "
-"edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register "
-"windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are "
+"read-only."
 msgstr ""
-"בחירת מספר הימים שבהם התנועות יהיו לקריאה בלבד ללא אפשרות עריכתן. הסף מסומן בקו "
-"אדום בחלון היומן. אם הוזן אפס, כל התנועות ניתנות לעריכה והן אינן לקריאה בלבד."
+"בחירת מספר הימים שבהם התנועות יהיו לקריאה בלבד ללא אפשרות עריכתן. הסף מסומן "
+"בקו אדום בחלון היומן. אם הוזן אפס, כל התנועות ניתנות לעריכה והן אינן לקריאה "
+"בלבד."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
 msgid ""
 "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of "
-"transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. "
-"Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
+"transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
+"register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/"
+"exports."
 msgstr ""
-"סימון תיבת סימון זו על מנת ששדה פעולה בפיצול ישמש כשדה 'סימוכין' ביומן במקום מספר "
-"תנועה; מספר התנועה יוצג בשורה השניה של הרשומה כ 'סימוכין- תנועה' . השפעות רוחביות "
-"על תכונות עסקיות, דיווחים ויבוא/יצוא."
+"סימון תיבת סימון זו על מנת ששדה פעולה בפיצול ישמש כשדה 'סימוכין' ביומן במקום "
+"מספר תנועה; מספר התנועה יוצג בשורה השניה של הרשומה כ 'סימוכין- תנועה'. השפעות "
+"רוחביות על תכונות עסקיות, דיווחים ויבוא/יצוא."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
 msgid ""
 "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
 "currency or commodity."
 msgstr ""
-"סימון תיבת סימון זו לשימוש בחשבונות סחר בתנועות בעלות יותר ממטבע או סחורה בודדים."
+"סימון תיבת סימון זו לשימוש בחשבונות סחר בתנועות בעלות יותר ממטבע או סחורה "
+"בודדים."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
 msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
@@ -28285,11 +28629,11 @@ msgstr "תקציב לשימוש כאשר לא הוגדר אחרת."
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:450
 #, scheme-format
 msgid ""
-"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved by a "
-"later version of GnuCash. Defaulting to today."
+"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved "
+"by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
 msgstr ""
-"נעשה ניסיון לחפש סמל תאריך '~a' לא מוגדר. דוח זה נשמר ככול הנראה בגרסה מאוחרת יותר "
-"של גנוקאש. חזרה לברירת מחדל להיום."
+"נעשה ניסיון לחפש סמל תאריך '~a' לא מוגדר. דוח זה נשמר ככול הנראה בגרסה מאוחרת "
+"יותר של גנוקאש. חזרה לברירת מחדל להיום."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
 msgid "First day of the current calendar year."
@@ -28622,36 +28966,36 @@ msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
 msgstr "(חשבונות משנה הנוגעים למיסוי: %d)"
 
 # ל=לא מותאם
-#. Translators: For the following strings, the single letters
-#. after the colon are abbreviations of the word before the
-#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:920
-msgid "not cleared:n"
-msgstr "not cleared:ל"
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:903
+msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
+msgid "n"
+msgstr "ל"
 
-# ס=סגורים
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923
-msgid "cleared:c"
-msgstr "cleared:מ"
+# מ=מותאם
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:905
+msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
+msgid "c"
+msgstr "מ"
 
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:926
-msgid "reconciled:y"
-msgstr "reconciled:×›"
+# מ=מותאם
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:907
+msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
+msgid "y"
+msgstr "מ"
 
 # ק=מוקפא
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:929
-msgid "frozen:f"
-msgstr "frozen:×§"
-
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:932
-msgid "void:v"
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:909
+msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
+msgid "f"
+msgstr "×§"
+
+# ט=מבוטל
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:911
+msgctxt "Reconciled flag 'void'"
+msgid "v"
 msgstr "ט"
 
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:973
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:952
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
@@ -28661,11 +29005,11 @@ msgstr "יתרת פתיחה"
 #: libgnucash/app-utils/options.scm:26
 #, scheme-format
 msgid ""
-"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a options "
-"'~a' is not available, fallback to the option '~a'."
+"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a "
+"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
 msgstr ""
-"דוח זה נשמר בגרסה מאוחרת יותר של גנוקאש. אחת האפשרויות ~a החדשות '~a' אינה זמינה, "
-"חזרה לאפשרות '~a'."
+"דוח זה נשמר בגרסה מאוחרת יותר של גנוקאש. אחת האפשרויות ~a החדשות '~a' אינה "
+"זמינה, חזרה לאפשרות '~a'."
 
 #: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
 #, c-format
@@ -28706,11 +29050,11 @@ msgstr "מיקום חדש:"
 #. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
 msgid ""
-"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely "
-"remove the old directory."
+"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
+"safely remove the old directory."
 msgstr ""
-"במידה ואין בכוונתכם להמשיך ולהשתמש במערכת זו ב {1} ‏2.6.x‏‏ או ישן יותר, ניתן להסיר "
-"בביטחה את הספרייה הישנה."
+"במידה ואין בכוונתכם להמשיך ולהשתמש במערכת זו ב {1} ‏2.6.x‏‏ או ישן יותר, ניתן "
+"להסיר בבטחה את הספרייה הישנה."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
 msgid "In addition:"
@@ -28743,15 +29087,16 @@ msgstr[1] "לא ניתן להעביר את הקבצים הבאים ל {1}:"
 msgid ""
 "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
 "\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose "
-"another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
+"choose another separator character.\n"
 "\n"
 "Below you will find the list of invalid account names:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "התו המפריד \"%s\" משמש בשם חשבון אחד או יותר.\n"
 "\n"
-"מצב זה יביא להתנהגות לא צפויה. נא לשנות את שמות החשבונות או לבחור בתו מפריד אחר.\n"
+"מצב זה יביא להתנהגות לא צפויה. נא לשנות את שמות החשבונות או לבחור בתו מפריד "
+"אחר.\n"
 "\n"
 "להלן רשימת שמות החשבונות הבעיתים:\n"
 "%s"
@@ -28845,11 +29190,11 @@ msgstr "נראה שהערך מכיל שנה בעוד שהתבנית שנבחרה
 
 #: libgnucash/engine/gnc-features.c:116
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must "
-"use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
+"must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
 msgstr ""
-"ערכת נתונים זו מכילה תכונות שאינן נתמכות בגרסה זו של גנוקאש. יש להשתמש בגרסה חדשה "
-"יותר של גנוקאש לתמיכה בתכונות הבאות:"
+"ערכת נתונים זו מכילה תכונות שאינן נתמכות בגרסה זו של גנוקאש. יש להשתמש בגרסה "
+"חדשה יותר של גנוקאש לתמיכה בתכונות הבאות:"
 
 #. Set memo.
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1665
@@ -29009,8 +29354,10 @@ msgstr "חיפוש חוסר איזון בחשבון %s: %u מ %u"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: libgnucash/engine/Split.c:1613
-msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
-msgstr "הצגת קוד החשבון הנגדי בתנועות עם ריבוי פיצולים|פיצול"
+msgctxt ""
+"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
+msgid "Split"
+msgstr "פיצול"
 
 #: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
 msgid "Voided transaction"
@@ -29027,7 +29374,7 @@ msgstr "לא סומנו סחורות לאחזור מחירים."
 
 #: libgnucash/scm/price-quotes.scm:443 libgnucash/scm/price-quotes.scm:460
 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "לא ניתן לאחזר מחירים או לבחון את הבעיה."
+msgstr "לא ניתן לאחזר ציטוטי מחירים או לבחון את הבעיה."
 
 #: libgnucash/scm/price-quotes.scm:447
 msgid ""
@@ -29047,11 +29394,11 @@ msgstr "אירעה שגיאת לא ידועה במהלך אחזור השערים
 
 #: libgnucash/scm/price-quotes.scm:479 libgnucash/scm/price-quotes.scm:490
 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "לא ניתן לאחזר מחירים לפריטים אלו:"
+msgstr "לא ניתן לאחזר ציטוטי מחירים לפריטים אלו:"
 
 #: libgnucash/scm/price-quotes.scm:483
 msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "להמשיך להשתמש רק במחירים הטובים?"
+msgstr "להמשיך להשתמש רק בציטוטים הטובים?"
 
 #: libgnucash/scm/price-quotes.scm:505
 msgid "Unable to create prices for these items:"
@@ -29059,13 +29406,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור מחירים לפריטים אלו:"
 
 #: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509
 msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "הוספת ציטוטי מחיר נתרים לטובין?"
+msgstr "הוספת ציטוטי מחיר נותרים לטובין?"
 
 #. Translators: ~A is the version string
 #: libgnucash/scm/price-quotes.scm:527
 #, scheme-format
 msgid "Found Finance::Quote version ~A."
-msgstr "גרסת Found Finance::Quote‏ ~A."
+msgstr "נמצאה גרסת Finance::Quote‏~A."
 
 #: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
 msgid "Tax Number"
@@ -29073,8 +29420,102 @@ msgstr "מספר עוסק"
 
 #: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:324
 msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "מספר המס האלקטרוני של בית העסק"
+msgstr "מספר עוסק אלקטרוני של בית העסק"
 
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
 msgid "No help available."
 msgstr "אין עזרה זמניה."
+
+#~ msgid "Action Column|Split"
+#~ msgstr "עמודת פעולה|פיצול"
+
+#~ msgid "Reconciled:R"
+#~ msgstr "Reconciled:מ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+#~ "invoice, transaction, split,...)|New item"
+#~ msgstr "פריט חדש"
+
+# ש=שומר מקום
+#~ msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+#~ msgstr "ש"
+
+#~ msgid "Action Column|Deposit"
+#~ msgstr "הפקדה"
+
+# ח= שערי חליפין
+#~ msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+#~ msgstr "×—"
+
+# פ=פעיל
+#~ msgid "Column letter for 'Active'|A"
+#~ msgstr "פ"
+
+# א=אופשר
+#~ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
+#~ msgstr "א"
+
+#~ msgid "sample:X"
+#~ msgstr "sample:X"
+
+#~ msgid "sample:Action"
+#~ msgstr "sample:פעולה"
+
+#~ msgid "sample(DT):+%"
+#~ msgstr "דוגמה(DT):+%"
+
+#~ msgid "sample(DH):+%"
+#~ msgstr "דוגמה(DH):+%"
+
+#~ msgid "sample:T?"
+#~ msgstr "sample:T?"
+
+#~ msgid "sample:TI"
+#~ msgstr "sample:TI"
+
+#~ msgid "sample:Tax Table 1"
+#~ msgstr "sample:טבלת מס 1"
+
+#~ msgid "sample:BI"
+#~ msgstr "sample:BI"
+
+#~ msgid "sample:Payment"
+#~ msgstr "sample:תשלום"
+
+#~ msgid "sample:99999"
+#~ msgstr "sample:99999"
+
+# צ=צרופה
+#~ msgid "Associate:A"
+#~ msgstr "Associate:צ"
+
+# ס=סוג
+#~ msgid "Type:T"
+#~ msgstr "Type:ס"
+
+#~ msgid "Tax Payable"
+#~ msgstr "מס זכאים"
+
+# ל=לא מותאם
+#~ msgid "not cleared:n"
+#~ msgstr "not cleared:ל"
+
+# ס=סגורים
+#~ msgid "cleared:c"
+#~ msgstr "cleared:מ"
+
+#~ msgid "reconciled:y"
+#~ msgstr "reconciled:×›"
+
+# ק=מוקפא
+#~ msgid "frozen:f"
+#~ msgstr "frozen:×§"
+
+#~ msgid "void:v"
+#~ msgstr "ט"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
+#~ "Split"
+#~ msgstr "הצגת קוד החשבון הנגדי בתנועות עם ריבוי פיצולים|פיצול"

commit b1d0dd7d588876b95174fcabace52a7a14d33cd7
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date:   Sun Sep 8 22:14:02 2019 +0200

    [i18n] Update German translation
    
    In particular, the single-character translations changed by
    984d583e are now fixed again.
    
    5301 translated, 38 fuzzy, 19 untranslated.

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bfa56f62d..b41d4a4e9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-08 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
 "Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1068,10 +1068,9 @@ msgstr "Treuhandzahlung"
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
-#, fuzzy
 msgctxt "Action Column"
 msgid "Split"
-msgstr "Vollständig"
+msgstr "Aktienteilung"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
 msgid "Error adding price."
@@ -5675,7 +5674,6 @@ msgid "_Remove"
 msgstr "_Entfernen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1247
-#, fuzzy
 msgid "Existing Association is '"
 msgstr "Die bestehende Zuordnung ist '"
 
@@ -5820,9 +5818,8 @@ msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
 msgstr "Finanzkalkulationen ausführen wie Kredit-Rückzahlung"
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
-#, fuzzy
 msgid "GnuCash Project"
-msgstr "GnuCash Einstellungen"
+msgstr "GnuCash-Projekt"
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
 msgid "Finance Management"
@@ -5836,10 +5833,9 @@ msgstr "gnucash-icon"
 #: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:691
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
-#, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
 msgid "R"
-msgstr "Abgl"
+msgstr "A"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:136
 msgid "You have not selected an owner"
@@ -6163,12 +6159,11 @@ msgstr "Neuer Buchungsteil"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
 "invoice, transaction, split,...)"
 msgid "New item"
-msgstr "_Neuer Eintrag..."
+msgstr "Neues Element"
 
 #. Set the 'add criterion' button
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
@@ -6841,7 +6836,7 @@ msgstr "Kein Konto gewählt"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:906
 msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 # Todo: sind die "\n" erforderlich?
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:786
@@ -8441,7 +8436,6 @@ msgstr "Neues Konto der obersten Ebene"
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
-#, fuzzy
 msgctxt "Action Column"
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
@@ -8937,7 +8931,7 @@ msgstr "Kurse abrufen"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
 msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
 msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "K"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
@@ -9016,10 +9010,9 @@ msgstr "Aktiv"
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:481
-#, fuzzy
 msgctxt "Column letter for 'Active'"
 msgid "A"
-msgstr "Neu"
+msgstr "A"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
 msgid "Security"
@@ -9300,7 +9293,7 @@ msgstr "Aktiv"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:143
 msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:154
 msgid "Last Occur"
@@ -12111,9 +12104,8 @@ msgid "Select _All"
 msgstr "A_lle auswählen"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:442
-#, fuzzy
 msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>_Datumsbereich</b>"
+msgstr "<b>Datumsbereich</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:454
 msgid "Sho_w All"
@@ -13435,7 +13427,6 @@ msgstr ""
 "gewählte eingeben."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
-#, fuzzy
 msgid "Enter Information about..."
 msgstr "Eingabe der Informationen über..."
 
@@ -15081,9 +15072,8 @@ msgid "Future value"
 msgstr "Zukünftiger Wert"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:474
-#, fuzzy
 msgid "Precision"
-msgstr "Version"
+msgstr "Genauigkeit"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:516
 msgid "Calculate"
@@ -18721,26 +18711,22 @@ msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr "<b>Verlauf</b>"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:107
-#, fuzzy
 msgid "Current _Job"
-msgstr "Aktueller Auftrag"
+msgstr "Aktueller _Auftrag"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:149
 msgid "Progress"
 msgstr "Verlauf"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:163
-#, fuzzy
 msgid "Current _Action"
-msgstr "Aktuelle Aktion"
+msgstr "Aktuelle A_ktion"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:212
-#, fuzzy
 msgid "<b>_Log Messages</b>"
-msgstr "<b>Protokoll</b>"
+msgstr "<b>Protokol_l</b>"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
-#, fuzzy
 msgid "Close when _finished"
 msgstr "Fenster nach Verbindungsende _schließen"
 
@@ -18789,7 +18775,6 @@ msgid "Enter your password"
 msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:693
-#, fuzzy
 msgid "Con_firm Password:"
 msgstr "Passwort _wiederholen:"
 
@@ -18825,12 +18810,10 @@ msgid "Online Transaction"
 msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
-#, fuzzy
 msgid "Execute _later (unimpl.)"
 msgstr "Später _ausführen (unfertig)"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:930
-#, fuzzy
 msgid "Execute _Now"
 msgstr "_Jetzt ausführen"
 
@@ -18843,17 +18826,14 @@ msgid "Enter an Online Transaction"
 msgstr "Online-Überweisung eingeben"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1001
-#, fuzzy
 msgid "Recipient Account _Number"
 msgstr "Konto-Nr. des _Empfängers"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1030
-#, fuzzy
 msgid "Recipient _Bank Code"
 msgstr "Empfänger _Bankleitzahl"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1060
-#, fuzzy
 msgid "_Recipient Name"
 msgstr "Empfänger: _Name, Vorname / Firma"
 
@@ -18871,7 +18851,6 @@ msgid "_Amount"
 msgstr "_Betrag:"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
-#, fuzzy
 msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
 msgstr "_Verwendungszweck - z.B. Kunden-Referenznummer - (nur für Empfänger)"
 
@@ -18880,7 +18859,6 @@ msgid "Payment Purpose continued"
 msgstr "noch Verwendungszweck (ggf. noch Anschrift des Auftraggebers)"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1148
-#, fuzzy
 msgid "_Originator Name"
 msgstr "_Auftraggeber: Name, Vorname"
 
@@ -18893,7 +18871,6 @@ msgid "Bank Code"
 msgstr "Bankleitzahl"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1385
-#, fuzzy
 msgid "_Add current"
 msgstr "Aktuelle hin_zufügen"
 
@@ -18918,7 +18895,6 @@ msgid "Move the selected transaction template one row down"
 msgstr "Gewählte Überweisungsvorlage eine Zeile nach unten umsortieren"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1439
-#, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortieren"
 
@@ -18935,7 +18911,6 @@ msgid "Delete the currently selected transaction template"
 msgstr "Ausgewählte Überweisungsvorlage löschen"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
-#, fuzzy
 msgid "_Templates"
 msgstr "Vor_lagen"
 
@@ -19389,7 +19364,7 @@ msgid "Job %d status %d - %s\n"
 msgstr "Auftrag %d Status %d - %s\n"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
 msgstr "Auftrag %d Status %d - %s: %s\n"
 
@@ -19496,7 +19471,6 @@ msgid ""
 msgstr "Neue SEPA-Überweisung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-#, fuzzy
 msgid "_Internal Transaction..."
 msgstr "_Interne Umbuchung..."
 
@@ -19506,7 +19480,6 @@ msgstr ""
 "Neue bankinterne Einzelumbuchung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
 msgstr "SEPA Einzel_lastschrift..."
 
@@ -19545,7 +19518,6 @@ msgid "Import _DTAUS"
 msgstr "_DTAUS importieren"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
 msgstr "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
 
@@ -19554,7 +19526,6 @@ msgid "Import DTAUS and _send..."
 msgstr "DTAUS importieren und _senden..."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
 msgstr ""
@@ -19708,12 +19679,10 @@ msgstr ""
 "Rechnung %s wurde nicht eingebucht, da sie eine Währungkonversion benötigt.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140
-#, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "Nummer"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Date-opened"
 msgstr "Eröffnungsdatum"
 
@@ -19735,7 +19704,6 @@ msgid "Quantity"
 msgstr "Anzahl"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Disc-type"
 msgstr "Art des Nachlasses"
 
@@ -19782,9 +19750,8 @@ msgid "Account-posted"
 msgstr "Kontennotizen"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Memo-posted"
-msgstr " (gebucht)"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
 #, fuzzy
@@ -19844,7 +19811,6 @@ msgstr ""
 "verarbeiten. Sie müssen diesen Ausdruck an ihr Dateiformat anpassen.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Import Bills & _Invoices..."
 msgstr "_Rechnungen importieren..."
 
@@ -20095,7 +20061,6 @@ msgstr "Buchungen in eine CSV-Textdatei exportieren"
 
 #
 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
 msgstr "_Aktives Kontobuch als CSV-Datei exportieren..."
 
@@ -20555,7 +20520,6 @@ msgid "'From Namespace' can not be empty."
 msgstr "»Von Namensraum« darf nicht leer sein."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
 msgstr "Die 'Zielwährung' kann nicht gleich sein mit 'Herkunfts-Wertpapier'."
 
@@ -20584,12 +20548,10 @@ msgid "No amount column."
 msgstr "Keine Betragsspalte."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "No 'Currency to'."
 msgstr "Keine »Nach Währung« Spalte."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "No 'Commodity from'."
 msgstr "Keine »Von Währung/Wertpapier« Spalte."
 
@@ -20770,9 +20732,8 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:600
-#, fuzzy
 msgid "Assign a transfer account to the selection."
-msgstr "_Herkunftskonto auswählen"
+msgstr "Gegenkonto zu Auswahl zuweisen."
 
 #. toggle column: add new transaction
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:759
@@ -21470,100 +21431,87 @@ msgstr "Der aktuelle Posten wurde verändert. Soll er gespeichert werden?"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
 msgctxt "sample for a checkbox"
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "sample for 'Date'"
 msgid "12/12/2000"
-msgstr "sample:12.12.2000"
+msgstr "12.12.2000"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "sample for 'Description'"
 msgid "Description of an Entry"
-msgstr "sample:Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
+msgstr "Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "9,999.00"
-msgstr "sample:9.999,00"
+msgstr "9.999,00"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "999,999.00"
-msgstr "sample:999.999,00"
+msgstr "999.999,00"
 
 #. Translators: Header for Discount Type
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgctxt "sample for 'Discount Type'"
 msgid "+%"
-msgstr "%"
+msgstr "+%"
 
 #. Translators: Header for Discount How
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgctxt "sample for Discount How'"
 msgid "+%"
-msgstr "%"
+msgstr "+%"
 
 #. Translators: Enter the longest expected path of an Account
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:723
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:731
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr ""
-"sample:Aufwendungen 2/4:Reparatur/Instandhaltung:4805 Reparatur u. Instandh. "
-"von Anlagen/Maschinen u. Betriebs- u. Geschäftsausst."
+msgstr "Aufwendungen 2/4:Reparatur/Instandhaltung:4805 Reparatur u. Instandh. von Anlagen/Maschinen u. Betriebs- u. Geschäftsausst."
 
 #. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
-#, fuzzy
 msgctxt "sample for 'Taxable'"
 msgid "T?"
-msgstr "St."
+msgstr "St.?"
 
 #. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
-#, fuzzy
 msgctxt "sample for 'Tax Included'"
 msgid "TI"
-msgstr "St."
+msgstr "USt."
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
-#, fuzzy
 msgctxt "sample for 'Tax Table'"
 msgid "Tax Table 1"
-msgstr "Steuertabelle: "
+msgstr "Steuertabelle"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "999.00"
-msgstr "sample:999,00"
+msgstr "999,00"
 
 #. Translators: Abbreviation sample for Billable
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
 msgctxt "sample for 'Billable'"
 msgid "BI"
-msgstr ""
+msgstr "BI"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "Payment"
 msgstr "Zahlung"
@@ -21842,10 +21790,9 @@ msgstr ""
 #. used to estimate widths.
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:640
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:648
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "12/12/2000"
-msgstr "sample:12.12.2000"
+msgstr "12.12.2000"
 
 #. Translators: The 'sample' items are
 #. strings which are not displayed, but only
@@ -21854,20 +21801,18 @@ msgstr "sample:12.12.2000"
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:667
 msgctxt "sample"
 msgid "99999"
-msgstr ""
+msgstr "99999"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:675
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "Description of a transaction"
-msgstr "sample:Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
+msgstr "Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
-#, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Associate'"
 msgid "A"
-msgstr "Neu"
+msgstr "Z"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:707
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:747
@@ -21879,41 +21824,35 @@ msgstr "Neu"
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:797
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:805
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "999,999.000"
-msgstr "sample:999.999,000"
+msgstr "999.999,000"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:739
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "Memo field sample text string"
-msgstr "sample:Buchungstext-Feld irgendein Beispieltext"
+msgstr "Buchungstext-Feld irgendein Beispieltext"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:813
-#, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Type'"
 msgid "T"
 msgstr "St."
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:821
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "Notes field sample text string"
-msgstr "sample:Bemerkungsfeld irgendein Beispieltext"
+msgstr "Bemerkungsfeld irgendein Beispieltext"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "No Particular Reason"
-msgstr "sample:Keinen besonderen Grund"
+msgstr "Kein besonderer Grund"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
-#, fuzzy
 msgctxt "sample"
 msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "sample: (x + 0,33 * y + (x+y) )"
+msgstr "(x + 0,33 * y + (x+y) )"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
 msgid ""
@@ -30321,28 +30260,27 @@ msgstr "(Steuerrelevante Unterkonten: %d)"
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:903
 msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
 msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:905
 msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
 msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "b"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:907
-#, fuzzy
 msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
 msgid "y"
-msgstr "y"
+msgstr "j"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:909
 msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
 msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:911
 msgctxt "Reconciled flag 'void'"
 msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "u"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:952
 msgid "Opening Balances"
@@ -30722,11 +30660,10 @@ msgstr "Suche nach unausgeglichenen Buchungen im Konto %s: %u von %u"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: libgnucash/engine/Split.c:1613
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
-msgstr "Vollständig"
+msgstr "Mehrteilig"
 
 #: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
 msgid "Voided transaction"

commit cce252713f7b109ecfcff45497b78c136c45143b
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date:   Sun Sep 8 21:59:26 2019 +0200

    [i18n] update (msgmerge) German translation

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1f193affa..bfa56f62d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.6+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-03 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 21:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
 "Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Westeuropäisch"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:597
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:595
 msgid "Other"
 msgstr "Weitere"
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Selected"
 msgstr "Gewählt"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2247
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontoarten"
 
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Platzhalter"
 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1082
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Anfangsbestand"
 
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: \"%s\""
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1039
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:736
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:734
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:484
 #: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
@@ -1068,8 +1068,10 @@ msgstr "Treuhandzahlung"
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
-msgid "Action Column|Split"
-msgstr "Aktienteilung"
+#, fuzzy
+msgctxt "Action Column"
+msgid "Split"
+msgstr "Vollständig"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
 msgid "Error adding price."
@@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
 #: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:253
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
 msgid "Account"
@@ -1104,7 +1106,7 @@ msgstr "Konto"
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
@@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
 #: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
 msgid "Invoice"
@@ -1702,7 +1704,7 @@ msgstr "Ausgeglichene Buchungen"
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
 #: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:295
 msgid "Closing Entries"
 msgstr "Abschlussbuchungen"
 
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "Betrag"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:157
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
 msgid "Value"
@@ -1902,8 +1904,8 @@ msgstr "Buchungstext"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:484
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:485
 msgid "Notes"
 msgstr "Bemerkung"
 
@@ -1938,13 +1940,13 @@ msgstr "Bemerkung"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:105
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -2295,8 +2297,8 @@ msgstr "Bemerkungen Auslagenerstattung"
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
 msgid "Type"
 msgstr "Kontoart"
 
@@ -2469,10 +2471,10 @@ msgstr "Titel"
 #: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
 #: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
 #: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:711
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:461
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:241
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:462
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
@@ -3058,8 +3060,8 @@ msgid "Form Line Data: "
 msgstr "Daten der Formularzeilen:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:441
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:442
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
@@ -3194,8 +3196,8 @@ msgstr "Lieferant suchen"
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:407
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:487
 #: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
 #: libgnucash/engine/Scrub.c:422
 msgid "Income"
@@ -3205,8 +3207,8 @@ msgstr "Ertrag"
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:673
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:601
 msgid "Expenses"
 msgstr "Aufwand"
 
@@ -3231,7 +3233,7 @@ msgstr "Überweisungen"
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
 #: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:453
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
 msgid "Total"
 msgstr "Summe"
 
@@ -5004,7 +5006,7 @@ msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:715
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
 msgid "Transfer"
@@ -5154,7 +5156,7 @@ msgstr "und Unterkonten"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:731
 #: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
@@ -5169,7 +5171,7 @@ msgstr "Haben"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:728
 #: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
@@ -5211,7 +5213,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The %s is the name of the plugin page
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3906
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2208
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
 #, c-format
 msgid "Filter %s by..."
@@ -5817,6 +5819,11 @@ msgstr ""
 msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
 msgstr "Finanzkalkulationen ausführen wie Kredit-Rückzahlung"
 
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Project"
+msgstr "GnuCash Einstellungen"
+
 #: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
 msgid "Finance Management"
 msgstr "Finanzmanagement"
@@ -5826,15 +5833,13 @@ msgstr "Finanzmanagement"
 msgid "gnucash-icon"
 msgstr "gnucash-icon"
 
-#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
 #: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:691
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
-msgid "Reconciled:R"
-msgstr "Reconciled:A"
+#, fuzzy
+msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
+msgid "R"
+msgstr "Abgl"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:136
 msgid "You have not selected an owner"
@@ -6158,12 +6163,12 @@ msgstr "Neuer Buchungsteil"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
-msgid ""
-"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-"invoice, transaction, split,...)|New item"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt ""
 "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-"invoice, transaction, split,...)|Neues Element"
+"invoice, transaction, split,...)"
+msgid "New item"
+msgstr "_Neuer Eintrag..."
 
 #. Set the 'add criterion' button
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
@@ -6198,7 +6203,7 @@ msgid "matches no accounts"
 msgstr "entspricht keinem Konto"
 
 #: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:261
 msgid "Selected Accounts"
 msgstr "Ausgewählte Konten"
 
@@ -6832,18 +6837,14 @@ msgstr ""
 msgid "Select no account"
 msgstr "Kein Konto gewählt"
 
-#. Translators: This string has a context prefix; the
-#. translation must only contain the part after
-#. the | character.
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
-msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-msgstr "P"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:719
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:906
+msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
+msgid "P"
+msgstr ""
 
 # Todo: sind die "\n" erforderlich?
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:789
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:786
 msgid ""
 "There are no income or expense accounts of the specified\n"
 "book currency; you will have to return to this dialog\n"
@@ -6854,7 +6855,7 @@ msgstr ""
 "Kontenteneinrchtung müssen sie über Datei->Eigenschaften zu diesem Dialog "
 "zurückkehren, um ein Erfolgskonto vorzuwählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:855
 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
 #, c-format
@@ -6865,87 +6866,87 @@ msgstr ""
 "Das Konto %s ist ein Platzhalter und kann keine Buchungen enthalten. Bitte "
 "wählen Sie ein anderes Konto."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1292
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1289
 msgid "Book currency:"
 msgstr "Buchwährung:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1321
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1318
 msgid "Default lot tracking policy:"
 msgstr "Vorgewählte Los-Zuordnung:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1349
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1346
 msgid "Default gain/loss account:"
 msgstr "Vorgewähltes Erfolgskonto:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1521
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1664
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1518
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1661
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1520
 msgid "Select all accounts."
 msgstr "Alle Konten auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1528
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1671
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1525
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1668
 msgid "Clear All"
 msgstr "Keine auswählen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1527
 msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
 msgstr "Auswahl löschen und gar keine Konten auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1532
 msgid "Select Children"
 msgstr "Unterkonten auswählen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1534
 msgid "Select all descendents of selected account."
 msgstr "Alle Unterkonten des gewählten Kontos auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1543
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1678
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1540
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1675
 msgid "Select Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1542
 msgid "Select the default account selection."
 msgstr "Die voreingestellte Kontenauswahl auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1559
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1556
 msgid "Show Hidden Accounts"
 msgstr "Versteckte Konten anzeigen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1558
 msgid "Show accounts that have been marked hidden."
 msgstr "Konten anzeigen, die als »Versteckt« markiert sind."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1663
 msgid "Select all entries."
 msgstr "Alle Einträge auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1670
 msgid "Clear the selection and unselect all entries."
 msgstr "Auswahl löschen und gar keine Einträge auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1677
 msgid "Select the default selection."
 msgstr "Die voreingestellte Auswahl auswählen."
 
 #. The reset button on each option page
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1854
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1851
 msgid "Reset defaults"
 msgstr "Voreinstellungen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1853
 msgid "Reset all values to their defaults."
 msgstr "Alle Werte auf ihre Voreinstellung zurücksetzen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2251
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2248
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2907
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274
@@ -6955,23 +6956,23 @@ msgstr "Seite"
 msgid "Clear"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2908
 msgid "Clear any selected image file."
 msgstr "Auswahl der Bilddatei wieder löschen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
 msgid "Select image"
 msgstr "Bild auswählen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2915
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2912
 msgid "Select an image file."
 msgstr "Bilddatei auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3101
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3098
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3107
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3104
 msgid "Percent"
 msgstr "Prozent"
 
@@ -8392,7 +8393,7 @@ msgid "_Unreconcile"
 msgstr "_Nicht abgeglichen"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
 msgid "Change reconciled split?"
 msgstr "Abgeglichenen Buchungsteil ändern?"
 
@@ -8417,7 +8418,7 @@ msgstr ""
 "Abgleichen erschweren. Wollen Sie trotzdem fortsetzen?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2231
 msgid "Chan_ge Split"
 msgstr "Buchungs_teil ändern"
 
@@ -8440,7 +8441,9 @@ msgstr "Neues Konto der obersten Ebene"
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
-msgid "Action Column|Deposit"
+#, fuzzy
+msgctxt "Action Column"
+msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
@@ -8638,10 +8641,10 @@ msgstr "Gehalt"
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:657
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:656
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1057
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1027 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
@@ -8660,7 +8663,7 @@ msgstr "Eigenkapital"
 #: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:108
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
@@ -8702,9 +8705,11 @@ msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
 msgid "-- Stock Split --"
 msgstr "-- Aktienteilung --"
 
+#. Translators: This is a date format, see i.e.
+#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1008
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d. %B %Y"
 
@@ -8778,7 +8783,7 @@ msgstr "_Berechnen"
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
 #: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:734
 msgid "Account Name"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
@@ -8861,38 +8866,38 @@ msgid "Tax Info"
 msgstr "Steuerrelevante Information"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1718
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716
 #, c-format
 msgid "Present (%s)"
 msgstr "Aktuell (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1719
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
 #, c-format
 msgid "Balance (%s)"
 msgstr "Saldo (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1724
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1722
 #, c-format
 msgid "Cleared (%s)"
 msgstr "Bestätigt (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1725
 #, c-format
 msgid "Reconciled (%s)"
 msgstr "Abgeglichen (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1730
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1728
 #, c-format
 msgid "Future Minimum (%s)"
 msgstr "Zukünftiges Minimum (%s)"
 
 #. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1733
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1731
 #, c-format
 msgid "Total (%s)"
 msgstr "Gesamt (%s)"
@@ -8930,8 +8935,9 @@ msgstr "Kurse abrufen"
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
-msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-msgstr "K"
+msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
+msgid "Q"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
@@ -9010,8 +9016,10 @@ msgstr "Aktiv"
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:481
-msgid "Column letter for 'Active'|A"
-msgstr "A"
+#, fuzzy
+msgctxt "Column letter for 'Active'"
+msgid "A"
+msgstr "Neu"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
 msgid "Security"
@@ -9158,8 +9166,8 @@ msgstr "Empfangen"
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
 #: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:407
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:487
 #: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
 msgid "Expense"
@@ -9197,14 +9205,14 @@ msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
 msgstr "Geben Sie die Nummer des Buchungssatzes ein, z.B. die Scheck-Nummer."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1140
 msgid "Enter the name of the Customer"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Kunden ein"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1175
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1177
 msgid "Enter notes for the transaction"
 msgstr "Geben Sie Bemerkungen zum Buchungssatz ein"
 
@@ -9212,29 +9220,29 @@ msgstr "Geben Sie Bemerkungen zum Buchungssatz ein"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1337
 msgid "Enter a description of the split"
 msgstr "Geben Sie einen Buchungstext der Buchung ein"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1143
 msgid "Enter the name of the Vendor"
 msgstr "Geben Sie den Namen des Lieferanten ein"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1146
 msgid "Enter a description of the transaction"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des Buchungssatzes ein"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1566
 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
 msgstr "Wählen Sie das Konto aus, von dem Sie buchen wollen"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1210
 msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "Grund für Buchungsstornierung"
 
@@ -9253,7 +9261,7 @@ msgstr "Geben Sie den Wert der ge- oder verkauften Aktien ein"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1447
 msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "Geben Sie die verkaufte Anzahl von Aktien ein"
 
@@ -9266,17 +9274,17 @@ msgid "Enter the rate"
 msgstr "Geben Sie den Wechselkurs an"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1411
 msgid "Enter the effective share price"
 msgstr "Geben Sie den effektiven Aktienkurs ein"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2372
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
 msgstr "Geben Sie die Formel zur Soll-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2338
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
 msgstr ""
 "Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
@@ -9290,8 +9298,9 @@ msgstr "Aktiv"
 #. Translators: This string has a context prefix; the translation
 #. must only contain the part after the | character.
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:143
-msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
-msgstr "A"
+msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
+msgid "E"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:154
 msgid "Last Occur"
@@ -13714,9 +13723,9 @@ msgstr "Druckbare Rechnung..."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:316
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:315
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:317
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:329
 #: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
 msgid "Tax Invoice"
 msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
@@ -14133,8 +14142,8 @@ msgstr "<b>Ha_uptkonto</b>"
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:187
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:191
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
 #: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
@@ -20560,6 +20569,8 @@ msgstr "Wert ergibt keine gültige Währung für eine Währungsspalte"
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:539
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:547
 msgid " could not be understood.\n"
 msgstr "konnte nicht verstanden werden.\n"
 
@@ -20631,16 +20642,16 @@ msgstr "Angabe zu Konto darf nicht leer sein."
 msgid "Transfer account value can't be empty."
 msgstr "Angabe zu Transfer-Konto darf nicht leer sein."
 
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:510
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:559
 msgid "No deposit or withdrawal column."
 msgstr "Keine Spalte für Gutschrift oder Belastung."
 
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:565
 msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
 msgstr ""
 "Teilbuchung ist abgeglichen, aber das Abgleichdatum fehlt oder ist ungültig."
 
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:523
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:572
 msgid ""
 "Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
 "or invalid."
@@ -21190,9 +21201,9 @@ msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:668
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1062
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:955
 msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Erwirtschafteter Gewinn"
 
@@ -21456,79 +21467,106 @@ msgstr "_Nicht speichern"
 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
 msgstr "Der aktuelle Posten wurde verändert. Soll er gespeichert werden?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
-msgid "sample:X"
-msgstr "sample:X"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
+msgctxt "sample for a checkbox"
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The 'sample:' items are
-#. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
-msgid "sample:12/12/2000"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "sample for 'Date'"
+msgid "12/12/2000"
 msgstr "sample:12.12.2000"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
-msgid "sample:Description of an Entry"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "sample for 'Description'"
+msgid "Description of an Entry"
 msgstr "sample:Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
-msgid "sample:Action"
-msgstr "sample:Aktion"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
-msgid "sample:9,999.00"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "9,999.00"
 msgstr "sample:9.999,00"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
-msgid "sample:999,999.00"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "999,999.00"
 msgstr "sample:999.999,00"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
-msgid "sample(DT):+%"
-msgstr "sample(DT):+%"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
-msgid "sample(DH):+%"
-msgstr "sample(DH):+%"
+#. Translators: Header for Discount Type
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "sample for 'Discount Type'"
+msgid "+%"
+msgstr "%"
 
+#. Translators: Header for Discount How
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
-msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "sample for Discount How'"
+msgid "+%"
+msgstr "%"
+
+#. Translators: Enter the longest expected path of an Account
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:723
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:731
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
 msgstr ""
 "sample:Aufwendungen 2/4:Reparatur/Instandhaltung:4805 Reparatur u. Instandh. "
 "von Anlagen/Maschinen u. Betriebs- u. Geschäftsausst."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
-msgid "sample:T?"
-msgstr "sample:T?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
-msgid "sample:TI"
-msgstr "sample:TI"
+#. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "sample for 'Taxable'"
+msgid "T?"
+msgstr "St."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
-msgid "sample:Tax Table 1"
-msgstr "sample:Steuertabelle Eins"
+#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#, fuzzy
+msgctxt "sample for 'Tax Included'"
+msgid "TI"
+msgstr "St."
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
-msgid "sample:999.00"
+#, fuzzy
+msgctxt "sample for 'Tax Table'"
+msgid "Tax Table 1"
+msgstr "Steuertabelle: "
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "999.00"
 msgstr "sample:999,00"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
-msgid "sample:BI"
-msgstr "sample:BI"
+#. Translators: Abbreviation sample for Billable
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
+msgctxt "sample for 'Billable'"
+msgid "BI"
+msgstr ""
 
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
-msgid "sample:Payment"
-msgstr "sample:Zahlung"
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "Payment"
+msgstr "Zahlung"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
 msgid "$"
@@ -21574,8 +21612,8 @@ msgstr "Berechnung Nachlass"
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:198
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Stückpreis"
 
@@ -21801,63 +21839,80 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: The 'sample:' items are
 #. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-msgid "sample:99999"
-msgstr "sample:99999"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-msgid "sample:Description of a transaction"
+#. used to estimate widths.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:640
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:648
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "12/12/2000"
+msgstr "sample:12.12.2000"
+
+#. Translators: The 'sample' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:659
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:667
+msgctxt "sample"
+msgid "99999"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:675
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "Description of a transaction"
 msgstr "sample:Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
 
-#. Translators: The abbreviation for 'Associate'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Associate:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
-msgid "Associate:A"
-msgstr "Associate:Z"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
-msgid "sample:999,999.000"
+#, fuzzy
+msgctxt "Column header for 'Associate'"
+msgid "A"
+msgstr "Neu"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:707
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:747
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:755
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:763
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:773
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:781
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:789
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:797
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:805
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "999,999.000"
 msgstr "sample:999.999,000"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
-msgid "sample:Memo field sample text string"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:739
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "Memo field sample text string"
 msgstr "sample:Buchungstext-Feld irgendein Beispieltext"
 
-#. Translators: The abbreviation for 'Type'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Type:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
-msgid "Type:T"
-msgstr "Type:T"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:813
+#, fuzzy
+msgctxt "Column header for 'Type'"
+msgid "T"
+msgstr "St."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
-msgid "sample:Notes field sample text string"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:821
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "Notes field sample text string"
 msgstr "sample:Bemerkungsfeld irgendein Beispieltext"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
-msgid "sample:No Particular Reason"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "No Particular Reason"
 msgstr "sample:Keinen besonderen Grund"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
-msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
+#, fuzzy
+msgctxt "sample"
+msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 msgstr "sample: (x + 0,33 * y + (x+y) )"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
@@ -21915,11 +21970,11 @@ msgstr "Abgeglichen am %s"
 
 #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
 #. is set to, and subsequently displayed.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1021
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Terminiert"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1068
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
 msgid ""
 "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
 "lines (splits)"
@@ -21927,7 +21982,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Buchungsreferenz, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer, "
 "welche für die gesamte Buchung gilt, ein."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1072
 msgid ""
 "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
 "line (split)"
@@ -21935,21 +21990,21 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Buchungsreferenz, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer, für "
 "diesen Buchungsteil ein."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
 msgid ""
 "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine für alle Teilbuchungen geltende Referenz ein, z.B. die "
 "Rechnungs- oder Scheck-Nummer"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1079
 msgid ""
 "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine für jede Teilbuchung eindeutige Referenz ein, z.B. die "
 "Rechnungs- oder Scheck-Nummer."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1098
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1100
 msgid ""
 "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
 "all entry lines (splits)"
@@ -21957,17 +22012,17 @@ msgstr ""
 "Geben Sie eine für alle Teilbuchungen geltende Buchungsreferenz ein, z.B. "
 "die Rechnungs- oder Scheck-Nummer."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1102
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1104
 msgid ""
 "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine Buchungsreferenz an, welche für alle Teilbuchungen gilt."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1308
 msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "Geben Sie die Aktion ein, oder wählen Sie eine aus der Liste"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1309
 msgid ""
 "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
 "type from the list"
@@ -21975,21 +22030,21 @@ msgstr ""
 "Geben Sie eine Referenznummer wie etwa die nächste Schecknummer ein oder "
 "wählen sie eine Aktion aus der Liste."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1576
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
 "Dieser Buchungssatz hat mehrere Buchungsteile. Klicken Sie auf "
 "»Vollständig«, um alle sehen zu können."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1579
 msgid ""
 "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
 msgstr ""
 "Dieser Buchungssatz ist eine Aktienteilung. Klicken Sie auf »Vollständig«, "
 "um Einzelheiten sehen zu können."
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2078
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -22002,12 +22057,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "»%s«"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2193
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
 msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
 msgstr ""
 "Buchung ändern, auch wenn diese einen abgeglichenem Buchungsteil enthält?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2197
 #, c-format
 msgid ""
 "The transaction you are about to change is protected because it contains "
@@ -22025,7 +22080,7 @@ msgstr ""
 "Wenn sie fortfahren, werden diese wieder auf »Nicht abgeglichen« gesetzt. "
 "Dies kann das nächste Abgleichen erschweren. Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2209
 msgid ""
 "You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
 "continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -22035,7 +22090,7 @@ msgstr ""
 "Wenn sie fortfahren, wird dieser wieder auf »Nicht abgeglichen« gesetzt. "
 "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
 
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2232
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2234
 msgid "Chan_ge Transaction"
 msgstr "Buchung _ändern"
 
@@ -22349,7 +22404,7 @@ msgid "Trading Accounts"
 msgstr "Devisenhandel-Konten"
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:670
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
 msgid "Retained Losses"
 msgstr "Erwirtschafteter Verlust"
 
@@ -22526,7 +22581,7 @@ msgstr "Schriftgröße im CSS-font-size-Format, z.B. \"medium\" oder \"10pt\""
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:219
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
 msgid "Template file"
 msgstr "Vorlagendatei"
 
@@ -22542,7 +22597,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:222
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
 msgid "CSS stylesheet file"
 msgstr "CSS Stilvorlage"
 
@@ -22562,7 +22617,7 @@ msgid "Extra Notes"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
 
 #: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:231
 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
 msgstr "Zusätzlicher Text am Ende der Rechnung ─ darf HTML-Elemente enthalten."
 
@@ -22863,8 +22918,8 @@ msgstr "Kundenüber_sicht"
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:208
 msgid "Tax Amount"
 msgstr "Betrag Steuern"
 
@@ -22947,7 +23002,7 @@ msgstr "Ort des Bildes"
 #. customers-only)) ;-- see above
 #. Elements page options
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:154
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:382
 msgid "Display the date?"
@@ -23005,7 +23060,7 @@ msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens?"
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:83
 #: gnucash/report/report-system/report.scm:70
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
 #: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
@@ -23146,7 +23201,7 @@ msgid "Extra notes to put on the invoice."
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen."
 
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
 msgid "Thank you for your patronage!"
 msgstr "Vielen Dank für das uns entgegengebrachte Vertrauen!"
 
@@ -23187,24 +23242,24 @@ msgstr "St."
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:204
 msgid "Net Price"
 msgstr "Nettobetrag"
 
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:210
 msgid "Total Price"
 msgstr "Gesamtbetrag"
 
 #: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:214
 msgid "Amount Due"
 msgstr "Noch zu zahlen"
 
@@ -23440,7 +23495,7 @@ msgstr "Überschriften 2"
 
 #. option names
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
 msgid "Report title"
 msgstr "Berichtstitel"
 
@@ -23450,12 +23505,12 @@ msgid "Invoice number"
 msgstr "Rechnungsnummer"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
 msgid "Heading font"
 msgstr "Schriftart Titel"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
 msgid "Text font"
 msgstr "Schriftart Text"
 
@@ -23477,54 +23532,54 @@ msgstr "Fußzeile Logobreite"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
 msgid "Units"
 msgstr "Einheiten"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:196
 msgid "Qty"
 msgstr "Anzahl"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:200
 msgid "Discount Rate"
 msgstr "Diskontsatz"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:202
 msgid "Discount Amount"
 msgstr "Diskontbetrag"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:206
 msgid "Tax Rate"
 msgstr "Steuersatz"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:212
 msgid "Sub-total"
 msgstr "Zwischensumme"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
 msgid "Payment received text"
 msgstr "Text für Danksagung"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
 msgid "Extra notes"
 msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
 
@@ -23606,7 +23661,7 @@ msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %d. %B %Y"
 
 #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
 msgid "Payment received, thank you!"
 msgstr "Betrag dankend erhalten!"
 
@@ -23658,140 +23713,140 @@ msgstr "Webseite"
 msgid "Invoice Date"
 msgstr "Rechnungsdatum"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemente"
 
 #. option names
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:86
 msgid "column: Date"
 msgstr "Spalte: Datum"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
 msgid "column: Tax Rate"
 msgstr "Spalte: Steuersatz"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
 msgid "column: Units"
 msgstr "Spalte: Einheiten"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
 msgid "row: Address"
 msgstr "Zeile: Adresse"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
 msgid "row: Contact"
 msgstr "Zeile: Kontaktadresse"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
 msgid "row: Invoice Number"
 msgstr "Zeile: Rechnungsnummer"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
 msgid "row: Company Name"
 msgstr "Zeile: Firmenname"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
 msgid "Invoice number text"
 msgstr "Text Rechnungsnummer"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
 msgid "To text"
 msgstr "Text 'An'"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
 msgid "Ref text"
 msgstr "Text Referenz"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
 msgid "Job Name text"
 msgstr "Text Auftragsname"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
 msgid "Job Number text"
 msgstr "Text Auftragsnummer"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
 msgid "Show Job name"
 msgstr "Auftragsname zeigen?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
 msgid "Show Job number"
 msgstr "Auftragsnummer zeigen?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
 msgid "Show net price"
 msgstr "Nettopreis anzeigen"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
 msgid "Invoice number next to title"
 msgstr "Rechnungsnummer neben Titel?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
 msgid "table-border-collapse"
 msgstr "table-border-collapse"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
 msgid "table-header-border-color"
 msgstr "table-header-border-color"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
 msgid "table-cell-border-color"
 msgstr "table-cell-border-color"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
 msgid "Embedded CSS"
 msgstr "Eingebettetes CSS"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
 msgid "Logo filename"
 msgstr "Logo Dateiname"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
 msgid "Logo width"
 msgstr "Logobreite"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
 msgid "Display the Tax Rate?"
 msgstr "Anzeigen des Steuersatzes?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
 msgid "Display the Units?"
 msgstr "Anzeigen der Einheiten?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
 msgid "Display the contact?"
 msgstr "Kontakt anzeigen?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
 msgid "Display the address?"
 msgstr "Anzeigen der Adresse?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
 msgid "Display the Invoice Number?"
 msgstr "Anzeigen der Rechnungsnummer?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
 msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "Anzeigen des Firmennamens?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
 msgid "Invoice Number next to title?"
 msgstr "Rechnungsnummer neben Dokumentenüberschrift?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
 msgid "Display Job name?"
 msgstr "Auftragsbezeichnung anzeigen?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
 msgid "Invoice Job number?"
 msgstr "Auftragsnummer?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
 msgid "Show net price?"
 msgstr "Den Nettopreis anzeigen?"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
 msgid ""
 "The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -23801,7 +23856,7 @@ msgstr ""
 "entweder in Ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an ihrem angestammten "
 "Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
 msgid ""
 "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -23811,21 +23866,21 @@ msgstr ""
 "Sie sollte sich entweder in Ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an "
 "ihrem angestammten Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
 msgid "Font to use for the main heading."
 msgstr "Zeichensatz für die Hauptüberschrift."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
 msgid "Font to use for everything else."
 msgstr "Zeichensatz für alles andere."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:181
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
 msgstr ""
 "Name der Datei, welche das Logo enthält, das in diesem Bericht verwendet "
 "werden soll."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:184
 msgid ""
 "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
 "the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
@@ -23835,80 +23890,78 @@ msgstr ""
 "Ohne Angabe wird das Logo in seiner natürlichen Breite angegeben.\n"
 "Die Höhe des Logos wird entsprechend angepaßt."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
 msgid "Border-collapse?"
 msgstr "Border-collapse?"
 
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:187
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
 msgid "CSS color."
 msgstr "CSS-Farbe."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
 msgid "Invoice number: "
 msgstr "Rechnungsnummer:"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
 msgid "To: "
 msgstr "An: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:223
 msgid "Your ref: "
 msgstr "Ihr Zeichen: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:225
 msgid "Job number: "
 msgstr "Auftragsnummer:"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:227
 msgid "Job name: "
 msgstr "Auftragsbezeichnung:"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:236
 msgid "Embedded CSS."
 msgstr "Eingebettetes CSS."
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:319
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
 msgstr "Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-Vorlage)"
 
-#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
 msgid "Unit"
 msgstr "Einheit"
 
-#. (gnc:warn "unitprice: " (gnc:option-value unit-price-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:331
 msgid "GST Rate"
 msgstr "Steuersatz"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
 msgid "GST Amount"
 msgstr "Steuerbetrag"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:333
 msgid "Amount Due (inc GST)"
 msgstr "Fälliger Bruttobetrag"
 
 # Im deutschsprachigen Raum ist # nicht üblich als Zeichen für Nr.
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
 msgid "Invoice #: "
 msgstr "Rechnungsnr.:"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
 msgid "Reference: "
 msgstr "Referenz: "
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
 msgid "Engagement: "
 msgstr "Auftrag:"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:347
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:342
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:344
 msgid "Australian Tax Invoice"
 msgstr "Australische Rechnung mit Steuerangaben"
 
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:348
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
 msgid ""
 "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
 "template)"
@@ -24507,7 +24560,7 @@ msgid "Template file \"~a\" can not be read"
 msgstr "Die Vorlagen-Datei »~a« konnte nicht gelesen werden."
 
 #: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:621
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:283
 msgid "Adjusting Entries"
 msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
@@ -25095,19 +25148,19 @@ msgstr "Stilvorlage."
 
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:634
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:633
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:753
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:408
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:488
 msgid "Assets"
 msgstr "Aktiva"
 
 #: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
 #: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:435
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:434
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:783
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:408
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:488
 msgid "Liabilities"
 msgstr "Verbindlichkeit"
 
@@ -25992,7 +26045,7 @@ msgstr "Mehrteilige Buchung"
 
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591
 #: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:745
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:743
 msgid "Grand Total"
 msgstr "Gesamtbetrag"
 
@@ -26207,15 +26260,12 @@ msgstr "Durchschnitt pro Woche"
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
 #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:455
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:537
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:563
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:293
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:191
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:535
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:561
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:291
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:369
 #: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
 #, scheme-format
 msgid "~a to ~a"
@@ -26447,8 +26497,8 @@ msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
 msgstr ""
 "Ignorieren Konten, die in der Baumstruktur unter dem Tiefenlimit liegen."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
 msgid "Account title"
 msgstr "Kontobezeichnung"
 
@@ -26594,7 +26644,7 @@ msgid "Include accounts that have a zero share balances."
 msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
 msgid "Listing"
 msgstr "Typ"
 
@@ -26605,14 +26655,14 @@ msgstr "Basis"
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:284
 msgid "Money In"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
 #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:305
 msgid "Money Out"
 msgstr "Auszahlung"
 
@@ -26704,7 +26754,7 @@ msgid "Do transaction report on this account."
 msgstr "Erstelle den Buchungsbericht zu diesem Konto."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:303
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
 #: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
 #: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
 #: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
@@ -26720,7 +26770,7 @@ msgid "Display a table of the selected data."
 msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:302
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:300
 msgid "Show plot"
 msgstr "Diagramm anzeigen"
 
@@ -26729,7 +26779,7 @@ msgid "Display a graph of the selected data."
 msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:299
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Diagrammtyp"
 
@@ -26846,7 +26896,7 @@ msgid "Reserve"
 msgstr "Reserve"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:702
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanz"
 
@@ -26937,46 +26987,46 @@ msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
 msgstr "Zeige eine Zeile für das gesamte Eigenkapital an."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:443
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:805
 msgid "Total Liabilities"
 msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:641
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:640
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:774
 msgid "Total Assets"
 msgstr "Gesamt Aktiva"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
 msgid "Trading Gains"
 msgstr "Gewinne Devisenhandel"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:676
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
 msgid "Trading Losses"
 msgstr "Verluste Devisenhandel"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:929
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:847
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:624
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:921
 msgid "Unrealized Gains"
 msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:682
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:930
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:625
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:922
 msgid "Unrealized Losses"
 msgstr "Nicht realisierter Verlust"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:863
 msgid "Total Equity"
 msgstr "Gesamt Eigenkapital"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:697
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:696
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:869
 msgid "Total Liabilities & Equity"
 msgstr "Gesamt Passiva"
 
@@ -27170,7 +27220,7 @@ msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1140
 msgid "Net Income"
 msgstr "Nettoertrag"
 
@@ -27206,55 +27256,55 @@ msgstr ""
 msgid "Budget to use."
 msgstr "Zu benutzendes Budget"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:765
 msgid "Existing Assets"
 msgstr "Bestehende Aktiva"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:767
 msgid "Allocated Assets"
 msgstr "Zugewiesene Aktiva"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:771
 msgid "Unallocated Assets"
 msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:797
 msgid "Existing Liabilities"
 msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:802
 msgid "New Liabilities"
 msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:828
 msgid "Existing Retained Earnings"
 msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
 msgid "Existing Retained Losses"
 msgstr "Existierende Verlustvorträge"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:834
 msgid "New Retained Earnings"
 msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
 msgid "New Retained Losses"
 msgstr "Neue Verlustvorträge"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:840
 msgid "Total Retained Earnings"
 msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
 msgid "Total Retained Losses"
 msgstr "Summ Verlustvorträge"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:857
 msgid "Existing Equity"
 msgstr "Existierendes Eigenkapital"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:860
 msgid "New Equity"
 msgstr "Neues Eigenkapital"
 
@@ -27416,59 +27466,59 @@ msgstr ""
 "Konten in der normalen Reihenfolge anzeigen, also Erträge vor Aufwendungen. "
 "Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:476
 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
 msgstr ""
 "Das Ende des Berichtsbereichs kann nicht kleiner als der Anfang sein ─ bitte "
 "umtauschen."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:506
 #, scheme-format
 msgid "for Budget ~a Period ~d"
 msgstr "für Budget ~a Periode ~d"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
 msgstr "für Budget ~a Perioden ~d - ~d"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:517
 #, scheme-format
 msgid "for Budget ~a"
 msgstr "für Budget ~a"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:659
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:588
 msgid "Revenues"
 msgstr "Ertrag"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:668
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:596
 msgid "Total Revenue"
 msgstr "Gesamt-Ertrag"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:682
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:609
 msgid "Total Expenses"
 msgstr "Gesamt-Aufwand"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:688
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:626
 msgid "Net income"
 msgstr "Netto-Ertrag"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:603
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:627
 msgid "Net loss"
 msgstr "Netto-Verlust"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:757
 msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
 msgid "Budget Profit & Loss"
 msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
 
@@ -27651,7 +27701,7 @@ msgstr "Differenz"
 #. budget will report on budgeted and actual
 #. amounts from the beginning of budget, instead
 #. of only using the budget-period amounts.
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:714
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:712
 #, fuzzy
 msgid "using accumulated amounts"
 msgstr "Konten lesen..."
@@ -27725,25 +27775,25 @@ msgid "Show full account names (including parent accounts)."
 msgstr ""
 "Zeige lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) an."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:208
 #, scheme-format
 msgid "~a and subaccounts"
 msgstr "~a und Unterkonten"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:209
 #, scheme-format
 msgid "~a and selected subaccounts"
 msgstr "~a und ausgewählte Unterkonten"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:275
 msgid "Money into selected accounts comes from"
 msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:296
 msgid "Money out of selected accounts goes to"
 msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:317
 msgid "Difference"
 msgstr "Differenz"
 
@@ -27848,8 +27898,8 @@ msgstr "Die maximale Anzahl gestapelte Balken im Diagramm."
 msgid "Daily Average"
 msgstr "Durchschnitt pro Tag"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:536
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:562
 #, scheme-format
 msgid "Balances ~a to ~a"
 msgstr "Salden ~a bis ~a"
@@ -27888,37 +27938,37 @@ msgid "Report only on these accounts."
 msgstr "Den Bericht nur für diese Konten erstellen."
 
 #: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:433
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:312
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "For Period Covering ~a to ~a"
 msgstr "Für Periode ~a bis ~a"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:360
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:470
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:478
 msgid "for Period"
 msgstr "für Buchungsperiode"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:595
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
 msgid "Investments"
 msgstr "Investments"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
 msgid "Withdrawals"
 msgstr "Abhebungen"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
 msgid "Increase in capital"
 msgstr "Kapitalerhöhung"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:633
 msgid "Decrease in capital"
 msgstr "Kapitalreduzierung"
 
@@ -28053,8 +28103,10 @@ msgstr ""
 "Nettosalden anzeigen (Verkäufe ohne Steueranteil minus Käufe ohne "
 "Steueranteil)"
 
+#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
 #: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
 msgid "Tax payable"
 msgstr "Zu zahlende Steuern"
 
@@ -28089,11 +28141,6 @@ msgstr "Einkaufsnetto"
 msgid "Tax on Purchases"
 msgstr "Vorsteuer"
 
-#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
-msgid "Tax Payable"
-msgstr "Zu zahlende Steuer"
-
 #: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
 msgid "Label the trading accounts section"
 msgstr "Abschnitt Devisenhandel beschriften"
@@ -28111,22 +28158,22 @@ msgid ""
 "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
 msgstr "Summenzeile für die Devisenhandel-Konten anzeigen."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:612
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
 #: libgnucash/engine/Scrub.c:495
 msgid "Trading"
 msgstr "Devisenhandel"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:620
 msgid "Total Trading"
 msgstr "Gesamt Devisenhandel"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:709
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:701
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Ergebnisrechnung"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:710
 msgid "Profit & Loss"
 msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
 
@@ -28176,34 +28223,34 @@ msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen?"
 msgid "Add grid lines."
 msgstr "Gitterlinien anzeigen."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:412
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:492
 msgid "Net Profit"
 msgstr "Reingewinn"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:413
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:493
 msgid "Net Worth"
 msgstr "Reinvermögen"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:540
 msgid "Net Worth Barchart"
 msgstr "Reinvermögen-Balkendiagramm"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:548
 msgid "Income/Expense Chart"
 msgstr "Erträge/Aufwendungen-Diagramm"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
 msgid "Income & Expense Barchart"
 msgstr "Aufwand & Ertrags-Säulendiagramm"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:557
 msgid "Net Worth Linechart"
 msgstr "Reinvermögen Liniendiagramm"
 
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:567
 #: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
 msgid "Income & Expense Linechart"
 msgstr "Aufwand & Ertrags-Liniendiagramm"
 
@@ -28407,7 +28454,7 @@ msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
 msgstr "Zukünftige Terminierte Buchungen"
 
 #: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:698
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Rohbilanz"
 
@@ -28489,39 +28536,39 @@ msgstr ""
 "Lässt das Muster für Anpassungseinträge als regulären Ausdruck "
 "interpretieren."
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:206
 msgid "Current Trial Balance"
 msgstr "Aktuelle Rohbilanz"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
 msgid "Uses the exact balances in the general journal"
 msgstr "Verwendet die exakten Salden im Hauptbuch"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:209
 msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
 msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
 msgstr "Anpassungsbuchungen und Abschlussbuchungen ignorieren"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:212
 msgid "Work Sheet"
 msgstr "Arbeitsblatt"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:214
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
 msgstr "Erstellt ein vollständiges Arbeitsblatt zum Periodenende"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:707
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:699
 msgid "Adjustments"
 msgstr "Anpassungsbuchungen"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:708
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:700
 msgid "Adjusted Trial Balance"
 msgstr "Angepasste Rohbilanz"
 
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1140
 msgid "Net Loss"
 msgstr "Nettoverlust"
 
@@ -30271,34 +30318,33 @@ msgstr "Nicht steuerrelevant; %s%s: %s (Schlüssel %s, Steuerart %s)"
 msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
 msgstr "(Steuerrelevante Unterkonten: %d)"
 
-#. Translators: For the following strings, the single letters
-#. after the colon are abbreviations of the word before the
-#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:920
-msgid "not cleared:n"
-msgstr "not cleared:n"
-
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923
-msgid "cleared:c"
-msgstr "cleared:b"
-
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:926
-msgid "reconciled:y"
-msgstr "reconciled:j"
-
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:929
-msgid "frozen:f"
-msgstr "frozen:f"
-
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:932
-msgid "void:v"
-msgstr "void:u"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:973
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:903
+msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:905
+msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:907
+#, fuzzy
+msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:909
+msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:911
+msgctxt "Reconciled flag 'void'"
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:952
 msgid "Opening Balances"
 msgstr "Anfangsbestand"
 
@@ -30676,10 +30722,11 @@ msgstr "Suche nach unausgeglichenen Buchungen im Konto %s: %u von %u"
 
 #. Translators: This string has a disambiguation prefix
 #: libgnucash/engine/Split.c:1613
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
-msgstr "Mehrteilig"
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
+msgid "Split"
+msgstr "Vollständig"
 
 #: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
 msgid "Voided transaction"
@@ -30751,6 +30798,93 @@ msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung"
 msgid "No help available."
 msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
 
+#~ msgid "Action Column|Split"
+#~ msgstr "Aktienteilung"
+
+#~ msgid "Reconciled:R"
+#~ msgstr "Reconciled:A"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+#~ "invoice, transaction, split,...)|New item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
+#~ "invoice, transaction, split,...)|Neues Element"
+
+#~ msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+#~ msgstr "P"
+
+#~ msgid "Action Column|Deposit"
+#~ msgstr "Einzahlung"
+
+#~ msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "Column letter for 'Active'|A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "sample:X"
+#~ msgstr "sample:X"
+
+#~ msgid "sample:Action"
+#~ msgstr "sample:Aktion"
+
+#~ msgid "sample(DT):+%"
+#~ msgstr "sample(DT):+%"
+
+#~ msgid "sample(DH):+%"
+#~ msgstr "sample(DH):+%"
+
+#~ msgid "sample:T?"
+#~ msgstr "sample:T?"
+
+#~ msgid "sample:TI"
+#~ msgstr "sample:TI"
+
+#~ msgid "sample:Tax Table 1"
+#~ msgstr "sample:Steuertabelle Eins"
+
+#~ msgid "sample:BI"
+#~ msgstr "sample:BI"
+
+#~ msgid "sample:Payment"
+#~ msgstr "sample:Zahlung"
+
+#~ msgid "sample:99999"
+#~ msgstr "sample:99999"
+
+#~ msgid "Associate:A"
+#~ msgstr "Associate:Z"
+
+#~ msgid "Type:T"
+#~ msgstr "Type:T"
+
+#~ msgid "Tax Payable"
+#~ msgstr "Zu zahlende Steuer"
+
+#~ msgid "not cleared:n"
+#~ msgstr "not cleared:n"
+
+#~ msgid "cleared:c"
+#~ msgstr "cleared:b"
+
+#~ msgid "reconciled:y"
+#~ msgstr "reconciled:j"
+
+#~ msgid "frozen:f"
+#~ msgstr "frozen:f"
+
+#~ msgid "void:v"
+#~ msgstr "void:u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
+#~ "Split"
+#~ msgstr "Mehrteilig"
+
 #~ msgid "Enter URL:"
 #~ msgstr "URL eingeben:"
 



Summary of changes:
 CMakeLists.txt                                     |   38 +-
 common/cmake_modules/GncAddSchemeTargets.cmake     |   13 +-
 common/cmake_modules/MakeDistFiles.cmake           |    5 -
 gnucash/CMakeLists.txt                             |    2 +-
 gnucash/gnome-search/CMakeLists.txt                |    2 +-
 gnucash/gnome-search/dialog-search.c               |    3 +-
 gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c          |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-account.c              |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-boolean.c              |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-core-type.c            |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-date.c                 |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-double.c               |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-int64.c                |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-numeric.c              |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c           |    2 +-
 gnucash/gnome-search/search-string.c               |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/CMakeLists.txt                 |    6 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-combott.c                  |    3 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c            |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c                |    4 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c              |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c          |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c              |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c            |    4 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c      |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c           |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c    |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c              |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c                   |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c               |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c |    3 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c       |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c     |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c         |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c         |    4 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c     |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c     |   11 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c               |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c        |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c      |    6 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c          |    6 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c          |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c      |   12 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c        |    6 +-
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c                |    2 +-
 gnucash/gnome-utils/search-param.c                 |    6 +-
 gnucash/gnome-utils/test/CMakeLists.txt            |    1 -
 gnucash/gnome/CMakeLists.txt                       |    5 +-
 gnucash/gnome/assistant-stock-split.c              |    4 +-
 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c               |    2 +-
 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c                 |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c                    |    6 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c            |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c          |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c                  |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c                |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c       |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c             |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c            |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c         |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c           |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c          |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c             |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c            |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c                |    2 +-
 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c               |    2 +-
 gnucash/gnome/search-owner.c                       |    2 +-
 gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade             |    2 +-
 gnucash/html/CMakeLists.txt                        |    5 +-
 gnucash/html/gnc-html.c                            |    6 +-
 gnucash/import-export/CMakeLists.txt               |    2 +-
 .../csv-exp/csv-transactions-export.c              |    2 +-
 .../import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c  |    2 +-
 .../import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp  |    2 +-
 .../import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c  |    2 +-
 gnucash/import-export/log-replay/CMakeLists.txt    |    2 +-
 .../log-replay/gnc-plugin-log-replay.c             |    2 +-
 gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c         |    2 +-
 .../import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c   |    6 +-
 .../import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c  |    2 +-
 gnucash/register/ledger-core/CMakeLists.txt        |    2 +-
 .../register/ledger-core/split-register-model.c    |    2 +-
 gnucash/register/ledger-core/split-register.c      |    7 +-
 gnucash/register/register-gnome/CMakeLists.txt     |    4 +-
 .../register-gnome/gnucash-sheet-private.c         |    2 +-
 gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c    |    2 +-
 gnucash/report/CMakeLists.txt                      |    5 +-
 gnucash/report/html-acct-table.scm                 |  246 +-
 gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm   |   81 +-
 gnucash/report/test/test-report-extras.scm         |   10 +-
 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c                 |    4 +-
 libgnucash/engine/Account.cpp                      |    4 +-
 libgnucash/engine/Split.c                          |    5 +-
 libgnucash/engine/Transaction.c                    |    9 +-
 libgnucash/engine/gnc-budget.c                     |    2 +-
 libgnucash/engine/gnc-commodity.c                  |    2 +-
 libgnucash/engine/gnc-date.cpp                     |    8 +-
 libgnucash/engine/gnc-lot.c                        |    2 +-
 libgnucash/engine/gncAddress.c                     |    2 +-
 libgnucash/engine/gncCustomer.c                    |    2 +-
 libgnucash/engine/gncEmployee.c                    |    2 +-
 libgnucash/engine/gncEntry.c                       |    2 +-
 libgnucash/engine/gncJob.c                         |    2 +-
 libgnucash/engine/gncOrder.c                       |    2 +-
 libgnucash/engine/gncVendor.c                      |    2 +-
 libgnucash/engine/qofinstance.cpp                  |    2 +-
 libgnucash/engine/test/test-gnc-date.c             |  136 +-
 libgnucash/scm/utilities.scm                       |    8 +-
 po/de.po                                           | 1175 ++--
 po/he.po                                           | 6099 +++++++++++---------
 110 files changed, 4267 insertions(+), 3841 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list