gnucash-htdocs beta: L10N:he: new, still empty (עִברִית)

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Dec 31 15:29:49 EST 2020


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/d6fa921e (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/87836663 (commit)



commit d6fa921eccc4aa51147310113b9eec0288773986
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Thu Dec 31 21:28:09 2020 +0100

    L10N:he: new, still empty (עִברִית)
    
    on request of Avi Markovitz via Weblate

diff --git a/Makefile b/Makefile
index 0bb9c4a..85fc7fa 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,5 +1,5 @@
 iso_languages = de es fr
-languages = ${iso_languages} ca hr hu it ja nb nl pl pt zh_CN zh_TW
+languages = ${iso_languages} ca he hr hu it ja nb nl pl pt zh_CN zh_TW
 # keep the languages synchron with  <span id="language"> in external/header.phtml
 
 .SECONDEXPANSION:
diff --git a/externals/header.phtml b/externals/header.phtml
index 44566f5..cda55bc 100644
--- a/externals/header.phtml
+++ b/externals/header.phtml
@@ -142,6 +142,7 @@
         <!--| <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "es_ES"); ?>">Español</a>-->
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "fr_FR"); ?>">Français</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "hr_HR"); ?>">Hrvatski</a>
+        | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "he"); ?>">עִברִית</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "it_IT"); ?>">Italiano</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "ja_JP"); ?>">日本語</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "hu_HU"); ?>">Magyar</a>
diff --git a/lang.php b/lang.php
index c07e832..fe19eea 100644
--- a/lang.php
+++ b/lang.php
@@ -34,6 +34,7 @@ $supported_languages = array(
         'de_DE' => 'de',
 //        'es_ES' => 'es',
         'fr_FR' => 'fr',
+        'he_IL' => 'he',
         'hr_HR' => 'hr',
         'hu_HU' => 'hu',
         'it_IT' => 'it',
diff --git a/news/he/index.html b/news/he/index.html
new file mode 100644
index 0000000..967fe04
--- /dev/null
+++ b/news/he/index.html
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!DOCTYPE HTML>
+<html>
+<head>
+<link rel="icon" href="/favicon.ico" type="image/x-icon">
+<link rel="shortcut icon" href="/favicon.ico" type="image/x-icon">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<title>GnuCash - empty directory</title>
+</head>
+<body>
+<div><a href="../../">Home</a></div>
+</body>
+</html>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..a2d7414
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,2232 @@
+# Hebrew translations for gnucash-htdocs package.
+# Copyright (C) 2020 The GnuCash Website Team
+# This file is distributed under the same license as the gnucash-htdocs package.
+# Automatically generated, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-31 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 19:20+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:3
+msgid "GnuCash 2.6 release tour"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:4
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> 2.6."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:17
+msgid "Jqplot Reports"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:19
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> now uses javascript jqplot to render "
+"reports. This gives a more professional look to all graphical reports "
+"(piechart, barchart, scatterplot)."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:26
+msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:31
+msgid "New preconfigured reports management system"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:33
+msgid ""
+"The old <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> custom report management "
+"system has been revised. You can save a report using the dedicated options "
+"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
+">Preconfigured Reports."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:40
+msgid ""
+"The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
+"report, edit its name and delete it."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:45
+msgid "Export any report directly to PDF"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:47
+msgid ""
+"Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
+"thru the Print window."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:50
+msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:52
+msgid ""
+"It is now possible to link an external local file or a remote location (URL) "
+"with a transaction. This long-requested feature is available through both "
+"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
+"displayed in the default viewer for that file type."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:60
+msgid ""
+"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:65
+msgid "Account colors"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:67
+msgid ""
+"It is now possible to associate to any account a unique color from the edit "
+"account window. This color can then be displayed as account name and account "
+"register tab background easing the lookup of a specific account."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:75
+msgid ""
+"The colors ease the lookup of specific accounts in the account tree and in "
+"tabs."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:80
+msgid "Timout on \"Save changes on closing\""
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:82
+msgid ""
+"In the General tab of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Preferences "
+"is now possible to set a timeout for the \"Save changes on closing\" window. "
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
+"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
+"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
+"closed."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:85
+msgid "Open datafile read-only"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:87
+msgid ""
+"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
+"only."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:90
+msgid ""
+"Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
+"program and that the database backends are still used only as a data store."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:98
+msgid ""
+"The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
+"read-only mode."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:103
+msgid "Save \"Filter By\" settings"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:105
+msgid ""
+"It is now possible to save the \"Filter By…\" settings for an account "
+"register."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:113
+msgid ""
+"Save the \"Filter By…\" settings by enabling the \"Save Filter\" checkbox."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:118
+msgid "Improved business module"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:120
+msgid ""
+"The business module has been revamped and we introduced some new features:"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:122
+msgid "Credit Notes"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:123
+msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:124
+msgid "Customer Overview Reports"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:125
+msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:126
+msgid "One click duplication of invoices"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:127
+msgid ""
+"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
+"directly from a search results list"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:128
+msgid ""
+"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
+"preference"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:129
+msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:137
+msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:147
+msgid ""
+"Updated search window with buttons to process payment, duplicate, post and "
+"print multiple search results."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:152
+msgid "New preference system"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:154
+msgid ""
+"The preferences system has been rewritten to use GSettings from GIO (GLib) "
+"instead of GConf. This is a simpler and more robust backend which writes to "
+"the OS's native prefs - defaults on OS X and the Registry on MSWindows - and "
+"allows us to remove several troublesome dependencies including GConf, ORBit, "
+"and DBus."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:156
+msgid ""
+"Note that window position, column sizes, and sort orders will not be "
+"migrated from GConf. Those settings will revert to the default the first "
+"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:159
+msgid "Relicensing"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:161
+msgid ""
+"By agreement of all authors we have relicensed <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
+"just Version 2."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:62 docs.phtml:196 docs.phtml:328
+#: download.phtml:5
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
+msgid ""
+"You can download the new 2.6 version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:167
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:169
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and "
+"Guide. If you can't find the answer to your questions in those documents, "
+"try with the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</"
+"a>. If both options are unsatisfactory, you can send your questions to the "
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash mailing "
+"lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very "
+"friendly and experienced and someone will surely assist you."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:171
+msgid "Want to Help?"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:173
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is a program maintained by "
+"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:175
+msgid ""
+"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
+"\">reporting bugs</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:176
+msgid ""
+"By liking our project page on <a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash"
+"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
+"+</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:177
+msgid "By spreading the word"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:178
+msgid ""
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
+"a donation</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:179
+msgid ""
+"By partecipating in the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
+"\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC"
+"\">IRC channel</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:180
+msgid ""
+"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"\">wiki</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:181
+msgid ""
+"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:182
+msgid ""
+"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
+"program and documentation to your language</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:183
+msgid ""
+"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
+"source code</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:186
+msgid "The GnuCash developers team"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:4 externals/menu.phtml:65
+msgid "Writing Documentation"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:5
+msgid ""
+"If you are interested in improving the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> documentation, you have come to the right place. This page will "
+"provide you with the necessary information to get started."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:13
+msgid "Writing GnuCash Documentation"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:17
+msgid ""
+"Just as the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> application has been "
+"developed over time by volunteers, so too has the documentation been written "
+"by volunteer developers and users to help others learn how <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> works. This collaborative effort has resulted in "
+"the creation of two major documents, the <b>Help Manual</b> and the "
+"<b>Tutorial and Concepts Guide</b>."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:19
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community welcomes assistance in "
+"maintaining and improving both the program and its documentation. If you are "
+"interested in helping write, edit or translate <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get "
+"set up to join the effort."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:22
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation can be viewed and "
+"downloaded from the <a href=\"docs.phtml\">Documentation page</a>."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:27
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:29
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in "
+"<b>xml</b> files. More precisely, it uses the <b>docbook system</b>. This is "
+"a relatively flexible system that takes xml files as input and can generate "
+"documentation in several different output formats (html, pdf …)."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:30
+msgid ""
+"If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
+"docbook system may be useful as well."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:31
+msgid ""
+"The following links are for further sites that can help with the "
+"documentation and review process."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:36
+msgid ""
+"While this <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki page is really about "
+"translating the documentation, it holds some useful information on working "
+"with docbook files."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:37
+msgid ""
+"A detailed guide on how to work with documentation (update and maintenance)."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:39
+msgid "We suggest also subscribing to"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:44
+msgid "Gnome Documentation guidelines"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:46
+msgid ""
+"As stated earlier, the new docs are based on the docbook system. Everyone "
+"wishing to help please follow these guides where possible when reviewing and/"
+"or writing docs."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:48
+msgid "No longer available"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:55
+msgid "Where to get the documentation source"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:57
+msgid ""
+"You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
+"check out the documentation module from the gnucash-docs git repository. "
+"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
+"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:58
+msgid ""
+"For those not familiar with git, the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"wiki has a <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>description</a> "
+"tailored to the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> code. To get the "
+"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
+"'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:61
+msgid ""
+"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
+"packages to help users: the <b>Help Manual</b> and the <b>Tutorial and "
+"Concepts Guide</b>. With the above command, the source code of both will be "
+"downloaded."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:67
+msgid "Writers"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:69
+msgid ""
+"Get a copy of the documentation source as described above and start making "
+"changes. When you are satisfied with your changes you can create a patch by "
+"running the following command in the base directory of the documentation "
+"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:71
+msgid ""
+"Next attach your patch to a bug report against the proper component for the "
+"Documentation product in <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>' bug database</a>. See also <a href='https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more "
+"details about patch submission."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:73
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the "
+"gnucash-devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten "
+"between the many list discussions. Attach patches to bugs in Bugzilla "
+"instead (either an existing bug or a new one). If you insist on sending a "
+"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:74
+msgid ""
+"Please let other writers know which section you wish to tackle. Please "
+"forward this to <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> "
+"so that people can say 'hey I'm doing that already' or 'go ahead and do it'."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:75
+msgid ""
+"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
+"to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
+"hasn't been transferred to the new docs."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:81
+msgid "Reviewers"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:83
+msgid ""
+"Get a copy of the documentation source as described above and start "
+"commenting on it."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:84
+msgid ""
+"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:11
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:12
+msgid "Browse documentation online"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:13
+msgid "Download documentation as PDF"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:14
+msgid "Download documentation as epub"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:15
+msgid "Download documentation as mobipocket"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:28
+msgid ""
+"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
+"packages to help users:"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:30
+msgid "The Help Manual"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:31
+msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:34
+msgid ""
+"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
+"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed to be an "
+"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
+msgstr ""
+
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
+msgid ""
+"Other resources are the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</"
+"a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:43
+msgid ""
+"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
+"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
+"your question within either the <b>Help Manual</b> or the <b>Tutorial and "
+"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
+"your comments that we know how to improve the documentation."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a link
+#: docs.phtml:45
+#, php-format
+msgid ""
+"Additionally, you can talk to someone via IRC at %s about your question."
+msgstr ""
+
+#. Translators: IRC channel
+#: docs.phtml:48
+msgid "channel"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:52
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
+"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
+"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:57
+msgid "(current stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:488 docs.phtml:605 docs.phtml:631
+#: docs.phtml:653 docs.phtml:671 docs.phtml:693
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:59
+msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:62 docs.phtml:196
+msgid "Stable"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:64 docs.phtml:198 docs.phtml:330 docs.phtml:491 docs.phtml:608
+#: docs.phtml:634 docs.phtml:656 docs.phtml:674
+msgid "Help Manual"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
+#: docs.phtml:384 docs.phtml:492 docs.phtml:543 docs.phtml:609 docs.phtml:620
+#: docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:657 docs.phtml:666 docs.phtml:675
+#: docs.phtml:686 docs.phtml:694
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
+#: docs.phtml:395 docs.phtml:504 docs.phtml:554 docs.phtml:611 docs.phtml:622
+#: docs.phtml:637 docs.phtml:659 docs.phtml:679 docs.phtml:695
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:90 docs.phtml:140 docs.phtml:224 docs.phtml:274 docs.phtml:356
+#: docs.phtml:406 docs.phtml:516 docs.phtml:566 docs.phtml:613 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:639 docs.phtml:648
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:101 docs.phtml:162 docs.phtml:235 docs.phtml:296 docs.phtml:367
+#: docs.phtml:428 docs.phtml:528 docs.phtml:590
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:114 docs.phtml:248 docs.phtml:380 docs.phtml:542 docs.phtml:619
+#: docs.phtml:645 docs.phtml:665 docs.phtml:685
+msgid "Concepts Guide"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:151 docs.phtml:285 docs.phtml:417 docs.phtml:578 docs.phtml:626
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:183
+msgid ""
+"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
+"necessarily the most up to date but it works without any problem."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:191
+msgid "(old stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:193
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:317
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:323
+msgid "Nightly Documentation Builds"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:325
+msgid ""
+"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:328
+msgid "Unstable"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:441
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+msgid "current bugfix branch"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:450 externals/menu.phtml:59
+msgid "future feature branch"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:463
+msgid ""
+"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
+"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
+"the <b>Developer Documentation</b> from <b>Doxygen</b> and <b>User "
+"Documentation</b> for the current <em>stable</em> version of <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:467
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
+"because developers might be working on improvements. However they are the "
+"most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:484
+msgid "Older GnuCash Documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:486
+msgid ""
+"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>, it is highly recommended that you upgrade to the "
+"latest stable version."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:696
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:697
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:703
+msgid "Unofficial documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:705
+msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials:"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:708
+msgid "Joe Mack's Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:711
+msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:715
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
+"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span>. If you are interested in doing development work on these documents, "
+"you should contact the original authors."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:4 externals/menu.phtml:18
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:5
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made "
+"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
+"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
+"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
+"countless users worldwide."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:20
+msgid "Various ways to donate"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:24
+msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:29
+msgid "Sourceforge tip jar"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:31
+msgid ""
+"The tip jar is run through Paypal into an account managed by IHTFP "
+"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
+"goes there."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:34
+msgid "You can transfer a donation to our bank account"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:35
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:36
+msgid "Purpose: Donation"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:37
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:38
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:38
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:39
+msgid "IBAN:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:40
+msgid "Address of bank:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:46
+msgid "Why we appreciate your support"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:49
+msgid ""
+"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
+"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:50
+msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:51
+msgid "Thank you for your support!"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:6
+msgid ""
+"Download executable bundles of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"program inclusive documentation or the source files here. Several versions "
+"are available for recent and older operating systems."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:14
+msgid "Download GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:18
+#, php-format
+msgid "Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:20
+msgid ""
+"A stable release is a version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> that "
+"is well tested and considered appropriate for every day use."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:21
+#, php-format
+msgid ""
+"The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
+"Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:23
+msgid "Installers"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:25 download.phtml:26 download.phtml:69 download.phtml:70
+#: download.phtml:85 download.phtml:86 download.phtml:99 download.phtml:105
+#, php-format
+msgid "GnuCash %s for"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:30
+msgid ""
+"Most linux distributions come bundled with a version of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>, though it's not always the most recent version and it may "
+"not have been installed by default. Still it is recommended to use the <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:31
+msgid ""
+"Below are ways to install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> on some of "
+"the more popular distributions:"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:34
+msgid ""
+"Fedora users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
+"System->Administration->Add/Remove Software (Gnome) or Applications->System-"
+">Software Management (KDE)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
+"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
+"the Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:36
+msgid "Epel's wiki page"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:36
+msgid ""
+"Redhat and CentOS don't have <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> in their "
+"repositories by default. It can be installed however from the third-party "
+"Epel repository. For more details on configuring this additional software "
+"repository for your setup, see"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:37
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center (Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:38
+msgid ""
+"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"under the Office category in the Applications menu."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:41
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:44
+#, php-format
+msgid ""
+"Flatpaks are bundles, which contain beneath the program also all required "
+"libraries. If your distribution is too old, to offer all required libraries, "
+"but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
+"version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
+#. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
+#: download.phtml:49
+#, php-format
+msgid "%sFlatpak"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:49
+msgid "Known Issues and other details …"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:53
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:54
+msgid ""
+"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
+"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
+"build <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> directly from the source code. "
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a href='https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
+#, php-format
+msgid "for GnuCash %s"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:63
+#, php-format
+msgid "Unstable/Development release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:65
+msgid ""
+"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
+"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
+"still. Don't install these releases for everyday use."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:66
+#, php-format
+msgid ""
+"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:79
+#, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:81
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:82
+#, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:95
+msgid "Latest versions for historical operating systems"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:97
+msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:110
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:114
+#, php-format
+msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:119
+#, php-format
+msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:122
+msgid "View all GnuCash downloads"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:5
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is powerful accounting software. "
+"Below are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:17 features.phtml:24
+msgid "Main features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:18 features.phtml:120
+msgid "Advanced features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:19
+msgid "Data storing and exchange features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:20 features.phtml:197
+msgid "Other goodies"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:28
+msgid "Double Entry"
+msgstr ""
+
+#. Translators: If you already translated the guide, you can copy the image into /images/features/ as e.g. basics_AccountRelationships.ll.png
+#: features.phtml:33
+msgid "basics_AccountRelationships.C.png"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:37
+msgid ""
+"Every transaction must debit one account and credit others by an equal "
+"amount. This ensures the books balance: the difference between income and "
+"expenses exactly equals the sum of assets and liabilities."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:43
+msgid "Checkbook-Style Register"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:49
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> checkbook-style register provides "
+"a custom, convenient and familiar interface to entering financial "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:51
+msgid ""
+"The register supports common checking and credit-card transactions, as well "
+"as income, stock and currency transactions. The following features are also "
+"provided:"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:54
+msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:55
+msgid ""
+"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:56
+msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:57
+msgid ""
+"The ability to display <b>multiple accounts</b> in a single register window"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:58
+msgid ""
+"A <b>summary bar</b> that displays all of the relevant account's balance "
+"information"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:59
+msgid "Many options to <b>customize</b> the appearance and the display style"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:65 index.phtml:72
+msgid "Scheduled Transactions"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:69
+msgid ""
+"You can create recurring transactions with a high level of customization of "
+"amounts and timeline. You can also set an automatic reminder when a "
+"transaction is due."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:72
+msgid ""
+"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"started allows scheduled transactions to be postponed without canceling or "
+"entering them before the due date."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:78 index.phtml:70
+msgid "Reports, Graphs"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:82
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has an integrated module to display "
+"graphs of your financial data in the form of:"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:85
+msgid "Barcharts"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:86
+msgid "Piecharts"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:87
+msgid "Scatter plots"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:89
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> also comes complete with a full suite "
+"of standard and customizeable reports, such as:"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:91
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:92
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:93
+msgid "Portfolio Valuation"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:94
+msgid "and many others."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:97
+msgid ""
+"Graphs and reports can be highly and easily customized in appearance and "
+"contents, in order to fullfill every user's need."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:103
+msgid "Statement Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:108
+msgid ""
+"<b>Account reconciliation</b> allows the user to compare the transactions "
+"entered in an account against a bank statement. This operation is very "
+"useful to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that "
+"your books match the bank's."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:109
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> reconcile tool with running "
+"reconciled and cleared balances makes reconciling against bank statements an "
+"easy task."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:114
+msgid "Income/Expense Account Types"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:116
+msgid ""
+"Income/Expense Account Types (Categories) allow you to categorize your cash "
+"flow.  When used properly with the double-entry feature and equity accounts, "
+"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
+"vanilla systems cannot handle."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:124
+msgid "Small Business Accounting Features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:127
+msgid ""
+"Simplify managing a small business with <b>Customer</b> and <b>Vendor</b> "
+"tracking, <b>Jobs</b>, <b>Invoicing</b> and <b>Bill</b> Payment, and <b>Tax</"
+"b> and <b>Billing Terms</b>."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:130
+msgid ""
+"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
+"b> for your employees."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:133
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
+"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:139
+msgid "Multiple Currencies"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:143
+msgid ""
+"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
+"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:149
+msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:152
+msgid ""
+"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
+"group of accounts that can be displayed together)."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:157
+msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:160
+msgid ""
+"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
+"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:163
+msgid "Data storage and exchange features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:167
+msgid "Experimental database support"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:169
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> by default stores data in an <b>xml</"
+"b> format. Starting with version 2.4, <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
+"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:170
+msgid ""
+"Note this feature is considered experimental.  It works for most of the "
+"common use cases but some corner cases have been reported to result in data "
+"loss. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> developers fix each issue "
+"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
+"still be scenarios left that result in data loss."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:175
+msgid "QIF and OFX Import"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:178
+msgid ""
+"If you are migrating from other financial software, <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>  can import Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> "
+"<b>QIF</b> files using a practical assistant."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:181
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is also the first free software "
+"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol "
+"that many banks and financial services are starting to use."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:184
+msgid ""
+"A transaction matching system ensures that duplicate transactions are "
+"accurately recognized and automatically deleted during file import."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:190
+msgid "HBCI Support"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:193
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software "
+"application to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> "
+"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate "
+"bank transfers and direct debits."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:201
+msgid "Multiplatform"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:204
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
+"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:209
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:212
+#, php-format
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and "
+"currencies. The application's menus and popups have been translated to %u "
+"languages, including Chinese, Danish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, "
+"Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
+"French, Portuguese and Spanish."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:217
+msgid "Transaction Finder"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:220
+msgid ""
+"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
+"in a haystack."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:225
+msgid "Check Printing"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:228
+msgid ""
+"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
+"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:233
+msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:236
+msgid ""
+"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:242
+msgid "User Manual and Help"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:245
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is very well documented: along with "
+"the application <b>Manual</b>, new users can take full advantage of the "
+"<b>Tutorial and Concepts guide</b>. This document gives background "
+"information on accounting principles and how they are reflected in <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> with many practical examples described step "
+"by step."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:11
+msgid "Welcome to GnuCash.org"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:15
+#, php-format
+msgid "Download GnuCash %s"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:18
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:19
+msgid "Via distribution"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:27
+msgid "More downloads (Source, Development …)"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:34
+#, php-format
+msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:37
+#, php-format
+msgid ""
+"Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
+"earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:46
+msgid ""
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
+"expenses.  As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is "
+"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
+"accurate reports. "
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:51
+msgid "Need Help?"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:54
+msgid ""
+"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
+"Try the"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:55 externals/menu.phtml:37
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:56
+msgid ""
+", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
+"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:62
+msgid "Feature Highlights"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:67
+msgid "Double-Entry Accounting"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:68
+msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:69
+msgid "Small-Business Accounting"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:71
+msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:73
+msgid "Financial Calculations"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:75
+msgid "<b>Discover more …</b>"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:79
+#, php-format
+msgid "GnuCash %s Released"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:80
+#, php-format
+msgid ""
+"We've released GnuCash %s with many bugfixes and improvements including some "
+"%s!"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:81
+msgid "great new features"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:5
+#, php-format
+msgid "What's New in GnuCash %s"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:16
+msgid "Major Highlights"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:24
+msgid ""
+"A new <b>Transaction Association</b> dialog, available from the <b>Update "
+"Association for Transaction</b> menu item that has replaced the two "
+"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
+"associations."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:25
+msgid ""
+"A symbol (paperclip for files, chain links for URLS) is now displayed in the "
+"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
+"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
+"MacOS."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:26
+msgid ""
+"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and "
+"vouchers. The actual association when present is added as a link button "
+"which is shown below the notes."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:34
+msgid "[Video showing two ways to filter accounts]"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:38
+msgid ""
+"New type-ahead search is added to sequential search when selecting an "
+"account or an Action in the register: Instead of typing the first few "
+"characters of a top level account, the separator, the first few characters "
+"of the next level account and so on you may instead type a few characters of "
+"any part of a full account name and the drop-list will be filtered to "
+"contain only matching accounts. Once you have a small enough list you can "
+"use the arrow keys to select the account that you want."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:43
+msgid ""
+"A new separate executable, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</"
+"kbd> on Microsoft Windows) for doing command-line things like updating the "
+"prices in your book. <kbd>gnucash-cli</kbd> gains the ability to run reports "
+"from the command line. Specify reports to run by name or guid. It also "
+"provides an export format and an output file name without which it will "
+"output the report to stdout."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:49
+msgid ""
+"will display a screen listing all of the available commands and their "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:50
+msgid ""
+"The GUI program, <kbd>gnucash</kbd>, still responds to the options it always "
+"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in  favor of "
+"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:55
+msgid "Graphic User Interface"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:59
+msgid ""
+"When creating a new account hierarchy it's now possible to load account "
+"templates from locales other than the one set for the user interface."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:60
+msgid ""
+"On the <b>Choose Accounts to Create</b> page there are two drop-downs above "
+"the <b>Account Types</b> selector, one for language and one for country, the "
+"choices in the latter depending on the former. The default is the current "
+"locale but they may be used to select account templates from any locale."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:62
+msgid ""
+"When deleting accounts the destination accounts of moved splits will be "
+"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. "
+"If they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another "
+"account or to carry on regardless."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:63
+msgid ""
+"Reversing transactions will now pop a dialog box to request a posting date."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:70
+msgid "Business Functions"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:73
+msgid "Business Document Column Widths"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:74
+msgid ""
+"Entry column widths in Invoices, Bills, and Employee Vouchers may now be "
+"saved as defaults for each type of document."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:75
+msgid ""
+"Two menu items are added to the View menu when a Bill, Invoice, or Voucher "
+"tab has focus:"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:77
+msgid "Use as Default Layout for Vendor Documents"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:78
+msgid "Reset Default Layout for Vendor Documents"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:79
+msgid ""
+"Vendor Documents is for Bills and is replaced by Customer or Employee "
+"Documents for Invoices or Vouchers respectively."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:81
+msgid ""
+"The first saves the current document's column widths and makes them the "
+"default for all documents in the same type. The second menu item removes the "
+"customization and documents of that type will therafter use the computed "
+"default widths."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:87
+msgid "Importing Transactions"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:90
+msgid ""
+"Support for AQBanking Version 6. This is required to support new FinTS "
+"protocols for the European Payment Services Directive (PSD2)."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:91
+msgid ""
+"The <b>Import Map Editor</b> (Tools>Edit Import Maps) will scan for Bayesian "
+"associations with non-existent accounts and display a dialog offering to "
+"remove any that are found. It also adds a button at the bottom of the Import "
+"Map Editor to delete them if one chooses not to use the dialog."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:92
+msgid "The OFX file importer can now import more than one file at a time."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:93
+msgid ""
+"OFX imports having balance information will now offer to immediately "
+"reconcile, passing the balance information in the file to the reconcile info."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:94
+msgid ""
+"The import transaction matcher window column headings are changed from R to "
+"C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
+"cleared but doesn't reconcile them."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:95
+msgid ""
+"Account matcher will decline to match accounts with a different commodity "
+"from the imported split if the import information includes the commodity."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:96
+msgid "Ellipsize the Description and Memo fields in the account matcher."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:101
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:104
+msgid ""
+"A new report menu supbmenu <b>Multicolumn</b> contains the old custom-"
+"multicolumn report and a new <b>Dashboard</b> report containing Account "
+"reports for expenses and income, an income-expense chart, and an account "
+"summary."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:105
+msgid ""
+"Support for UK VAT and Australian GST have been added to the Income-GST "
+"report. The report's options are changed from source accounts to source "
+"sales and purchase accounts to permit proper reporting of capital purchases. "
+"<b>N.B.</b> This is incompatible with previous versions of the report and "
+"will require regenerating saved configurations."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:110
+msgid "Budgets"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:113
+msgid "Optionally include the account code option in budget view."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:114
+msgid "Enable adding notes to budgets."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:115
+msgid "Account codes may now optionally be displayed in the Budget Tree View."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:120
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:123
+msgid ""
+"GnuCash 4.x and later will no longer migrate old gconf settings from GnuCash "
+"2.4.x."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:129
+msgid "Customization and Scripting"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:132
+msgid ""
+"The GnuCash widget hierarchy for CSS has been revised to be more consistent "
+"with Gtk practice. You may need to spend some time with the GtkInspector to "
+"get your custom CSS back the way you like it."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:133
+msgid ""
+"Python bindings are now localized and their strings available for "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:136
+#, php-format
+msgid "For a complete list of new features and API changes see the %s."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:137
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:4 externals/menu.phtml:10
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:5
+msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance …"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:13
+msgid "GnuCash News"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:29 oldnews.phtml:4
+msgid "Older Announcements"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:32
+msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements."
+msgstr ""
+
+#: oldnews.phtml:5
+msgid ""
+"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:4 externals/menu.phtml:66
+msgid "Sizing"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:5
+msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:16
+msgid ""
+"It can often be quite interesting to study the source code metrics behind a "
+"software development project.   Not a surprising interest: its accounting "
+"afterall. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has grown, over the years, "
+"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
+"desktop app."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:19
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> currently consists of over a third of "
+"a million lines of code spread over more than a thousand files.  It has been "
+"translated into twenty-three languages and credits over 139 authors and "
+"contributors."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:25
+msgid ""
+"If you've had trouble swimming through that mass of source code, think of it "
+"this way: printed out on paper, and bound into volumes, it would amount to "
+"several dozen copies of Tolstoy's \"War and Peace\", roughly a bookshelf-"
+"width's worth of source code."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:28
+msgid ""
+"Mind you, this is source code (and docs) crafted and debugged by actual "
+"humans, this is *not* autogenerated code.  Tools (such as glade or swig) can "
+"generate gazillions of lines of code automatically; I'm not counting those.  "
+"Every last line counted here was typed in, edited, indented, tweaked, "
+"multiple times, by human hands."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:31
+msgid ""
+"Given that we have about 400 outstanding bugs in bugzilla, that works out to "
+"about one bug per thousand lines of code, or one bug per 50 pages of "
+"printout.  This bug count is actually not atypical for software projects; "
+"its near the norm."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:34
+msgid ""
+"The table below shows some historical lines-of-code and number-of-files "
+"metrics for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> development project.  "
+"Note that not all of the code is counted: for instance, the Makefiles and "
+"configure.in and autogen.sh are not counted. Also, files that are "
+"automatically generated are not counted, nor are files that have been "
+"'borrowed' from other projects. Also not counted are experimental files, "
+"miscellaneous perl scripts, various converters, addons and utilities.  "
+"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
+"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:37
+msgid ""
+"Note also that KLOC's are not a good metric of programmer productivity, nor "
+"even that <code>wc</code> is a good way of counting KLOC's.  Much better "
+"measures are complexity metrics, which, for example, count the number and "
+"size of if-then-else blocks, or the number and size of all blocks, or the "
+"number of math operators per statement.  Maybe someday we'll run one of "
+"those tools on this code. For now, this is what we have.  On the other hand, "
+"we've attempted to count only those files that contain human-edited code, "
+"that is, files that are directly edited by humans.  The point of doing this "
+"is to avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
+"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
+"and automatically generated)."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:40
+msgid "Table 1.  Historical Development Stats"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:44
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:51 sizing.phtml:359
+msgid "misc app"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:58 sizing.phtml:394
+msgid "internal txt"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:59
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:60 sizing.phtml:399
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:61 sizing.phtml:404
+msgid "Author Credits"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:320
+msgid "Each cell displays the following:"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:324
+msgid ""
+"number of *c and *.h and *.scm files (KLOCS in *.c + KLOCS in *.h + KLOCS in "
+"*.scm).  If there are no *.scm files in the directory, then only (KLOCS in *."
+"c + KLOCS in *.h) are displayed.  If there is only one number in the "
+"parenthesis, it is the approriate KLOC count for that statistic."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:328
+msgid ""
+"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
+"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:331
+msgid "Table Column Legend"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:335
+msgid ""
+"Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
+"out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
+"sql) was split out in the course of version 1.5"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:339
+msgid ""
+"Contents of the src/backend directory (version 1.7 and later) or of src/"
+"engine/file, src/engine/sql (version 1.6 and earlier)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:343
+msgid ""
+"Contents of the src/register directory (version 1.6 and earlier) or src/"
+"register/register-core (version 1.7 and later).  The register was split out "
+"as a separate component from the motif code in version 1.1. As can be seen "
+"from the stats, the register code has been fairly stable. At version 1.7 and "
+"later, this cell shows a second count: the number of lines of code in src/"
+"register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:347
+msgid ""
+"*.c, *.h files in the src directory only (version 1.6 and earlier) or src/"
+"register/ledger-core (version 1.7 and later)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:351
+msgid ""
+"Contents of the src/motif directory (version 1.2 and earlier).  The motif "
+"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the "
+"non-gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:355
+msgid ""
+"Contents of src/gnome plus src/register/gnome (version 1.6 and earlier). For "
+"version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
+"gnome-util"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:360
+msgid ""
+"Contents of miscellanous application-related directories (version 1.7 and "
+"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
+"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:365
+msgid ""
+"Code to import and export various file formats: contents of the src/import-"
+"export directory."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:370
+msgid ""
+"Code to generate reports and graphs: contents of the src/reports directory."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:375
+msgid ""
+"scheme and guile code in directories src/scm plus src/guile (version 1.6 and "
+"earlier). In version 1.7 and later, much of this code went into reports, "
+"import/export, and into indiovidual modules; thus only miscellaneous code "
+"remains."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:380
+msgid ""
+"Code to add small-business features: contents of the src/business directory."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:385
+msgid ""
+"Code to peform automated regression tests: contents of the src/*/test "
+"directories."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:390
+msgid ""
+"English-language-only user documentation, including on-line help and manual "
+"(html, sgml or xml). For version 1.8.4 and later, the number below the bar "
+"counts the translated, non-english docs (currently de, es, fr, pt_PT).  Both "
+"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
+"churns, and multiple competing versions."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:395
+msgid ""
+"The number of design documents and README files aimed at developers. This "
+"includes *.txt files, *.texinfo files and README.* files in all "
+"subdirectories.  For version 1.7 and later, only those in the src "
+"subdirectory are counted (leaving out some half-dozen scattered elsewhere)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:400
+msgid ""
+"The number of languages that the application messages have been translated "
+"to (the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
+"messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
+"thousands."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:405
+msgid ""
+"The number of people credited in the AUTHORS file (version 1.6 and later) or "
+"the README file (earlier versions).  These include lead developers, patch "
+"submitters and national-language translators.  This includes additional "
+"credits listed in the gnucash-docs/AUTHORS file that are not listed in the "
+"main gnucash/AUTHORS file."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:10
+msgid "View document"
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:149
+msgid ""
+"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
+"will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:153
+#, php-format
+msgid ""
+"The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
+"displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:157
+#, php-format
+msgid ""
+"The document requested is not available in the requested language (tried "
+"[%s]). The English version will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:162
+#, php-format
+msgid ""
+"It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
+"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+#: externals/footer.phtml:12
+msgid "Server & email outage reports to:"
+msgstr ""
+
+#: externals/footer.phtml:14
+msgid "Translation problems? Contact:"
+msgstr ""
+
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+msgid "Free Accounting Software"
+msgstr ""
+
+#: externals/global_params.php:86
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
+"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS "
+"X and Microsoft Windows."
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:3
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:4
+msgid "Support the GnuCash project with a donation"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:5
+msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:6
+msgid "GnuCash on facebook"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:138
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:6
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:15
+msgid "Screenshots, Features"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:16
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:17
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:23
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:26
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:32
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:35
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:36
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:45
+msgid "Bug Reports"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:46
+msgid "IRC (Chat)"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:52
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:55
+msgid "How to help"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:56
+msgid "Source Docs"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:62
+msgid "Browse Source Code"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:63
+msgid "Git Access"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:64
+msgid "Language Translations"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:73
+msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:77
+msgid ""
+"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
+"PacktPub, UK:"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:78
+msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:79
+msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:81
+#, php-format
+msgid ""
+"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
+"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
+"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best "
+"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
+"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
+msgstr ""



Summary of changes:
 Makefile                   |   2 +-
 externals/header.phtml     |   1 +
 lang.php                   |   1 +
 news/{ca => he}/index.html |   0
 po/{es.po => he.po}        | 483 +++++++++++++++------------------------------
 5 files changed, 164 insertions(+), 323 deletions(-)
 copy news/{ca => he}/index.html (100%)
 copy po/{es.po => he.po} (92%)



More information about the gnucash-changes mailing list