gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Dec 31 17:42:14 EST 2020
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/40168199 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5808a63b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/914a13e8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bb83484d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8ef5c0ff (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/958deee7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/be2e1914 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/837c75e9 (commit)
commit 4016819959d556e18541a1c0175bbc802acc88e6
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Dec 20 22:13:04 2020 +0100
Fix indentation of accounts/de_AT/common
Seen in Bug 798038 Part 2: Austria
diff --git a/data/accounts/de_AT/acctchrt_common.gnucash-xea b/data/accounts/de_AT/acctchrt_common.gnucash-xea
index 97122e19a..6216357a2 100644
--- a/data/accounts/de_AT/acctchrt_common.gnucash-xea
+++ b/data/accounts/de_AT/acctchrt_common.gnucash-xea
@@ -31,16 +31,18 @@
xmlns:ts="http://www.gnucash.org/XML/ts"
xmlns:tte="http://www.gnucash.org/XML/tte"
xmlns:vendor="http://www.gnucash.org/XML/vendor">
- <gnc-act:title>
- Allgemeine Konten
- </gnc-act:title>
- <gnc-act:short-description>
- Grundlegende Kontenstruktur
- </gnc-act:short-description>
- <gnc-act:long-description>
- Die meisten privaten, aber nicht die geschäftlichen Anwender benötigen diese grundlegende Kontenstruktur. Sie finden hier die allgemein üblichen Konten wie Giro-, Sparkonto, Bargeld, Kreditkarte, Erträge und verschiedene Ausgaben.
- </gnc-act:long-description>
- <gnc-act:start-selected>1</gnc-act:start-selected>
+
+<gnc-act:title>
+ Allgemeine Konten
+</gnc-act:title>
+<gnc-act:short-description>
+ Grundlegende Kontenstruktur
+</gnc-act:short-description>
+<gnc-act:long-description>
+ Die meisten privaten, aber nicht die geschäftlichen Anwender benötigen diese grundlegende Kontenstruktur. Sie finden hier die allgemein üblichen Konten wie Giro-, Sparkonto, Bargeld, Kreditkarte, Erträge und verschiedene Ausgaben. Wenn Sie aber einen SKR verwenden wollen, brauchen Sie sie nicht.
+</gnc-act:long-description>
+<gnc-act:start-selected>1</gnc-act:start-selected>
+
<gnc:account version="2.0.0">
<act:name>Root Account</act:name>
<act:id type="new">1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d</act:id>
commit 5808a63b50b47c75c37b319e6ef90275b31aff86
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Thu Dec 31 21:29:18 2020 +0100
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5545 of 5545 strings; 0 fuzzy)
19 failing checks (0.3%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dcc933f57..4145b1e15 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019 - 2020
# Ori Hoch <ori at uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/
# Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>, 2020.
+# Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:29+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 20:29+0000\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
-msgstr "פר×××× ××-×ספ×××"
+msgstr "×× ×פר×××× ×××-×ספ×××"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -486,9 +487,9 @@ msgid ""
"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
"online manual."
msgstr ""
-"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×× ××§×ש ×שת×ש "
-"××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× "
-"×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
+"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×× ××§×ש ×שת×שת "
+"××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף "
+"××××ת ×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:23
msgid ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת "
"××-×ש×× ×©×ª××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× "
-"×××רת תרש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
+"×××רת תרש×× ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid ""
@@ -568,7 +569,7 @@ msgid ""
"was last entered."
msgstr ""
"××××× ×××ר ××§× ×¢× ××× ×ª ×ª× ××¢×ת ××××ת. ×עת ××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ª×××ר ××ª× ××¢×, "
-"×××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×××', ×× ××§×ש ×ש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × "
+"×××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×××', ×× ××§×ש תש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × "
"××¤×¢× ×××ר×× ×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:59
@@ -579,10 +580,10 @@ msgid ""
"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
"Assets:Cash.)"
msgstr ""
-"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת, ××× ××§×ש ×ש××× ×ת "
+"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת, ××× ××§×ש תש××× ×ת "
"××©× ×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××××. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× "
-"×ש××× ×××, ×××ר×× ':' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ר:× ×¢××ר "
-"ר××ש: ××××× ××.)"
+"×ש××× ×××, ×××ר×× ':' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ר:× ×¢××ר ר××ש:"
+" ××××× ××.)"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
msgid ""
@@ -648,8 +649,8 @@ msgid ""
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
-"× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ×××× ×××××ר ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ×××× "
-"××××£. ××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: '××××ת -> ××××× ×××ת×× ××ש×ת -> ×× ×× ×× ×©×¨×©×ר "
+"× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ××××, ××××××ר ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ××××£. "
+"××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: '××××ת -> ××××× ×××ת×× ××ש×ת -> ×× ×× ×× ×©×¨×©×ר "
"××××ת'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:95
@@ -1616,10 +1617,8 @@ msgstr "×× ××××ר"
#. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the
#. transaction that have files or URIs linked with them.
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1010
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Details"
msgid "Transaction Document Links"
-msgstr "פר×× ×ª× ××¢×"
+msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1013
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
@@ -1675,10 +1674,8 @@ msgstr ""
"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ×××× ×ת ××× ××©× ×ת ×ת ×§×ש×ר ××ס××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1033
-#, fuzzy
-#| msgid "Business Associations"
msgid "Business Document Links"
-msgstr "צר×פ×ת עסק××ת"
+msgstr "×§×ש×ר×× ×¢×¡×§×××"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
msgid "You must enter a username."
@@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
"valid expression."
-msgstr "×× ××§×ש ××× × ×××× ××§×××¢ ×ת ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
+msgstr "×× ××§×ש ×× ×××עת ××ת×××× ×× ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:373
msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -1809,7 +1806,7 @@ msgstr "×ר ××ס××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:447
msgid "Search from "
-msgstr "××פ×ש × "
+msgstr "××פ×ש ×- "
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
@@ -2771,8 +2768,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"××¢×× ×©××ª× ××¢× ×× ×ש ×ספר פ×צ×××× ×©× ×ש×××\n"
-"× 'פ×צ×× ×ª×©×××', ×× ××§×ש ××××¢ ××ת×××× ×¨×§ ×¢× ×××.\n"
-"× × ××××ר פ×צ×× ×××, ×× ××§×ש ×תע×× ××××ר××.\n"
+"× 'פ×צ××× ×ª×©×××', ×× ××§×ש ×××עת ××ת×××× ×¨×§ ×¢× ×××.\n"
+"× × ××××ר פ×צ×× ×××, ×× ××§×ש תתע×× ××××ר××.\n"
+"\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1592
msgid "Warning"
@@ -3005,7 +3003,7 @@ msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-"×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××× ××××× ×¨×©×××?"
+"×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××××× ×¨×©×××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -3394,7 +3392,7 @@ msgstr "×צ×× _×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
-msgstr "×צ×× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ × ×ª×× ×× ××ש ×©× ×× ××§×ש"
+msgstr "×צ×× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ × ×ª×× ×× ×× ××§×ש ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:255
@@ -3510,16 +3508,12 @@ msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
msgstr "×צ×ת ××××קת ××××¢ ×××ס××× × ××× ×××ס××× ×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction amount"
msgid "_Transaction Linked Documents"
-msgstr "ס××× ×ª× ××¢×"
+msgstr "×ס×××× ××§××©×¨× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "View all Transaction Associations"
msgid "View all Transaction Linked Documents"
-msgstr "×צ×ת ×× ×¦×¨×פת ××ª× ××¢×"
+msgstr "×צ×ת ×× ××ס×××× ××§××©×¨× ××ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
msgid "_Tips Of The Day"
@@ -3663,7 +3657,7 @@ msgstr "_××ש×ר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:161
msgid "_Business"
-msgstr "_עסק××"
+msgstr "_עסק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
msgid "_Customer"
@@ -3841,10 +3835,8 @@ msgid "Business Linked Documents"
msgstr "×ס×××× ××§×שר×× ×¢×¡×§×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid "View all Business Associations"
msgid "View all Linked Business Documents"
-msgstr "×צ×ת ×× ×צר×פ×ת ×עסק××ת"
+msgstr "×צ×ת ×× ××ס×××× ×עסק××× ×××§×שר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Sales _Tax Table"
@@ -4584,10 +4576,8 @@ msgstr "_× ×××× ×§×ש××¨× ×ס××â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "No Linked Account"
msgid "_Open Linked Document"
-msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
+msgstr "פת××ת ×ס×× ××§×שר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
@@ -4738,10 +4728,8 @@ msgstr "פת××ת ×××× ××× ×¡×¤×§ ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:632
-#, fuzzy
-#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document"
-msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
+msgstr "פת××ת ×ס×× ××§×שר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
msgid ""
@@ -5316,11 +5304,9 @@ msgstr "×_קפ××¥ ××ש××× ×××ר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
-msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
+msgstr "פת××ת ×ש×× ×ת ×××× ××ש××× ×××ר ××××§× ××ª× ××¢× ××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:518
@@ -5371,14 +5357,10 @@ msgstr "ש××¨× _×פ×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:425
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:554
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" "
-#| "for each transaction."
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
"each transaction."
-msgstr "×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××', '×ער×ת', × 'צר×פ×'."
+msgstr "×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××', '×ער×ת', ×- '×ס×× ××§×שר'."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430
msgid "Show _Extra Dates"
@@ -5438,10 +5420,8 @@ msgstr "פ×צ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:626
-#, fuzzy
-#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
-msgstr "_×××××"
+msgstr "×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:627
@@ -5637,22 +5617,16 @@ msgstr "ס×× ×× %s ×פ×..."
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
-msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת"
+msgstr "××××× ××ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+msgstr "××ספ×, ש×× ×× ×× ××××× ×§×ש×ר ××ס×× ×××§×שר ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Association for the current transaction"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
-msgstr "פת××ת צר××¤× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+msgstr "פת××ת ××§×××¥ ×××§×שר ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
@@ -5668,16 +5642,12 @@ msgid "_Sort By..."
msgstr "_×××× ×פ×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
-#, fuzzy
-#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+msgstr "_××¢×ר ×ת×ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
-msgstr "×× ×××פ×ס ×ª× ××¢×ת ××××¥ ××××× ×ª×ר×××× ×©× ×§××¢."
+msgstr "××¢×ר ×פ×צ×× ×ת×ר×× ×©××××ר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:828
msgid ""
@@ -5785,10 +5755,8 @@ msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s ××ת %s, פ××¨×¡× ×Ö¾%s, ס××× %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
-msgstr "×××רת ×ש×××"
+msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4764
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
@@ -5801,10 +5769,8 @@ msgid "Select"
msgstr "×××ר×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4813
-#, fuzzy
-#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+msgstr "××¢×ר ×ת×ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5091
#, c-format
@@ -5987,7 +5953,7 @@ msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ %s. ×ש×××× ×××: %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
msgid "GnuCash-Report"
-msgstr "××× ×× ××§×ש"
+msgstr "×××-×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1845
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
@@ -6177,10 +6143,9 @@ msgid "This account register is read-only."
msgstr "×××× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This account register is read-only."
+#, c-format
msgid "The '%s' account register is read-only."
-msgstr "×××× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
+msgstr "×××× ××ש××× '%s' ××× ×קר××× ××××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1003
msgid ""
@@ -6323,10 +6288,8 @@ msgid "_Remove Splits"
msgstr "_×סרת פ×צ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299
-#, fuzzy
-#| msgid "Change a Transaction Association"
msgid "Change a Transaction Linked Document"
-msgstr "ש×× ×× ×¦×¨×פת ×ª× ××¢×"
+msgstr "ש×× ×× ×§×ש×ר ×ס×× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
@@ -6383,11 +6346,12 @@ msgid ""
"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n"
"otherwise the last active cell will be selected."
msgstr ""
-"פ×צ×× ×××¢× ××סתר ×עת ××××× ××.\n"
+"פ×צ×× ×××¢× ××××× ××, ××סתר ×עת.\n"
+"\n"
"%s\n"
"\n"
-"× × ×××§×ש ×¢× ×××§×× ×× ×§×ת ×ת ×××¡× × ××××¤× ××× × ××××ש××.\n"
-"××רת, ×××ר ××ª× ×©××× ×¤×¢×× ×××ר×× ×."
+"× × ×××§×ש ×¢× ×××§×× ×× ××§×× ××× × ×©× ×××¡× × ××××ש××.\n"
+"××רת ××ª× ×¤×¢×× ×××ר×× ×××ר."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2371
msgid "Sort By:"
@@ -6448,10 +6412,10 @@ msgid ""
"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
"accurate reports."
msgstr ""
-"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×× ××§×ש ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, "
-"×× ××ת, ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× "
-"×××סס ×¢× ×¢×§×¨×× ×ת ×ש××× ×××× ×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× ××× ×××××× "
-"ספר×× ××××× ×× ×××××ת ×××××§××."
+"××××¢×ת ××××ת ×§×× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦×ת×ת ××××ש×, ×× ××§×ש ××פשרת ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת "
+"×× ×§, ×× ××ת, ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××××¨× ×××× ××××××××ת ×ש×××ש ××××× ×ר×ש×× ××¤× ×§×¡ "
+"×××××ת, ××× ×××ססת ×¢× ×¢×§×¨×× ×ת ×ש××× ×××× ×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× "
+"××× ×××××× ×¡×¤×¨×× ××××× ×× ×××××ת ×××××§××."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
@@ -6579,10 +6543,8 @@ msgid "Business"
msgstr "פע×××ת ×¢×סק×ת"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Created Transactions"
msgid "Cleared Transactions"
-msgstr "פע×××ת ×©× ×צר×"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ××ת×××ת"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:417 gnucash/gnome/window-reconcile.c:458
msgid "Interest Payment"
@@ -6796,7 +6758,7 @@ msgstr "פת××ת ×××× ×¢××¨× ×× ××§×ש"
msgid "Statement Date is %d day after today."
msgid_plural "Statement Date is %d days after today."
msgstr[0] "ת×ר×× ×ת×פ×ס ××××ר × %d ×××× × '××××'."
-msgstr[1] "ת×ר×× ×ת×פ×ס ××××ר × %d ×××× × '××××'."
+msgstr[1] "ת×ר×× ×ת×פ×ס×× ××××ר×× × %d ×××× × '××××'."
#. Translators: %d is the number of days in the future
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:364
@@ -6804,7 +6766,7 @@ msgstr[1] "ת×ר×× ×ת×פ×ס ××××ר × %d ×××× × '××××'."
msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future."
msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
msgstr[0] "ת×ר×× ×ת×פ×ס ×©× ××ר ××× %d ×××× ×עת××."
-msgstr[1] "ת×ר×× ×ת×פ×ס ×©× ××ר ××× %d ×××× ×עת××."
+msgstr[1] "ת×ר×× ×ת×פ×ס×× ×©× ×××¨× ×× %d ×××× ×עת××."
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:369
msgid ""
@@ -7083,15 +7045,15 @@ msgstr ""
"\n"
"×§×××¥ ×××¢×× × ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ת×× ×ת ××§×××¥ ××רס××ת ××©× ×ת ××¡×¨× ×ת "
"פ×ר×× ×§×××× ×ת×××× ×©×ש×××ש. ××××ר, ×××× ×©××§×××¥ ×× ×ª×× ×× × ××ª× ×קר××× ××ספר "
-"×ר××× ××××¢×רפ×. ×× × ××ª× ×פת×ר ×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רס ×× ××§×ש 2.0.0 "
-"×××ש, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת ×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת "
+"×ר××× ××××¢×רפ×. ×× × ××ª× ×פת×ר ×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רסת ×× ××§×ש 2.0.0 "
+"×××ש×, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת ×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת "
"×ש×× ××× ×©××.\n"
"\n"
-"×× ××§×ש ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× "
-"×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת "
-"×ש××¢×ת ××צפ××. ××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ××צ×. ××××× ××××××× "
-"×××××ת ת×××× ×× ×¦×¤×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ××§××ת ת×צ××ת "
-"ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש ×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
+"×× ××§×ש ×ª× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× "
+"×× ××§×ש תצ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ××× ×××××× ××¢××ת "
+"×ש××¢×ת ××צפ××. ××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×××'. ××××× "
+"××××××× ×××××ת ת×××× ×× ×¦×¤×××, ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ××§××ת ת×צ××ת ש×× ×ת. "
+"×ת×× ×××רש ×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
"\n"
"× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×××' ×עת ×¢× ×× ×ª ××××ר ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ "
"×× ×ª×× ××.\n"
@@ -7301,10 +7263,8 @@ msgid ""
msgstr "××ר ×§××× ×ש××× ×¢× ×תרת פת××× ×¢××ר ×××××¢ ×רצ××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
-msgstr "××××× ×ª× ××¢× ×× ××××ת"
+msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ××××¢"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
msgid ""
@@ -7336,7 +7296,7 @@ msgid ""
"code field of each child account with a newly generated code."
msgstr ""
"×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש×ר×× ×©× %s? פע××× ×× ×ª××××£ ×ת ש×× ×§×× ××ש××× "
-"×©× ×× ×ש××× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש××צר."
+"×©× ×× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש××צר."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
#, c-format
@@ -7503,7 +7463,7 @@ msgstr "×§×××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:148
msgid "Use +- keys to increment/decrement number"
-msgstr "×ש ××שת×ש ××קש×× +- ××× ××××××/×××§××× ×ת ××ספר"
+msgstr "× × ××שת×ש ××קש×× +- ××× ××××××/×××§××× ×ת ××ספר"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297
msgid "Action/Number"
@@ -7924,8 +7884,8 @@ msgid_plural ""
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×¢× ××× ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©×. "
-"××× ××§×ש ×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× "
+"×¢× ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××ש×ר ×××× × ×§×©×× ××× ×ש×ר ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©×. ××§×××ת ת××× × "
+"××× ××§×ש ×××××ת ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ××ש ××××× ××קש ×¢× "
"×××¦× 'ש××ר×' ××× ×¤×¢×. \n"
"\n"
"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× 'ער××× -> ××¢×פ×ת -> ×××× -> "
@@ -7933,9 +7893,9 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"××× ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ×××××××?"
msgstr[1] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×¢× ××× ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©×. "
-"××× ××§×ש ×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש "
-"×¢× ×××¦× 'ש××ר×' ××× ×¤×¢×. \n"
+"×¢× ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××ש×ר ×××× × ×§×©×× ××× ×ש×ר ×ת ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©×. ××§×××ת ת××× × "
+"××× ××§×ש ×××××ת ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ××ש ××××× ××קש ×¢× "
+"×××¦× 'ש××ר×' ××× ×¤×¢×. \n"
"\n"
"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× 'ער××× -> ××¢×פ×ת -> ×××× -> "
"ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת'. \n"
@@ -8385,20 +8345,16 @@ msgid "Open _Read-Only"
msgstr "פת××× _×קר××× ××××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
-#, fuzzy
-#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
-msgstr "_×צ×רת ×§×××¥ ××ש"
+msgstr "×צ×רת _×§×××¥ ××ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
msgid "Open _Anyway"
msgstr "פת××× _××× ××ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
-#, fuzzy
-#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
-msgstr "ש××ר ××§××"
+msgstr "פת××ת _ת××§×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
@@ -8466,16 +8422,12 @@ msgstr "×××§×× ×¦×¤××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:510
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:550
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgid "GnuCash could not find the linked document."
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××."
+msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ×× ×ת ××§×××¥ ×××§×שר."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:580
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash could not open the associated file:"
msgid "GnuCash could not open the linked document:"
-msgstr "××× ××§×ש ×× ××××ª× ×פשר×ת ×פת×× ×ת ××§×××¥ ××צ×רף:"
+msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ×××× ×פת×× ×ת ××§×××¥ ×××§×שר:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@@ -9980,6 +9932,7 @@ msgid ""
"given GnuCash datafile.\n"
msgstr ""
"×פע×ת פק×××ת ×קש×ר×ת ×××××ר שער××. רק פק××× ××ת × ×ª××ת ×עת.\n"
+"\n"
"â get: \tâ ××××ר שער×× ×©××פ×× ××× ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ××¢×¨× ××§×××¥ × ×ª×× × ×× ××§×ש.\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97
@@ -9993,13 +9946,6 @@ msgid "Report Generation Options"
msgstr "_×פשר×××ת ××××× ×××"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Execute report related commands. The following commands are supported.\n"
-#| "\n"
-#| " list: \tLists available reports.\n"
-#| " show: \tDescribe the options modified in the named report.\n"
-#| " run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n"
msgid ""
"Execute report related commands. The following commands are supported.\n"
"\n"
@@ -10008,17 +9954,16 @@ msgid ""
"be specified to describe some saved options.\n"
" run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n"
msgstr ""
-"×פע×ת פק×××ת קש×ר×ת ×××××ת. ×פק×××ת ש×××× × ×ª×××ת.\n"
+"×פע×ת פק×××ת ×××××ת. ×פק×××ת ××××ת × ×ª×××ת.\n"
"\n"
"רש×××: \tרש××ת ××××ת ×××× ××.\n"
-"×צ××: \tש×× ×××× ×©× ×¢×©× ×××× ××××ר.\n"
+"×צ××: \tת×××ר ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ×××× ××××ר. × ××ª× ×××××ר ×§×××¥ × ×ª×× ×× ×ת××ר ×ספר "
+"×פשר×××ת ×©× ×©×ר×.\n"
"×רצ×: \t×רצת ×××× ××××ר ××§×××¥ × ×ª×× × ×× ××§×ש ×× ×ª××.\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:110
msgid "Name of the report to run\n"
-msgstr ""
-"×©× ××§×××¥ ××רצ×\n"
-".\n"
+msgstr "×©× ×××× ××רצ×\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:112
msgid "Specify export type\n"
@@ -10942,8 +10887,7 @@ msgstr "×צ×ת ×× ×סתרת ×ת×××ת"
msgid ""
"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
"reconciled state."
-msgstr ""
-"×צ×× ×× ××¡×ª×¨× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר ××ת××× ×©××ר ×ס××××× ×ס××××× ×××¦× ×©××ת×××."
+msgstr "×צ×× ×× ××¡×ª×¨× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר-××ת××× ×× ×צ××× ××ר ×××¦× ×ת××× ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
@@ -11171,17 +11115,13 @@ msgstr ""
"× ×××', '×××ס×', '××§×£' × '× ×§×××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Associations head path"
msgid "Transaction Linked Files head path"
-msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×צר×פ×ת ×ª× ××¢×"
+msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ××§×צ×× ×××§×שר×× ××ª× ××¢×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
-#, fuzzy
-#| msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
msgid ""
"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths"
-msgstr "××× ×× ×ª×× ×ר××©× ×× ×§×××¦× ×¦×¨××¤× ××ª× ××¢×ת"
+msgstr "×× ×ª×× ×ר××©× ×× ××§××צ×× ×××§×שר×× ××ª× ××¢× ×¢× × ×ª×××× ××ס×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
msgid "Compress the data file"
@@ -11809,8 +11749,8 @@ msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
-"××ר××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ×××××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×פ×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת "
-"××צ×× ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
+"×ר××ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ×××××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×ש××¨× "
+"××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××.)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2780
@@ -11818,31 +11758,21 @@ msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ר××× ××צ×ת ×× ×פ×צ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" "
-#| "for each transaction."
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
"each transaction."
-msgstr "×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××', '×ער×ת', × 'צר×פ×'."
+msgstr "×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××', '×ער×ת', ×- '×ס×××× ××§×שר××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" "
-#| "for each transaction in a register. This is the default setting for when "
-#| "a register is first opened. The setting can be changed at any time via "
-#| "the \"View->Double Line\" menu item."
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
"each transaction in a register. This is the default setting for when a "
"register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
"\"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-"×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××××× ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××', '×ער×ת', × 'צר×פ×'. ×××× "
-"×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× ×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª "
-"×××צע×ת פר×× ×תפר×× '××¦× -> ש××¨× ×פ×××'."
+"×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××××× ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××', '×ער×ת', ×- '×ס×××× "
+"××§×שר××'. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× ×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת "
+"×××××¨× ××× ×¢×ª ×פר×× '××¦× -> ש××¨× ×פ×××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Only display leaf account names."
@@ -12098,10 +12028,8 @@ msgstr "××ש×ר ס××רת ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
-#, fuzzy
-#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgid "This dialog is presented when there is more than one window."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××שר ×××× ×קר××× ×××× × ×¤×ª×."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××שר ×§××× ××תר ××××× ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
@@ -12552,16 +12480,14 @@ msgstr ""
"\n"
"×ס×××¢× ××¢××ר ××××× ×ש××× ×ת ××§×××¥.\n"
"\n"
-"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢× ×× × ××ª× "
-"×צפ×ת ×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×- CSV' "
-"×תפר×× ××צ××.\n"
+"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ×§×××¥ ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢×. "
+"× ××ª× ×צפ×ת ×ת×× ×ת ×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×ª×¨×©×× "
+"×ש××× ×ת ×- CSV' ×תפר×× ××צ××.\n"
"\n"
-"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× "
+"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× × "
"×§×××××. ×× ××ש××× ×§×××, ×ר××¢× ×©××ת ××¢×××× ×: ×§××, ת×××ר, ×ער×ת ×צ××¢.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
-"\n"
-"\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:63
msgid "Import Account Assistant"
@@ -14569,8 +14495,6 @@ msgstr ""
"ש××פשר ××××ר ×ת ××ש××× ××פת×× ×××ש ×ת ×××× ××-×ש××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic _interest transfer"
msgid "Auto _interest transfer"
msgstr "××¢×רת _ר×××ת ×××××××ת"
@@ -14588,8 +14512,6 @@ msgstr ""
"> ×פשר×××ת ××× ×ס'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1509
-#, fuzzy
-#| msgid "Opening Balance"
msgid "Opening balance"
msgstr "×תרת פת×××"
@@ -15264,52 +15186,36 @@ msgid "Question"
msgstr "ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Association path head"
msgid "Change Linked Document path head"
-msgstr "ש×× ×× × ×ª×× ×¨××©× ×צר×פ×ת"
+msgstr "ש×× ×× × ×ª×× ×¨××©× ××ס×× ××§×שר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Existing relative file path associations will be converted to absolute "
-#| "ones by combining them with the existing path head unless box unticked."
msgid ""
"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
"combining them with the existing path head unless box unticked."
msgstr ""
-"× ×ª×× ×××¡× ××§×××¦× ×צר×פ×ת ××××¨× ××××§×× ×§×××¢ ×©× ×× ×ª×× ××§××× ××× ×× ××סר ×ס×××× "
-"×ת××ת ×ס××××."
+"× ×ª×× ×××¡× ××§×ש××¨× ×§××צ×× ××××¨× ×× ×ª×× ××××× ×¢× ××× ×©××××× ×¢× ×× ×ª×× ×ר××©× "
+"××§×××, ××× ×× ××סר ×ס×××× ×ת××ת ×ס××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Existing absolute file path associations will be converted to relative "
-#| "ones by comparing them to the new path head unless box unticked."
msgid ""
"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by "
"comparing them to the new path head unless box unticked."
msgstr ""
-"× ×ª×× ×§×××¢ ××§×××¦× ×צר×פ×ת ××××¨× ×× ×ª×× ×××¡× ×¢× ××× ×ש××××ª× ×× ×ª×× ×××ש ××× ×× "
-"××סר ×ס×××× ×ת××ת ×ס××××."
+"× ×ª×× ××××× ××§×ש××¨× ×§×צ×× ××××¨× ×× ×ª×× ×××¡× ×¢× ××× ×ש××××ª× ×× ×ª×× ×ר××©× ×××ש, "
+"××× ×× ××סר ×ס×××× ×ת××ת ×ס××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Note: Only Associations that are not read-only will be changed."
msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed."
-msgstr "×ער×: ×ש×× × ×¨×§ צר×פ×ת ש××× × ×קר××× ××××."
+msgstr "×ער×: רק ×§×ש××¨× ×§×צ×× ×©××× × ×קר××× ×××× ×ש×× ×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Linked Details"
msgid "Linked _File"
-msgstr "פר××× ××§×שר××"
+msgstr "×§×צ×× _××§×שר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Picture Location"
msgid "Linked _Location"
-msgstr "×××§×× ×ª××× ×"
+msgstr "×××§×× _××§×שר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:380
msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
@@ -15320,36 +15226,28 @@ msgid "Location does not start with a valid scheme"
msgstr "×××§×× ××× × ×ת××× ×ס×××× ×ª×§×× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:504
-#, fuzzy
-#| msgid "Reload and Locate _Associations"
msgid "Reload and Locate Linked Documents"
-msgstr "××¢×× × ××××שת ×××ת×ר _צר×פ×ת"
+msgstr "××¢×× × ××××שת ×××ת×ר ×ס×××× ××§×שר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:518
msgid "_Reload"
msgstr "_××¢×× × ×××רת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:532
-#, fuzzy
-#| msgid "No Linked Account"
msgid "_Locate Linked Documents"
-msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
+msgstr "_××ת×ר ×ס×××× ××§×שר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:572
-#, fuzzy
-#| msgid "No Linked Account"
msgid "All Linked Documents"
-msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
+msgstr "×× ××ס×××× ×××§×שר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:626
msgid "Id"
msgstr "××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:654
-#, fuzzy
-#| msgid "Linked Details"
msgid "Linked Document"
-msgstr "פר××× ××§×שר××"
+msgstr "×ס×× ××§×שר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:671
msgid "Available"
@@ -15832,16 +15730,12 @@ msgid ""
msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ש××ר×× (פ×צ×× ××§×ר ×××××¢ ×ת××× ××צ×)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:929
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the _Account column"
msgid "Show _Account column"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת×_ ×ש×××"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת _×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:945
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the _Account column"
msgid "Show _Memo column"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת×_ ×ש×××"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת _××××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:961
msgid "Show _matched information"
@@ -15869,10 +15763,8 @@ msgid "(owner)"
msgstr "(× ××¢×)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
-msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
+msgstr "פת××ת ×ס×× ××§×שר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:535
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1113
@@ -16193,10 +16085,8 @@ msgid "Locale"
msgstr "××§×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:133
-#, fuzzy
-#| msgid "_Resume"
msgid "_Reset"
-msgstr "_×××ש××"
+msgstr "_××פ×ס"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:178
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:579
@@ -16209,6 +16099,8 @@ msgid ""
"window\n"
"Press 'Close' to return to the preference window\n"
msgstr ""
+"××××¦× ×¢× '××פ×ס' ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ××פר×× ××ש××× ×××§××¨× ×ס××רת ×××× ×××¢×פ×ת\n"
+"××××¦× ×¢× 'ס××ר×' ××× ××××¨× ××××× ×××¢×פ×ת\n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:240
msgid "GnuCash Preferences"
@@ -16567,16 +16459,12 @@ msgid "seconds"
msgstr "×©× ××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1847
-#, fuzzy
-#| msgid "Path head for Associated Files"
msgid "Path head for Linked File Relative Paths"
-msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×× ×§×××¦× ×¦×¨×פ×"
+msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×× ×ª××× ×§×צ×× ××§×שר×× ××ס×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1865
-#, fuzzy
-#| msgid "Path head for files is,"
msgid "Path head for Linked Files Relative Paths"
-msgstr "×× ×ª×× ×ר××©× ××§×צ×× ×××,"
+msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×× ×ª××× ×§×צ×× ××§×שר×× ××ס×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1894
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
@@ -16601,10 +16489,8 @@ msgstr ""
"×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1931
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Files</b>"
msgid "<b>Linked Files</b>"
-msgstr "<b>×§×צ××</b>"
+msgstr "<b>×§×צ×× ××§×שר××</b>"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2026
@@ -18559,10 +18445,8 @@ msgstr "_×ספר ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:161
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:719
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current entry"
msgid "Keep Linked Document Entry"
-msgstr "×××קת ×רש××× ×× ××××ת"
+msgstr "×ש×רת רש××ת ×ס×× ××§×שר"
#. Filter register by... Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:213
@@ -18745,15 +18629,16 @@ msgid ""
"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
"Quarterly = every 3 months"
msgstr ""
-"×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××ר×ת: ××××ר ×× ×©×××¢×=×× ×©×××¢×××, ר××¢×× ×=×× 3 ×××ש××"
+"×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××××ר××: ××××ר ×× ×©×××¢× = ×× ×©×××¢×××, ר××¢×× × = ×× 3 "
+"×××ש××"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
msgid "beginning on"
-msgstr "×ת××× ×"
+msgstr "×ת××× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:144
msgid "last of month"
-msgstr "×××ר×× ××××ש"
+msgstr "ס××£ ×××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:148
msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
@@ -18778,10 +18663,8 @@ msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "×צ×ת × ××¢× ×× ××תרת _×פס"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-clear"
msgid "About Auto-Clear"
-msgstr "×ת××× ×××××××ת"
+msgstr "××××ת ×ת××× ×××××××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86
msgid ""
@@ -18789,6 +18672,9 @@ msgid ""
"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
"be the current balance given by your bank online."
msgstr ""
+"× × ×שת×ש ×ת××ת ××-ש×× ×× ×¢× ×× ×ª ש ×× ××§×ש ת×××¦× ××××¤× ××××××× ×ª× ××¢×ת ××ת×××ת, "
+"×××× ×ª× ×תרת ×ס××ר×. ××××××, ×תרת ×ס×××¨× ××××× ××××ת ×××ª×¨× ×× ××××ת ש×תק××× "
+"××××¤× ××§××× ×××× ×§."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
msgid "Caution!"
@@ -18800,6 +18686,8 @@ msgid ""
"than approximately 20. In that case please clear at least some of them "
"manually."
msgstr ""
+"××× ×× ×¢×©×× ××××ת ×××× ×× ××פסק ×× ×ספר ×פ×צ×××× ××××ª× ××ת×××× ×¢××× ×¢× 20 "
+"×ער×. ×××§×¨× ×× × × ××ת××× ×פ××ת ×××§ ××× ××××¤× ××× ×."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:117
@@ -18807,14 +18695,12 @@ msgid "_Ending Balance"
msgstr "_×תרת ס××ר×"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "_Review cleared splits"
-msgstr "_סק×רת ×ª× ××¢×ת ×©× ×צר×"
+msgstr "_סק×רת פ×צ×××× ×©××ת×××"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181
msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits."
-msgstr ""
+msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ×¢× ×× ×ª ×פת×× ×ש×× ×ת ×××× ×¢× ×¤×צ×××× ×©××ת××× ×××ר×× ×."
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
@@ -19102,28 +18988,24 @@ msgid "Enter your password"
msgstr "× × ××××× ×¡×¡××"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:646
-#, fuzzy
-#| msgid "_Width"
msgid "Bar_width"
-msgstr "_ר×××"
+msgstr "ר××× _סר××"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:664
msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
-msgstr ""
+msgstr "×××רת ר×× ××¢××××, ××ת×× ××××× ××××× ×- TAN."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:679
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delay"
-msgstr "_××××§×"
+msgstr "_×ש×××"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:694
msgid ""
"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated "
"faster."
-msgstr ""
+msgstr "×××רת ××× ×ש×××, ×ער××× × ××××× ×ª××ר×ת ××××ת ××רפ××§× ×ª××× ××××× ××תר."
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:752
@@ -19131,6 +19013,8 @@ msgid ""
"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings "
"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator."
msgstr ""
+"×××קת ××××× ×- TAN ××× ××רפ××§× ×××× ×¤×©×ª. ×ס×××× ×× (×ש××ש××) ××רפ××§× ×××××× "
+"××ת××× ×ס××× ×× ×©×××××× TAN."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:796
msgid "Con_firm Password"
@@ -22167,7 +22051,7 @@ msgstr "ת×××ר ×ª× ××¢×"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1292 gnucash/report/trep-engine.scm:1293
msgctxt "Column header for 'Document Link'"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "×§"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
@@ -22471,12 +22355,10 @@ msgid "Can't save style sheet"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××××× ×¡×× ××"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:274 gnucash/report/html-utilities.scm:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange rate"
msgid "Exchange rate"
msgid_plural "Exchange rates"
msgstr[0] "שער ×××פ××"
-msgstr[1] "שער ×××פ××"
+msgstr[1] "×©×¢×¨× ×××פ××"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:304
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
@@ -23257,19 +23139,15 @@ msgstr "91+ ××××"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:774
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Y"
msgctxt "One-letter indication for 'yes'"
msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "×"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:774
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:164
-#, fuzzy
-#| msgid "N"
msgctxt "One-letter indication for 'no'"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "×"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:841
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:547
@@ -25220,7 +25098,7 @@ msgstr "×××× ×××× ××× ×ª×§×פ×ת"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66
msgid "Period order is most recent first"
-msgstr ""
+msgstr "ס×ר תק×פ×ת, ×××ר×× × ×ר×ש"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:68
msgid "Enable dual columns"
@@ -26069,10 +25947,8 @@ msgstr "ס××× ××××"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:690
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Job Report (beta)"
msgid "No exportable data"
-msgstr "××× ×¨×××× (×××)"
+msgstr "××× × ×ª×× ×× ×××צ××"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:52
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
@@ -26190,7 +26066,7 @@ msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×¨×××."
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:133
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:323
msgid "Markup"
-msgstr "×ר×××"
+msgstr "×××× ×ר×××"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:134
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
@@ -26576,10 +26452,8 @@ msgstr "ת×× ××ת ×××"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165
-#, fuzzy
-#| msgid "default format"
msgid "Default Format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ר×רת ×××××"
+msgstr "××× × ×ר×רת ×××××"
# BAS=Business activity statements
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:167
@@ -26587,12 +26461,10 @@ msgid "Australia BAS"
msgstr "××ס×ר××× BAS"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Australia BAS. Specify sales, purchase and tax accounts."
msgid ""
"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax "
"accounts."
-msgstr "××ס×ר××× BAS. פר×× ×××ר×ת, ×§× ××ת ××ש××× ×ת ×ס."
+msgstr "××ס×ר×××, ××× ×¤×¢×××ת עסק×. פר×× ×××ר×ת, ×§× ××ת ××ש××× ×ת ×ס."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:171
msgid "UK VAT Return"
@@ -27276,16 +27148,12 @@ msgid "Debits"
msgstr "××××××"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Documents"
msgid "Document Links"
-msgstr "×ס××××"
+msgstr "×§×ש××¨× ×ס××"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Transactions"
msgid "Transaction Links"
-msgstr "×ª× ××¢×"
+msgstr "×§×ש××¨× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87
@@ -27500,16 +27368,12 @@ msgid "Double-Weeks"
msgstr "ש×××¢×ת ×פ××××"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Quarter"
msgid "Quarters"
-msgstr "ר××¢××"
+msgstr "ר××¢×× ××"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Half Year"
msgid "Half Years"
-msgstr "××¦× ×©× ×"
+msgstr "×צ×× ×©× ×"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:238
msgid "Identical commodities"
@@ -27701,7 +27565,7 @@ msgid ""
"scaled accordingly."
msgstr ""
"ר××× ×¡×× ×××תרת ××¢×××× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª "
-"××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
+"××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ××§×× ××ת×××."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:100
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
@@ -29884,11 +29748,11 @@ msgstr "××× ×©×¢×¨× ×××¨× ×××× ×× × SX [%s] ×¢××ר %s -> %s, ער
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:407
msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
-msgstr ""
+msgstr "××ש××× ××ר ×××¦× ×ת××× ×××××××ת."
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:451
msgid "Too many uncleared splits"
-msgstr ""
+msgstr "××תר ××× ×¤×צ×××× ×××ª× ××ת××××"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:467
msgid "The selected amount cannot be cleared."
@@ -29999,9 +29863,6 @@ msgstr "×"
# ר=×רשתת
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:920
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Association flag for 'web'"
-#| msgid "w"
msgctxt "Document Link flag for 'web'"
msgid "w"
msgstr "ר"
commit 914a13e86085fd10eab18be1736650a0c1a4d642
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date: Thu Dec 31 21:29:18 2020 +0100
Translation update by Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no> using Weblate
po/nb.po: 51.3% (2850 of 5545 strings; 1806 fuzzy)
551 failing checks (9.9%)
Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/
Translation update by Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no> using Weblate
po/nb.po: 51.3% (2846 of 5545 strings; 1806 fuzzy)
551 failing checks (9.9%)
Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5a675cf5a..63c177e07 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-25 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/nb_NO/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
-msgstr ""
+msgstr "ALL IKKE-VALUTA"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Tilbakestill alle verdier til standard."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2263
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2890
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1465
@@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "Velg en bildefil."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3075
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Piksler"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3081
msgid "Percent"
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "Inntekter%sLønn%sSkattefritt"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:899
msgid "Path does not exist, "
-msgstr ""
+msgstr "Stien finnes ikke, "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:955
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1462
@@ -7991,7 +7991,7 @@ msgstr "Brukernavn"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:634
msgid "Please enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn et nytt navn"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:72
commit bb83484dfa96b9de96d3f87b452210fc1a4f00cb
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date: Thu Dec 31 21:29:17 2020 +0100
Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
po/glossary/he.po: 100.0% (205 of 205 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 98.6% (5468 of 5545 strings; 66 fuzzy)
34 failing checks (0.6%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 7e9eef930..c88ac4876 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-22 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"he/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "××× ×"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "ââ"
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "××××¢"
#. "Custom print format (i.e. according to the user's wishes) as opposed to a template choice."
msgid "Custom"
-msgstr "××ת×× ××ש×ת"
+msgstr "××ת××"
#. "The backend where the data is stored."
msgid "database"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "×§×ש×ר ××ס××"
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "××××´×"
#. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
msgid "employee"
@@ -746,22 +746,20 @@ msgid "tax info"
msgstr "××××¢ ×ס"
#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
-#, fuzzy
-#| msgid "account type: Income"
msgid "tax type: income tax"
-msgstr "ס×× ×ש×××: ××× ×¡×ת"
+msgstr "ס×× ×ס: ×ס ××× ×¡×"
#. "Usually only business users have to handle it."
msgid "tax type: sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "ס×× ×ס: ×ס ×××ר×"
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
msgid "tax type: GST"
-msgstr ""
+msgstr "ס×× ×ס: ×ס ×§× ××× (××××× ×ש×ר×ת××)"
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
msgid "tax type: VAT"
-msgstr ""
+msgstr "ס×× ×ס: ××¢×´×"
#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
msgid "template"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 368dc2cc7..dcc933f57 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,21 +3,23 @@
# Copyright (C) 2008 - 2020 by the respective translator
# Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019 - 2020
# Ori Hoch <ori at uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 15:17+0300\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
+"he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -749,11 +751,11 @@ msgid_plural ""
"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
"selection made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר "
-"××ש××× ×ת ×פ××¦× ×- %d ספר××."
+"ת×ר×× ××¢×¡×§× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר "
+"××ש××× ×ת ×פ××¦× ×ספר ×××."
msgstr[1] ""
"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר "
-"××ש××× ×ת ×פ××¦× ×- %d ספר××."
+"××ש××× ×ת ×פ××¦× ×Ö¾%d ספר××."
#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
@@ -1560,17 +1562,15 @@ msgstr "× ××ר ×ש××× ×©××ר ××§××. × × ×× ×¡×ת ש××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:186
msgid "Amend URL:"
-msgstr "ת××§×× URL:"
+msgstr "×ת××ת ת××§××:"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:190
msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
-msgstr "× × ××××× ×§×ש×ר ×××× http://www.gnucash.org:"
+msgstr "× × ×××× ×ת××ת ×××× http://www.gnucash.org:"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Existing Association is"
msgid "Existing Document Link is"
-msgstr "×צר××¤× ××§×××ת ×××"
+msgstr "×§×ש×ר ××ס×× ××§××× ×××"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:461 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:506
msgid "File Found"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "×× × ××ª× ×ער×× ×¤×¨×× ×¢×סק×."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
msgid "Manage Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "× ×××× ×§×ש×ר ×ס××××"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:690
msgid "Transaction can not be modified."
@@ -1664,19 +1664,15 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1024
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " To jump to the Business Item, double click on the entry in the "
-#| "id\n"
-#| " column, Association column to open the Association or Available to update"
msgid ""
"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n"
"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n"
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
-" ×××¢×ר ×פר×× ×עסק×, × × ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×רש××× ×\n"
-"×¢×××ת ×××××, ×× ×¢×××ת ×צר××¤× ×¢× ×× ×ª ××צ×× ××ת×, ×× ×××× ××¢××××"
+"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××××× ××× ××¢××ר ×× ×פר×× ×עסק×.\n"
+"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××§×ש×ר ××× ×פת×× ×ת ××ס×× ×××§×שר.\n"
+"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ×××× ×ת ××× ××©× ×ת ×ת ×§×ש×ר ××ס××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1033
#, fuzzy
@@ -2277,10 +2273,8 @@ msgid "View Expense Voucher"
msgstr "×צ×ת ש××ר ××צ××ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2484
-#, fuzzy
-#| msgid "No Linked Account"
msgid "Open Linked Document:"
-msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
+msgstr "×ס×× ××§×שר פת××:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2598 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2823
msgid "Bill Information"
@@ -3690,7 +3684,7 @@ msgstr "_××§×× ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:166
msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××§×× ××ש"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ××§×× ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:170
msgid "_Find Customer..."
@@ -3698,7 +3692,7 @@ msgstr "_××פ×ש ××§××..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:171
msgid "Open the Find Customer dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××§××"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ××פ×ש ××§××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:175
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
@@ -3709,7 +3703,7 @@ msgstr "×ש××× ×ת _××ש×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:176
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:320
msgid "Open the New Invoice dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×ת ××ש×"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ×ש××× ×ת ××ש×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:180
msgid "Find In_voice..."
@@ -3727,7 +3721,7 @@ msgstr "_ר×××× ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229
msgid "Open the New Job dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¨×××× ××ש"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ×¨×××× ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233
@@ -3737,7 +3731,7 @@ msgstr "××פ×ש _ר××××..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234
msgid "Open the Find Job dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ר××××"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ××פ×ש ר××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238
@@ -3749,7 +3743,7 @@ msgstr "_×¢×××× ×ª×©×××××..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:272
msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:202
msgid "Vendors Overview"
@@ -3770,7 +3764,7 @@ msgstr "_ספק ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209
msgid "Open the New Vendor dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¡×¤×§ ××ש"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ×¡×¤×§ ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213
msgid "_Find Vendor..."
@@ -3778,7 +3772,7 @@ msgstr "_××פ×ש ספק..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214
msgid "Open the Find Vendor dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ספק"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ××פ×ש ספק"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
@@ -3787,7 +3781,7 @@ msgstr "×ש××× ×ת ספק _××ש×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219
msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×ת ספק ××ש×"
+msgstr "פת××ת ××־ש×× ×ש××× ×ת ספק ××ש×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223
msgid "Find Bi_ll..."
@@ -3844,7 +3838,7 @@ msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "Business Linked Documents"
-msgstr ""
+msgstr "×ס×××× ××§×שר×× ×¢×¡×§×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
#, fuzzy
@@ -4184,7 +4178,7 @@ msgstr "××××§×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
-msgstr ""
+msgstr "â××××§× ×ת××§××â רצ×× ×ר××¢, ××××?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:520
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:526
@@ -4580,7 +4574,7 @@ msgstr "_תש××× ×ש×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "_× ×××× ×§×ש××¨× ×ס××â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4897,7 +4891,7 @@ msgstr "פת××ת ×××× ××× ×¡×¤×§ ×¢××ר × ××¢× ×××עת ××××
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
msgid "Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "× ×××× ×§×ש×ר ×ס××â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
@@ -5317,10 +5311,8 @@ msgstr "ער××ת שער ×××¨× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ×××?"
+msgstr "×_קפ××¥ ××ש××× ×××ר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
@@ -5664,7 +5656,7 @@ msgstr "פת××ת צר××¤× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-msgstr ""
+msgstr "קפ××¦× ×× ×××עת ×××××, ××ש××× ×ת ×× ×ש××ר ×××§×שר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
msgid "Remo_ve Other Splits"
@@ -5790,7 +5782,7 @@ msgstr "×××× %s ×פ×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4754
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s ××ת %s, פ××¨×¡× ×Ö¾%s, ס××× %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4763
#, fuzzy
@@ -5800,7 +5792,7 @@ msgstr "×××רת ×ש×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4764
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-msgstr ""
+msgstr "××××× ×ס×××× ××§×שר×× ××¢×¡×§× ×××. × × ××××ר ××× ×××:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4765
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
@@ -5986,6 +5978,7 @@ msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
+"×××× ×ש××¨× ×ת ×××× ××× ××× ×××××ר פר×× ×ס×× ×¢× export-string ×× export-error."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1759
#, c-format
@@ -7305,7 +7298,7 @@ msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××¢××¨× ×× ××××ר ××ש××× ×ת
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
-msgstr ""
+msgstr "××ר ×§××× ×ש××× ×¢× ×תרת פת××× ×¢××ר ×××××¢ ×רצ××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
#, fuzzy
@@ -7510,7 +7503,7 @@ msgstr "×§×××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:148
msgid "Use +- keys to increment/decrement number"
-msgstr ""
+msgstr "×ש ××שת×ש ××קש×× +- ××× ××××××/×××§××× ×ת ××ספר"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297
msgid "Action/Number"
@@ -8713,13 +8706,11 @@ msgstr "ס×××¨× _××× ×©××ר×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1437
msgid "This window is closing and will not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "×××× ×× × ×¡×ר ×××× ×× ×ש×××ר."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1443
-#, fuzzy
-#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
-msgstr "ס××רת ×××× ××"
+msgstr "×ס××ר ×ת ×××××?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
@@ -8744,7 +8735,7 @@ msgstr "×§×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2863
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2953
msgid "Unable to save to database."
@@ -9500,7 +9491,7 @@ msgstr "ס"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
msgctxt "Column header for 'Opening Balance'"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "פ"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1818
@@ -11329,7 +11320,7 @@ msgstr "×× ×××××§ ×§×××¥ ×××/××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
-msgstr "×××קת ×§××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
+msgstr "×××××§ ×§×××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
msgid ""
@@ -11818,7 +11809,7 @@ msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
-"×ר××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×¤×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת "
+"××ר××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ×××××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×פ×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת "
"××צ×× ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
@@ -12103,7 +12094,7 @@ msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ××פסת ×××
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
msgid "Confirm Window Close"
-msgstr ""
+msgstr "××ש×ר ס××רת ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
@@ -14607,6 +14598,8 @@ msgid ""
"This account holds opening balance transactions. Only one account per "
"commodity can hold opening balance transactions."
msgstr ""
+"×ש××× ×× ×××××§ עסק××ת ×תרת פת×××. רק ×ש××× ××× ××× ×¡×××¨× ×××× ××××××§ עסק××ת "
+"×תרת פת×××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1560
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
@@ -15359,10 +15352,8 @@ msgid "Linked Document"
msgstr "פר××× ××§×שר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:671
-#, fuzzy
-#| msgid "Available ?"
msgid "Available"
-msgstr "×××× ?"
+msgstr "××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:686
msgid "Relative"
@@ -15376,6 +15367,9 @@ msgid ""
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
+"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ×ת×××ר ××× ×קפ××¥ ×× ×עסק×.\n"
+"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××§×ש×ר ××× ×פת×× ×ת ××ס×× ×××§×שר.\n"
+"×ש ×××××¥ ××××¦× ×פ××× ×¢× ×¢×××ת ××××× ×ת ××× ××©× ×ת ×ת ×§×ש×ר ××ס××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166
msgid ""
@@ -16470,7 +16464,7 @@ msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1362
msgid "Numbers, Date, Time"
-msgstr ""
+msgstr "×ספר××, ת×ר××, שע×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1391
msgid "Perform account list _setup on new file"
@@ -18797,10 +18791,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Fraction"
msgid "Caution!"
-msgstr "ש×ר"
+msgstr "×××ר×ת!"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
msgid ""
@@ -20124,7 +20116,6 @@ msgid ""
"- invoices created: %u\n"
"- invoices updated: %u"
msgstr ""
-"- ×ש××× ××ת ×©× ×צר×: \n"
"×××××:\n"
"- ש×ר×ת ××× ××ער×ת ×תע×××: %i\n"
"- ש×ר×ת ש×××××: %i\n"
@@ -25953,7 +25944,7 @@ msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:83
msgid "Show full account names (including parent accounts)."
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××××× (×××× ×ש××× ×ת ××)."
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:205
#, scheme-format
@@ -27396,10 +27387,8 @@ msgid ""
msgstr "×ש××× ××ת ×צ×××ת רש××ת תש×××××, תש××××× ×צ×××× ×¨×©××ת ×ש××× ××ת ×ס×××××."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:948
-#, fuzzy
-#| msgid "Display amounts as hyperlinks"
msgid "Display document link?"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר ×§×ש×ר××"
+msgstr "××צ×× ×§×ש×ר ×ס××?"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1076
msgid "No valid account found"
@@ -28110,7 +28099,7 @@ msgstr "ס××××××: "
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
msgid "Engagement: "
-msgstr "×ª× ×××: "
+msgstr "×ª× ×××: "
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:322
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:324
@@ -29241,10 +29230,8 @@ msgid "Display the other account code?"
msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ×××?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:980
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the transaction amount?"
msgid "Display the transaction linked document"
-msgstr "×צ×ת ס××× ×ª× ××¢×?"
+msgstr "××צ×× ×ת ××ס×× ×©××§×שר ×עסק×"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:983
msgid "Display a subtotal summary table."
@@ -30021,9 +30008,6 @@ msgstr "ר"
# ×§=××קפ×
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:922
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
-#| msgid "f"
msgctxt "Document Link flag for 'file'"
msgid "f"
msgstr "×§"
commit 8ef5c0fff55ddb06e66e87b09c48da865ee1025f
Author: An's Page <anspage at outlook.com>
Date: Thu Dec 31 21:29:17 2020 +0100
L10N:bg: po/glossary/bg.po:89.2%
Currently translated at 89.2% (183 of 205 strings)
10
Translated using Weblate (Bulgarian) by An's Page <anspage at outlook.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/bg/
Co-authored-by: An's Page <anspage at outlook.com>
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index 93f7a29de..131362679 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# Glossary of terms in GnuCash
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001
-#
-#
+# An's Page <anspage at outlook.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:18+0200\n"
-"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
-"Language-Team: BG <bg at li.org>\n"
-"Language: Bulgarian\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: An's Page <anspage at outlook.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
+"glossary/bg/>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -45,16 +47,14 @@ msgid "account name"
msgstr "име на ÑмеÑка"
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
-#, fuzzy
msgid "account type: Active"
-msgstr "account type: ÐкÑив"
+msgstr "ÐкаÑÐ½Ñ ÑмеÑка : ÐкÑивен"
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
msgstr "account type: ÐкÑив"
#. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
-#, fuzzy
msgid "account type: Assets & Liabilities"
msgstr "account type: ÐаÑив"
commit 958deee72b33a8c004efc2972dd7f7265112b461
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Dec 31 21:29:16 2020 +0100
L10N:de: po/glossary/de.po:99.5%
Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
2
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
L10N:de: po/glossary/de.po:99.5%
Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
2
Translated using Weblate (German) by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 06ce21d57..2cd5550cf 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:57+0000\n"
-"Last-Translator: SebastianL <Sebastian.Lueck at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "Hypothek"
#. "Adjustable Rate Mortgage"
msgid "mortgage: ARM"
-msgstr "Hypothek: mit variablem Zinssatz"
+msgstr "Hypothek mit variablem Zinssatz"
#. "Fixed Rate Mortgage"
msgid "mortgage: FRM"
-msgstr "Hypothek: mit festem Zinssatz"
+msgstr "Hypothek mit festem Zinssatz"
#. "e.g. USD, DEM, see Currency."
msgid "national currency"
commit be2e19140f20511cfcd4c50ce51b9dc4b5ddd05b
Author: SebastianL <Sebastian.Lueck at gmail.com>
Date: Thu Dec 31 21:29:16 2020 +0100
L10N:de: po/glossary/de.po:99.5%
Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
2
Translated using Weblate (German) by SebastianL <Sebastian.Lueck at gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
L10N:de: po/glossary/de.po:99.5%
Currently translated at 99.5% (204 of 205 strings)
3
Translated using Weblate (German) by SebastianL <Sebastian.Lueck at gmail.com>
Translation: GnuCash/Glossary
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Co-authored-by: SebastianL <Sebastian.Lueck at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 723ce6756..06ce21d57 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Manuel Bichler <felseninsel at hotmail.com>, 2020.
# K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>, 2020.
# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2020.
+# SebastianL <Sebastian.Lueck at gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:12+0100\n"
-"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: SebastianL <Sebastian.Lueck at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -527,11 +528,11 @@ msgstr "Hypothek"
#. "Adjustable Rate Mortgage"
msgid "mortgage: ARM"
-msgstr "Hypothek: Hypothek mit variablem Zinssatz"
+msgstr "Hypothek: mit variablem Zinssatz"
#. "Fixed Rate Mortgage"
msgid "mortgage: FRM"
-msgstr "Hypothek: Hypothek mit festem Zinssatz"
+msgstr "Hypothek: mit festem Zinssatz"
#. "e.g. USD, DEM, see Currency."
msgid "national currency"
Summary of changes:
data/accounts/de_AT/acctchrt_common.gnucash-xea | 22 +-
po/glossary/bg.po | 22 +-
po/glossary/de.po | 11 +-
po/glossary/he.po | 24 +-
po/he.po | 557 +++++++++---------------
po/nb.po | 12 +-
6 files changed, 247 insertions(+), 401 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list