gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Wed Dec 30 05:28:03 EST 2020


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/837c75e9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f6917109 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/189f87d0 (commit)



commit 837c75e9b1c67ef8b206d62c29a2fa5e310ec80c
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Wed Dec 30 11:16:49 2020 +0100

    L10N:de: Glossary convert terms in brackets in comments

diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 01d2e6955..723ce6756 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 02:29+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:12+0100\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -27,9 +27,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Begriff"
 
+# Tastenkürzel: [altgr]+[Y]/[X]
 #. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
 msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "»«"
 
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
@@ -71,17 +72,19 @@ msgstr "Währung (Währungskonto)"
 msgid "account type: Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
+# (pl. Aufwendungen)
 #. "-"
 msgid "account type: Expense"
-msgstr "Aufwand (pl. Aufwendungen)"
+msgstr "Aufwand"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Income"
 msgstr "Ertrag"
 
+# (bis <=2.2.8: Passiva)
 #. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Liability"
-msgstr "Fremdkapital (bis <=2.2.8: Passiva)"
+msgstr "Fremdkapital"
 
 #. "-"
 msgid "account type: money-market"
@@ -95,33 +98,37 @@ msgstr "Investmentfonds"
 msgid "account type: Passive"
 msgstr "Passiva"
 
+# auch GuV; Gewinn- & Verlustkonten
 #. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
 msgid "account type: Profit & Loss"
-msgstr "GuV; Gewinn- & Verlustkonten; Erfolgskonten"
+msgstr "Erfolgskonten"
 
 #. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
 msgid "account type: saving"
 msgstr "Sparkonto"
 
+# früher: Depot
 #. "-"
 msgid "account type: Stock"
-msgstr "Aktienkonto (früher: Depot)"
+msgstr "Aktienkonto"
 
 #. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
 msgid "account type: trading"
 msgstr "Devisenhandel"
 
+# bis <= 2.2.4: Hauptkonto
 #. "-"
 msgid "account: parent account"
-msgstr "Ãœbergeordnetes Konto (bis <= 2.2.4: Hauptkonto)"
+msgstr "Ãœbergeordnetes Konto"
 
 #. "-"
 msgid "account: subaccount"
 msgstr "Unterkonto"
 
+# (bis <=2.2.4: Top-Level-Konto?) (Oberkonto?)
 #. "-"
 msgid "account: top level account"
-msgstr "Konto der obersten Ebene (bis <=2.2.4: Top-Level-Konto?) (Oberkonto?)"
+msgstr "Konto der obersten Ebene"
 
 #. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
 msgid "Action (register)"
@@ -199,11 +206,10 @@ msgstr "Ãœberweisung"
 msgid "action: withdraw"
 msgstr "Abhebung"
 
+#Fälligkeitstabelle, Fälligkeitsliste, (of receivables) Altersaufteilung der Debitoren
 #. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
 msgid "aging"
-msgstr ""
-"Fälligkeitstabelle, Fälligkeitsliste, (of receivables) Altersaufteilung der "
-"Debitoren"
+msgstr "Verlauf"
 
 #. "A sum of money"
 msgid "amount"
@@ -213,9 +219,10 @@ msgstr "Betrag"
 msgid "average"
 msgstr "Durchschnitt/Durchschnittlich"
 
+# (Bestand, Kontostand?)
 #. "The amount of money that is in one's account"
 msgid "balance (noun)"
-msgstr "Saldo (Bestand, Kontostand?)"
+msgstr "Saldo"
 
 #. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
 msgid "balance b/f"
@@ -237,9 +244,10 @@ msgstr "ausgleichen"
 msgid "bank"
 msgstr "Bank"
 
+# Rechnung, Rechnungseingang, Empfangene Rechnung
 #. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received (from a vendor), whereas an 'invoice' is one that we sent out (to a customer)."
 msgid "bill"
-msgstr "Lieferantenrechnung (Rechnung, Rechnungseingang, Empfangene Rechnung)"
+msgstr "Lieferantenrechnung"
 
 #. "see invoice owner"
 msgid "bill owner"
@@ -249,14 +257,15 @@ msgstr "Lieferant"
 msgid "billing terms"
 msgstr "Zahlungsbedingungen"
 
+# (Bücher, Buch, Handelsbuch)
 #. "The dataset that encapsulates all the collections of entities (accounts etc.) in gnucash. The written records of the financial affairs of a business."
 msgid "Book"
-msgstr "Geschäftsbuch (Bücher, Buch, Handelsbuch)"
+msgstr "Geschäftsbuch"
 
+# Jahresabschluss; die Bücher abschließen; Jahresendabrechnung
 #. "Completing the records of financial affairs for a specific time period, e.g. at the end of the year."
 msgid "book closing"
-msgstr ""
-"Buchabschluss (Jahresabschluss; die Bücher abschließen; Jahresendabrechnung)"
+msgstr "Buchabschluss"
 
 #. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
 msgid "Budget"
@@ -298,9 +307,10 @@ msgstr "Schliessen"
 msgid "commodity"
 msgstr "Handelsgut, Devise/Wertpapier (auch: Währung, Aktie, Option)"
 
+# bis <=2.2.4: Börsenplatzkürzel
 #. "e.g. NASDAQ"
 msgid "commodity listing"
-msgstr "Handelsplatz (bis <=2.2.4: Börsenplatzkürzel)"
+msgstr "Handelsplatz"
 
 #. "the smallest amount of a commodity that's traded (e.g. 1/100 for USD, 1 for most stocks)"
 msgid "commodity option: fraction"
@@ -314,10 +324,11 @@ msgstr "Symbol"
 msgid "compound interests"
 msgstr "Zinseszins"
 
+# ist der professionelle Ausdruck für (a). Sonst: Gutschrift, Eingang?
 #. "(a) A sum of money paid into an account. (b) A record of such a payment. (c) The state of having money in one's bank account."
 msgid "Credit (column in register)"
 msgstr ""
-"Haben (ist der professionelle Ausdruck für (a). Sonst: Gutschrift, Eingang?)"
+"Haben"
 
 #. "-"
 msgid "Credit Card"
@@ -355,10 +366,10 @@ msgstr "Datumsformat"
 msgid "date range"
 msgstr "Zeitraum"
 
+# ist der professionelle Ausdruck für (b). Sonst: Belastung, Ausgang?
 #. "(a) A written note in an account of a sum owed or paid out. (b) A sum withdrawn from an account."
 msgid "Debit (column in register)"
-msgstr ""
-"Soll (ist der professionelle Ausdruck für (b). Sonst: Belastung, Ausgang?)"
+msgstr "Soll (ist der professionelle Ausdruck für (b). Sonst: Belastung, Ausgang?)"
 
 #. "Each option has a default setting that it is shipped with, until the user changes the setting."
 msgid "default"
@@ -372,9 +383,10 @@ msgstr "Gutschrift"
 msgid "depreciation"
 msgstr "Abschreibung"
 
+# Verwendungszweck, Buchungstext, Text?
 #. "1. One textfield per transaction. The text in it should describe what the transaction was about. A short descriptive phrase (up to 40 chars) 2. One textfield per account. It is intended to be a longer, 1-5 sentence description of what this account is all about."
 msgid "Description (column in register)"
-msgstr "Beschreibung (Verwendungszweck, Buchungstext, Text?)"
+msgstr "Beschreibung"
 
 #. "Reductions to a basic price of goods or services. Your language might distinguish between discounts dealing with payments (billing terms) and others (invoice)."
 msgid "discount"
@@ -531,11 +543,12 @@ msgstr "netto, rein-"
 
 #. "net total of all assets"
 msgid "net assets"
-msgstr "Netto Anlagevermögen"
+msgstr "Netto-Anlagevermögen"
 
+# Ergebnis?
 #. "The total income minus the total expenses of a given time period."
 msgid "net profit"
-msgstr "Reingewinn, (Ergebnis)"
+msgstr "Reingewinn"
 
 #. "Your net worth is your assets minus your liabilities. If your accounts are balanced, your net worth should equal your equity plus your net profit."
 msgid "net worth"
@@ -575,7 +588,7 @@ msgstr "Mandant"
 
 #. "A secret phrase that one needs to know in order to get access to a user account "
 msgid "passphrase"
-msgstr "Passwort (Mantra, Passphrase)"
+msgstr "Passwort"
 
 #. "An amount that must be paid / An amount for which money has not yet been received"
 msgid "Payables/Receivables"
@@ -603,9 +616,10 @@ msgstr "Platzhalter"
 msgid "portfolio"
 msgstr "Portfolio"
 
+# fakturieren?
 #. "Register invoice, voucher in account register"
 msgid "post, to"
-msgstr "buchen? fakturieren?"
+msgstr "einbuchen"
 
 #. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
 msgid "preferences"
@@ -627,13 +641,16 @@ msgstr "Briefkurs, Ankauf"
 msgid "price type: bid"
 msgstr "Geldkurs, Verkauf"
 
+#Börsenkurs, Börsennotierung, Marktwert
+#FE: Warum plural?
 #. "online quotes (rather: quotation!?) A statement of the current price of stocks or commodities"
 msgid "price: quotes"
-msgstr "Börsenkurs, (Kurs, Börsennotierung, Marktwert)"
+msgstr "Kurs"
 
+# manchmal in Kombinationen: Ergebnis
 #. "Money gained in business, esp. the difference between the amount earned (sales) and the amount spent (expenses/cost): Profit is sales minus expenses/cost."
 msgid "profit"
-msgstr "Ergebnis, Gewinn"
+msgstr "Gewinn"
 
 #. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
 msgid "Profit & Loss"
@@ -655,34 +672,40 @@ msgstr "Abgleichen (In Einklang bringen, Abstimmen, Ausgleichen?)"
 msgid "record keeping"
 msgstr "Buchführung"
 
+# 1.8.2 und älter: Kassenbericht
 #. "A list of items; a book containing such a list"
 msgid "register"
-msgstr "Kontobuch (1.8.2 und älter: Kassenbericht)"
+msgstr "Kontobuch"
 
+# früher (2.x): Mehrteiliger Buchungssatz
 #. "A transaction that is divided into two or more parts"
 msgid "register entry: split transaction"
-msgstr "Mehrteilig (Mehrteiliger Buchungssatz)"
+msgstr "Mehrteilig"
 
 #. "-"
 msgid "register entry: stock split"
 msgstr "Aktienteilung"
 
+# bis 1.8.7: Auto-Mehrteiliges Hauptbuch
 #. "one form of register"
 msgid "register: auto-split ledger"
 msgstr ""
-"Buchungsansicht: Aktive vollständig (bis 1.8.7: Auto-Mehrteiliges Hauptbuch)"
+"Buchungsansicht: Aktive vollständig"
 
+# bis 1.8.7: Vereinfachtes Hauptbuch
 #. "another form of register"
 msgid "register: basic ledger"
-msgstr "Buchungsansicht: Einzeilig (bis 1.8.7: Vereinfachtes Hauptbuch)"
+msgstr "Buchungsansicht: Einzeilig"
 
+# (bis 1.8.7: Hauptbuch)
 #. "another form of register"
 msgid "register: general ledger"
-msgstr "Journal (bis 1.8.7: Hauptbuch)"
+msgstr "Journal"
 
+# bis 1.8.7: Amerikanisches Journal
 #. "another form of register"
 msgid "register: transaction journal"
-msgstr "Buchungsansicht: Vollständig (bis 1.8.7: Amerikanisches Journal)"
+msgstr "Buchungsansicht: Vollständig"
 
 #. "reload the current document"
 msgid "reload, to"
@@ -716,13 +739,15 @@ msgstr "speichern"
 msgid "Scheduled Transaction"
 msgstr "Terminierte Buchung (Dauerauftrag, Termin-Ãœberweisung)"
 
+# bis 1.6: ausbuchen
 #. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
 msgid "scrub, to"
-msgstr "überprüfen (bis 1.6: ausbuchen)"
+msgstr "überprüfen"
 
+# nicht nur Aktie, sondern auch Anteilsscheine etc.
 #. "A document or certificate showing who owns shares"
 msgid "security"
-msgstr "Wertpapier (nicht nur Aktie, sondern auch Anteilsscheine etc.)"
+msgstr "Wertpapier"
 
 #. "-"
 msgid "Share Balance (register)"
@@ -736,9 +761,10 @@ msgstr "Anteile"
 msgid "source"
 msgstr "Quelle"
 
+# bis gnucash 1.8.7: Buchung
 #. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
 msgid "split"
-msgstr "Buchungsteil (bis gnucash 1.8.7: Buchung)"
+msgstr "Buchungsteil"
 
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
@@ -748,31 +774,30 @@ msgstr "Stilvorlage"
 msgid "subtotal"
 msgstr "Zwischensumme"
 
+# Steuerschlüssel
 #. "On the government's tax forms, the tax code identifies the given line or place on the form where certain amounts must be specified according to the current country's legislation"
 msgid "tax code"
-msgstr "Steuerschlüssel, Steuerformularfeldnummer"
+msgstr "Feldnummer im Steuerformular"
 
 #. "field of an account"
 msgid "tax info"
 msgstr "Steuerrelevante Informationen"
 
 #. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
-#, fuzzy
-#| msgid "account type: Income"
 msgid "tax type: income tax"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Einkommensteuer"
 
 #. "Usually only business users have to handle it."
 msgid "tax type: sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufssteuer"
 
 #. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
 msgid "tax type: GST"
-msgstr ""
+msgstr "USt."
 
 #. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
 msgid "tax type: VAT"
-msgstr ""
+msgstr "MwSt."
 
 #. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
@@ -780,7 +805,7 @@ msgstr "Vorlage"
 
 #. "see: date range"
 msgid "time period"
-msgstr "-"
+msgstr "Zeitraum"
 
 #. "as abbreviation for Total"
 msgid "Tot"
@@ -790,9 +815,10 @@ msgstr "Gesamt"
 msgid "total"
 msgstr "Betrag"
 
+# bis 1.8.7: Geschäftsvorgang
 #. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
 msgid "transaction"
-msgstr "Buchungssatz, ggf. Buchung (bis 1.8.7: Geschäftsvorgang)"
+msgstr "Buchungssatz, ggf. Buchung"
 
 #. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared."
 msgid "transaction state: cleared"
@@ -806,9 +832,10 @@ msgstr "Fixiert"
 msgid "transaction state: reconciled"
 msgstr "Abgeglichen"
 
+# bis 1.99.x: Storniert
 #. "A transaction that is void i.e. not valid (anymore)."
 msgid "transaction state: voided"
-msgstr "Ungültig (ungültig gemacht, gelöscht) (bis 1.99.x: Storniert)"
+msgstr "Ungültig (ungültig gemacht, gelöscht)"
 
 #. "1. The action of transferring sth. 2. see: credit transfer"
 msgid "transfer (noun)"
@@ -822,9 +849,10 @@ msgstr "Gegenkonto"
 msgid "transfer, to (register toolbar)"
 msgstr "Buchen"
 
+# Probebilanz, Saldenbilanz
 #. "The trial balance is a worksheet on which you list all your general ledger accounts and their debit or credit balance. It is a tool that is used to alert you to errors in your books. The total debits must equal the total credits. If they don't equal, you know you have an error that must be tracked down."
 msgid "trial balance (report)"
-msgstr "Rohbilanz (Probebilanz, Saldenbilanz)"
+msgstr "Rohbilanz"
 
 #. "A class or things that have characteristics in common; type of an account, of a commodity etc."
 msgid "type"

commit f6917109412824fe4b30c814a3249fed651b43a7
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Wed Dec 30 11:11:45 2020 +0100

    I18N: Glossary: new terms and conventions

diff --git a/po/glossary/ar.po b/po/glossary/ar.po
index ee6e969ce..c4303a44a 100644
--- a/po/glossary/ar.po
+++ b/po/glossary/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr ""
@@ -372,6 +376,10 @@ msgstr ""
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr ""
@@ -732,7 +740,23 @@ msgstr ""
 msgid "tax info"
 msgstr ""
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr ""
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr ""
 
@@ -792,7 +816,7 @@ msgstr ""
 msgid "units"
 msgstr ""
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index 2e57886ff..93f7a29de 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:18+0200\n"
 "Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
 "Language-Team: BG <bg at li.org>\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Срок"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "сметка"
@@ -387,6 +391,10 @@ msgstr "двустранно счетоводство"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "служител"
@@ -759,7 +767,25 @@ msgstr "данъчен код"
 msgid "tax info"
 msgstr "информация за данък"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "account type: приходи"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "шаблон"
 
@@ -819,7 +845,7 @@ msgstr "вид"
 msgid "units"
 msgstr "единици"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "адрес"
 
diff --git a/po/glossary/ca.po b/po/glossary/ca.po
index 252040157..ddde83ec9 100644
--- a/po/glossary/ca.po
+++ b/po/glossary/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: David Planella Molas <david.planella at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Termini"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "compte"
@@ -385,6 +389,10 @@ msgstr "entrada doble"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "treballador"
@@ -756,7 +764,25 @@ msgstr "informació d'impostos"
 msgid "tax info"
 msgstr "informació d'impostos"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "Ingressos"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "plantilla"
 
@@ -816,7 +842,7 @@ msgstr "tipus"
 msgid "units"
 msgstr "unitats"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/da.po b/po/glossary/da.po
index 8cfba74e4..8bde72bf1 100644
--- a/po/glossary/da.po
+++ b/po/glossary/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "konto"
@@ -386,6 +390,10 @@ msgstr "dobbelt bogholderi"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "medarbejder"
@@ -761,7 +769,25 @@ msgstr "skatteinformation"
 msgid "tax info"
 msgstr "skatteinformation"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "kontotype: Salg"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "skabelon"
 
@@ -823,7 +849,7 @@ msgstr "type"
 msgid "units"
 msgstr "enheder"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 068dde53b..01d2e6955 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.6.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-29 02:29+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -27,6 +27,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Begriff"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "Konto"
@@ -385,6 +389,10 @@ msgstr "Doppelte Buchführung"
 msgid "document link"
 msgstr "Verknüpfung, Verknüpftes Dokument"
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "Angestellter<"
@@ -748,7 +756,25 @@ msgstr "Steuerschlüssel, Steuerformularfeldnummer"
 msgid "tax info"
 msgstr "Steuerrelevante Informationen"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "Ertrag"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "Vorlage"
 
@@ -808,7 +834,7 @@ msgstr "Typ"
 msgid "units"
 msgstr "Maßeinheiten"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/de_CH.po b/po/glossary/de_CH.po
index d4b95d18f..aad6b685b 100644
--- a/po/glossary/de_CH.po
+++ b/po/glossary/de_CH.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:29+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (Switzerland) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Begriff"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "Konto"
@@ -382,6 +386,10 @@ msgstr "Doppelte Buchführung"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "Angestellter<"
@@ -753,7 +761,25 @@ msgstr "Steuerrelevante Informationen"
 msgid "tax info"
 msgstr "Steuerrelevante Informationen"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "Ertrag"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "Vorlage"
 
@@ -813,7 +839,7 @@ msgstr "Art"
 msgid "units"
 msgstr "Masseinheiten"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
index 642d3d818..5ecd7d1c7 100644
--- a/po/glossary/el.po
+++ b/po/glossary/el.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-20 20:47+0000\n"
 "Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 "Όρος (Αγαπητέ μεταφραστή: Αυτό το αρχείο δεν θα είναι ποτέ ορατό στο χρήστη!)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "λογαριασμός"
@@ -434,6 +438,10 @@ msgstr "διπλό"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 #, fuzzy
 msgid "employee"
@@ -866,7 +874,23 @@ msgstr "πληροφορίες ηλεκ. διεύθ."
 msgid "tax info"
 msgstr "πληροφορίες ηλεκ. διεύθ."
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr ""
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 #, fuzzy
 msgid "template"
 msgstr "Πρότυπο"
@@ -944,7 +968,7 @@ msgstr "είδος"
 msgid "units"
 msgstr "&Μονάδες:"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index fe9dd6b5f..57d0957aa 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-23 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "cuenta"
@@ -386,6 +390,10 @@ msgstr "partida doble"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "empleado"
@@ -759,7 +767,25 @@ msgstr "información sobre impuestos"
 msgid "tax info"
 msgstr "información sobre impuestos"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "tipo de cuenta: Ingresos"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "plantilla"
 
@@ -820,7 +846,7 @@ msgstr "tipo"
 msgid "units"
 msgstr "unidades"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/fi.po b/po/glossary/fi.po
index 7ade20963..3ba08867d 100644
--- a/po/glossary/fi.po
+++ b/po/glossary/fi.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-22 08:12+0000\n"
 "Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Termi (Hyvä kääntäjä: Tämä tiedosto ei näy koskaan käyttäjälle!)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "tili"
@@ -374,6 +378,10 @@ msgstr "kahdenkertainen"
 msgid "document link"
 msgstr "liittyvä asiakirja"
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "työntekijä"
@@ -735,7 +743,25 @@ msgstr "verokoodi"
 msgid "tax info"
 msgstr "verotieto"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "tilityyppi: Tulo"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "malline"
 
@@ -796,7 +822,7 @@ msgstr "tyyppi"
 msgid "units"
 msgstr "yksiköt"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL-osoite"
 
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index e674cf1ff..0c7a3480c 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
 "Last-Translator: K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -27,6 +27,10 @@ msgstr ""
 "Terme (Cher(ère) traducteur/trice : ce fichier ne sera jamais visible pour "
 "l'utilisateur !)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "compte"
@@ -384,6 +388,10 @@ msgstr "entrée double"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "employé(e)"
@@ -750,7 +758,25 @@ msgstr "code de taxe"
 msgid "tax info"
 msgstr "détails de la taxation"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "type de compte : revenu"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "modèle"
 
@@ -810,7 +836,7 @@ msgstr "type"
 msgid "units"
 msgstr "unité"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/gnc-glossary.txt b/po/glossary/gnc-glossary.txt
index 0a26f3f97..3a558bc4b 100644
--- a/po/glossary/gnc-glossary.txt
+++ b/po/glossary/gnc-glossary.txt
@@ -1,4 +1,5 @@
 "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"	"English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
+"\"\""	"Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
 "account"	"A detailed record of money spent and received"
 "account code"	"An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
 "account hierarchy"	"the tree view of all accounts"
@@ -87,6 +88,7 @@
 "discount"	"Reductions to a basic price of goods or services. Your language might distinguish between discounts dealing with payments (billing terms) and others (invoice)."
 "double entry"	"Important Buzzword :)"
 "document link"	"Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL."
+"email"	"Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
 "employee"	"a person who works for somebody or a company in return for wages"
 "equity"	"1. The money value of a property after all charges on it have been paid. Equity isn't debt, it's a representation of long-term capital (So combining it with liability isn't really very meaningful, except in the balance sheet. 2. (a) The value of the shares issued by  a company. (b) Ordinary stocks and shares that carry no fixed interest."
 "equity statement"	"Report that ... FIXME: Add description."
@@ -177,7 +179,11 @@
 "subtotal"	"The total of a set of figures that are part of a larger group of figures"
 "tax code"	"On the government's tax forms, the tax code identifies the given line or place on the form where certain amounts must be specified according to the current country's legislation"
 "tax info"	"field of an account"
-"template"	"if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+"tax type: income tax"	"Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+"tax type: sales tax"	"Usually only business users have to handle it."
+"tax type: GST"	"'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+"tax type: VAT"	"'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+"template"	"If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 "time period"	"see: date range"
 "Tot"	"as abbreviation for Total"
 "total"	"The full number or amount: total of some balances, of any account's running balance etc."
@@ -192,7 +198,7 @@
 "trial balance (report)"	"The trial balance is a worksheet on which you list all your general ledger accounts and their debit or credit balance. It is a tool that is used to alert you to errors in your books. The total debits must equal the total credits. If they don't equal, you know you have an error that must be tracked down."
 "type"	"A class or things that have characteristics in common; type of an account, of a commodity etc."
 "units"	"A fixed amount or number used as a standard of measurement; e.g. millimeters, inch; for absolute positioning in the custom check format."
-"URL"	"-"
+"URL"	"Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 "value (in a split)"	"The worth of sth in terms of money or other commodities for which it can be exchanged"
 "vendor"	"In small business accounting: A person or company that sells items and is supplying goods"
 "voucher"	"The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used interchangeably in gnucash. The 'Expense Voucher' is also a bit of a misnomer -- it's more like an 'Expense Report' in gnucash.  The phrase is meant to be a list of expenses incurred by an employee for which the company will reminburse them."
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index c56156549..7e9eef930 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-22 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "מונח"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "חשבון"
@@ -377,6 +381,10 @@ msgstr "הכנסה כפולה"
 msgid "document link"
 msgstr "קישור למסמך"
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "עובד"
@@ -737,7 +745,25 @@ msgstr "קוד מס"
 msgid "tax info"
 msgstr "מידע מס"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "סוג חשבון: הכנסות"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "תבנית"
 
@@ -797,7 +823,7 @@ msgstr "סוג"
 msgid "units"
 msgstr "יחידות"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "כתובת אינטרנט (‏‪URL‬‏)‏"
 
diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po
index 78ef746e3..44b6f5efe 100644
--- a/po/glossary/hr.po
+++ b/po/glossary/hr.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash Glossary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-19 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 "Pojam (Napomena za prevodioce: ova datoteka služi isključivo kao pomoć pri "
 "prevođenju i nikada se neće prikazati korisniku programa!)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "konto"
@@ -377,6 +381,10 @@ msgstr "dvojno knjigovodstvo"
 msgid "document link"
 msgstr "poveznica na dokument"
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "radnik"
@@ -737,7 +745,25 @@ msgstr "Å¡ifra poreza"
 msgid "tax info"
 msgstr "porezne informacije"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "vrsta konta: Prihod, dohodak"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "predložak"
 
@@ -797,7 +823,7 @@ msgstr "vrsta"
 msgid "units"
 msgstr "jedinice"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index d2fa52772..8e4b4cb89 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @gnucash@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 01:10+0000\n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -25,6 +25,10 @@ msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 "Leírás (Kedves fordító. Ez a fájl a felhasználóknak soha nem lesz látható.)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "Számla "
@@ -388,6 +392,10 @@ msgstr "Dupla bejegyzés"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "Munkatárs"
@@ -759,7 +767,25 @@ msgstr "adó info"
 msgid "tax info"
 msgstr "adó info"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "Számla típus: Bevétel"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "sablon"
 
@@ -819,7 +845,7 @@ msgstr "típus"
 msgid "units"
 msgstr "egység"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/id.po b/po/glossary/id.po
index 998ee54b3..631233edb 100644
--- a/po/glossary/id.po
+++ b/po/glossary/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-15 21:20+0700\n"
 "Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Pernyataan"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "akun"
@@ -376,6 +380,10 @@ msgstr "pembukuan ganda"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "karyawan"
@@ -748,7 +756,25 @@ msgstr "kode pajak"
 msgid "tax info"
 msgstr "informasi pajak"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "tipe akun: Pendapatan"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "templat"
 
@@ -808,7 +834,7 @@ msgstr "tipe"
 msgid "units"
 msgstr "satuan"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index 89a90cfc1..251ec5aab 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -16,9 +16,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 "Termine (Gentile traduttore: questo file non sarà mai visibile all'utente!)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "conto"
@@ -390,6 +394,10 @@ msgstr "partita doppia"
 msgid "document link"
 msgstr "collegamento al documento"
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "dipendente"
@@ -752,7 +760,25 @@ msgstr "codice imposta"
 msgid "tax info"
 msgstr "info imposte"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "tipo conto: entrate"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "modello"
 
@@ -812,7 +838,7 @@ msgstr "tipo"
 msgid "units"
 msgstr "unità"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/lt.po b/po/glossary/lt.po
index 6f6be1c88..9d43cd853 100644
--- a/po/glossary/lt.po
+++ b/po/glossary/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 20:55+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
 "Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 "Terminas (Mielas vertÄ—jau: Å¡is failas niekada nebus matomas naudotojo!)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "sÄ…skaita"
@@ -383,6 +387,10 @@ msgstr "dvejybinis į́rašas"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "darbuotojas"
@@ -750,7 +758,25 @@ msgstr "mokesčio kodas"
 msgid "tax info"
 msgstr "mokesčio informacija"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "sÄ…skaitos tipas: Pajamos"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "Å¡ablonas"
 
@@ -810,7 +836,7 @@ msgstr "tipas"
 msgid "units"
 msgstr "vienetai"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index 845547646..147724463 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: John Erling Blad <jeblad at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Term (Kjære oversetter: Denne fila vil aldri ses av brukeren!)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "konto"
@@ -377,6 +381,10 @@ msgstr "dobbel bokføring"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "arbeidstaker"
@@ -743,7 +751,25 @@ msgstr "MVA-kode"
 msgid "tax info"
 msgstr "skatteinfo"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "kontotype: Inntekt"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "mal"
 
@@ -803,7 +829,7 @@ msgstr "type"
 msgid "units"
 msgstr "enhet"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index 04b22162e..2147abd61 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Begrip"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "rekening"
@@ -374,6 +378,10 @@ msgstr "dubbele boekhouding"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "medewerker"
@@ -740,7 +748,25 @@ msgstr "belastingvak"
 msgid "tax info"
 msgstr "belastinginfo"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "rekening type: Inkomsten"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "voorbeeld"
 
@@ -800,7 +826,7 @@ msgstr "type"
 msgid "units"
 msgstr "eenheden"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/pl.po b/po/glossary/pl.po
index af52433eb..b5c89ed07 100644
--- a/po/glossary/pl.po
+++ b/po/glossary/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.2.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 12:20+0200\n"
 "Last-Translator: Radzisław Galler <rgaller at gazeta.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translators at gnomepl.org>\n"
@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "konto"
@@ -384,6 +388,10 @@ msgstr "podwójny zapis"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "pracownik"
@@ -754,7 +762,25 @@ msgstr "informacja o podatku"
 msgid "tax info"
 msgstr "informacja o podatku"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "typ konta: Przychody"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "szablon"
 
@@ -814,7 +840,7 @@ msgstr "typ"
 msgid "units"
 msgstr "jednostki"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index 13a585501..2ff02ca5d 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Termo"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "conta"
@@ -376,6 +380,10 @@ msgstr "dupla entrada"
 msgid "document link"
 msgstr "ligação do documento"
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "empregado"
@@ -736,7 +744,25 @@ msgstr "código de imposto"
 msgid "tax info"
 msgstr "informação de impostos"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "Receitas"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "modelo"
 
@@ -796,7 +822,7 @@ msgstr "tipo"
 msgid "units"
 msgstr "unidades"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/pt_BR.po b/po/glossary/pt_BR.po
index 4f06de382..34ac68cdb 100644
--- a/po/glossary/pt_BR.po
+++ b/po/glossary/pt_BR.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-18 07:06+0000\n"
 "Last-Translator: LL Magical <lolayami2004 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -28,6 +28,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Termo (Só para completar a estatística)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "conta"
@@ -380,6 +384,10 @@ msgstr "dupla entrada"
 msgid "document link"
 msgstr "link de documento"
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "funcionário"
@@ -740,7 +748,25 @@ msgstr "código tributário"
 msgid "tax info"
 msgstr "info de impostos"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "Receita"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "modelo"
 
@@ -800,7 +826,7 @@ msgstr "tipo"
 msgid "units"
 msgstr "unidades"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/ru.po b/po/glossary/ru.po
index 7fd7d6e7e..3da1ab692 100644
--- a/po/glossary/ru.po
+++ b/po/glossary/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:10+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>\n"
 "Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
@@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "счет"
@@ -392,6 +396,10 @@ msgstr "двойная бухгалтерия"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "сотрудник"
@@ -766,7 +774,25 @@ msgstr "информация о налоге"
 msgid "tax info"
 msgstr "информация о налоге"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "account type: Доход"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "шаблон"
 
@@ -827,7 +853,7 @@ msgstr "тип"
 msgid "units"
 msgstr "единицы"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/glossary/rw.po b/po/glossary/rw.po
index 00f561506..0bdfbf2e3 100644
--- a/po/glossary/rw.po
+++ b/po/glossary/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
 #. "A detailed record of money spent and received"
 #, fuzzy
@@ -463,6 +467,10 @@ msgstr "MAHARAKUBIRI Icyinjijwe"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr ""
@@ -888,7 +896,24 @@ msgstr "Ibisobanuro"
 msgid "tax info"
 msgstr "Ibisobanuro"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "Aderesi Ubwoko"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 #, fuzzy
 msgid "template"
 msgstr "Nyandiko- rugero"
@@ -966,7 +991,7 @@ msgstr "Ubwoko"
 msgid "units"
 msgstr ""
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index 3ebe53854..befe3a57f 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:02+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Termín"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "účet"
@@ -387,6 +391,10 @@ msgstr "podvojnosť"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "zamestnanec"
@@ -757,7 +765,25 @@ msgstr "daňové informácie"
 msgid "tax info"
 msgstr "daňové informácie"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "account type: Príjem"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "šablóna"
 
@@ -817,7 +843,7 @@ msgstr "typ"
 msgid "units"
 msgstr "jednotky"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index d1662206a..9f03ef197 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-04 07:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "konto"
@@ -387,6 +391,10 @@ msgstr "dubbel bokföring"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "anställd"
@@ -761,7 +769,25 @@ msgstr "skatteinformation"
 msgid "tax info"
 msgstr "skatteinformation"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "kontotyp: Inkomst"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "mall"
 
@@ -822,7 +848,7 @@ msgstr "typ"
 msgid "units"
 msgstr "enheter"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/vi.po b/po/glossary/vi.po
index e47ee49e6..6db5ba058 100644
--- a/po/glossary/vi.po
+++ b/po/glossary/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary-1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-09 22:30+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "Thuật ngữ"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "tài khoản"
@@ -385,6 +389,10 @@ msgstr "kế toán kép"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "nhân viên"
@@ -755,7 +763,25 @@ msgstr "thông tin thuế"
 msgid "tax info"
 msgstr "thông tin thuế"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "kiểu tài khoản: thu nhập"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "mẫu"
 
@@ -815,7 +841,7 @@ msgstr "kiểu"
 msgid "units"
 msgstr "đơn vị"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "Địa chỉ Mạng"
 
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index 767628656..767400515 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:47+1000\n"
 "Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <LL at li.org>\n"
@@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "术语 (翻译人员好,这个文件将不会被最终用户所看到)"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 # 关于资金如何支出与收入的细节记录,简称为科目。财会账簿中,Account 将翻译为科目,而有关银行的 Account 将翻译为账户。
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
@@ -453,6 +457,10 @@ msgstr "复式记账"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 # 为某个人或者某个公司工作并且赚取薪金的人
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
@@ -909,8 +917,26 @@ msgstr "税务信息"
 msgid "tax info"
 msgstr "税务信息"
 
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "科目类型:收入"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
 # 如果您创建一个新样式表,您可以从模板开始。
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "模板"
 
@@ -984,7 +1010,7 @@ msgstr "类型"
 msgid "units"
 msgstr "单位"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
diff --git a/po/glossary/zh_TW.po b/po/glossary/zh_TW.po
index 33bfc2fc7..b6ebc7ae5 100644
--- a/po/glossary/zh_TW.po
+++ b/po/glossary/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:11+0800\n"
 "Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
 "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr "術語"
 
+#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
+msgid "\"\""
+msgstr ""
+
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
 msgstr "科目"
@@ -383,6 +387,10 @@ msgstr "複式簿記"
 msgid "document link"
 msgstr ""
 
+#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
+msgid "email"
+msgstr ""
+
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
 msgstr "僱員"
@@ -753,7 +761,25 @@ msgstr "稅務資訊"
 msgid "tax info"
 msgstr "稅務資訊"
 
-#. "if you create a new e.g. style sheet, you can start from a template"
+#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. Ask Al Capone or Donald Trump! ;-)"
+#, fuzzy
+#| msgid "account type: Income"
+msgid "tax type: income tax"
+msgstr "科目類型:收入"
+
+#. "Usually only business users have to handle it."
+msgid "tax type: sales tax"
+msgstr ""
+
+#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
+msgid "tax type: GST"
+msgstr ""
+
+#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
+msgid "tax type: VAT"
+msgstr ""
+
+#. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"
 msgstr "模板"
 
@@ -813,7 +839,7 @@ msgstr "é¡žåž‹"
 msgid "units"
 msgstr "單位"
 
-#. "-"
+#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 



Summary of changes:
 po/glossary/ar.po            |  30 ++++++++-
 po/glossary/bg.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/ca.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/da.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/de.po            | 146 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/glossary/de_CH.po         |  36 +++++++++--
 po/glossary/el.po            |  34 ++++++++--
 po/glossary/es.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/fi.po            |  36 +++++++++--
 po/glossary/fr.po            |  36 +++++++++--
 po/glossary/gnc-glossary.txt |  10 ++-
 po/glossary/he.po            |  36 +++++++++--
 po/glossary/hr.po            |  36 +++++++++--
 po/glossary/hu.po            |  36 +++++++++--
 po/glossary/id.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/it.po            |  36 +++++++++--
 po/glossary/lt.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/nb.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/nl.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/pl.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/pt.po            |  36 +++++++++--
 po/glossary/pt_BR.po         |  36 +++++++++--
 po/glossary/ru.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/rw.po            |  31 ++++++++-
 po/glossary/sk.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/sv.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/vi.po            |  32 +++++++++-
 po/glossary/zh_CN.po         |  32 +++++++++-
 po/glossary/zh_TW.po         |  32 +++++++++-
 29 files changed, 906 insertions(+), 149 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list